]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-16)
[rails.git] / config / locales / es.yml
index aacd32c240ed07435f572ac39193fb4476e9b164..3c3556b25c2b7e4b1724859a8497cf2a364fa968 100644 (file)
@@ -214,6 +214,12 @@ es:
       zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa
     tag_details: 
       tags: Etiquetas
+    timeout: 
+      type: 
+        changeset: conjunto de cambios
+        node: nodo
+        relation: relación
+        way: vía
     way: 
       download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -385,6 +391,7 @@ es:
       other: aproximadamente {{count}}km
       zero: menos de 1Km
     results: 
+      more_results: Más resultados
       no_results: No se han encontrado resultados
     search: 
       title: 
@@ -449,8 +456,10 @@ es:
           library: Biblioteca
           market: Mercado
           marketplace: Mercado
+          mountain_rescue: Rescate de montaña
           nightclub: Club nocturno
           nursery: Enfermería
+          nursing_home: Residencia para la tercera edad
           office: Oficina
           park: Parque
           parking: Aparcamiento
@@ -490,11 +499,17 @@ es:
         boundary: 
           administrative: Frontera administrativa
         building: 
+          apartments: Bloque de apartamentos
+          bunker: Búnker
           chapel: Capilla
           church: Iglesia
           city_hall: Ayuntamiento
           commercial: Edificio comercial
           dormitory: Dormitorio
+          entrance: Entrada a edificio
+          faculty: Edificio de facultad
+          farm: Granja
+          flats: Apartamentos
           garage: Garaje
           hospital: Edificio hospitalario
           hotel: Hotel
@@ -502,18 +517,23 @@ es:
           industrial: Edificio industrial
           office: Edificio de oficinas
           public: Edificio público
+          residential: Edificio residencial
+          retail: Edificio comercial
           school: Edificio escolar
           shop: Tienda
           stadium: Estadio
           store: Almacén
+          terrace: Terraza
           tower: Torre
           train_station: Estación de tren
           university: Edificio universitario
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
           byway: Camino
+          construction: Autovía en construcción
           cycleway: Ruta para bicicletas
           distance_marker: Indicador kilométrico
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
@@ -522,9 +542,14 @@ es:
           gate: Puerta
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
+          path: Camino
           pedestrian: Vía peatonal
+          platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
           primary_link: Carretera principal
+          raceway: Pista de carreras
+          residential: Residencial
+          road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
           secondary_link: Carretera secundaria
           service: Vía de servicio
@@ -534,34 +559,61 @@ es:
           tertiary: Carretera terciaria
           track: Pista
           trail: Sendero
+          trunk: Vía de vehículos pesados
           trunk_link: Carretera nacional
+          unclassified: Carretera sin clasificar
+          unsurfaced: Vía no pavimentada
         historic: 
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
+          boundary_stone: Mojón
           building: Edificio
           castle: Castillo
           church: Iglesia
+          house: Casa
+          icon: Icono
+          manor: Casa señorial
+          memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monumento
           museum: Museo
           ruins: Ruinas
           tower: Torre
+          wayside_cross: Cruz de término
+          wayside_shrine: Sepulcro
           wreck: Pecio
         landuse: 
+          allotments: Huertos
+          basin: Cuenca
+          brownfield: Terreno baldío
           cemetery: Cementerio
           commercial: área comercial
           construction: Construcción
           farm: Granja
+          farmland: Tierra de labranza
+          farmyard: Corral
           forest: Bosque
+          grass: Césped
+          greenfield: Terreno urbanizado
           industrial: Zona industrial
+          landfill: Relleno sanitario
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
           mountain: Montaña
+          nature_reserve: Reserva natural
+          park: Parque
+          piste: Pista de esquí
           plaza: Plaza
+          quarry: Cantera
           railway: vía de ferrocarril
+          recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Embalse
           residential: Área residencial
+          retail: Venta
+          village_green: Parque municipal
+          vineyard: Viñedo
+          wetland: Pantano
           wood: Madera
         leisure: 
           beach_resort: Complejo en la playa
@@ -647,16 +699,34 @@ es:
           village: Villa
         railway: 
           abandoned: Vía de tren abandonada
+          construction: Vía ferroviaria en construcción
