]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 5 Sep 2022 11:13:01 +0000 (13:13 +0200)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 5 Sep 2022 11:13:01 +0000 (13:13 +0200)
22 files changed:
config/locales/bg.yml
config/locales/br.yml
config/locales/en-GB.yml
config/locales/es.yml
config/locales/et.yml
config/locales/fa.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fy.yml
config/locales/he.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/it.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nb.yml
config/locales/ne.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pt-PT.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sc.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-HK.yml [new file with mode: 0644]

index c7579bc0a386c3ff8c9ee4a6634696215ed0dc25..65e68cc70dc452a62594430c35590cb3436c3d7d 100644 (file)
@@ -24,10 +24,10 @@ bg:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
   helpers:
     file:
-      prompt: Ð\98збеÑ\80и файл
+      prompt: Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° файл
     submit:
       diary_comment:
-        create: Ð¡Ñ\8aÑ\85Ñ\80анÑ\8fване
+        create: Ð\97апазване
       diary_entry:
         create: Публикуване
         update: Обновяване
@@ -37,9 +37,10 @@ bg:
         create: Изпращане
       client_application:
         create: Регистриране
-        update: Обнови
+        update: Обновяване
       doorkeeper_application:
         create: Регистриране
+        update: Обновяване
       redaction:
         create: Създаване на поправка
         update: Запазване на поправка
@@ -90,8 +91,8 @@ bg:
       way_tag: Етикет на път
     attributes:
       client_application:
-        name: Ð\98ме (Ð\97адължително)
-        url: Ð\9eÑ\81новно Ð¿Ñ\80иложение URL(Ð\97адължително)
+        name: Ð\98ме (задължително)
+        url: Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новноÑ\82о Ð¿Ñ\80иложение (задължително)
         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
@@ -230,6 +231,12 @@ bg:
       entry:
         comment: Коментар
         full: Цялата бележка
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Изтриване на профила
+        delete_account: Изтриване на профила
+        cancel: Отказ
   accounts:
     edit:
       title: Промяна на профил
@@ -250,7 +257,7 @@ bg:
         heading: Условия за сътрудничество
         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: Какво е това?
       save changes button: Съхраняване на промените
       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
@@ -538,14 +545,14 @@ bg:
           t-bar: Седалков лифт
         aeroway:
           aerodrome: Летище
-          apron: Ð\9fеÑ\80он
-          gate: Врата
+          apron: Ð¡Ð°Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ\82на Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\82а
+          gate: Врата на летище
           hangar: Хангар
           helipad: Вертолетна площадка
           runway: Писта
           taxilane: Таксилента
           taxiway: Път за рулиране
-          terminal: Ð¢ерминал
+          terminal: Ð\9bеÑ\82иÑ\89ен Ñ\82ерминал
         amenity:
           animal_shelter: Приют за животни
           arts_centre: Център на изкуствата
@@ -586,7 +593,7 @@ bg:
           ferry_terminal: Фериботен терминал
           fire_station: Пожарна станция
           fountain: Фонтан
-          fuel: Ð\93оÑ\80иво
+          fuel: Ð\91ензиноÑ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
           gambling: Хазартни игри
           grave_yard: Гробище
           hospital: Болница
@@ -594,7 +601,7 @@ bg:
           ice_cream: Сладолед
           internet_cafe: Интернет Кафе
           kindergarten: Детска градина
-          language_school: Ð£Ñ\87илиÑ\89е Ð·Ð° ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и
+          language_school: Ð\95зиково Ñ\83Ñ\87илиÑ\89е
           library: Библиотека
           loading_dock: Товарна рампа
           marketplace: Пазар
@@ -789,7 +796,7 @@ bg:
           cemetery: Гробище
           commercial: Търговска зона
           conservation: Резерват
-          construction: Строителство
+          construction: Строителен обект
           farmland: Обработваема земя
           farmyard: Стопански двор
           forest: Гора
@@ -994,7 +1001,7 @@ bg:
           curtain: Магазин за завеси
           deli: Деликатесен магазин
           department_store: Универсален магазин
-          doityourself: Ð\9dаправи сам
+          doityourself: Ð\9cагазин Ð½аправи сам
           dry_cleaning: Химическо чистене
           e-cigarette: Магазин е-цигари
           electronics: Магазин за електроника
@@ -1016,7 +1023,7 @@ bg:
           hairdresser: Фризьорски салон
           hardware: Железария
           health_food: Магазин Здравословна храна
-          hifi: Аудиосистеми
+          hifi: Аудиомагазин
           houseware: Домашни потреби
           ice_cream: Магазин за Сладолед
           jewelry: Бижутериен магазин
@@ -1058,7 +1065,7 @@ bg:
           apartment: Ваканционен апартамент
           artwork: Произведениe на изкуството
           attraction: Атракция
-          cabin: Ð\9aабина
+          cabin: Ð\97аÑ\81лон
           camp_site: Лагер
           caravan_site: Къмпинг
           chalet: Бунгало
@@ -1764,7 +1771,7 @@ bg:
       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
       tagged_with: с етикет %{tags}
       upload_trace: Качване на следи от GPS
-      my_traces: Моите следи от GPS
+      my_traces: Моите следи
     georss:
       title: OpenStreetMap GPS трасета
     description:
@@ -1833,7 +1840,7 @@ bg:
       heading: Условия
       heading_ct: Условия за сътрудничество
       consider_pd_why: какво е това?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       continue: Продължаване
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Отхвърли
index 2de1f0829e5fa945f4d35f912a59527165786c41..0e0ef0aed38f1caba0ef20ecb9375c0793dc2021 100644 (file)
@@ -324,7 +324,7 @@ br:
         review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù
           nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho.
         agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: Petra eo se ?
       save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
       make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
@@ -701,7 +701,7 @@ br:
           fire_station: Kazarn pomperien
           food_court: ↓Predva
           fountain: Feunteun
-          fuel: Dour-tan
+          fuel: Porzh Servij
           gambling: C'hoari arc'hant
           grave_yard: Bered
           grit_bin: Bailh holen
@@ -2544,7 +2544,7 @@ br:
       consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en
         domani foran
       consider_pd_why: petra eo se ?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a <a href="%{summary}">diverradenn
         lennus gant mab-den</a> hag un nebeud <a href="%{translations}">troidigezhioù
         anfurmel</a>'
index 55aeb8d72606c8e18d9e9bb7467e0f30e315e1a3..30640be9ac1ad9aecc054daa6617e72599266f44 100644 (file)
@@ -416,7 +416,6 @@ en-GB:
       reopened_by_html: Reactivated by %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Reactivated by anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Hidden by %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Report this note
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Query Features
index 3a7de5e112bbfdd843c598f330b7f91e07700371..6fb4fe5f0b6b7219b961e368997ec4f98ed83ae8 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: Alberto Chung
 # Author: Anarhistička Maca
 # Author: Angoca
+# Author: AnupamM
 # Author: Armando-Martin
 # Author: BnSrSa
 # Author: Carlosmg.dg
@@ -17,6 +18,7 @@
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Danniel07
 # Author: DannyS712
+# Author: DarkGames26
 # Author: Dcapillae
 # Author: Destinid10 2
 # Author: Dgstranz
@@ -2293,9 +2295,13 @@ es:
         description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia
           gama de listas de correo regionales o temáticas.
       forums:
-        title: Foros
+        title: Foros (Legado)
         description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
           del estilo cartelera de anuncios.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Foro de la Comunidad
+        description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
index 6ac3607a4fb8a5e365fd7bbaf843a97b2c66b9cd..06645d7fc36e2b74e7d39e39a3d8deb506d4716f 100644 (file)
@@ -425,7 +425,7 @@ et:
       reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Teata sellest märkusest
+      report: sellest märkusest teada anda
     query:
       title: Info objektide kohta
       introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
@@ -703,7 +703,7 @@ et:
           university: Ülikoolihoone
           "yes": Hoone
         craft:
-          blacksmith: Sepana
+          blacksmith: Sepp
           brewery: Pruulikoda
           carpenter: Puusepp
           electrician: Elektrik
@@ -1498,28 +1498,28 @@ et:
           Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
           litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA 2.0) alla.
         credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
-        credit_1_html: |-
-          Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi
-          kaastöölised&rdquo;.
+        credit_1_html: 'Seal, kus kasutad OpenStreetMapi andmeid, tuleb sul teha kaht
+          järgmist asja:'
         credit_2_1_html: |-
-          Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
-          Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
-          kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida
-          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">siia autoriõiguse leheküljele</a>.
-          Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
-          andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
-          kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
-          aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
-          "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
-          kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
+          <ul>
+            <li>Viidata OpenStreetMapile, kuvades meie autoriõiguse teatist.</li>
+            <li>Näidata selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open Database License all.</li>
+          </ul>
         credit_3_1_html: |-
-          Standardse kujundusega kaardipaanid asukohas www.openstreetmap.org on
-          litsentsi Open Database License alla kuuluvatest andmetest loodud teos,
-          mille autor on OpenStreetMap Foundation. Kui kasutad neid kaardipaane,
-          siis tuleb need autorile omistada samamoodi nagu kaardiandmed.
+          Nõuded selle kohta, kuidas autoriõiguse teatist kuvada, sõltuvad sellest,
+          kuidas andmeid kasutad. Näiteks kohalduvad erinevad reeglid sõltuvalt
+          sellest, kas oled teinud sirvitava kaardi, trükikaardi või staatilise pildi.
+          Kõik üksikasjad nõuete kohta leiad <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">omistamisjuhendist</a>.
         credit_4_html: |-
-          Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
-          Näiteks:
+          Näitamaks selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open
+          Database License all, võid linkida
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse leheküljele</a>.
+          Teise võimalusena ning ka nõudena, kui levitad OSM-i andmete kujul,
+          saad nimetada litsentsi(d) ja linkida otse sellele. Meediumites,
+          kus see pole võimalik (nt trükiteostes), soovitame juhatada
+          lugejad aadressidele openstreetmap.org (võid näiteks asendada nime
+          "OpenStreetMap" selle täieliku aadressiga) ja opendatacommons.org.
