Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 5 Mar 2018 08:32:42 +0000 (09:32 +0100)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Mon, 5 Mar 2018 08:32:42 +0000 (09:32 +0100)
12 files changed:
config/locales/ast.yml
config/locales/be-Tarask.yml
config/locales/bg.yml
config/locales/diq.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/ku-Latn.yml
config/locales/oc.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/zh-CN.yml

index 5236562..7feaca3 100644 (file)
@@ -2425,6 +2425,12 @@ ast:
         continue_without_exit: Siguir en %{name}
         slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
         offramp_right: Toma l'enllaz a la derecha
+        offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
+        offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha per %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
+          per %{name}, hacia %{directions}
         offramp_right_with_name: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
         offramp_right_with_directions: Toma l'enllaz a la derecha hacia %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name},
@@ -2444,6 +2450,12 @@ ast:
         sharp_left_without_exit: Zarrao a la izquierda haza %{name}
         turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
         offramp_left: Toma l'enllaz a la izquierda
+        offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+        offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda per %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+          per %{name}, hacia %{directions}
         offramp_left_with_name: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
         offramp_left_with_directions: Toma l'enllaz a la izquierda hacia %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name},
index ac6fb01..bfdef11 100644 (file)
@@ -935,8 +935,9 @@ be-Tarask:
       potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць
         зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці
         пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны — калі ласка, паглядзіце
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 дзеля дадатковых
+        зьвестак
       potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch
         2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
       no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі
index 0861a35..2590f09 100644 (file)
@@ -199,6 +199,7 @@ bg:
       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
+      no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
       load_more: Зареждане на още
     rss:
       commented_at_html: Обновено преди %{when}
@@ -266,6 +267,7 @@ bg:
       area_to_export: Зона за изнасяне
       manually_select: Ръчно избиране на друга област
       format_to_export: Формат за изнасяне
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
       embeddable_html: HTML-код за вграждане
       licence: Лиценз
       too_large:
@@ -304,8 +306,10 @@ bg:
         aerialway:
           cable_car: Кабинков лифт
           chair_lift: Седалков лифт
+          pylon: Пилон
         aeroway:
           gate: Врата
+          hangar: Хангар
           helipad: Вертолетна площадка
           runway: Писта
           taxiway: Път за рулиране
@@ -364,6 +368,7 @@ bg:
           police: Полиция
           post_box: Пощенска кутия
           post_office: Поща
+          preschool: Предучилищна група
           prison: Затвор
           pub: Кръчма
           public_building: Обществена сграда
@@ -386,6 +391,7 @@ bg:
           veterinary: Ветеринарна клиника
           village_hall: Кметство
           waste_basket: Кошче за боклук
+          water_point: Вода за животни
           youth_centre: Младежки център
         boundary:
           administrative: Административна граница
@@ -414,6 +420,7 @@ bg:
           defibrillator: Дефибрилатор
           landing_site: Място за аварийно кацане
           phone: Телефон за спешни повиквания
+          "yes": Спешна помощ
         highway:
           abandoned: Изоставена магистрала
           bridleway: Конен път
@@ -442,6 +449,7 @@ bg:
           service: Сервизен път
           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
           steps: Стълбище
+          stop: Знак Стоп
           street_lamp: Улична лампа
           track: Селски път
           traffic_signals: Светофар
@@ -521,7 +529,14 @@ bg:
           swimming_pool: Плувен басейн
           water_park: Аквапарк
         man_made:
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Комин
           lighthouse: Фар
+          mast: Мачта
+          mine: Рудник
+          pier: Пирс
+          silo: Силоз
           tower: Кула
           works: Фабрика
         military:
@@ -586,6 +601,7 @@ bg:
           postcode: Пощенски код
           region: Регион
           sea: Море
+          square: Площад
           state: Държава
           suburb: Предградие
           town: Град
@@ -623,6 +639,7 @@ bg:
           car_repair: Автосервиз
           carpet: Магазин за килими
           clothes: Магазин за дрехи
+          deli: Деликатесен магазин
           department_store: Универсален магазин
           dry_cleaning: Химическо чистене
           fish: Рибен магазин
index 5c520a0..78aaaea 100644 (file)
@@ -750,6 +750,8 @@ diq:
     sent_message_summary:
       delete_button: Bestere
   site:
+    index:
+      permalink: Gıreyo daimi
     edit:
       user_page_link: pela karberi
     sidebar:
index e64c75c..0f43d0e 100644 (file)
@@ -1236,12 +1236,12 @@ eo:
       description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
     switch2osm:
       title: switch2osm
-      description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj
+      description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj
         de OpenStreetMap.
