see_all_traces: Ver todas las trazas
see_your_traces: Ver todas tus trazas
traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
+ upload_trace: Subir un rastro
+ your_traces: Ver sólo tus rastros
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
# Author: Crt
# Author: Daeron
# Author: Nike
+# Author: Olli
# Author: Ramilehti
# Author: Str4nd
# Author: Usp
edit: muokkaa
edit_map: Muokkaa karttaa
identifiable: TUNNISTETTAVA
- in: tägeillä
+ in: avainsanoilla
map: sijainti kartalla
more: tiedot
pending: JONOSSA
# Author: McDutchie
# Author: Peter17
# Author: Quentinv57
+# Author: Urhixidur
fr:
activerecord:
attributes:
make_a_donation:
text: Faire un don
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
- news_blog: Blog de nouvelles
- news_blog_tooltip: Blog de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
+ news_blog: Blogue de nouvelles
+ news_blog_tooltip: Blogue de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
shop: Boutique
signup_confirm_html:
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des podcasts à écouter</a> !
+ get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des balados à écouter</a> !
greeting: Bonjour !
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}.
video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blog OpenStreetMap ou Twitter :"
+ blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :"
click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde,
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
- opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org est le blogue de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des balados :"
the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
see_all_traces: Voir toutes les traces
see_your_traces: Voir toutes vos traces
traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
- upload_trace: Importer une trace
+ upload_trace: Envoyer une trace
your_traces: Voir seulement vos traces
trace_optionals:
tags: Balises
cafe: Cafetaría
car_rental: Aluguer de automóbiles
car_sharing: Aluguer de automóbiles
+ car_wash: Lavadoiro de coches
casino: Casino
cinema: Cine
clinic: Clínica
courthouse: Xulgado
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
+ doctors: Médicos
dormitory: Residencia universitaria
drinking_water: Auga potable
driving_school: Escola de condución
embassy: Embaixada
emergency_phone: Teléfono de emerxencia
fast_food: Comida rápida
+ fire_hydrant: Boca de incendios
fire_station: Parque de bombeiros
fountain: Fonte
fuel: Combustible
pub: Pub
public_building: Edificio público
public_market: Mercado público
+ reception_area: Zona de recepción
recycling: Punto de reciclaxe
restaurant: Restaurante
retirement_home: Residencia de xubilados
university: Universidade
vending_machine: Máquina expendedora
veterinary: Clínica veterinaria
+ village_hall: Concello
+ waste_basket: Cesto do lixo
wifi: Acceso WiFi
youth_centre: Casa da xuventude
building:
computer: Tenda informática
department_store: Gran almacén
doityourself: Tenda de bricolaxe
+ drugstore: Farmacia
+ electronics: Tenda de electrónica
estate_agent: Axencia inmobiliaria
fashion: Tenda de moda
fish: Peixaría
florist: Floraría
food: Tenda de alimentación
+ furniture: Mobiliario
gallery: Galería
general: Tenda de ultramarinos
hairdresser: Perrucaría
viewpoint: Miradoiro
zoo: Zoolóxico
waterway:
+ rapids: Rápidos
river: Río
javascripts:
map:
formats:
friendly: "%e %B %Y ás %H:%M"
trace:
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
edit:
description: "Descrición:"
download: descargar
public_traces_from: Pistas GPS públicas de {{user}}
tagged_with: " etiquetadas con {{tags}}"
your_traces: As súas pistas GPS
+ make_public:
+ made_public: Pista feita pública
no_such_user:
+ body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
+ heading: O usuario "{{user}}" non existe
title: Non existe tal usuario
+ offline:
+ heading: Almacenamento GPX fóra de liña
+ message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible.