+          Selles näites on viide autoritele kaardi nurgas.
         attribution_example:
           alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
           title: Omistamise näide
@@ -2342,7 +2342,7 @@ et:
       custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
       format: 'Vorming:'
       scale: 'Mõõtkava:'
-      image_dimensions: Pildil näeb tavakaarti suurusega %{width} x %{height}
+      image_dimensions: Pildil näeb tavakaarti suurusega %{width} × %{height}
       download: Laadi alla
       short_url: Lühilink
       include_marker: Lisa marker
@@ -2410,6 +2410,9 @@ et:
         reactivate: Aktiveeri uuesti
         comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
         comment: Kommenteeri
+        report_link_html: Kui see märkus sisaldab tundlikku teavet, mis tuleks eemaldada,
+          saad %{link}. Kõigi märkusega seotud muude probleemide korral lahenda see
+          ise kommentaariga.
     edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
       kliki siia.
     directions:
index 98157a181337802c2d21504c7b06383fb61690ab..b9ca5e043ab744a5b0e633af6258221f1dcd4321 100644 (file)
@@ -157,7 +157,7 @@ fa:
         longitude: طول جغرافیایی
         public: عمومی
         description: توضیح
-        gpx_file: Ø¢Ù¾Ù\84Ù\88د فایل GPX
+        gpx_file: Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û\8c فایل GPX
         visibility: پدیداری
         tagstring: برچسب‌ها
       message:
@@ -184,7 +184,7 @@ fa:
         home_lon: طول جغرافیایی
         languages: زبان‌های مورد ترجیح
         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
-        pass_crypt: Ø§Ø³Ù\85 Ø±Ù\85ز
+        pass_crypt: Ø±Ù\85ز Ø¹Ø¨Ù\88ر
         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
     help:
       doorkeeper/application:
@@ -1260,7 +1260,7 @@ fa:
           greengrocer: سبزی فروش
           grocery: فروشگاه خواروبار
           hairdresser: سلمانی
-          hardware: Ù\81رÙ\88شگاÙ\87 Ø³Ø®Øª Ø§Ù\81زار
+          hardware: Ù\81رÙ\88شگاÙ\87 Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø± Ø¢Ù\84ات
           herbalist: عطاری
           hifi: فروشگاه Hi-Fi
           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
@@ -2495,7 +2495,7 @@ fa:
       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
       write_api: اصلاح نقشه
       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
-      write_gpx: Ø¢Ù¾Ù\84Ù\88د ردهای جی‌پی‌اس
+      write_gpx: Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û\8c ردهای جی‌پی‌اس
       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
       read_email: خواندن نشانی ایمیل کاربر
       skip_authorization: اپلیکیشن با تأیید خودکار
index 4f848d6f0007281eccce4e915da85f102e534731..be1781fb72ee60e14ecf5ee057c909d7a0ad0df8 100644 (file)
@@ -69,6 +69,7 @@
 # Author: Rémi Bovard
 # Author: Seb35
 # Author: Sherbrooke
+# Author: StephaneP
 # Author: Syl
 # Author: The RedBurn
 # Author: Thibaut120094
@@ -131,7 +132,7 @@ fr:
       changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
       country: Pays
       diary_comment: Commentaire du journal
-      diary_entry: Entrée du journal
+      diary_entry: Entrée de carnet
       friend: Ami(e)
       issue: Problème
       language: Langue
@@ -169,8 +170,8 @@ fr:
         support_url: URL de l’assistance
         allow_read_prefs: lire les préférences de l’utilisateur
         allow_write_prefs: modifier les préférences de l’utilisateur
-        allow_write_diary: créer des entrées d’agenda, des commentaires et se faire
-          des amis
+        allow_write_diary: créer des entrées de carnet, des commentaires et des liens
+          d’amitié
         allow_write_api: modifier la carte
         allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
         allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
@@ -185,7 +186,7 @@ fr:
         language: Langue
       doorkeeper/application:
         name: Nom
-        redirect_uri: Rediriger les URIs
+        redirect_uri: Rediriger les URI
         confidential: Application confidentielle ?
         scopes: Autorisations
       friend:
@@ -356,7 +357,7 @@ fr:
         retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, s’il y
           en a, seront conservés mais masqués au public.
         retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
-          s’il y en a, seront conservés.
+          s’il y en a, seront conservées.
         retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
         confirm_delete: Êtes-vous sûr(e) ?
         cancel: Annuler
@@ -396,7 +397,7 @@ fr:
           contribution.
         review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
           et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
-        agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications
+        agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considérez vos modifications
           comme relevant du domaine public.
         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: qu’est-ce que ceci ?
@@ -423,7 +424,7 @@ fr:
     in_changeset: Groupe de modifications
     anonymous: anonyme
     no_comment: (aucun commentaire)
-    part_of: Appartient à
+    part_of: Partie de
     part_of_relations:
       one: 1 relation
       other: '%{count} relations'
@@ -497,7 +498,7 @@ fr:
         changeset: groupe de modifications
         note: note
     timeout:
-      title: Erreur de dépassement de temps
+      title: Erreur de dépassement du délai d’attente
       sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
         de temps à être récupérées.
       type:
@@ -549,14 +550,14 @@ fr:
       report: signaler cette note
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
-      title: Requête sur les objets
-      introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
+      title: Interroger les objets
+      introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
       nearby: Objets à proximité
       enclosing: Objets englobants
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
-      next: Suivant â\80ºâ\80º
+      next: Suivant â\96¸
       previous: ◂ Précédent
     changeset:
       anonymous: Anonyme
@@ -579,7 +580,7 @@ fr:
       no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
       no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
       no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
-      load_more: Charger plus
+      load_more: Charger davantage
     timeout:
       sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
         met trop de temps pour être chargée.
@@ -634,7 +635,7 @@ fr:
       new: Nouvelle entrée du journal
       new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
       my_diary: Mon journal
-      no_entries: Aucune entrée de journal
+      no_entries: Aucune entrée de carnet
       recent_entries: Entrées récentes du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
       newer_entries: Entrées plus récentes
@@ -648,9 +649,9 @@ fr:
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
       login: Se connecter
     no_such_entry:
-      title: Aucune entrée du journal correspondante
+      title: Aucune entrée de carnet correspondante
       heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
-      body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
+      body: Désolé, il n’y a aucune entrée ni commentaire de carnet avec l’identifiant
         %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
         avez cliqué.
     diary_entry:
@@ -711,8 +712,8 @@ fr:
       success: '%{name} est désormais votre ami(e) !'
       failed: Désolé, échec lors de l’ajout de %{name} en tant qu’ami(e).
       already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
-      limit_exceeded: Vous avez déclaré récemment beaucoup d’utilisateurs comme amis.
-        Veuillez attendre un peu avant d’essayer de déclarer de nouveaux amis.
+      limit_exceeded: Vous avez récemment déclaré beaucoup d’utilisateurs comme ami(e)s.
+        Veuillez attendre un peu avant d’essayer d’en déclarer d’autres.
     remove_friend:
       heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami(e) ?
       button: Supprimer en tant qu’ami(e)
@@ -890,7 +891,7 @@ fr:
           chapel: Chapelle
           church: Bâtiment d’église
           civic: Bâtiment municipal
-          college: Bâtiment de collège
+          college: Bâtiment d’enseignement supérieur
           commercial: Bâtiment de bureaux
           construction: Bâtiment en construction
           detached: Maison isolée
@@ -937,7 +938,7 @@ fr:
           blacksmith: Forgeron
           brewery: Brasserie
           carpenter: Charpentier
-          caterer: Réfectoire / cantine
+          caterer: Traiteur
           confectionery: Confiserie
           dressmaker: Couturier
           electrician: Électricien
@@ -978,7 +979,7 @@ fr:
           bus_stop: Arrêt de bus
           construction: Route en construction
           corridor: Couloir
-          crossing: Carrefour
+          crossing: Intersection / carrefour
           cycleway: Piste cyclable
           elevator: Ascenseur
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
@@ -1086,8 +1087,8 @@ fr:
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
           religious: Terrain religieux
-          reservoir: Réservoir
-          reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+          reservoir: Bassin de retenue
+          reservoir_watershed: Bassin versant d’une retenue
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
           village_green: Pré communal
@@ -1164,7 +1165,7 @@ fr:
           pier: Jetée
           pipeline: Pipeline
           pumping_station: Station de pompage
-          reservoir_covered: Réservoir couvert
+          reservoir_covered: Bassin de retenue couvert
           silo: Silo
           snow_cannon: Canon à neige
           snow_fence: Barrière à neige
@@ -1233,7 +1234,7 @@ fr:
           stone: Pierre
           strait: Détroit
           tree: Arbre
-          tree_row: Ligne d’arbres
+          tree_row: Rangée d’arbres
           tundra: Toundra
           valley: Vallée
           volcano: Volcan
@@ -1517,7 +1518,7 @@ fr:
       not_updated: Non mis à jour
       search: Rechercher
       search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
-      user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
+      user_not_found: L’utilisateur ou l’utilisatrice n’existe pas
       issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
       status: État
       reports: Rapports
@@ -1699,10 +1700,10 @@ fr:
       befriend_them: 'Vous pouvez également l’ajouter comme ami(e) ici : %{befriendurl}.'
       befriend_them_html: Vous pouvez aussi l’ajouter comme ami à l’adresse %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
-        avec la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
-      description_with_no_tags_html: Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
-        avec la description %{trace_description} et sans balises
+      description_with_tags_html: 'Cela ressemble à votre fichier GPX « %{trace_name} »
+        avec la description « %{trace_description}«» et les balises suivantes : %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Cela ressemble à votre fichier GPX « %{trace_name} »
+        avec la description « %{trace_description} » et sans balises
     gpx_failure:
       hi: Bonjour %{to_user},
       failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
@@ -1782,18 +1783,18 @@ fr:
       hi: Bonjour %{to_user},
       greeting: Bonjour,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
-          de changements'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de
+          modifications'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un groupe de modifications
           auquel vous vous intéressez'
         your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
-          vos ensembles de changements'
+          vos groupes de modifications'
         your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
-          de vos ensembles de modifications'
+          de vos groupes de modifications'
         commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
-          un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
+          un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}'
         commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
-          sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}.'
+          sur un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}.'
         partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
         partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire « %{changeset_comment} »
         partial_changeset_without_comment: sans commentaire
@@ -1867,8 +1868,8 @@ fr:
       back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
     create:
       message_sent: Message envoyé
-      limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
-        avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
+      limit_exceeded: Vous avez récemment envoyé beaucoup de messages. Veuillez attendre
+        un moment avant d’essayer d’en envoyer d’autres.
     no_such_message:
       title: Message introuvable
       heading: Message introuvable
@@ -2297,7 +2298,7 @@ fr:
         add_a_note:
           instructions_html: |-
             Cliquez simplement sur <a class="icon note"></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
-            Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
+            Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message, puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
       other_concerns:
         title: Autres préoccupations
         explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
@@ -2328,9 +2329,13 @@ fr:
         description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
           un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
       forums:
-        title: Forums
+        title: Forums (hérités)
         description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
           interface sous forme de tableau d’affichage.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Forum de la communauté
+        description: Un lieu partagé pour les conversations sur OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
@@ -2436,7 +2441,7 @@ fr:
           tunnel: Bordure pointillée = tunnel
           bridge: Bord noir = pont
           private: Accès privé
-          destination: Réservé aux riverains
+          destination: Accès réservé aux riverains
           construction: Routes en construction
           bicycle_shop: Magasin de vélos
           bicycle_parking: Parking à vélos
@@ -2487,12 +2492,12 @@ fr:
       start_mapping: Commencer à cartographier
       add_a_note:
         title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
-        paragraph_1_html: |-
-          Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
-          enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
+        paragraph_1_html: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas
+          le temps de vous inscrire sur le projet et d’apprendre à effectuer des modifications,
+          il est facile d’ajouter une note.
         paragraph_2_html: |-
           Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
-          <span class="icon note"></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, alors d’autres contributeurs iront enquêter.