     wiki:
       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
       title: OpenStreetMap-vikio
-      description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
+      description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM.
   about_page:
     next: Sekva
     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
index f7252a1..d762d0c 100644 (file)
@@ -431,6 +431,7 @@ fi:
           drag_lift: Vetohissi
           gondola: Gondolihissi
           platter: Hiihtohissi
+          pylon: Pylväs
           station: Ilmarata-asema
           t-bar: Ankkurihissi
         aeroway:
@@ -440,6 +441,7 @@ fi:
           gate: Portti
           hangar: Hangaari
           helipad: Helikopterikenttä
+          holding_position: Odotuspaikka
           parking_position: Parkkialue
           runway: Kiitorata
           taxiway: Rullaustie
@@ -486,6 +488,7 @@ fi:
           fuel: Polttoaine
           gambling: Uhkapelaus
           grave_yard: Hautausmaa
+          grit_bin: Hiekka-astia
           hospital: Sairaala
           hunting_stand: Metsästyslava
           ice_cream: Jäätelö
@@ -542,6 +545,7 @@ fi:
           protected_area: Suojelualue
         bridge:
           aqueduct: Akvedukti
+          boardwalk: Laudoitettu polku
           suspension: Riippusilta
           swing: Kääntösilta
           viaduct: Maasilta
@@ -611,6 +615,7 @@ fi:
           trail: Vaelluspolku
           trunk: Valtatie
           trunk_link: Valtatie
+          turning_loop: Kääntöpaikka
           unclassified: Luokittelematon tie
           "yes": Tie
         historic:
@@ -680,6 +685,7 @@ fi:
           bird_hide: Linnunpesä
           common: Yhteinen maa
           dog_park: Koirapuisto
+          firepit: Tulentekopaikka
           fishing: Kalastusalue
           fitness_centre: Kuntoilukeskus
           fitness_station: Kuntosali
@@ -704,25 +710,39 @@ fi:
           water_park: Vesipuisto
           "yes": Vapaa-aika
         man_made:
+          adit: Suuaukko
+          beacon: Majakka
           beehive: ampiaispesä
+          breakwater: Aallonmurtaja
           bridge: Silta
           bunker_silo: Bunkkeri
           chimney: piippu
           crane: Nosturi
+          dolphin: Kiinnityspaikka
           dyke: Pato
+          embankment: Maavalli
           flagpole: Lipputanko
           gasometer: Kaasusäiliö
+          groyne: Suojavalli
+          kiln: Kalkkiuuni
           lighthouse: Majakka
           mast: Masto
           mine: Kaivos
           mineshaft: kaivostunneli
+          monitoring_station: Valvonta-asema
+          petroleum_well: Öljynporauslautta
           pier: Laituri
           pipeline: Putkisto
           silo: Siilo
+          storage_tank: Varastosäiliö
           surveillance: vartiointi
           tower: Torni
+          wastewater_plant: Jätevesilaitos
+          watermill: Vesimylly
           water_tower: Vesitorni
           water_well: Kaivo
+          water_works: Vedenpuhdistuslaitos
+          windmill: Tuulimylly
           works: Tehdas
           "yes": ihmisen tekemä
         military:
@@ -775,7 +795,9 @@ fi:
           accountant: Kirjanpitäjä
           administrative: Hallinto
           architect: Arkkitehti
+          association: Yhdistys
           company: Yritys
+          educational_institution: Oppilaitos
           employment_agency: Työnvälitystoimisto
           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
           government: Virasto
@@ -803,6 +825,7 @@ fi:
           municipality: Kunta
           neighbourhood: Naapurusto
           postcode: Postinumero
+          quarter: Kortteli
           region: Alue
           sea: Meri
           square: Neliö
@@ -883,9 +906,13 @@ fi:
           hairdresser: Kampaamo
           hardware: Rautakauppa
           hifi: Elektroniikkakauppa
+          houseware: Taloustavaraliike
+          interior_decoration: Kodinsisustus
           jewelry: Korukauppa
           kiosk: Kioski
+          kitchen: Keittiöliike
           laundry: Pesula
+          lottery: Lotto
           mall: Ostoskeskus
           market: Tori
           massage: hieronta
@@ -897,19 +924,23 @@ fi:
           organic: Luomukauppa
           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
           paint: Maalikauppa
+          pawnbroker: Panttilainaamo
           pet: Eläinkauppa
           pharmacy: Apteekki
           photo: Valokuvausliike
+          seafood: Meriruoka
           second_hand: Osto- ja myyntiliike
