]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/be-Tarask.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / be-Tarask.yml
index 0d66cd7e629742494cf0969c5e143cdd34bd90e5..c7c7ba9231a3a59bd602601834728d746eff8bdd 100644 (file)
@@ -99,6 +99,14 @@ be-Tarask:
     closed: Закрытае
     changeset:
       title: 'Набор зьменаў: %{id}'
+      belongs_to: Аўтар
+      node: Пункты (%{count})
+      node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+      way: Лініі (%{count})
+      way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+      relation: Сувязі (%{count})
+      relation_paginated: Сувязі (%{x}-%{y} з %{count})
+      comment: Камэнтары (%{count})
       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -252,7 +260,7 @@ be-Tarask:
       map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
       embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
       licence: Ліцэнзія
-      export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap.
@@ -275,8 +283,7 @@ be-Tarask:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -314,29 +321,22 @@ be-Tarask:
           crematorium: Крэматорый
           dentist: Стаматалёгія
           doctors: Дактары
-          dormitory: Інтэрнат
           drinking_water: Пітная вада
           driving_school: Аўташкола
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
           fast_food: Забягайлаўка
           ferry_terminal: Паромная станцыя
-          fire_hydrant: Пажарны гідрант
           fire_station: Пажарны пастарунак
           fountain: Фантан
           fuel: Запраўка
           grave_yard: Могілкі
-          gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
-          health_centre: Цэнтар здароўя
           hospital: Шпіталь
           hunting_stand: Паляўнічая вежа
           ice_cream: Марозіва
           kindergarten: Дзіцячы садок
           library: Бібліятэка
-          market: Рынак
           marketplace: Рынкавая плошча
           nightclub: Начны клюб
-          nursery: Дзіцячы пакой
           nursing_home: Дом састарэлых
           office: Офіс
           parking: Стаянка
@@ -349,7 +349,6 @@ be-Tarask:
           prison: Турма
           pub: Шынок
           public_building: Грамадзкі будынак
-          reception_area: Прыёмная
           recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
           restaurant: Рэстаран
           retirement_home: Дом састарэлых
@@ -406,7 +405,6 @@ be-Tarask:
           trunk: Шаша
           trunk_link: Шаша
           unclassified: Дарога раённага значэньня
-          unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
         historic:
           archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
           battlefield: Поле гістарычнай бойкі
@@ -522,7 +520,6 @@ be-Tarask:
           government: Дзяржаўная ўстанова
           insurance: Страхавое бюро
         place:
-          airport: Аэрапорт
           city: Горад
           country: Краіна
           county: Раён
@@ -534,7 +531,6 @@ be-Tarask:
           islet: Выспачка
           isolated_dwelling: Ізаляванае жытло
           locality: Населены пункт
-          moor: Тарфянік
           municipality: Муніцыпалітэт
           postcode: Паштовы індэкс
           region: Рэгіён
@@ -549,10 +545,8 @@ be-Tarask:
           abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
           construction: Будаўніцтва чыгункі
           disused: Пакінутая чыгунка
-          disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
           funicular: Фунікулёр
           halt: Чыгуначны прыпынак
-          historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
           junction: Чыгуначны вузел
           level_crossing: Чыгуначны пераезд
           light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
@@ -612,7 +606,6 @@ be-Tarask:
           hairdresser: Цырульня
           hardware: Гаспадарчыя тавары
           hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
-          insurance: Страхаваньне
           jewelry: Ювэлірная крама
           kiosk: Шапік
           laundry: Пральня
@@ -627,9 +620,7 @@ be-Tarask:
           outdoor: Выязны гандаль
           pet: Зоалягічная крама
           photo: Фотакрама
-          salon: Салён
           shoes: Крама абутку
-          shopping_centre: Гандлёвы цэнтар
           sports: Спартовая крама
           stationery: Канцтавары
           supermarket: Супэрмаркет
@@ -753,14 +744,11 @@ be-Tarask:
         Мы патрабуем, каб
         Вы пазначалі &ldquo;&copy; удзельнікі OpenStreetMap&rdquo;.
       credit_2_html: |-
-        Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a
-        href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
-        і на CC BY-SA <a
-        href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі
+        Мусіце таксама яўна пазначыць, што зьвесткі даступныя паводле ліцэнзіі Open Database, а калі карыстаецеся нашымі кавалкамі мапаў, што картаграфія ліцэнзаваная паводле CC BY-SA. Гэта можна зрабіць, спаслаўшыся на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую старонку правоў</a>. Калі вы распаўсюджваеце OSM у фармаце зьвестак, вы мусіце разьмяшчаць наўпроставую спасылку на ліцэнзіі. Калі
         Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.