+          <span class="icon note"></span>. Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
   traces:
     visibility:
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
@@ -2508,7 +2513,7 @@ fr:
       help: Aide
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
     create:
-      upload_trace: Envoyer la trace GPS
+      upload_trace: Téléverser la trace GPS
       trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
         dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
         courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
@@ -2523,12 +2528,12 @@ fr:
           afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     edit:
       cancel: Annuler
-      title: Modifier la trace %{name}
-      heading: Modifier la trace %{name}
+      title: Modification de la trace %{name}
+      heading: Modification de la trace %{name}
       visibility_help: qu’est-ce que cela signifie ?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
     update:
-      updated: Traces mises à jour
+      updated: Trace mise à jour
     trace_optionals:
       tags: Mots-clés
     show:
@@ -2547,19 +2552,19 @@ fr:
       description: 'Description :'
       tags: 'Mots-clés :'
       none: Aucun
-      edit_trace: Modifier cette piste
-      delete_trace: Supprimer cette piste
+      edit_trace: Modifier cette trace
+      delete_trace: Supprimer cette trace
       trace_not_found: Trace non trouvée !
       visibility: 'Visibilité :'
       confirm_delete: Supprimer cette trace ?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
-      older: Anciennes traces
-      newer: Nouvelles traces
+      older: Traces plus anciennes
+      newer: Traces plus récentes
     trace:
       pending: EN ATTENTE
       count_points:
-        one: 1 point
+        one: '%{count} point'
         other: '%{count} points'
       more: plus
       trace_details: Voir les détails de la trace
@@ -2575,19 +2580,19 @@ fr:
       public_traces: Traces GPS publiques
       my_gps_traces: Mes traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
-      description: Parcourir les traces GPS récemment téléversées
+      description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS
       tagged_with: balisée avec %{tags}
       empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href="%{upload_link}">Téléverser une
         nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2">page
         wiki</a>.
-      upload_trace: Envoyer une trace
+      upload_trace: Téléverser une trace
       all_traces: Toutes les traces
       my_traces: Mes traces
       traces_from: Traces publiques de %{user}
-      remove_tag_filter: Supprimer le filtre de balise
+      remove_tag_filter: Retirer le filtre de balises
     destroy:
-      scheduled_for_deletion: Trace prévue pour la suppression
+      scheduled_for_deletion: Trace planifiée pour suppression
     make_public:
       made_public: Trace rendue publique
     offline_warning:
@@ -2633,11 +2638,11 @@ fr:
       allow_to: 'Autoriser l’application cliente à :'
       allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur ;
       allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur ;
-      allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre carnet, faire des
-        commentaires et ajouter des amis ;
+      allow_write_diary: créer des entrées dans votre carnet, faire des commentaires
+        et ajouter des ami(e)s ;
       allow_write_api: modifier la carte.
       allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées ;
-      allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nom ;
+      allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
       allow_write_notes: modifier des notes.
       grant_access: Accorder l’accès
     authorize_success:
@@ -2666,7 +2671,7 @@ fr:
       skip_authorization: Demande d’approbation automatique
   oauth_clients:
     new:
-      title: Enregistrer une nouvelle application
+      title: Inscrire une nouvelle application
     edit:
       title: Modifier votre application
     show:
@@ -2690,12 +2695,11 @@ fr:
       issued_at: Émis le
       revoke: Révoquer !
       my_apps: Mes applications clientes
-      no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait s’enregistrer pour utiliser
-        le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
-        qu’elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+      no_apps_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour son
+        utilisation avec nous via le standard %{oauth} ? Vous devez inscrire votre
+        application web avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
       oauth: OAuth
-      registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
-        :'
+      registered_apps: 'Vous avez inscrit les applications clientes suivantes :'
       register_new: Enregistrez votre application
     form:
       requests: 'Demander les permissions suivantes à l’utilisateur :'
@@ -2710,11 +2714,11 @@ fr:
   oauth2_applications:
     index:
       title: Mes applications clientes
-      no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez enregistrer
-        pour utiliser avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez enregistrer
+      no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour
+        son utilisation avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez inscrire
         votre application avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
       oauth_2: OAuth 2
-      new: Enregistrer une nouvelle application
+      new: Inscrire une nouvelle application
       name: Nom
       permissions: Autorisations
     application:
@@ -2722,19 +2726,19 @@ fr:
       delete: Supprimer
       confirm_delete: Supprimer cette application ?
     new:
-      title: Enregistrer une nouvelle application
+      title: Inscrire une nouvelle application
     edit:
       title: Modifier votre application
     show:
       edit: Modifier
       delete: Supprimer
       confirm_delete: Supprimer cette application ?
-      client_id: ID client
+      client_id: Identifiant du client
       client_secret: Secret du client
-      client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret — il ne sera plus
+      client_secret_warning: Assurez-vous d’enregistrer ce secret — il ne sera plus
         accessible
       permissions: Autorisations
-      redirect_uris: Rediriger les URIs
+      redirect_uris: Rediriger les URI
     not_found:
       sorry: Désolé, cette application n’a pas pu être trouvée.
   oauth2_authorizations:
@@ -2760,15 +2764,15 @@ fr:
   users:
     new:
       title: S’inscrire
-      no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l’impossibilité
-        de vous créer un compte automatiquement.
+      no_auto_account_create: Malheureusement, nous ne sommes actuellement pas en
+        mesure de vous créer un compte automatiquement.
       contact_support_html: Veuillez contacter l’<a href="%{support}">assistance</a>
         pour qu’elle vous crée un compte — nous essaierons de traiter votre demande
         le plus rapidement possible.
       about:
         header: Libre et modifiable
         html: |-
-          <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
+          <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le corriger, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
           <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
       email address: 'Adresse de courriel :'
       confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
@@ -2788,8 +2792,8 @@ fr:
       heading: Conditions
       heading_ct: Conditions de contribution
       read and accept with tou: Veuillez lire l’accord du contributeur et les conditions
-        d’utilisation ; une fois ceci fait cochez les deux cases, puis appuyer sur
-        le bouton Continuer.
+        d’utilisation ; une fois cela fait, cochez les deux cases et appuyez alors
+        sur le bouton « Continuer ».
       contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
         existantes et à venir.
       read_ct: J’ai lu et j’accepte les Conditions de contribution ci-dessus.
@@ -2821,13 +2825,13 @@ fr:
       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Utilisateur inexistant
-      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
-      body: Désolé, il n’y a aucun utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
-        l’orthographe, ou bien le lien que vous avez cliqué n’est pas correct.
+      heading: L’utilisateur ou l’utilisatrice « %{user} » n’existe pas
+      body: Désolé, il n’y a aucun(e) utilisateur ou utilisatrice avec le nom « %{user} ».
+        Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué.
       deleted: supprimé
     show:
       my diary: Mon journal
-      new diary entry: nouvelle entrée du journal
+      new diary entry: nouvelle entrée du carnet
       my edits: Mes modifications
       my traces: Mes traces
       my notes: Mes notes
@@ -2958,7 +2962,7 @@ fr:
       title: Création d’un blocage sur « %{name} »
       heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
       period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
-        doit être bloqué(e) sur l’API ?
+        doit être bloqué(e) sur l’API.
       tried_contacting: J’ai contacté l’utilisateur ou l’utilisatrice et lui ai demandé
         d’arrêter.
       tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
@@ -2967,8 +2971,8 @@ fr:
     edit:
       title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
       heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
-      period: Combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
-        doit être bloqué(e) sur l’API ?
+      period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
+        doit être bloqué(e) sur l’API.
       show: Afficher ce blocage
       back: Voir tous les blocages
     filter:
@@ -2993,7 +2997,7 @@ fr:
       heading_html: Annulation d’un blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} »
       time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
       past: Ce blocage s’est terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
-      confirm: Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocage ?
+      confirm: Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ce blocage ?
       revoke: Révoquer !
       flash: Ce blocage a été annulé.
     helper:
@@ -3052,7 +3056,7 @@ fr:
       revoker_name: Révoqué par
       showing_page: Page %{page}
       next: Suivant »
-      previous: « Précédent
+      previous:  Précédent
   notes:
     index:
       title: Notes soumises ou commentées par « %{user} »
@@ -3100,7 +3104,7 @@ fr:
         title: Afficher mon emplacement
         metersPopup:
           one: Vous êtes à moins d’un mètre de ce point
-          other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point
+          other: Vous êtes à moins de %{count} mètres de ce point
         feetPopup:
           one: Vous êtes à moins d’un pied de ce point
           other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
@@ -3119,7 +3123,7 @@ fr:
         overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
         title: Couches
       copyright: © <a href="%{copyright_url}">Contributeurs d’OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faire un don</a>
+      donate_link_text: <a class="donate-attr" href="%{donate_url}">Faire un don</a>
       terms: <a href="%{terms_url}" target="_blank">Conditions du site web et de l’API</a>
       cyclosm: Style de briques par <a href="%{cyclosm_url}" target="_blank">CyclOSM</a>
         hébergé par <a href="%{osmfrance_url}" target="_blank">OpenStreetMap France</a>
@@ -3136,7 +3140,7 @@ fr:
       createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
       map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
-      queryfeature_tooltip: Requête sur les objets
+      queryfeature_tooltip: Interroger les objets
       queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets
     changesets:
       show:
@@ -3171,11 +3175,11 @@ fr:
       ascend: Croissant
       engines:
         fossgis_osrm_bike: À vélo (OSRM)
-        fossgis_osrm_car: En voiture (<i>OSRM</i>)
-        fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: À pied (<em>OSRM<em>)
         graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper)
-        graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: À pied (<i>GraphHopper</i>)
+        graphhopper_car: En voiture (<em>GraphHopper<em>)
+        graphhopper_foot: À pied (<em>GraphHopper</em>)
       descend: Décroissant
       directions: Itinéraire
       distance: Distance
@@ -3248,7 +3252,7 @@ fr:
         courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
         exit_counts:
           first: 1er
-          second: 2nd
+          second: 2e
           third: 3e
           fourth: 4e
           fifth: 5e
index 115743cc3a633a7de01e37d1f5ce3ba1b229975b..5a9077b35047946c579ec2b9135a73e77bb3b2a0 100644 (file)
@@ -2223,9 +2223,13 @@ fy:
         description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
           tematyske as regionale mailinglisten.
       forums:
-        title: Foarums
+        title: Foarums (âld)
         description: Fragen en oerlis foar dejingen dy't leaver yn pripboerd-styl
           wurkje.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Mienskipsfoarum
+        description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
index 1e9ae49246244352fb7d73f26bd9b59496d8b080..1a3342bce37e99e2e648c55e9145aa2bfc769b71 100644 (file)
@@ -1523,6 +1523,7 @@ he:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
+      issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
   reports:
     new:
       title_html: דיווח על %{link}
index 0728d1e8497b67775b43beef0f2b44f2e4ce7ebd..ec0b8278074b9e8b22acf36fff1bbcdae29f12c1 100644 (file)
@@ -2223,9 +2223,13 @@ ia:
         description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
           de listas de diffusion thematic o regional.
       forums:
-        title: Foros
+        title: Foros (ancian)
         description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
           de tabuliero de bulletines.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Foro del communitate
+        description: Un sito commun de conversation sur OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
index 46dd65ae21bfac2a4b50a9b6140ff73174e190be..853c113fc23de1bca0d7ca2dc9a425b325967116 100644 (file)
@@ -56,6 +56,7 @@
 # Author: Sorcrosc
 # Author: Toa
 # Author: Tuxfuzz
+# Author: Vivbod
 # Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 ---
@@ -1531,6 +1532,7 @@ it:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+      issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
   reports:
     new:
       title_html: Segnala %{link}
@@ -2278,9 +2280,12 @@ it:
         description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
           gamma di mailing list tematiche o regionali.
       forums:
-        title: Forum
+        title: Forum (vecchio)
         description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
           in stile bacheca (BBS).