           shoes: Kenkäkauppa
           sports: Urheilukauppa
           stationery: Paperikauppa
           supermarket: Supermarketti
           tailor: Räätäli
+          ticket: Lippupiste
           tobacco: Tupakkakauppa
           toys: Lelukauppa
           travel_agency: Matkatoimisto
           tyres: Rengaskauppa
+          variety_store: Tavaratalo
           video: Videokauppa
           wine: Viinikauppa
           "yes": Kauppa
@@ -935,6 +966,7 @@ fi:
           viewpoint: Näköalapaikka
           zoo: Eläintarha
         tunnel:
+          building_passage: Läpikäytävä
           culvert: Siltarumpu
           "yes": Tunneli
         waterway:
@@ -1681,7 +1713,7 @@ fi:
       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
       your_traces: Omat GPS-jäljet
       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
-      description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
+      description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
@@ -1914,7 +1946,7 @@ fi:
         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
         Public Domain -lisenssillä
-      consider_pd_why: mikä tämä on?
+      consider_pd_why: Mikä tämä on?
       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
       agree: Hyväksyn
@@ -2043,7 +2075,7 @@ fi:
       image: 'Kuva:'
       gravatar:
         gravatar: Käytä Gravataria
-        link text: mikä tämä on?
+        link text: Mikä tämä on?
         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
       new image: Lisää kuva
@@ -2386,7 +2418,7 @@ fi:
       ascend: Nousu
       engines:
         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
@@ -2401,8 +2433,22 @@ fi:
       instructions:
         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
+        offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
+        offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
+        offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
+          tielle %{name} suuntaan %{directions}
         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
+        offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
+          suuntaan %{directions}
         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
+        onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
@@ -2411,8 +2457,22 @@ fi:
         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
+        offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
+        offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
+        offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
+          %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
+          tielle %{name} suuntaan %{directions}
         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
+        offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
+          suuntaan %{directions}
         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
+        onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
+          %{directions}
         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
@@ -2423,7 +2483,7 @@ fi:
         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
-        start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
+        start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
         destination_without_exit: Olet saapunut perille
         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
index 3332eb3..2157bab 100644 (file)
@@ -1775,7 +1775,7 @@ fr:
       public_traces: Traces GPS publiques
       your_traces: Vos traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
-      description: Parcourir les récentes traces GPS téléversées
+      description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
       tagged_with: balisée avec %{tags}
       empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href='%{upload_link}'>Téléverser une
         nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
index b896d78..4776e6c 100644 (file)
@@ -1276,7 +1276,7 @@ ku-Latn:
       nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan
       hîn bibî, binêre <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Bloga OpenStreetMapê</a>,
       <a href='%{diary_path}'>rojnivîskên bikarhêneran</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogên
-      civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSMê</a>.
+      civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSM(y)ê</a>.
