reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
fa</abbr>
hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ report: Segnala questa nota
query:
title: Ricerca di elementi
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
edit_link: Modifica questa voce
hide_link: Nascondi questo elemento
confirm: Conferma
+ report: Segnala questa voce
diary_comment:
comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
hide_link: Nascondi questo commento
confirm: Conferma
+ report: Segnala questo commento
location:
location: 'Località:'
view: Visualizza
results:
no_results: Nessun risultato trovato
more_results: Altri risultati
+ issues:
+ index:
+ title: Problemi
+ select_status: Seleziona stato
+ select_type: Seleziona tipo
+ select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da
+ reported_user: Utente segnalato
+ not_updated: Non aggiornato
+ search: Ricerca
+ search_guidance: 'Ricerca problemi:'
+ user_not_found: L'utente non esiste
+ issues_not_found: Nessun problema trovato
+ status: Stato
+ reports: Segnalazioni
+ last_updated: Ultima modifica
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+ link_to_reports: Visualizza segnalazioni
+ reports_count:
+ one: 1 segnalazione
+ other: '%{count} segnalazioni'
+ reported_item: Elemento segnalato
+ states:
+ ignored: Ignorato
+ open: Aperto
+ resolved: Risolto
+ update:
+ new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+ successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo
+ provide_details: Fornire i dettagli richiesti
+ show:
+ title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Nessuna segnalazione
+ one: 1 segnalazione
+ other: '%{count} segnalazioni'
+ report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
+ last_resolved_at: Risolto per l’ultima volta il %{datetime}
+ last_updated_at: Aggiornato per l’ultima volta il %{datetime} da %{displayname}
+ resolve: Risolvi
+ ignore: Ignora
+ reopen: Riapri
+ reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema
+ read_reports: Leggi segnalazioni
+ new_reports: Nuove segnalazioni
+ other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente
+ no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente.
+ comments_on_this_issue: Commenti a questo problema
+ resolve:
+ resolved: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Risolto’
+ ignore:
+ ignored: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Ignorato’
+ reopen:
+ reopened: Lo stato del problema è stato impostato su ‘Aperto’
+ comments:
+ created_at: Il %{datetime}
+ reassign_param: Riassegnare il problema?
+ reports:
+ updated_at: Il %{datetime}
+ reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+ reports:
+ new:
+ title_html: Segnala %{link}
+ missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione
+ details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio).
+ select: 'Seleziona un motivo per la tua segnalazione:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica
+ che:'
+ not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore
+ unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con l’aiuto
+ dei membri della tua comunità
+ resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con l’utente in
+ questione
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam
+ offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva
+ threat_label: Questa voce del diario contiene minacce
+ other_label: Altro
+ diary_comment:
+ spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam
+ offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo
+ threat_label: Questo commento al diario contiene minacce
+ other_label: Altro
+ user:
+ spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam
+ offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo
+ threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce
+ vandal_label: Questo utente è un vandalo
+ other_label: Altro
+ note:
+ spam_label: Questa nota è spam
+ personal_label: Questa nota contiene dati personali
+ abusive_label: Questa nota è ingiuriosa
+ other_label: Altro
+ create:
+ successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+ provide_details: Fornire i dettagli richiesti
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
edit: Modifica
history: Cronologia
export: Esporta
+ issues: Problemi
data: Dati
export_data: Esporta Dati
gps_traces: Tracciati GPS
tags_help: delimitato da virgola
visibility: 'Visibilità:'
visibility_help: che cosa significa questo?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
upload_button: Carica
help: Aiuto
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload
create:
upload_trace: Carica tracciato GPS
trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
require_cookies:
cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
nel tuo browser prima di continuare.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un amministratore.
require_moderator:
not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
+ require_moderator_or_admin:
+ not_a_moderator_or_admin: Per effettuare quell’azione devi essere un moderatore
+ oppure un amministratore
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
friends_diaries: note dei diari degli amici
nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
+ report: Segnala questo utente
popup:
your location: Propria posizione
nearby mapper: Mappatore vicino