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
index 996760fe35ccf4cd0efbb468c4d0a29c3342be3b..36efe0108261ad3f19bff4aae25369ad0cb88973 100644 (file)
@@ -2217,8 +2217,12 @@ mk:
         description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
           опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
       forums:
-        title: Форуми
+        title: Форуми (наследени)
         description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Форум на заедницата
+        description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
index 7bc393f0283a2b675d4d1d7ef472b6f2c9289a0b..f2aef860582cefd87081509de659ec581a7dfd2c 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: Dittaeva
 # Author: EvenT
 # Author: Event
+# Author: Gabriel Kielland
 # Author: Gustavf
 # Author: Haakon K
 # Author: Hansfn
@@ -1955,6 +1956,8 @@ nb:
         title: Forumer
         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
           grensesnitt.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
index 18c66154859dc08136fe72641d3ba28bfa93f377..ce84cd7339751b89dfa265f33ad3537dbc62d499 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Author: Njsubedi
 # Author: RajeshPandey
 # Author: पर्वत सुबेदी
+# Author: बडा काजी
 # Author: राम प्रसाद जोशी
 # Author: सरोज कुमार ढकाल
 # Author: हिमाल सुबेदी
@@ -375,7 +376,7 @@ ne:
         other: '%{count} टिप्पणीहरू'
       edit_link: यो प्रविष्टी सम्पादन गर्ने
       hide_link: यो प्रविष्टी लुकाउने
-      confirm: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\87
+      confirm: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d
       report: यो प्रविष्टीको उजुरी गर्ने
     diary_comment:
       comment_from_html: '%{link_user}द्वारा %{comment_created_at}मा गरिएको टिप्पणी'
@@ -863,7 +864,7 @@ ne:
       greeting: नमस्ते,
   confirmations:
     confirm:
-      button: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\87
+      button: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d
     confirm_email:
       heading: इमेल परिवर्तन भएको निश्चित गर्नुहोस्
       press confirm button: इमेल निश्चित गर्नको लागि निश्चितमा क्लिक गर्नुहोस् ।
@@ -1175,7 +1176,7 @@ ne:
       role:
         administrator: यी प्रयोगकर्ता प्रबन्धक हुनुहुन्छ
       comments: टिप्पणी
-      confirm: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\87
+      confirm: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d
     go_public:
       flash success: तपाईंका सबै सम्पादनहरू सार्वाजनिक छन् , तपाईं अब सम्पादन लायक
         हुनु भयो ।
@@ -1192,7 +1193,7 @@ ne:
       heading: भूमिका प्रदान निश्चित गर्ने
       are_you_sure: भूमिका `%{role}' प्रयोगकर्ता `%{name}'लाई प्रदान गर्न निश्चित
         हुनुहुन्छ?
-      confirm: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\87
+      confirm: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d
       fail: भूमिका `%{role}' प्रयोगकर्ता  `%{name}'लाई प्रदान गर्न सकिएन । कृपया प्रयोगकर्ता
         र भूमिका दुबै मान्य छन् भनि जाँच गर्नुहोस् ।
     revoke:
@@ -1200,7 +1201,7 @@ ne:
       heading: भूमिका फिर्ता निश्चित गर्ने
       are_you_sure: तपाईँ  भूमिका `%{role}' , `%{name} प्रोगकर्ताबाट फिर्ता लिने कुरामा
         निश्चित हुनुहुन्छ'?
-      confirm: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\87
+      confirm: à¤¨à¤¿à¤¶à¥\8dà¤\9aित à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d
       fail: भूमिका `%{role}' ,`%{name}'बाट फिर्ता लिन सकिएन । प्रोगकर्ता नाम र भूमिका
         दुबै मान्य छन् भन्ने खुलाउनु होस् ।
   user_blocks:
index 21b1a6588784fbc90d57c9e67bc0b167bb11ad71..c3b29ff066e61451b70c8dc0c3e64176cad33bf9 100644 (file)
@@ -2291,9 +2291,13 @@ nl:
         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
       forums:
-        title: Forums
+        title: Forums (verouderd)
         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
           boardstijl werkt.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Gemeenschapsforum
+        description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
index 4fafb890d5f9901520e6068e29e6c5ed6ba54cb4..2586145becdaf78a6b45ab70dff4dce80688fdc0 100644 (file)
@@ -496,7 +496,7 @@ pt-PT:
       reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Ocultada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Denunciar esta nota
+      report: denunciar esta nota
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Consultar elementos
@@ -1272,7 +1272,7 @@ pt-PT:
           switch: Agulha ferroviária
           tram: Linha de elétrico
           tram_stop: Paragem de elétrico
-          turntable: Girador ferroviário
+          turntable: Rotunda ferroviária
           yard: Pátio de manobras ferroviário
         shop:
           agrarian: Loja agrícola
@@ -1523,6 +1523,7 @@ pt-PT:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: O comentário foi criado com sucesso
+      issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
   reports:
     new:
       title_html: Denunciar %{link}
@@ -1890,7 +1891,7 @@ pt-PT:
       cancel: Cancelar
       image: Imagem
       gravatar:
-        gravatar: Usar imagem Gravatar
+        gravatar: Usar Gravatar
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
         disabled: O Gravatar foi desativado.
@@ -1899,7 +1900,7 @@ pt-PT:
       keep image: Manter a imagem atual
       delete image: Remover a imagem atual
       replace image: Substituir a imagem atual
-      image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 píxeis, funcionam
+      image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 píxeis funcionam
         melhor)
       home location: Localização principal
       no home location: Não definiste a tua localização principal.
@@ -2048,24 +2049,19 @@ pt-PT:
         credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
         credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
           coisas seguintes:'
-        credit_2_1_html: "<ul>\n<li> Fornecer crédito ao OpenStreetMap exibindo o
-          nosso aviso de direitos autorais.</li> \n<li> Deixar claro que os dados
-          estão disponíveis sob a Open Database License.</li> \n</ul>"
-        credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes
-          sobre como isso deve ser \nexibido, dependendo de como usa os nossos dados.
-          Por exemplo, diferentes \nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso de
-          direitos de autor dependendo se\ncriou um mapa navegável, um mapa impresso
-          ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os requisitos \n podem
-          ser encontrados nas\n <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Diretrizes
-          de atribuição</a> ."
-        credit_4_html: "Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença
-          Open\nDatabase, é possível criar um link para\n <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">esta
-          página de direitos de autor</a>.\nAlternativamente, e como requisito, se
-          estiver distribuindo OSM num\nformato de dados, pode nomear e vincular diretamente
-          à(s) licença(s). Em mídia\nonde ligações não são possíveis (por exemplo,
-          trabalhos impressos), sugerimos que\ndirecione os seus leitores para openstreetmap.org
-          (talvez expandindo\n'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para
-          opendatacommons.org. \nNeste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa."
+        credit_2_1_html: "<ul>\n<li> Atribuir os créditos ao OpenStreetMap exibindo
+          o nosso aviso de direitos de autor.</li> \n<li> Deixar claro que os dados
+          estão disponíveis sob a Licença Open Database.</li> \n</ul>"
+        credit_3_1_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+          para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+          aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+          conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+          Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Diretrizes
+          de Atribuição</a>.
+        credit_4_html: |-
+          Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença Open
+          Database, é possível criar uma ligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de direitos de autor</a>.
+          Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
         attribution_example:
           alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
           title: Exemplo de atribuição
@@ -2497,7 +2493,7 @@ pt-PT:
       in: em
     index:
       public_traces: Rotas de GPS Públicas
-      my_gps_traces: Meus rastreamentos de GPS
+      my_gps_traces: As minhas rotas GPS
       public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
       description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
       tagged_with: etiquetada com %{tags}
@@ -3079,6 +3075,9 @@ pt-PT:
         reactivate: Reabrir
         comment_and_resolve: Comentar e resolver
         comment: Comentar
+        report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
+          removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor,
+          resolve-a com um comentário.
     edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
     directions:
       ascend: Ascenção
index 8f8210d561a752ca3da525584a4e6e5fd3e39c4b..2a4a9fff980a9b63fdbad22f5d5e74aebd3cebaa 100644 (file)
@@ -2276,8 +2276,12 @@ ru:
         description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
           (количество активных пользователей зависит от языка).
       forums:
-        title: Форумы
+        title: Форумы (устаревшее)
         description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: Форум сообщества
+        description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
@@ -2356,6 +2360,7 @@ ru:
           common:
           - Общественная земля
           - луг
+          - сад
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
index c6928eaa7b9f00dd172c27bbd0b75cdf73616836..fd4ab73578a34198391563df38f1128a64f10657 100644 (file)
@@ -522,48 +522,146 @@ sc:
         tua pro bìdere sos utentes a curtzu.'
       edit_your_profile: Modìfica su profìlu tuu
       my friends: Amigus meus
+      no friends: No as galu annantu perunu amigu.
+      nearby users: Àteros utentes a curtzu
+      no nearby users: Non b'at perunu àteru utente chi ammitat de mapare a curtzu
+        a inoghe.
+      friends_changesets: grupos de modìficas de sos amigos
+      friends_diaries: intradas de diàriu de sos amigos
+      nearby_changesets: grupos de modìficas de utentes a curtzu
+      nearby_diaries: intradas de diàriu de utentes a curtzu
   diary_entries:
+    new:
+      title: Intrada de diàriu noa
     form:
       location: Logu
+      use_map_link: Imprea sa mapa
     index:
+      title: Diàrios de sos utentes
+      title_friends: Diàrios de sos amigos
+      title_nearby: Diàrios de sos utentes a curtzu
+      user_title: Diàriu de %{user}
+      in_language_title: Intradas de diàriu in %{language}
+      new: Intrada de diàriu noa
+      new_title: Cumpone un'intrada noa in su diàriu de utente meu
       my_diary: Cuotidianu meu
+      no_entries: Peruna intrada in su diàriu
+      recent_entries: Intradas reghentes in su diàriu
+      older_entries: Intradas prus antigas
+      newer_entries: Intradas prus noas
+    edit:
+      title: Modìfica s'intrada de su diàriu
+      marker_text: Positzione de s'intrada de su diàriu
     show:
+      title: Diàriu de %{user} | %{title}
+      user_title: Diàriu de %{user}
       leave_a_comment: Lassa unu cummentu
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassare unu cummentu'
       login: Intra
+    no_such_entry:
+      title: In su diàriu non b'at peruna intrada gasi
+      heading: 'Non b''at peruna intrada cun s''id: %{id}'
+      body: Non b'at peruna intrada o cummentu in su diàriu cun s'id %{id}. Verìfica
+        s'ortografia tua. O forsis su ligàmene chi as incarcadu est isballiadu.
     diary_entry:
+      posted_by_html: Publicadu dae %{link_user} su %{created} in %{language_link}.
+      updated_at_html: Ùrtimu agiornamentu su %{updated}.
+      comment_link: Cummenta custa intrada
+      reply_link: Imbia unu messàgiu a s'autore
+      edit_link: Modìfica custa intrada
+      hide_link: Cua custa intrada
+      unhide_link: Ammustra custa intrada
       confirm: Cunfirma
+      report: Sinnala custa intrada
     diary_comment:
+      comment_from_html: Cummentu dae %{link_user} de su %{comment_created_at}
+      hide_link: Cua custu cummentu
+      unhide_link: Ammustra custu cummentu
       confirm: Cunfirma
+      report: Sinnala custu cummentu
     location:
       location: 'Logu:'
+      view: Ammustra
       edit: Càmbia
+    feed:
+      user:
+        title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap de %{user}
+        description: Intradas de diàriu reghentes de OpenStreetMap de %{user}
+      language:
+        title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap in %{language_name}
+        description: Intradas de diàriu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap
+          in %{language_name}
+      all:
+        title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap
+        description: Intradas de diàriu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap
     comments:
+      title: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user}
+      heading: Cummentos de su diàriu de %{user}
+      subheading_html: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user}
+      no_comments: Perunu cummentu a su diàriu
+      post: Publicatzione
       when: Cando
       comment: Cummentu
       newer_comments: Cummentos prus noos
       older_comments: Cummentos prus antigos
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplicatzione registrada.
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Annànghere %{user} a sos amigos?
+      button: Annanghe a sos amigos
+      success: '%{name} como est amigu tuo!'
+      failed: Annanta de %{name} a sos amigos fallida.
+      already_a_friend: Ses giai amigu de %{name}.
+      limit_exceeded: In custu ùrtimu perìodu as annantu utentes medas a sos amigos
+        tuos. Iseta unu pagu in antis de proare a nde annànghere àteros.
+    remove_friend:
+      heading: Bogare %{user} dae sos amigos?
+      button: Boga dae sos amigos
+      success: '%{name} est istadu bogadu dae sos amigos tuos.'
+      not_a_friend: '%{name} no est unu de sos amigos tuos.'
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon_html: Resurtados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resurtados dae <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Funivia
           chair_lift: Ascensore carrotzina
           drag_lift: Sciovia
+          gondola: Telecabina
           magic_carpet: Cinta Trasportadora
           platter: Sciovia a piatellu
           pylon: Turre de sa funivia
           station: Istatzione sciovia
           t-bar: Sciovia a àncora
+          "yes": Isciovia
         aeroway:
           aerodrome: Aeròdromu
+          airstrip: Aeròdromu
+          apron: Àrea de arreada de aeroportu
           gate: Gate de aeroportu
           hangar: Hangar
           helipad: Eliportu
+          holding_position: Positzione de isetu
+          navigationaid: Agiudu de navigatzione aèrea
           parking_position: Positzione parchègiu
           runway: Pista
           taxilane: Carrera de rullàgiu
           taxiway: Carrera de furriada
           terminal: Terminal de aeroportu
+          windsock: Màniga a bentu
         amenity:
           animal_boarding: Domo po animales
           animal_shelter: Imbaru pro animales
@@ -575,6 +673,8 @@ sc:
           bench: Panchita/banchina
           bicycle_parking: Parchègiu pro Bitzicletas
           bicycle_rental: Afitu de Bitzicletas
+          bicycle_repair_station: Istatzione de acontzadura de bitzicletas
+          biergarten: Birreria a s'abertu
           blood_bank: Bancu de sàmbene
           boat_rental: Afitu de Imbarcatziones
           brothel: Casinu
@@ -600,7 +700,8 @@ sc:
           drinking_water: Abba Potàbile
           driving_school: Autoiscola
           embassy: Ambasciada
-          fast_food: Fast Food
+          events_venue: Sala pro eventos
+          fast_food: Màndigu lestru (Fast Food)
           ferry_terminal: Terminale navios
           fire_station: Pompieres
           food_court: Corte de màndigu (Food court)
@@ -612,12 +713,16 @@ sc:
           hospital: Ispidale
           hunting_stand: Posta de cassa
           ice_cream: Geladeria
+          internet_cafe: Ìnternet cafè
           kindergarten: Parcu de giogos
           language_school: Iscola de limbas
           library: Biblioteca
+          loading_dock: Dàrsena de càrriga
           love_hotel: Love hotel
           marketplace: Mercadu
+          mobile_money_agent: Agente de dinare mòbile
           monastery: Monastèriu
+          money_transfer: Tramudòngiu de dinare
           motorcycle_parking: Parchègiu pro Mototzicletas
           music_school: Iscola de mùsica
           nightclub: Locale noturnu
@@ -625,6 +730,7 @@ sc:
           parking: Parchègiu
           parking_entrance: Intrada de su Parchègiu
           parking_space: Parchègiu
+          payment_terminal: Terminale de pagamentu
           pharmacy: Apotecaria
           place_of_worship: Logu de cultu
           police: Politzia
@@ -635,8 +741,10 @@ sc:
           public_bath: Còmudu pùblicu
           public_bookcase: Libreria pùblica
           public_building: Telèfonu Pùblicu
+          ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales
           recycling: Puntu de Retziclàgiu
           restaurant: Ristorante
+          sanitary_dump_station: Istatzione de discàrriga sanitària
           school: Iscola
           shelter: Imbaru
           shower: Dòtzia
@@ -649,6 +757,7 @@ sc:
           theatre: Teatru
           toilets: Còmodu
           townhall: Munitzìpiu
+          training: Istrutura de annestru
           university: Universidade
           vending_machine: Distribudore automàticu
           veterinary: Chirurgia veterinària
@@ -674,6 +783,8 @@ sc:
           bungalow: Bungalow
           chapel: Capella
           church: Crésia
+          garage: Garàgiu
+          garages: Garàgios
           hangar: Hangar
           hospital: Ospidale
           house: Domo
@@ -681,7 +792,10 @@ sc:
           university: Edifìtziu universitàriu
           warehouse: Magasinu
           "yes": Edifitziu
+        club:
+          "yes": Tzìrculu
         craft:
+          blacksmith: Mastru de ferru
           brewery: Fàbrica de birra
           carpenter: Mastru de linna
           electrician: Eletritzista
@@ -1017,6 +1131,7 @@ sc:
           boatyard: Cantiere navale
           canal: Canale
           dam: Diga
+          dock: Dàrsena
           lock_gate: Ghenna de serradura
           mooring: Ormègiu
           rapids: Tràinos
@@ -1257,14 +1372,14 @@ sc:
       rules:
         title: Règulas!
       add_a_note:
-        title: No Time To Edit? Annanghe una nota!
+        title: Non tenes tempus pro fàghere modìficas? Annanghe una nota!
   traces:
     new:
       visibility_help: ite cheret nàrrere?
       help: Agiudu
     create:
-      upload_failed: Sorry, the GPX upload failed. An administrator has been alerted
-        to the error. Torra·bi a proare.
+      upload_failed: Su carrigamentu de su GPX est fallidu. Un'amministradore est
+        istadu avisadu de s'errore. Torra·bi a proare.
     edit:
       visibility_help: ite cheret nàrrere?
     trace_optionals:
index 49f908de8b06ac6050fc08d1a28d5e3fd3839cf6..2ca9126b600753b80605dfa1baf7429ca9cd99e7 100644 (file)
@@ -57,7 +57,7 @@ tr:
     dir: ltr
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
+      friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
   helpers:
     file:
       prompt: Dosya seç
@@ -102,7 +102,7 @@ tr:
       issue: Sorun
       language: Dil
       message: Mesaj
-      node: Düğüm
+      node: Nokta
       node_tag: Düğüm Etiketi
       notifier: Bildiren
       old_node: Eski Nokta
@@ -2419,7 +2419,7 @@ tr:
           ya da bir ağaç olabilir.
         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
           ya da bina olabilir.
-        tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
+        tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir noktanın ya da yolun veri parçasıdır.
           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
       rules:
         title: Kuralları!
@@ -3196,7 +3196,7 @@ tr:
           tenth: onuncu
       time: Zaman
     query:
-      node: Düğüm
+      node: Nokta
       way: Yol
       relation: İlişki
       nothing_found: Özellik bulunamadı
index fa1324d7a6feb43b327e6fa4b44bb8a1ad067a0a..020dcb446a704a8c08d6ec598aad306def89cb1c 100644 (file)
@@ -467,7 +467,7 @@ vi:
       reopened_by_html: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Báo cáo ghi chú này
+      report: báo cáo ghi chú này
       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Thăm dò Yếu tố
@@ -1403,6 +1403,7 @@ vi:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
+      issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
   reports:
     new:
       title_html: Báo cáo %{link}
@@ -2199,6 +2200,7 @@ vi:
           common:
           - Đất công
           - bãi cỏ
+          - vườn
           retail: Khu vực buôn bán
           industrial: Khu vực công nghiệp
           commercial: Khu vực thương mại
@@ -2354,6 +2356,7 @@ vi:
       in: trong
     index:
       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
+      my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
@@ -2642,6 +2645,8 @@ vi:
       activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
       deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này
       confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
+      unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
+      unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
       hide_user: Ẩn Tài khoản Này
       unhide_user: Hiện Tài khoản Này
       delete_user: Xóa Tài khoản Này
@@ -2926,6 +2931,9 @@ vi:
         reactivate: Mở lại
         comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
         comment: Bình luận
+        report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa,
+          bạn có thể %{link}. Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
+          lấy bằng cách để lại lời bình luận.
     edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
       chuột vào đây.
     directions:
index fd8fd478c652c5a83f32b64e43ddc21d23f4a93d..9304a98f123e6bac50facc49a85e6ebf4e1c5da5 100644 (file)
@@ -1516,6 +1516,7 @@ zh-CN:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: 已成功创建评论
+      issue_reassigned: 已创建您的评论,并重新分配问题
   reports:
     new:
       title_html: 举报%{link}
@@ -2104,8 +2105,12 @@ zh-CN:
         title: 邮件列表
         description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
       forums:
-        title: 论坛
+        title: 论坛(旧版)
         description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
+      community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
+        title: 社区论坛
+        description: 用于讨论 OpenStreetMap 的共享场所。
       irc:
         title: IRC
         description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
diff --git a/config/locales/zh-HK.yml b/config/locales/zh-HK.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0f9a31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1187 @@
+# Messages for Chinese (Hong Kong) (中文(香港))
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: C933103
+# Author: Hkjacksonhk
+# Author: Liuxinyu970226
+# Author: LuciferianThomas
+# Author: StarrySky
+---
+zh-HK:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: 選擇檔案
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: 儲存
+      diary_entry:
+        create: 發佈
+        update: 更新
+      issue_comment:
+        create: 添加評論
+      message:
+        create: 傳送
+      client_application:
+        create: 註冊
+        update: 更新
+      doorkeeper_application:
+        create: 註冊
+        update: 更新
+      redaction:
+        create: 建立修訂
+        update: 儲存修訂
+      trace:
+        create: 上載
+        update: 儲存變更
+      user_block:
+        create: 創建封鎖
+        update: 更新封鎖
+  activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: 不像是有效的電郵地址。
+        email_address_not_routable: 不可繞送
+    models:
+      acl: 存取控制清單
+      changeset: 變更集
+      changeset_tag: 變更集標籤
+      country: 國家
+      diary_comment: 日記註解
+      diary_entry: 日記項目
+      friend: 朋友
+      issue: 問題
+      language: 語言
+      message: 訊息
+      node: 節點
+      node_tag: 節點標籤
+      notifier: 通知
+      old_node: 舊節點
+      old_node_tag: 舊節點標籤
+      old_relation: 舊關聯
+      old_relation_member: 舊關聯成員
+      old_relation_tag: 舊關聯標籤
+      old_way: 舊路徑
+      old_way_node: 舊路徑節點
+      old_way_tag: 舊路徑標籤
+      relation: 關聯
+      relation_member: 關聯成員
+      relation_tag: 關聯標籤
+      report: 報告
+      session: 作業階段
+      trace: 軌跡
+      tracepoint: 軌跡點
+      tracetag: 軌跡標籤
+      user: 用戶
+      user_preference: 用戶設定
+      user_token: 用戶令牌
+      way: 路徑
+      way_node: 路徑節點
+      way_tag: 路徑標籤
+    attributes:
+      client_application:
+        name: 名稱(必需)
+        url: 主程式URL(必需)
+        callback_url: 回呼 (Callback) URL
+        support_url: 支援URL
+        allow_read_prefs: 讀取他們的用戶設定。
+        allow_write_prefs: 修改他們的用戶設定。
+        allow_write_diary: 建立日記項目、評論和加入好友
+        allow_write_api: 修改地圖
+        allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
+        allow_write_gpx: 上載GPS軌跡
+        allow_write_notes: 修改註記
+      diary_comment:
+        body: 內文
+      diary_entry:
+        user: 用戶
+        title: 主題
+        latitude: 緯度
+        longitude: 經度
+        language: 語言
+      doorkeeper/application:
+        name: 名稱
+        redirect_uri: 重新導向 URI
+        confidential: 保密的應用程式?