     open_data_title: Daneyên vekirî
     open_data_html: 'OpenStreetMap bi <i>daneya vekirî</i> ye: hûn serbest in ku vê
       bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans
@@ -1994,7 +1994,7 @@ ku-Latn:
       my profile: Profîla min
       my settings: Hevyazên min
       my comments: Şîroveyên min
-      oauth settings: mîhengên oauthê
+      oauth settings: mîhengên OAuthê
       blocks on me: Astengên ser min
       blocks by me: Astengên ku ez dakirime
       send message: Peyam bişîne
@@ -2397,18 +2397,141 @@ ku-Latn:
         out: Dûr bike
       locate:
         title: Cihê min nîşan bide
+        popup: Tu ji vê nuqteyê {distance} {unit} di nav de yî
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Nexşeya bisiklête
+        transport_map: Nexşeya transportê
+        hot: Mirovatî
+      layers:
+        header: Tebeqeyên nexşeyê
+        notes: Notên nexşeyê
+        data: Daneyên nexşeyê
+        gps: Şopên GPSê yên giştî
+        overlays: Ji bo ku pirsgirêkan çareser bikî tebeqeyan bide aktîvkirin
+        title: Tebeqeyên nexşeyê
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Beşdarên OpenStreetMapê</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bexşek bike</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Nexşeyê sererast bike
+      edit_disabled_tooltip: Ji bo sererastkirina nexşeyê nêzîk bike
+      createnote_tooltip: Notek li nexşeyê îlawe bike
+      createnote_disabled_tooltip: Ji bo ku notek li nexşeyê îlawe bikî nêzîk bike
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Ji bo ku notên nexşeyê bibînî nêzîk bike
+      map_data_zoom_in_tooltip: Ji bo ku daneyên nexşeyê bibînî nêzîk bike
+      queryfeature_tooltip: Taybetmendiyan nîşan bide
+      queryfeature_disabled_tooltip: Ji bo ku taybetmendiyan bibînî nêzîk bike
     changesets:
       show:
         comment: Şîrove
+        subscribe: Bibe abone
+        unsubscribe: Ji abonetiyê derkeve
+        hide_comment: biveşêre
+        unhide_comment: neveşêre
     notes:
+      new:
+        intro: Gelo te xetayek dît an jî tiştek kêm e? Ji bo ku ev pirsgirêk were
+          çareserkirin nexşesazên jê agahdar bike. Nîşankerê bibe cihê rast û notekî
+          ku pirsgirêkê îzah bike binivîse.
+        advice: Notê te ji her kesê re vekirî ye û dibe ku ji bo nûkirina nexşeyê
+          were bikaranîn, lewma agahiyên xwe yên şexsî an jî agahiyên ji nexşeyên
+          ku bi mafê daneriyê tên parastin an jî agahiyên ji lîsteya naverokê nenivîse.
+        add: Notê lê zêde bike
       show:
+        anonymous_warning: Ji ber ku di vê notê de ji bikarhênerên anonîm şirove hene,
+          divê bi awayekî serbixwe were teyîdkirin.
+        hide: Biveşêre
+        resolve: Çareser bike
+        reactivate: Jinûve bide aktîvkirin
+        comment_and_resolve: Şirove û çareserî
         comment: Şîrove
+    edit_help: Nexşeyê bide hereketkirin û li cihê ku tu dixwazî biguherînî nêzîk
+      bike, piştre jî bitikîne ser vir.
+    directions:
+      ascend: Bilind bike
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Erebe (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Bi bisiklêtê (MapQuest)
+        mapquest_car: Bi erebeyê (MapQuest)
+        mapquest_foot: Bi peyade (MapQuest)
+        osrm_car: Erebe (OSRM)
+      descend: Nizm bûn
+      directions: Îstiqametên rotayê
+      distance: Mesafe
+      errors:
+        no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin.
+        no_place: Bibore - ev der nehate dîtin.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike
+        slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve
+        offramp_right: Here pala li alî rastê
+        offramp_right_with_exit: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} derbikeve
+        offramp_right_with_exit_name: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} here
+          ber bi %{name} ve
+        offramp_right_with_exit_directions: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit}
+          here ber bi %{directions} ve
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Li alî rastê di ser %{name} re ji
+          EXİT'a %{exit} here ber bi %{directions} ve
+        onramp_right_without_directions: Ji ser rampayê bi alî rastê ve bizivire
+        turn_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve bizivire
+        sharp_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve vîrajek tûj
+        uturn_without_exit: Bi dirêjahiya %{name} wek U'yê vegere
+        sharp_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve vîrajek tûj bigre
+        turn_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve bizivire
+        offramp_left: Here rampaya li çepê
+        offramp_left_with_exit: Li alî çepê ji EXİT'a %{exit} derbikeve
+        via_point_without_exit: (ji ser nuqteyê)
+        follow_without_exit: '%{name} bişopîne'
+        start_without_exit: Ji %{name} dest pê bike
+        destination_without_exit: Bigihîje cihê ku te dixwest biçî
+        against_oneway_without_exit: Ji ser %{name} li tersê rêya yek-alî biçe
+        end_oneway_without_exit: Dawiya rêya yek-alî yê %{name}
+        unnamed: rêya bênav
+      time: Zeman
+    query:
+      node: Nuqte
+      way: Rê
+      relation: Eleqe
+      nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin
+    context:
+      directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin
+      directions_to: Vê derê bike armanca xwe
+      add_note: Li vir notek îlawe bike
+      show_address: Adrêsê nîşan bide
+      query_features: Taybetmendiyan nîşan bide
+      centre_map: Vê der bike merkeza nexşeyê
   redaction:
     edit:
       description: Danasîn
+      heading: Redaksiyonê biguherîne
+      submit: Redaksiyonê qeyd bike
+      title: Redaksiyonê biguherîne
+    index:
+      empty: Ji bo nîşandanê ti redaksiyon tine.