+          disused: Vía ferroviaria en desuso
+          disused_station: Estación en desuso de trenes
+          funicular: Vía de funicular
+          halt: Parada de tren
+          historic_station: Estación histórica de trenes
+          junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
+          platform: Plataforma de tren
+          preserved: Vía ferroviaria preservada
+          station: Estación de trenes
           subway: Estación de metro
+          subway_entrance: Entrada al metro
+          tram: Ruta de tranvía
+          tram_stop: Parada de tranvía
         shop: 
           alcohol: Licorería
+          apparel: Tienda de ropa
           art: Tienda de artículos de arte
           bakery: Panadería
+          beauty: Tienda de productos de belleza
+          beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
           books: Librería
           butcher: Carnicería
+          car: Concesionario
           car_dealer: Concesionario de automóviles
           car_parts: Repuestos automotrices
           car_repair: Taller mecánico
@@ -666,17 +736,28 @@ es:
           clothes: Tienda de ropa
           computer: Tienda de computación
           confectionery: Dulcería
+          convenience: pequeño supermercado
+          copyshop: Copistería
+          cosmetics: Tienda de cosmética
           department_store: Tienda por departamentos
+          discount: Tienda de descuento
+          doityourself: Tienda de bricolaje
           drugstore: Parafarmacia
           dry_cleaning: Limpieza en seco
+          electronics: Tienda de electrónica
           estate_agent: Inmobiliaria
+          farm: Tienda de productos agrícolas
+          fashion: Tienda de moda
           fish: Tienda de artículos de pesca
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
+          funeral_directors: Tanatorio
           furniture: Mobiliario
           gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
+          general: Tienda de artículos generales
           gift: Tienda de regalos
+          greengrocer: Verdulero
           grocery: Tienda de alimentación
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
@@ -688,13 +769,18 @@ es:
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
           mobile_phone: Tienda de telefonía
+          motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
+          newsagent: Kiosko de prensa
           optician: Oftalmólogo
+          organic: Tienda de alimentos orgánicos
+          outdoor: Tienda de deportes de aventura
           pet: Tienda de mascotas
           photo: Tienda fotográfica
           shoes: Zapatería
           shopping_centre: Centro comercial
           sports: Tienda de artículos deportivos
+          stationery: Papelería
           supermarket: Supermercado
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
@@ -705,6 +791,7 @@ es:
           artwork: Ilustración
           attraction: Atracción
           bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
+          cabin: Cabaña
           camp_site: Campamento
           caravan_site: Camping para caravanas
           chalet: Chalet
@@ -723,14 +810,18 @@ es:
           boatyard: Astillero
           canal: Canal
           dam: Presa
+          ditch: Acequia
           dock: Muelle
           drain: Desagüe
+          lock: Esclusa
           lock_gate: Esclusa
           mineral_spring: Fuente mineral
+          mooring: Amarradero
           rapids: Rápidos
           river: Río
           riverbank: Ribera
           stream: Arroyo
+          wadi: Riera
           waterfall: Cascada
           weir: Represa
   javascripts: 
@@ -752,7 +843,7 @@ es:
     gps_traces_tooltip: Gestionar trazas
     help_wiki: Ayuda y Wiki
     help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es
     history: Historial
     history_tooltip: Historial de conjuntos de cambios
     home: inicio
@@ -1136,12 +1227,18 @@ es:
       body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
       heading: El usuario {{user}} no existe
       title: No existe este usuario
+    offline: 
+      heading: Almacenamiento GPX desconectado
+      message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento.
+    offline_warning: 
+      message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento
     trace: 
       ago: hace {{time_in_words_ago}}
       by: por
       count_points: "{{count}} puntos"
       edit: editar
       edit_map: Editar mapa
+      identifiable: IDENTIFICABLE
       in: en
       map: mapa
       more: más
@@ -1149,6 +1246,7 @@ es:
       private: PRIVADO
       public: PÚBLICO
       trace_details: Ver detalle de la traza
+      trackable: RASTREABLE
       view_map: Ver mapa
     trace_form: 
       description: Descripción
@@ -1167,8 +1265,9 @@ es:
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      of: de
-      showing: Mostrando página
+      next: Siguiente »
+      previous: "« Anterior"
+      showing_page: Mostrando página {{page}}
     view: 
       delete_track: Borrar esta traza
       description: "Descripción:"