+      friend:
+        user: 用戶
+        friend: 朋友
+      trace:
+        user: 用戶
+        name: 檔案名稱
+        size: 大小
+        latitude: 緯度
+        longitude: 經度
+        public: 公開
+        description: 描述
+        gpx_file: 上載GPX檔案
+        visibility: 可見度
+        tagstring: 標籤
+      message:
+        sender: 寄件者
+        title: 主題
+        body: 內文
+        recipient: 收件者
+      report:
+        details: 請就這問題提供多點詳情(必需)。
+      user:
+        email: 電郵
+        active: 活躍
+        display_name: 顯示名稱
+        description: 描述
+        languages: 語言
+        pass_crypt: 密碼
+        pass_crypt_confirmation: 確認密碼
+    help:
+      trace:
+        tagstring: 以逗號分隔
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: 約1小時前
+        other: 約%{count}小時前
+      about_x_months:
+        one: 約1個月前
+        other: 約%{count}個月前
+      about_x_years:
+        one: 約1年前
+        other: 約%{count}年前
+      almost_x_years:
+        one: 差不多1年前
+        other: 差不多%{count}年前
+      half_a_minute: 半分鐘前
+      less_than_x_seconds:
+        one: 不到1秒前
+        other: 不到%{count}秒前
+      less_than_x_minutes:
+        one: 不到1分鐘前
+        other: 不到%{count}分鐘前
+      over_x_years:
+        one: 超過1年前
+        other: 超過%{count}年前
+      x_seconds:
+        one: 1秒前
+        other: '%{count}秒前'
+      x_minutes:
+        one: 1分鐘前
+        other: '%{count}分鐘前'
+      x_days:
+        one: 1日前
+        other: '%{count}日前'
+      x_months:
+        one: 1個月前
+        other: '%{count}個月前'
+      x_years:
+        one: 1年前
+        other: '%{count}年前'
+  editor:
+    default: 預設(現為%{name})
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (瀏覽器內的編輯器)
+    remote:
+      name: 遙遠控制
+      description: 遙遠控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: 無
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: 維基百科
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: 於%{when}建立
+        opened_at_by_html: 由%{user}於%{when}建立
+        commented_at_html: 於%{when}更新
+        commented_at_by_html: 由%{user}於%{when}更新
+        closed_at_html: 已於%{when}解決
+        closed_at_by_html: 已由%{user}於%{when}解決
+        reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
+        reopened_at_by_html: 由%{user}於%{when}重新開啟
+      entry:
+        comment: 評論
+  accounts:
+    edit:
+      my settings: 我的設定
+  browse:
+    version: 版本
+    in_changeset: 變更集
+    anonymous: 匿名
+    no_comment: (沒有評論)
+    part_of: 屬於:
+    download_xml: 下載 XML
+    view_history: 檢視歷史
+    view_details: 檢視詳細資料
+    location: 位置:
+    changeset:
+      title: 變更集:%{id}
+      belongs_to: 製作者
+      feed:
+        title: 變更集 %{id}
+    relation_member:
+      type:
+        node: 節點
+        way: 路徑
+    not_found:
+      sorry: '抱歉,找不到 %{type} #%{id}。'
+      type:
+        node: 節點
+        way: 路徑
+        changeset: 變更集
+    timeout:
+      type:
+        node: 節點
+        way: 路徑
+        changeset: 變更集
+    redacted:
+      type:
+        node: 節點
+        way: 路徑
+    start_rjs:
+      feature_warning: 正在載入%{num_features}項地圖特徵,可能會拖慢您的瀏覽器或導致瀏覽器未能回應。您是否肯定想要顯示這些資料?
+    query:
+      title: 查詢地圖特徴
+      introduction: 點擊地圖以尋找附近的地圖特徵。
+      enclosing: 包圍着的地圖特徵
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: 第%{page}頁
+      next: 下一頁 »
+      previous: « 上一頁
+    changeset:
+      anonymous: 匿名
+    changesets:
+      id: ID
+      saved_at: 已儲存於
+      user: 用戶
+      comment: 評論
+      area: 區域
+    index:
+      title: 變更集
+      title_user: '%{user}的變更集'
+      title_nearby: 附近用戶的變更集
+      empty_area: 此區域沒有變更集。
+      empty_user: 此用戶沒有變更集。
+      no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
+      no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。
+      load_more: 載入更多
+  dashboards:
+    show:
+      nearby users: 其他附近的用戶
+      no nearby users: 附近還沒有已加入製圖的用戶。
+  diary_entries:
+    form:
+      location: 位置:
+      use_map_link: 使用地圖
+    index:
+      title: 用戶日記
+      title_nearby: 附近用戶的日記
+      new_title: 在我的用戶日記中撰寫新文章
+      my_diary: 我的日記
+      no_entries: 沒有日記項目
+    show:
+      title: '%{user}的日記 | %{title}'
+      login: 登入
+    diary_entry:
+      confirm: 確認
+      report: 回報此項目
+    diary_comment:
+      confirm: 確認
+    location:
+      location: 位置:
+      view: 檢視
+      edit: 編輯
+    feed:
+      user:
+        title: '%{user}的OpenStreetMap日記文章'
+        description: 近期由%{user}所寫的OpenStreetMap日記文章
+      language:
+        description: 近期以%{language_name}撰寫的OpenStreetMap用戶日記文章
+      all:
+        description: 近期的OpenStreetMap用戶日記文章
+    comments:
+      post: 貼文
+      when: 於
+      comment: 評論
+      newer_comments: 較新評論
+      older_comments: 較舊評論
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: 將%{user}加為好友?
+      button: 加入為好友
+    remove_friend:
+      heading: 刪除好友%{user}?
+  geocoder:
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: 大型纜車
+          chair_lift: 升降吊椅
+          drag_lift: 上山牽引梯
+          gondola: 小型纜車
+          magic_carpet: 滑雪升降機
+          platter: 纜椅
+          pylon: 高壓電塔
+          station: 空中纜車車站
+          t-bar: T 字纜椅
+          "yes": 空中纜線
+        aeroway:
+          aerodrome: 機場
+          airstrip: 飛機跑道
+          apron: 停機坪
+          gate: 閘口
+          hangar: 機庫
+          helipad: 直升機坪
+          holding_position: 等待位置
+          navigationaid: 航空導航輔助
+          parking_position: 停車位置
+          runway: 跑道
+          taxilane: 滑行道
+          taxiway: 滑行道
+          terminal: 客運大樓
+          windsock: 布製風標
+        amenity:
+          animal_boarding: 動物寄養
+          animal_shelter: 動物收容所
+          arts_centre: 藝術中心
+          atm: 自動櫃員機
+          bank: 銀行
+          bar: 酒吧
+          bbq: 燒烤場
+          bench: 長椅
+          bicycle_parking: 單車停泊處
+          bicycle_rental: 單車租貸
+          bicycle_repair_station: 單車維修站
+          biergarten: 啤酒庭園
+          blood_bank: 血庫
+          boat_rental: 船艇租貸
+          brothel: 妓院
+          bureau_de_change: 找換店
+          bus_station: 巴士總站
+          cafe: Cafe
+          car_rental: 汽車租貸
+          car_sharing: 汽車共乘
+          car_wash: 洗車
+          casino: 賭場
+          charging_station: 充電站
+          childcare: 托兒所
+          cinema: 戲院
+          clinic: 診所
+          clock: 時鐘
+          college: 學院
+          community_centre: 社區中心
+          conference_centre: 會議中心
+          courthouse: 法院
+          crematorium: 火葬場
+          dentist: 牙醫
+          doctors: 醫生
+          drinking_water: 飲用水
+          driving_school: 駕駛學校
+          embassy: 大使館
+          events_venue: 活動場地
+          fast_food: 快餐店
+          ferry_terminal: 渡輪碼頭
+          fire_station: 消防局
+          food_court: 美食廣場
+          fountain: 噴泉
+          fuel: 加油站
+          gambling: 博彩
+          grave_yard: 墳場
+          grit_bin: 砂礫箱
+          hospital: 醫院
+          hunting_stand: 狩獵站
+          ice_cream: 雪糕
+          internet_cafe: 網吧
+          kindergarten: 幼稚園
+          language_school: 語言學校
+          library: 圖書館
+          loading_dock: 卸貨平台
+          love_hotel: 恋爱賓館
+          marketplace: 墟市/市集
+          mobile_money_agent: 行動支付代理
+          monastery: 修道院
+          money_transfer: 匯款
+          motorcycle_parking: 電單車停車場
+          music_school: 音樂學校
+          nightclub: 夜總會
+          nursing_home: 看護中心
+          parking: 停車場
+          parking_entrance: 停車場入口
+          parking_space: 停車位
+          payment_terminal: 支付終端
+          pharmacy: 藥房
+          place_of_worship: 宗教場所
+          police: 警察
+          post_box: 郵箱
+          post_office: 郵局
+          prison: 監獄
+          pub: 酒館
+          public_bath: 公眾浴場
+          public_bookcase: 公共書櫃
+          public_building: 公共建築
+          ranger_station: 護林員站
+          recycling: 回收點
+          restaurant: 餐廳
+          sanitary_dump_station: 衛生排污站
+          school: 學校
+          shelter: 涼亭
+          shower: 淋浴
+          social_centre: 非盈利團體會所
+          social_facility: 社會福利設施
+          studio: 工作室
+          swimming_pool: 游泳池
+          taxi: 的士
+          telephone: 公眾電話
+          theatre: 劇院
+          toilets: 廁所
+          townhall: 市政廳
+          training: 訓練設施
+          university: 大學
+          vehicle_inspection: 車輛檢查
+          vending_machine: 自動售賣機
+          veterinary: 獸醫診所
+          village_hall: 村公所
+          waste_basket: 垃圾桶
+          waste_disposal: 垃圾收集站
+          waste_dump_site: 垃圾掩埋場
+          watering_place: 集水地點
+          water_point: 取水點
+          weighbridge: 地磅
+          "yes": 便利設施
+        boundary:
+          aboriginal_lands: 原住民土地
+          administrative: 行政邊界
+          census: 人口普查邊界
+          national_park: 國家公園
+          political: 選區分界
+          protected_area: 保護區
+          "yes": 邊界
+        bridge:
+          aqueduct: 高架水道
+          boardwalk: 木板走道
+          suspension: 吊橋
+          swing: 平旋橋
+          viaduct: 高架橋
+          "yes": 橋
+        building:
+          apartment: 公寓
+          apartments: 公寓
+          barn: 穀倉
+          bungalow: 平房
+          cabin: 小木屋
+          chapel: 禮拜堂
+          church: 教堂建築
+          civic: 城市建築
+          college: 學院建物
+          commercial: 商業建築
+          construction: 在建建築
+          detached: 獨立住宅
+          dormitory: 宿舍
+          duplex: 複式住宅
+          farm: 農舍
+          farm_auxiliary: 附屬農舍建築
+          garage: 車庫
+          garages: 車庫
+          greenhouse: 溫室
+          hangar: 機庫
+          hospital: 醫院建築
+          hotel: 賓館建築
+          house: 房屋
+          houseboat: 船屋
+          hut: 小屋
+          industrial: 工業建築
+          kindergarten: 幼稚園建築
+          manufacture: 製造業建築
+          office: 辦公建築
+          public: 公共建築
+          residential: 住宅建築
+          retail: 零售建築
+          roof: 屋頂
+          ruins: 已毀損建築
+          school: 學校建築
+          semidetached_house: 半獨立房
+          service: 服務建築
+          shed: 棚
+          stable: 馬廄
+          static_caravan: 旅行拖車
+          temple: 廟宇建築
+          terrace: 陽台建築
+          train_station: 車站建物
+          university: 大學建築
+          warehouse: 倉庫
+          "yes": 建築物
+        club:
+          scout: 童軍團團部
+          sport: 体育俱樂部
+          "yes": 俱樂部
+        craft:
+          beekeeper: 養蜂人之家
+          blacksmith: 鐵匠鋪
+          brewery: 釀酒
+          carpenter: 木匠工坊
+          caterer: 外燴承辦
+          confectionery: 糖果店
+          dressmaker: 女裝裁縫工作室
+          electrician: 電工工坊
+          electronics_repair: 電子產品維修
+          gardener: 園丁工坊
+          glaziery: 玻璃工坊
+          handicraft: 手工藝工坊
+          hvac: 暖通空調工坊
+          metal_construction: 金屬結構坊
+          painter: 畫家
+          photographer: 摄影室
+          plumber: 管道工坊
+          roofer: 屋顶工作室
+          sawmill: 鋸木廠
+          shoemaker: 鞋匠工坊
+          stonemason: 石匠鋪
+          tailor: 裁缝
+          window_construction: 窗戶建設
+          winery: 釀酒廠
+          "yes": 工藝品商店
+        emergency:
+          access_point: 進入點
+          ambulance_station: 急救站
+          assembly_point: 集合處
+          defibrillator: 除顫器
+          fire_extinguisher: 滅火器
+          fire_water_pond: 消防水塘
+          landing_site: 緊急著陸點
+          life_ring: 緊急救生圈
+          phone: 緊急電話
+          siren: 防空警報
+          suction_point: 消防吸水點
+          water_tank: 緊急水箱
+        highway:
+          abandoned: 廢棄道路
+          bridleway: 馬車路
+          bus_guideway: 導軌巴士專線
+          bus_stop: 巴士站
+          construction: 建造中公路
+          corridor: 走廊
+          crossing: 十字路口
+          cycleway: 單車徑
+          elevator: 電梯
+          emergency_access_point: 緊急聯絡點
+          emergency_bay: 緊急停車灣
+          footway: 行人徑
+          ford: 河床便道
+          give_way: 讓路標誌
+          living_street: 生活街道
+          milestone: 里程碑
+          motorway: 高速公路
+          motorway_junction: 高速公路出口
+          motorway_link: 高速公路聯絡道
+          passing_place: 避車彎
+          path: 小徑
+          pedestrian: 人行道
+          platform: 月台
+          primary: 一級道路
+          primary_link: 一級道路聯絡道
+          proposed: 計畫中道路
+          raceway: 賽道
+          residential: 住宅區道路
+          rest_area: 休息區
+          road: 路
+          secondary: 二級道路
+          secondary_link: 二級道路聯絡道
+          service: 服務道路
+          services: 高速公路服務區
+          speed_camera: 測速照相機
+          steps: 階梯
+          stop: 停止標誌
+          street_lamp: 路燈
+          tertiary: 三級道路
+          tertiary_link: 地區道路聯絡道
+          track: 軌跡
+          traffic_mirror: 道路反射鏡
+          traffic_signals: 交通號誌
+          trailhead: 小徑入口處
+          trunk: 快速道路
+          trunk_link: 快速道路聯絡道
+          turning_circle: 回轉圈
+          turning_loop: 環形迴車道
+          unclassified: 無編制道路
+          "yes": 路
+        historic:
+          aircraft: 歷史飛行機
+          archaeological_site: 考古遺址
+          bomb_crater: 彈坑遺跡
+          battlefield: 戰場
+          boundary_stone: 界石
+          building: 歷史建築
+          bunker: 掩體
+          cannon: 古砲
+          castle: 城堡
+          charcoal_pile: 歷史木炭堆
+          church: 教堂
+          city_gate: 城門
+          citywalls: 城牆
+          fort: 堡壘
+          heritage: 遺蹟
+          hollow_way: 低窪道路
+          house: 房屋
+          manor: 莊園
+          memorial: 紀念館
+          milestone: 歷史里程碑
+          mine: 礦場
+          mine_shaft: 礦井
+          monument: 古蹟
+          railway: 歷史鐵路
+          roman_road: 羅馬道路
+          ruins: 廢墟
+          rune_stone: 盧恩符文石
+          stone: 石造史蹟
+          tomb: 墳墓
+          tower: 塔
+          wayside_chapel: 路邊教堂
+          wayside_cross: 路邊十字架
+          wayside_shrine: 路邊神龕
+          wreck: 殘骸
+          "yes": 古蹟
+        junction:
+          "yes": 路口
+        landuse:
+          allotments: 社區農園
+          aquaculture: 水產養殖
+          basin: 盆地
+          brownfield: 棕地
+          cemetery: 墓地
+          commercial: 商業區
+          conservation: 保護區
+          construction: 地盤
+          farmland: 農地
+          farmyard: 農舍
+          forest: 森林
+          garages: 車庫
+          grass: 草地
+          greenfield: 空地
+          industrial: 工業區
+          landfill: 堆填區
+          meadow: 牧草地
+          military: 軍事區
+          mine: 礦場
+          orchard: 果園
+          plant_nursery: 植物苗圃
+          quarry: 石礦場
+          railway: 鐵路
+          recreation_ground: 休憩用地
+          religious: 宗教場所
+          reservoir: 水庫
+          reservoir_watershed: 水庫集水區
+          residential: 住宅區
+          retail: 零售用地
+          village_green: 社區綠化空間
+          vineyard: 葡萄園
+          "yes": 土地利用
+        leisure:
+          adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
+          amusement_arcade: 電子遊樂場
+          bandstand: 演奏台
+          beach_resort: 海灘度假村
+          bird_hide: 賞鳥亭
+          bleachers: 露天看台
+          bowling_alley: 保齡球場
+          common: 公共用地
+          dance: 舞廳
+          dog_park: 狗公園
+          firepit: 火山坑
+          fishing: 垂釣區
+          fitness_centre: 健身中心
+          fitness_station: 健身設施
+          garden: 花園
+          golf_course: 哥爾夫球場
+          horse_riding: 馬場
+          ice_rink: 溜冰場
+          marina: 小船塢
+          miniature_golf: 小型高爾夫球場
+          nature_reserve: 自然保護區
+          outdoor_seating: 戶外座椅
+          park: 公園
+          picnic_table: 野餐桌
+          pitch: 運動場
+          playground: 兒童遊樂場
+          recreation_ground: 遊樂場
+          resort: 度假村
+          sauna: 桑拿
+          slipway: 船臺
+          sports_centre: 運動中心
+          stadium: 體育館
+          swimming_pool: 游泳池
+          track: 跑道
+          water_park: 水上樂園
+          "yes": 休閒
+        man_made:
+          adit: 坑道
+          advertising: 廣告
+          antenna: 天線
+          avalanche_protection: 雪崩護欄
+          beacon: 浮標
+          beam: 梁柱
+          beehive: 蜂巢
+          breakwater: 防波堤
+          bridge: 橋
+          bunker_silo: 碉堡
+          cairn: 石標
+          chimney: 煙囪
+          clearcut: 皆伐區域
+          communications_tower: 通訊塔
+          crane: 起重機
+          cross: 十字架
+          dolphin: 繫船柱
+          dyke: 堤
+          embankment: 堤
+          flagpole: 旗竿
+          gasometer: 儲氣槽
+          groyne: 丁壩
+          kiln: 窯
+          lighthouse: 燈塔
+          manhole: 人孔
+          mast: 柱杆
+          mine: 礦場
+          mineshaft: 礦井
+          monitoring_station: 監控站台
+          petroleum_well: 油井
+          pier: 碼頭
+          pipeline: 管線
+          pumping_station: 泵站
+          reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
+          silo: 筒倉
+          snow_cannon: 雪砲
+          snow_fence: 雪欄
+          storage_tank: 儲油罐
+          street_cabinet: 街櫃
+          surveillance: 監視攝影機
+          telescope: 望遠鏡
+          tower: 塔
+          utility_pole: 電線桿
+          wastewater_plant: 污水處理廠
+          watermill: 水車
+          water_tap: 水龍頭
+          water_tower: 水塔
+          water_well: 井
+          water_works: 供水設施
+          windmill: 風車
+          works: 工廠
+          "yes": 人造設施
+        military:
+          airfield: 軍用機場
+          barracks: 軍營
+          bunker: 碉堡
+          checkpoint: 檢查站
+          trench: 壕溝
+          "yes": 軍事
+        mountain_pass:
+          "yes": 埡口
+        natural:
+          atoll: 環礁
+          bare_rock: 裸岩
+          bay: 灣
+          beach: 沙灘
+          cape: 海角
+          cave_entrance: 洞穴入口
+          cliff: 懸崖
+          coastline: 海岸線
+          crater: 火山口
+          dune: 沙丘
+          fell: 高原荒地
+          fjord: 峽灣
+          forest: 森林
+          geyser: 間歇泉
+          glacier: 冰河
+          grassland: 草地
+          heath: 石楠荒地
+          hill: 小山
+          hot_spring: 溫泉
+          island: 島嶼
+          isthmus: 地峽
+          land: 陸地
+          marsh: 河川濕地
+          moor: 停泊處
+          mud: 泥地
+          peak: 山頂
+          peninsula: 半島
+          point: 點
+          reef: 礁
+          ridge: 山脊
+          rock: 獨立岩
+          volcano: 火山
+          "yes": 自然特徵
+        office:
+          travel_agent: 旅行社
+          "yes": 辦公室
+        place:
+          city: 城市
+          city_block: 街區
+          country: 國家
+          county: 縣
+          farm: 農田
+          hamlet: 村莊
+          house: 房屋
+          island: 島嶼
+          islet: 小島
+          postcode: 郵政編號
+          region: 區域
+          sea: 海
+          square: 廣場
+          suburb: 市郊
+          town: 鎮
+          village: 村落
+          "yes": 地點
+        railway:
+          abandoned: 廢棄鐵路
+          disused: 已停用鐵路
+          funicular: 纜索鐵路