+      heading: Lîsteya redaksiyonan
+      title: Lîsteya redaksiyonan
+    new:
+      description: Danasîn
+      heading: Ji bo redaksiyona nû agahiyan têkeve
+      submit: Redaksiyonê çêbike
+      title: Redaksiyona nû tê çêkirin
     show:
       description: 'Danasîn:'
+      heading: '"%{title}" redaksiyonê nîşan bide'
+      title: Redaksiyonê nîşan bide
+      user: Çêkerː
+      edit: Vê redaksiyonê biguherîne
+      destroy: Vê redaksiyonê rabike
+      confirm: Tu piştrast î?
+    create:
+      flash: Redaksiyon hate çêkirin.
+    update:
+      flash: Guheandin hatin qeydkirin.
+    destroy:
+      not_empty: Redaksiyon ne vala ye. Xêra xwe berî ku tu redaksiyonê rabikî, hemû
+        versiyonên wê ji nû ve sererast bike.
+      flash: Redaksiyon hate rakirin.
+      error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket.
 ...
index cdebe0c..d5b1363 100644 (file)
@@ -129,6 +129,8 @@ oc:
         title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment}
       join_discussion: Se connectar per rejónher la discussion
       discussion: Discussion
+      still_open: Ensemble de modificacions totjorn dobèrt — la discussion se dobrirà
+        un còp que l’ensemble de modificacions serà tampat.
     node:
       title: 'Nosèl : %{name}'
       history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}'
@@ -872,6 +874,7 @@ oc:
           hairdresser: Cofaire
           hardware: Quicalhariá
           hifi: Magazin Hi-Fi
+          houseware: Magasin d’articles de l'ostal
           interior_decoration: Decoracion d'interior
           jewelry: Joielariá
           kiosk: Quiòsque
@@ -893,6 +896,7 @@ oc:
           pet: Animalariá
           pharmacy: Farmàcia
           photo: Magazin de fotografia
+          seafood: Crustacèus e cauquilhatges de mar
           second_hand: Botiga d’ocasions
           shoes: Magazin de cauçaduras
           sports: Magazin d'espòrt
@@ -1065,9 +1069,37 @@ oc:
         Per obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
         href="https://osmfoundation.org/Licence">FAQ legala</a>.
       contributors_title_html: Nòstres contributors
+      contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong> : conten de donadas sus la <a
+        href="https://data.wien.gv.at/">vila de Viena</a> (jos licéncia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+        BY</a>), la <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">region
+        de Vorarlberg</a> e la region de Tiròl (jos licéncia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+        BY AT amb amendaments</a>).'
+      contributors_ca_html: '<strong>Canadà</strong> : conten de donadas de <em>GeoBase</em>®,
+        <em>GeoGratis</em> (© Departament de las Ressorsas naturalas de Canadà), <em>CanVec</em>
+        (© Departament de las Ressorsas naturalas de Canadà) e <em>StatCan</em> (Division
+        Geografia, Estatisticas de Canadà).'
+      contributors_fi_html: '<strong>Finlàndia</strong> : conten de donadas de la
+        Basa de donadas topograficas de l’Inspeccion nacionala del territòri de Finlàndia
+        e d’autres ensembles de donadas, jos <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licéncia
+        NLSFI</a>.'
       contributors_fr_html: |-
         <strong>França</strong> : conten de donadas de la
            <em>Direccion generala dels impòts</em>.