+ offline_warning:
+ message: O sistema de carga de ficheiros GPX non está dispoñible
trace:
ago: hai {{time_in_words_ago}}
by: por
private: PRIVADO
public: PÚBLICO
trace_details: Ollar os detalles da pista
+ trackable: RASTREXABLE
view_map: Ver o mapa
trace_form:
description: Descrición
tags: Etiquetas
tags_help: separadas por comas
upload_button: Cargar
+ upload_gpx: Cargar un ficheiro GPX
visibility: Visibilidade
visibility_help: que significa isto?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Ollar todas as pistas
+ see_your_traces: Ollar todas as súas pistas
+ upload_trace: Cargar unha pista
+ your_traces: Ollar só as súas pistas
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
description: "Descrición:"
download: descargar
edit: editar
+ edit_track: Editar esta pista
filename: "Nome do ficheiro:"
heading: Ollando a pista "{{name}}"
map: mapa
title: Crear unha conta
no_such_user:
body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
- heading: O usuario {{user}} non existe
+ heading: O usuario "{{user}}" non existe
title: Non existe tal usuario
popup:
friend: Amigo
moderator: Revogar o acceso de moderador
send message: enviar unha mensaxe
settings_link_text: axustes
+ spam score: "Puntuación do spam:"
status: "Estado:"
traces: pistas
unhide_user: descubrir este usuario
see_all_traces: Vider tote le tracias
see_your_traces: Vider tote tu tracias
traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
+ upload_trace: Incargar un tracia
+ your_traces: Vider solmente tu tracias
trace_optionals:
tags: Etiquettas
trace_paging_nav:
see_all_traces: Ver todas as trilhas
see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+ upload_trace: Enviar uma trilha
+ your_traces: Ver apenas suas trilhas
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
show_area_box: Prikaži pravokotno področje
common_details:
+ changeset_comment: "Pripomba:"
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
view_tooltip: Prikaži zemljevid
welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: angleški izvirnik
+ title: O tem prevodu
message:
delete:
deleted: Sporočilo izbrisano
tags_help: ločene z vejicami
title: Urejanje sledi {{name}}
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility_help: kaj to pomeni?
list:
public_traces: Javne GPS sledi
public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
+ visibility: Vidljivost
+ visibility_help: kaj to pomeni?
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
trace_optionals:
tags: Oznake
+ trace_paging_nav:
+ next: Naslednja »
+ previous: "« Prejšnja"
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
title: Prikaz sledi {{name}}
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
uploaded: "Poslano:"
+ visibility: "Vidljivost:"
user:
account:
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
home location: "Domača lokacija:"
+ image: "Slika:"
latitude: "Zemljepisna širina:"
longitude: "Zemljepisna dolžina:"
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
my settings: Moje nastavitve
+ new image: Dodaj sliko
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
go_public:
flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
+ list:
+ heading: Uporabniki
+ title: Uporabniki
login:
account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
password: "Geslo:"
please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
title: Prijava
+ logout:
+ logout_button: Odjava
+ title: Odjava
lost_password:
email address: "Naslove e-pošte:"
heading: Ste pozabili geslo?
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
confirm password: "Potrdite geslo:"
contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ continue: Nadaljuj
display name: "Prikazno ime:"
email address: "Naslov e-pošte:"
fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
popup:
+ friend: Prijatelj
nearby mapper: Bližnji kartograf
your location: Vaša lokacija
remove_friend:
success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
reset_password:
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
+ password: "Geslo:"
+ reset: Ponastavitev gesla
title: ponastavitev gesla
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+ suspended:
+ webmaster: skrbnik strani
+ terms:
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Italija
+ rest_of_world: Ostali svet
view:
+ activate_user: aktiviraj uporabnika
add as friend: dodaj med prijatelje
ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj)
+ confirm: Potrdi
+ confirm_user: potrdi uporabnika
+ create_block: blokiraj uporabnika
+ deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+ delete_user: izbriši uporabnika
description: Opis
diary: dnevnik
edits: prispevki
+ email address: "E-poštni naslov:"
if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}.
mapper since: "Kartograf od:"
my diary: moj dnevnik
remove as friend: odstrani izmed prijateljev
send message: pošlji sporočilo
settings_link_text: vaših nastavitvah
+ status: "Stanje:"
traces: sledi
+ unhide_user: prikaži uporabnika
user location: Lokacija uporabnika
your friends: Vaši prijatelji
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Potrdi
+ revoke:
+ confirm: Potrdi
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
signup_confirm_html:
- click_the_link: ЯкÑ\89о Ñ\86е ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
+ click_the_link: ЯкÑ\89о Ñ\86е Ð\92и, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
greeting: Привіт!