+          light_rail: 輕便鐵路
+          monorail: 單軌鐵路
+          narrow_gauge: 窄軌鐵路
+          platform: 鐵路月臺
+          preserved: 保留鐵路
+          proposed: 規劃中鐵路
+          rail: 鐵路
+          spur: 鐵路支線
+          station: 火車站
+          stop: 鐵路招呼站
+          subway: 地鐵
+          subway_entrance: 地鐵出入口
+          switch: 鐵路道岔
+          tram: 路面電車軌道
+          tram_stop: 路面電車站
+          turntable: 轉車台
+          yard: 鐵路站場
+        shop:
+          agrarian: 農業商品店
+          bakery: 麵包店
+          beauty: 美容店
+          beverages: 飲料店
+          bicycle: 單車店
+          bookmaker: 投注站
+          books: 書店
+          boutique: 精品店
+          car_parts: 汽車零件店
+          charity: 慈善商店
+          computer: 電腦商店
+          copyshop: 影印店
+          cosmetics: 化妝品店
+          deli: 高級食品店
+          department_store: 百貨公司
+          doityourself: DIY用品店
+          dry_cleaning: 乾洗店
+          e-cigarette: 電子煙店
+          erotic: 情趣用品店
+          estate_agent: 地產代理
+          fashion: 時裝店
+          fishing: 釣魚用品店
+          florist: 花店
+          hairdresser: 理髮店
+          hifi: Hi-Fi
+          houseware: 生活用品店
+          ice_cream: 冰淇淋店
+          interior_decoration: 室內裝潢
+          jewelry: 珠寶店
+          laundry: 洗衣店
+          lottery: 彩票
+          mall: 商場
+          massage: 按摩
+          mobile_phone: 手機店
+          optician: 視光師
+          organic: 有機食品店
+          pet: 寵物店
+          seafood: 海鮮店
+          second_hand: 二手商店
+          shoes: 鞋店
+          stationery: 文具店
+          supermarket: 超級市場
+          tobacco: 煙草店
+          toys: 玩具店
+          travel_agency: 旅行社
+          "yes": 商店
+        tourism:
+          museum: 博物館
+          picnic_site: 野餐地點
+          theme_park: 主題公園
+          viewpoint: 觀景點
+          zoo: 動物園
+        tunnel:
+          "yes": 隧道
+        waterway:
+          canal: 運河
+          dam: 水壩
+          river: 河流
+          stream: 小溪
+          waterfall: 瀑布
+      admin_levels:
+        level2: 國界
+        level4: 省界
+        level5: 區界
+        level6: 縣界
+        level8: 市界
+        level9: 村界
+        level10: 市郊邊界
+      types:
+        cities: 城市
+        towns: 市鎮
+        places: 地點
+    results:
+      no_results: 找不到結果
+      more_results: 更多結果
+  issues:
+    index:
+      reported_user: 曾經舉報的用戶
+      user_not_found: 用戶並不存在
+    show:
+      resolve: 解決
+      ignore: 忽略
+      reopen: 重新開啟
+  reports:
+    new:
+      categories:
+        user:
+          spam_label: 此用戶個人檔案為/含有垃圾信息
+          threat_label: 此用戶個人檔案含有威脅或恐嚇內容
+    create:
+      provide_details: 請提供所需要的詳情
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: OpenStreetMap標誌
+    logout: 登出
+    log_in: 登入
+    log_in_tooltip: 登入既有賬戶
+    sign_up: 註冊
+    start_mapping: 開始繪圖
+    sign_up_tooltip: 建立帳號以進行編輯
+    edit: 編輯
+    history: 歷史
+    export: 匯出
+    gps_traces: GPS軌跡
+    gps_traces_tooltip: 管理GPS軌跡
+    user_diaries: 用戶日記
+    user_diaries_tooltip: 檢視用戶日記
+    edit_with: 用%{editor}來編輯
+    intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
+    intro_2_create_account: 建立用戶帳號
+    tou: 使用條款
+    help: 幫助
+    copyright: 版權
+    foundation: 基金會
+    foundation_title: OpenStreetMap基金會
+  user_mailer:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user}在日記中留下了評論'
+    friendship_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加了您成為好友'
+      see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的個人檔案。
+    email_confirm:
+      greeting: 您好,
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設請求'
+      greeting: 您好,
+      hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的openstreetmap.org帳號的密碼重設。
+      click_the_link: 如果是您請求的話,請按下列連結重設您的密碼。
+    note_comment_notification:
+      anonymous: 一位匿名用戶
+      greeting: 您好,
+  confirmations:
+    confirm_resend:
+      failure: 找不到用戶%{name}。
+  messages:
+    outbox:
+      title: 寄件匣
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: 忘記密碼
+      heading: 忘記密碼?
+      email address: 電郵地址:
+      new password button: 重設密碼
+      help_text: 輸入您註冊時用的電郵地址,我們會將可用於重設密碼的連結發送至該地址。
+    reset_password:
+      title: 重設密碼
+      heading: 重設%{user}的密碼
+      reset: 重設密碼
+      flash changed: 您的密碼已經變更。
+  sessions:
+    new:
+      email or username: 電郵地址或用戶名稱:
+      password: 密碼:
+      lost password link: 忘記您的密碼?
+      with username: 已經有OpenStreetMap的帳號了嗎?請使用您的用戶名稱和密碼登入:
+    destroy:
+      title: 登出
+  site:
+    edit:
+      not_public: 您尚未把編輯公開。
+      not_public_description_html: 您不這樣設定的話就將再無法編輯地圖。您可以在%{user_page}將閣下的編輯設為公開。
+      no_iframe_support: 閣下的瀏覽器並未支援此功能所必需的HTML iframes。
+    export:
+      title: 匯出
+      area_to_export: 要匯出的範圍
+      manually_select: 手動選擇另一範圍
+      format_to_export: 匯出格式
+      map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
+      embeddable_html: 可內嵌的HTML
+      licence: 授權
+      options: 選項
+      format: 格式
+      scale: 比例
+      max: 最大
+      latitude: 緯度:
+      longitude: 經度:
+    help:
+      beginners_guide:
+        description: 由社群編修的新手指南。
+      help:
+        description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。
+      mailing_lists:
+        description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。
+      forums:
+        description: 給喜好論壇界面的人提問和討論。
+      irc:
+        title: IRC
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+    sidebar:
+      search_results: 搜尋結果
+      close: 關閉
+    search:
+      search: 搜尋
+      where_am_i: 這是哪裡?
+      reverse_directions_text: 反轉方向
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: 高速公路
+          rail: 鐵路
+          subway: 地鐵
+          tram:
+          - 輕便鐵路
+          - 電車
+          runway:
+          - 機場跑道
+          apron:
+          - 機場停機坪
+          - 客運大樓
+          admin: 行政邊界
+          forest: 森林
+          golf: 哥爾夫球場
+          park: 公園
+          resident: 住宅區
+          industrial: 工業區
+          commercial: 商業區
+          lake:
+          - 湖泊
+          - 水庫
+          brownfield: 棕地
+          cemetery: 墓地
+          pitch: 運動場
+          centre: 運動中心
+          reserve: 自然保護區
+          military: 軍事區
+          school:
+          - 學校
+          - 大學
+          station: 火車站
+          bicycle_shop: 單車店
+          bicycle_parking: 單車停泊處
+          toilets: 廁所
+    welcome:
+      introduction_html: 歡迎來到OpenStreetMap,自由而可以編輯的世界地圖。現在您已經注冊完成,繪製地圖所需要的準備已經就緒。以下是一份快速指南,裡面包含着您所需要知道的最重要事項。
+      rules:
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap沒多少正式規則,但我們期望所有參與者都會與社群合作,也會和社群溝通。如果你想用任何不只是純人手編輯的方式做任何事的話,請先閱讀並遵循<a
+          href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
+          href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>規範。
+      add_a_note:
+        title: 沒時間編輯?加一個註記吧!
+        paragraph_1_html: 如果你只想讓一些小問題得以更正,而沒有時間注冊並學習如何編輯,那麼加入註記是非常容易的。
+  traces:
+    create:
+      traces_waiting: 您有%{count}條軌跡等待上傳。請考慮先讓目前的軌跡處理完成後,再來繼續上傳其他軌跡,以免阻礙其他用戶的排程。
+    index:
+      public_traces_from: '%{user}的公開GPS軌跡'
+  oauth:
+    authorize:
+      allow_read_prefs: 讀取您的用戶設定。
+  oauth_clients:
+    show:
+      requests: 向用戶要求下列權限:
+    index:
+      revoke: 撤銷!
+      oauth: OAuth
+    form:
+      requests: 向用戶要求下列權限:
+  users:
+    new:
+      title: 註冊
+      no_auto_account_create: 很不幸地我們目前無法為您自動建立帳號。
+      contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">網站管理員</a>以安排建立帳號,我們會儘快嘗試並處理相關要求。
+      about:
+        header: 自由而可編輯
+      email address: 電郵地址:
+      confirm email address: 確認電郵地址:
+      display name: 顯示名稱:
+      display name description: 您公開顯示的用戶名稱。以後還可以在設定中更換。
+      external auth: 第三方身份認證:
+      auth no password: 啟用第三方認證後密碼並非必須,但一些額外的工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
+      continue: 註冊
+      terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
+    terms:
+      title: 條款
+      heading: 條款
+      heading_ct: 貢獻者條款
+      read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
+      consider_pd: 除上述條款之外,我會把我的貢獻釋放到公共領域(Public Domain)
+      guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">給普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
+      continue: 繼續
+      decline: 拒絕
+      legale_select: 請選擇您的居住地:
+      legale_names:
+        france: 法國
+        italy: 意大利
+        rest_of_world: 世界其他地方
+    no_such_user:
+      title: 沒有這用戶
+      body: 抱歉,沒有名為%{user}的用戶。請檢查您的拼寫,或者您可能按到了錯誤的連結。
+    show:
+      my settings: 我的設定
+      user location: 用戶位置
+      report: 舉報此用戶
+    index:
+      title: 用戶
+      heading: 用戶
+    auth_association:
+      option_2: 如果您已經有帳號,您可以用該帳號的用戶名稱和密碼登入,然後到用戶設定中把您的ID和帳號關聯到一起。
+  javascripts:
+    share:
+      embed: HTML
+      download: 下載
+      center_marker: 將地圖置中於標記處
+    map:
+      zoom:
+        in: 放大
+        out: 縮小
+      locate:
+        title: 顯示我的位置
+      base:
+        standard: 標準
+        cycle_map: 單車地圖
+        transport_map: 交通地圖
+        hot: 人道地圖
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
+      layers:
+        header: 地圖圖層
+        title: 圖層
+    site:
+      queryfeature_tooltip: 查詢地圖特徴
+      queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查詢地圖特徴
+    query:
+      nothing_found: 沒找到地圖特徵
+    context:
+      query_features: 查詢地圖特徴
+      centre_map: 將地圖置中於此
+...