+      contributors_nl_html: '<strong>Païses Basses</strong> : conten de donadas ©
+        <abbr title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).'
+      contributors_nz_html: '<strong>Nòva Zelanda</strong> : conten de donadas que
+        provenon del <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Corona
+        reservat.'
+      contributors_si_html: '<strong>Eslovènia</strong> : conten de donadas de l’<a
+        href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoritat de Planificacion e de Cartografia</a>
+        e del <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministèri de l’Agricultura, del
+        Bòsc e de l’Alimentacion</a> (informacion publica d''Eslovènia).'
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>Africa del Sud</strong> : conten de donadas eissidas de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direccion principala de las
+        Informacions Geoespacialas Nacionalas</a>, copyright de l’Estat reservat.
+      contributors_gb_html: '<strong>Reialme Unit</strong> : conten de donadas eissidas
+        de l’<em>Ordonància Survey</em> © 2010-2012 Dreits d’autors e de la basa de
+        donadas de la Corona.'
       infringement_title_html: Violacion dels dreits d'autor
       trademarks_title_html: <span id="marcas"></span>Marcas
   welcome_page:
@@ -1137,8 +1169,12 @@ oc:
         larg ventalh de tematicas o de listas de difusion regionalas.
     forums:
       title: Forums
+      description: De questions e de discussions per los que preferisson una interfàcia
+        jos la forma de tablèu d’afichatge.
     irc:
       title: IRC
+      description: Discussion interactiva dins de fòrça lengas diferentas e sus fòrça
+        subjèctes.
     switch2osm:
       title: switch2osm
     wiki:
@@ -1148,6 +1184,8 @@ oc:
   about_page:
     next: Seguent
     copyright_html: <span>&copy;</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} provesís de donadas cartograficas sus de milierats de sites
+      web, aplicacions mobilas e aparelhs'
     lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls
       que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions
       ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
@@ -1167,10 +1205,14 @@ oc:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a postat un comentari sus un article de jornal'
       hi: Bonjorn %{to_user},
+      header: '%{from_user} a publicat un comentari sus un article recent del jornal
+        OpenStreetMap amb lo subjècte %{subject} :'
       footer: Tanben podètz legir lo comentari sus %{readurl}, lo comentar sus %{commenturl}
         o respondre sus %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Bonjorn %{to_user},
+      header: '%{from_user} vos a mandat un messatge dempuèi OpenStreetMap amb lo
+        subjècte %{subject} :'
       footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre
         a %{replyurl}
     friend_notification:
@@ -1204,10 +1246,14 @@ oc:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic'
     email_confirm_plain:
       greeting: Bonjorn,
+      hopefully_you: Qualqu’un (vos, esperam-lo) voldriá modificar son adreça de corrièr
+        electronic sus %{server_url} en %{new_address}.
       click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós
         per confirmar aquesta modificacion.
     email_confirm_html:
       greeting: Bonjorn,
+      hopefully_you: Qualqu’un (vos, esperam-lo) voldriá cambiar son adreça de corrièr
+        electronic de %{server_url} en %{new_address}.
       click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta
         la modificacion.
     lost_password:
@@ -1255,8 +1301,13 @@ oc:
           de cambiaments'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un ensemble de cambiaments
           al qual vos interessatz'
+        your_changeset: '%{commenter} a daissat un comentari sus un de vòstres ensembles
+          de cambiament creat lo %{time}'
         partial_changeset_with_comment: amb lo comentari  «&nbsp;%{changeset_comment}'&nbsp;»
         partial_changeset_without_comment: sens comentari
+      details: Mai de detalhs sus l’ensemble de modificacions a %{url}.
+      unsubscribe: Per vos desabonar de las mesas a jorn d'aqueste ensemble de modificacions,
+        visitatz %{url} e clicatz sus « Desabonar ».
   message:
     inbox:
       title: Bóstia de recepcion
@@ -1334,6 +1385,8 @@ oc:
       deleted: Messatge suprimit
   site:
     index:
+      js_1: JavaScript es pas pres en carga pel navigador qu'utilizatz, o alara l’avètz
+        desactivat.
       js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas.
       permalink: Ligam permanent
       shortlink: Ligam cort
@@ -1532,7 +1585,7 @@ oc:
       public_traces: Traças GPS publicas
       your_traces: Vòstras traças GPS
       public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
-      description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas
+      description: Percórrer las traças GPS telecargadas recentament
       tagged_with: '  balisat amb %{tags}'
       empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una
         traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
@@ -1848,6 +1901,7 @@ oc:
         gravatar: Utilizar Gravatar
         link text: qu’es aquò ?
         disabled: Gravatar es estat desactivat.
+        enabled: L'afichatge de vòstre Gravatar es estat activat.
       new image: Apondre un imatge
       keep image: Gardar l'imatge actual
       delete image: Suprimir l'imatge actual
@@ -1871,6 +1925,7 @@ oc:
       introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
       press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
       button: Confirmar
+      success: Compte confirmat, mercé de vos èsser enregistrat !
       already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
       unknown token: Lo còdi de confirmacion a expirat o existís pas.
     confirm_resend:
@@ -1910,6 +1965,7 @@ oc:
       heading: Compte suspendut
       webmaster: webmèstre
     auth_failure:
+      connection_failed: Fracàs de la connexion al provesidor d’autentificacion
       invalid_credentials: Informacions d’autentificacion invalidas
       no_authorization_code: Sens còdi d'autorizacion
       unknown_signature_algorithm: Algoritme de signatura desconegut
@@ -2126,9 +2182,8 @@ oc:
     notes:
       new:
         intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes
-          per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
-          escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap d’informacions
-          personalas o que provenon de mapas amb dreit d’autor o de listas de repertòris).
+          per que i pòscan remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
+          escrivètz una nòta per explicar lo problèma.
         add: Apondre una nòta
       show:
         hide: Amagar
@@ -2155,12 +2210,18 @@ oc:
       instructions:
         continue_without_exit: Contunhar sus %{name}
         slight_right_without_exit: Viratz leugièrament a dreita sus %{name}
-        offramp_right: Prene la via de racòrdament a dreita
-        offramp_right_with_name: Prene la sortida a dreita sus %{name}
-        offramp_right_with_directions: Prene la via de racòrdament a dreita cap a
+        offramp_right: Préner la via de racòrdament a dreita
+        offramp_right_with_exit: Préner la sortida %{exit} a dreita
+        offramp_right_with_exit_name: Préner la sortida %{exit} a dreita cap a %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Préner la sortida %{exit} a dreita en
+          direccion de %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Préner la sortida %{exit} a dreita
+          sus %{name}, cap a %{directions}
+        offramp_right_with_name: Préner la sortida a dreita sus %{name}
+        offramp_right_with_directions: Préner la via de racòrdament a dreita cap a
           %{directions}
-        offramp_right_with_name_directions: Prene la via de racòrdament a dreita sus
-          %{name}, cap a %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Préner la via de racòrdament a dreita
+          sus %{name}, cap a %{directions}
         onramp_right_without_exit: Virar a dreita cap a la sortida sus %{name}
         onramp_right_with_directions: Virar a dreita sus la via de racòrdament cap
           a %{directions}
@@ -2175,11 +2236,17 @@ oc:
         uturn_without_exit: Fasètz mièg torn sus %{name}
         sharp_left_without_exit: Viratz vivament a esquèrra sus %{name}
         turn_left_without_exit: Viratz a esquèrra cap a %{name}
-        offramp_left: Prene la via de racòrdament a esquèrra
-        offramp_left_with_name: Prene la sortida d'esquèrra fins a %{name}
-        offramp_left_with_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra cap a
-          %{directions}
-        offramp_left_with_name_directions: Prene la via de racòrdament a esquèrra
+        offramp_left: Préner la via de racòrdament a esquèrra
+        offramp_left_with_exit: Préner la sortida %{exit} a esquèrra
+        offramp_left_with_exit_name: Préner la sortida %{exit} a esquèrra cap a %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Préner la sortida %{exit} a esquèrra en
+          direccion de %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Préner la sortida %{exit} a esquèrra
+          sus %{name}, cap a %{directions}
+        offramp_left_with_name: Préner la sortida d'esquèrra fins a %{name}
+        offramp_left_with_directions: Préner la via de racòrdament a esquèrra cap
+          a %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Préner la via de racòrdament a esquèrra
           sus %{name}, cap a %{directions}
         onramp_left_without_exit: Virar a esquèrra cap a la sortida sus %{name}