-        друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на
+        друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашых чытачоў на
         www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу
-        &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) і на
+        &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), на opendatacommons.org і, пры неабходнасьці, на
         www.creativecommons.org.
       more_title_html: Даведацца болей
       more_1_html: |-
@@ -768,9 +756,8 @@ be-Tarask:
         href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы ліцэнзіі OSMF</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">старонцы адказаў
         і пытаньняў</a>.
       more_2_html: |-
-        Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі
-        з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)
-        без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.
+        Хоць OpenStreetMap ёсьць адкрытымі зьвесткамі, мы ня здольныя прадаставіць бяскоштны API мапаў для староньніх распрацоўнікаў. Глядзіце нашыя <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правілы карыстаньня API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правілы карыстаньня частак мапаў</a>
+        і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">правілы карыстаньня Nominatim</a>.
       contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
       contributors_intro_html: |-
         Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас &ldquo;падаць арыгінальнага аўтара
@@ -799,17 +786,17 @@ be-Tarask:
       contributors_gb_html: |-
         <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance
         Survey &copy; Crown copyright and database right
-        2010.
+        2010—2012.
       contributors_footer_2_html: |-
         Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
         якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
         прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку'
+      subject: Карыстальнік [OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у дзёньніку
       hi: Вітаем, %{to_user},
-      header: '%{from_user} Ð¿Ñ\80акамÑ\8dнÑ\82аваÑ\9e Ð\92аÑ\88 Ð°Ð¿Ð¾Ñ\88нÑ\96 Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81 Ñ\83 Ð´Ð·Ñ\91нÑ\8cнÑ\96кÑ\83 Ð½Ð° OpenStreetMap
-        з тэмай %{subject}:'
+      header: '%{from_user} Ð¿Ñ\80акамÑ\8dнÑ\82аваÑ\9e Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81 Ñ\83 Ð´Ð·Ñ\91нÑ\8cнÑ\96кÑ\83 Ð½Ð° OpenStreetMap Ð· Ñ\82Ñ\8dмай
+        %{subject}:'
       footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць
         на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
     message_notification:
@@ -836,7 +823,7 @@ be-Tarask:
         loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых
           %{possible_points}.
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Ð\9fаÑ\86Ñ\8cвеÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ð\92аÑ\88 Ð°Ð´Ñ\80аÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннай Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82Ñ\8b'
+      subject: '[OpenStreetMap] Ð\92Ñ\96Ñ\82аем Ñ\83 OpenStreetMap'
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
     email_confirm_plain:
@@ -1389,9 +1376,9 @@ be-Tarask:
       delete_user: Выдаліць гэтага ўдзельніка
       confirm: Пацьвердзіць
       friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
-      friends_diaries: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\8b Ð´Ð·Ñ\91нÑ\8cнÑ\96каÑ\9e Ñ\81Ñ\8fбÑ\80оў
-      nearby_changesets: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\8b Ð·Ñ\8cменаÑ\9e Ñ\81Ñ\83Ñ\81еднÑ\96Ñ\85 Ñ\83дзелÑ\8cнÑ\96каÑ\9e
-      nearby_diaries: Ð\9fÑ\80аглÑ\8fдзеÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\8b Ð´Ð·Ñ\91нÑ\8cнÑ\96каÑ\9e Ñ\81Ñ\83Ñ\81еднÑ\96Ñ\85 Ñ\83дзелÑ\8cнÑ\96каÑ\9e
+      friends_diaries: Ð·Ð°Ð¿Ñ\96Ñ\81Ñ\8b Ñ\81Ñ\8fбÑ\80оÑ\9eÑ\81кÑ\96Ñ\85 Ð´Ð·Ñ\91нÑ\8cнÑ\96каў
+      nearby_changesets: наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
+      nearby_diaries: запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
     popup:
       your location: Вашае месцазнаходжаньне
       nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў