]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-02-21)
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 62f8a45b3eae666760849b1760ed777322981074..d21f18d9b339335385775394d3fa8e76fd6225ff 100644 (file)
@@ -218,6 +218,13 @@ fr:
       zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
     tag_details: 
       tags: "Balises :"
+    timeout: 
+      sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées.
+      type: 
+        changeset: groupe de modifications
+        node: nœud
+        relation: relation
+        way: chemin
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Télécharger XML
@@ -330,7 +337,7 @@ fr:
       login: Connectez-vous
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
       save_button: Enregistrer
-      title: Journaux des utilisateurs | {{user}}
+      title: Journal de {{user}} | {{title}}
       user_title: Journal de {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -389,6 +396,7 @@ fr:
       other: environ {{count}} km
       zero: moins de 1 km
     results: 
+      more_results: Plus de résultats
       no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
     search: 
       title: 
@@ -499,12 +507,14 @@ fr:
           administrative: Limite administrative
         building: 
           apartments: Immeuble
+          block: Immeuble
           bunker: Bunker
           chapel: Chapelle
           church: Église
           city_hall: Hôtel de ville
           commercial: Bâtiment de bureaux
           dormitory: Dortoir
+          entrance: Entrée de bâtiment
           faculty: Bâtiment de faculté
           farm: Bâtiment de ferme
           flats: Appartements
@@ -526,7 +536,9 @@ fr:
           tower: Tour
           train_station: Gare ferroviaire
           university: Bâtiment d'université
+          "yes": Bâtiment
         highway: 
+          bridleway: Chemin pour cavaliers
           bus_guideway: Voie de bus guidée
           bus_stop: Arrêt de bus
           byway: Route secondaire
@@ -571,6 +583,7 @@ fr:
           castle: Château
           church: Église
           house: Maison
+          icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
@@ -578,17 +591,26 @@ fr:
           museum: Musée
           ruins: Ruines
           tower: Tour
+          wayside_cross: Croix de chemin
+          wayside_shrine: Oratoire
+          wreck: Épave
         landuse: 
           allotments: Jardins familiaux
           basin: Bassin
           brownfield: Terrain rasé
           cemetery: Cimetière
           commercial: Zone tertiaire
+          conservation: Zone protégée
           construction: Construction
           farm: Zone agricole
+          farmland: Terrains agricoles
+          farmyard: Bâtiments de ferme
           forest: Forêt
           grass: Herbe
+          greenfield: Zone de construction future
           industrial: Zone industrielle
+          landfill: Décharge
+          meadow: Prairie
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           mountain: Montagne
@@ -596,9 +618,13 @@ fr:
           park: Parc
           piste: Piste
           plaza: Plaza
+          quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
+          recreation_ground: Aire de jeux
           reservoir: Réservoir
           residential: Zone résidentielle
+          retail: Zone commerciale
+          village_green: Zone publique herborée
           vineyard: Vignoble
           wetland: Zone humide
           wood: Bois
@@ -632,6 +658,7 @@ fr:
           coastline: Littoral
           crater: Cratère
           feature: Élément
+          fell: Fell
           fjord: Fjord
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
@@ -685,22 +712,29 @@ fr:
           village: Village
         railway: 
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
+          construction: Voie ferrée en construction
           disused: Voie ferrée désaffectée
+          disused_station: Gare désaffectée
           funicular: Voie de funiculaire
           halt: Arrêt de train
           historic_station: Arrêt de train historique
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
+          light_rail: Petite voie ferrée
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
           platform: Plateforme ferroviaire
+          preserved: Voie ferrée conservée
+          spur: Voie de connexion
           station: Gare ferroviaire
           subway: Station de métro
           subway_entrance: Bouche de métro
           switch: Aiguillage
           tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
+          yard: Voie de triage
         shop: 
+          alcohol: Magasin officiel d'alcool
           apparel: Magasin d'habillement
           art: Boutique d'art
           bakery: Boulangerie
@@ -719,6 +753,7 @@ fr:
           clothes: Magasin de vêtements
           computer: Magasin informatique
           confectionery: Confiserie
+          convenience: Épicerie
           copyshop: Magasin de photocopies
           cosmetics: Magasin de cosmétiques
           department_store: Grand magasin
@@ -768,6 +803,7 @@ fr:
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           video: Magasin de vidéos
+          wine: Caviste
         tourism: 
           alpine_hut: Refuge
           artwork: Œuvre d’art
@@ -790,7 +826,9 @@ fr:
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         waterway: 
+          boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
+          connector: Connexion hydrographique
           dam: Digue
           derelict_canal: Canal de délaissement
           ditch: Fossé
@@ -798,10 +836,14 @@ fr:
           drain: Drain
           lock: Écluse
           lock_gate: Porte d'écluse
+          mineral_spring: Source d'eau minérale
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
           river: Rivière
           riverbank: Lit de rivière
+          stream: Ruisseau
+          wadi: Oued
+          water_point: Point d'eau
           waterfall: Chute d'eau
           weir: Barrage
   javascripts: 
@@ -834,7 +876,8 @@ fr:
       zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
     intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
     intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}.
+    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le {{partners}}.
+    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
     log_in: Connexion
@@ -944,7 +987,7 @@ fr:
       hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
     friend_notification: 
       had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez.
+      see_their_profile: Vous pouvez voir son profil sur {{userurl}} et l’ajouter comme ami si vous le souhaitez.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: et sans balise.
@@ -1003,6 +1046,7 @@ fr:
       more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
       opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
       the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
       user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
       user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
@@ -1164,7 +1208,7 @@ fr:
     search: 
       search: Recherche
       search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
-      submit_text: OK
+      submit_text: Ok
       where_am_i: Où suis-je ?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
     sidebar: 
@@ -1188,7 +1232,7 @@ fr:
       save_button: Enregistrer les modifications
       start_coord: "Coordonnées de départ :"
       tags: "Balises :"
-      tags_help: séparé par des virgules
+      tags_help: séparées par des virgules
       title: Modifier la trace {{name}}
       uploaded_at: "Envoyé le :"
       visibility: "Visibilité :"
@@ -1204,12 +1248,18 @@ fr:
       body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
       heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
       title: Aucun utilisteur trouvé
+    offline: 
+      heading: Stockage GPX hors ligne
+      message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+    offline_warning: 
+      message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
     trace: 
       ago: il y a {{time_in_words_ago}}
       by: par
       count_points: "{{count}} points"
       edit: modifier
       edit_map: Modifier la carte
+      identifiable: IDENTIFIABLE
       in: dans
       map: carte
       more: plus
@@ -1217,12 +1267,13 @@ fr:
       private: PRIVÉ
       public: PUBLIQUE
       trace_details: Voir les détails de la trace
+      trackable: PISTABLE
       view_map: Voir la carte
     trace_form: 
       description: Description
       help: Aide
       tags: Balises
-      tags_help: séparé par des virgules
+      tags_help: séparées par des virgules
       upload_button: Envoyer
       upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
       visibility: Visibilité
@@ -1235,8 +1286,9 @@ fr:
     trace_optionals: 
       tags: Balises
     trace_paging_nav: 
-      of: sur
-      showing: Affichage de la page
+      next: Suivant &raquo;
+      previous: "&laquo; Précédent"
+      showing_page: Affichage de la page {{page}}
     view: 
       delete_track: Supprimer cette piste
       description: "Description :"
@@ -1263,6 +1315,7 @@ fr:
       trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Adresse de courriel actuelle :"
       email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
       flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
       flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
@@ -1271,6 +1324,7 @@ fr:
       longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
       my settings: Mes options
+      new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
       no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
       preferred languages: "Langues préférées :"
       profile description: "Description du profil :"