         onramp_left_with_directions: Virar a esquèrra sus la via de racòrdament cap
@@ -2200,7 +2267,7 @@ oc:
         destination_without_exit: Atenhètz la destinacion
         against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name}
-        roundabout_with_exit: A la rotonda, prene la sortida %{exit} sus %{name}
+        roundabout_with_exit: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus %{name}
         turn_left_with_exit: A la rotonda, viratz a esquèrra cap a %{name}
         slight_left_with_exit: A la rotonda, viratz leugièrament a esquèrra cap a
           %{name}
index 56a8e15..e2870f5 100644 (file)
@@ -1766,7 +1766,7 @@ ru:
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
       your_traces: Ваши GPS-треки
       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
-      description: Ð\9eбзоÑ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женнÑ\8bй Ñ\81лед GPS
+      description: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\85 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женнÑ\8bÑ\85 GPS-Ñ\82Ñ\80еков
       tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
       empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
         трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
@@ -2521,6 +2521,12 @@ ru:
         continue_without_exit: Продолжите по %{name}
         slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
         offramp_right: Сверните на правый съезд
+        offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+        offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+          в на %{name} в направлении %{directions}
         offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
         offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
@@ -2539,6 +2545,12 @@ ru:
         sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
         turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
         offramp_left: Сверните на левый съезд
+        offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+        offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+          %{name} в направлении %{directions}
         offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
         offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
index 65e962a..36f59ea 100644 (file)
@@ -436,6 +436,7 @@ sv:
           drag_lift: Släplift
           gondola: Gondolbana
           platter: Knapplift
+          pylon: Pylon
           station: Linbanestation
           t-bar: Ankarlift
         aeroway:
@@ -572,6 +573,7 @@ sv:
           defibrillator: Defibrillator
           landing_site: Nödlandningsplats
           phone: Nödtelefon
+          water_tank: Nödvattentank
           "yes": Nödsituation
         highway:
           abandoned: Övergiven motorväg
@@ -795,6 +797,7 @@ sv:
           accountant: Revisor
           administrative: Administration
           architect: Arkitekt
+          association: Förening
           company: Företag
           educational_institution: Utbildningsanstalt
           employment_agency: Bemanningsföretag
@@ -865,6 +868,7 @@ sv:
           beauty: Skönhetssalong
           beverages: Dryckesbutik
           bicycle: Cykelaffär
+          bookmaker: Bokhandlare
           books: Bokhandel
           boutique: Boutique
           butcher: Slaktare
@@ -2086,7 +2090,7 @@ sv:
           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
-          publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
+          publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
@@ -2472,8 +2476,20 @@ sv:
       instructions:
         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
+        offramp_right: Ta rampen till höger
+        offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
+        offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
+          %{name}, mot %{directions}
         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
+        offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
+        onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
@@ -2482,18 +2498,31 @@ sv:
         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
+        offramp_left: Ta rampen till vänster
+        offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
+        offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
+          %{name}, mot %{directions}
         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
+        offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
+          %{directions}
         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
+        onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
         via_point_without_exit: (via punkt)
         follow_without_exit: Följ %{name}
-        roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
+        roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
-        start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
+        start_without_exit: Börja  %{name}
         destination_without_exit: Nå destination
         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
index 1068395..55db995 100644 (file)
@@ -694,7 +694,7 @@ zh-CN:
           "yes": 闲暇
         man_made:
           adit: 平坑
-          beacon: 信号浮标
+          beacon: 浮标
           beehive: 蜂箱
           breakwater: 防波堤
           bridge: 桥
@@ -889,7 +889,7 @@ zh-CN:
           hairdresser: 理发店
           hardware: 五金店
           hifi: Hi-Fi
-          houseware: å®¶åº­ç\94¨å\93\81
+          houseware: å®¶å±\85
           interior_decoration: 内部装饰物
           jewelry: 珠宝店
           kiosk: 售货亭