see_all_traces: Показати всі треки
see_your_traces: Показати всі ваші треки
traces_waiting: "{{count}} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
+ upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+ your_traces: Показати тільки мої треки
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
trace_paging_nav:
see_all_traces: 查看所有的軌跡
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
+ upload_trace: 上傳軌跡
+ your_traces: 只查看您的軌跡
trace_optionals:
tags: 標籤
trace_paging_nav:
# Messages for Portuguese (Português)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Crazymadlover
# Author: Giro720
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Luckas Blade
hint_overendpoint: sobre ponto final ($1)\nclique para unir\nshift-clique para fundir
hint_overpoint: sobre ponto ($1)\nclique para unir
hint_saving: a gravar dados
+ inspector: Inspector
inspector_duplicate: Duplicado de
inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
inspector_node_count: ($1 vezes)
preset_icon_police: Esquadra polícia
preset_icon_restaurant: Restaurante
preset_icon_school: Escola
+ preset_icon_station: Estação Ferroviária
preset_icon_supermarket: Supermercado
preset_icon_telephone: Telefone
preset_icon_theatre: Teatro
--- /dev/null
+# Messages for Slovenian (Slovenščina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Dbc334
+sl:
+ action_deletepoint: brisanje točke
+ advanced: Napredno
+ advanced_maximise: Maksimiraj okno
+ advanced_minimise: Minimiraj okno
+ advanced_parallel: Vzporedna pot
+ advanced_undelete: Obnovi
+ cancel: Prekliči
+ conflict_download: Prenesi njihovo različico
+ conflict_overwrite: Prepiši njihovo različico
+ delete: Izbriši
+ deleting: brisanje
+ editingoffline: Urejanje brez povezave
+ heading_drawing: Risanje
+ heading_introduction: Predstavitev
+ help: Pomoč
+ hint_loading: nalaganje podatkov
+ hint_saving: shranjevanje podatkov
+ inspector_duplicate: Dvojnik
+ inspector_locked: Zaklenjeno
+ inspector_node_count: ($1-krat)
+ inspector_unsaved: Ni shranjeno
+ inspector_uploading: (nalaganje)
+ loading: Nalaganje ...
+ login_pwd: "Geslo:"
+ login_title: Ne morem se prijaviti
+ login_uid: "Uporabniško ime:"
+ mail: Pošta
+ more: Več
+ "no": Ne
+ nobackground: Brez ozadja
+ offset_motorway: Avtocesta (D3)
+ ok: V redu
+ option_layer_streets_haiti: "Haiti: imena ulic"
+ option_photo: "Fotografija KML:"
+ point: Točka
+ preset_icon_airport: Letališče
+ preset_icon_bar: Bar
+ preset_icon_bus_stop: Avtobusna postaja
+ preset_icon_cafe: Kavarna
+ preset_icon_cinema: Kinematograf
+ preset_icon_disaster: Stavba Haiti
+ preset_icon_fast_food: Hitra hrana
+ preset_icon_fire_station: Gasilska postaja
+ preset_icon_hospital: Bolnišnica
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Muzej
+ preset_icon_parking: Parkirišče
+ preset_icon_pharmacy: Lekarna
+ preset_icon_police: Policijska postaja
+ preset_icon_pub: Pivnica
+ preset_icon_recycling: Recikliranje
+ preset_icon_restaurant: Restavracija
+ preset_icon_school: Šola
+ preset_icon_station: Železniška postaja
+ preset_icon_supermarket: Supermarket
+ preset_icon_telephone: Telefon
+ preset_icon_theatre: Gledališče
+ prompt_changesetcomment: "Vnesite opis vaših sprememb:"
+ prompt_launch: Zaženi zunanji URL
+ prompt_savechanges: Shrani spremembe
+ prompt_unlock: Kliknite za odklenitev
+ prompt_welcome: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ retry: Poskusi znova
+ save: Shrani
+ tags_backtolist: Nazaj na seznam
+ tags_findtag: Poišči oznako
+ tip_addtag: Dodaj novo oznako
+ tip_noundo: Nič ni za razveljaviti
+ tip_photo: Naloži slike
+ tip_undo: Razveljavi $1 (Z)
+ uploading: Nalaganje ...
+ uploading_deleting_pois: Brisanje POI-jev
+ uploading_poi_name: Nalaganje POI $1, $2
+ warning: Opozorilo!
+ "yes": Da