autoprefixer-rails (10.4.19.0)
execjs (~> 2)
aws-eventstream (1.3.0)
- aws-partitions (1.981.0)
+ aws-partitions (1.986.0)
aws-sdk-core (3.209.1)
aws-eventstream (~> 1, >= 1.3.0)
aws-partitions (~> 1, >= 1.651.0)
aws-sdk-kms (1.94.0)
aws-sdk-core (~> 3, >= 3.207.0)
aws-sigv4 (~> 1.5)
- aws-sdk-s3 (1.166.0)
+ aws-sdk-s3 (1.167.0)
aws-sdk-core (~> 3, >= 3.207.0)
aws-sdk-kms (~> 1)
aws-sigv4 (~> 1.5)
railties (>= 4.2.0)
thor (>= 0.14, < 2.0)
json (2.7.2)
- jwt (2.9.1)
+ jwt (2.9.3)
base64
kgio (2.11.4)
kramdown (2.4.0)
minitest (5.25.1)
minitest-focus (1.4.0)
minitest (>= 4, < 6)
- msgpack (1.7.2)
+ msgpack (1.7.3)
multi_json (1.15.0)
multi_xml (0.7.1)
bigdecimal (~> 3.1)
activerecord (>= 5.2)
terminal-table (3.0.2)
unicode-display_width (>= 1.1.1, < 3)
- terser (1.2.3)
+ terser (1.2.4)
execjs (>= 0.3.0, < 3)
thor (1.3.2)
tilt (2.4.0)
webmock
BUNDLED WITH
- 2.5.11
+ 2.5.16
longitude: Længdegrad
public: Offentlig
description: Beskrivelse
- gpx_file: Overfør GPX-fil
+ gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
visibility: Synlighed
tagstring: Egenskaber
message:
befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Det ser ud til, at din GPX-fil %{trace_name} med beskrivelsen
+ description_with_tags: 'Det ser ud til, at din fil %{trace_name} med beskrivelsen
%{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
- beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
- description_with_no_tags: Det ser ud til, at din GPX-fil %{trace_name} med beskrivelsen
+ description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din fil %{trace_name} med beskrivelsen
+ %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Det ser ud til, at din fil %{trace_name} med beskrivelsen
+ %{trace_description} og uden tags
+ description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din fil %{trace_name} med beskrivelsen
%{trace_description} og uden tags
- description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
- beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
gpx_failure:
hi: Hej %{to_user},
- failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
+ failed_to_import: 'ikke kunne importeres som en GPS-sporingsfil. Bekræft venligst,
+ at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der indeholder GPX-fil(er)
+ i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)
+ . Kan der være et format- eller syntaksproblem med din fil? Her er importfejlen:'
more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}.
more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
informal_translations: uformelle oversættelser
continue: Fortsæt
+ cancel: Annullér
you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
bidragsydere for at fortsætte.
legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
# Author: RacoonyRE
# Author: Raymond
# Author: Reneman
+# Author: Robert Wetzlmayr
# Author: Schmackes
# Author: Sebastian Wallroth
# Author: Simon04
befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Es sieht so aus, als ob deine GPX-Datei %{trace_name}
- mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
- mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
- description_with_no_tags: Es sieht so aus, als ob deine GPX-Datei %{trace_name}
- mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
- description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ description_with_tags: 'Es sieht so aus, als ob deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Es sieht so aus, als ob deine Datei %{trace_name}
mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+ description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
gpx_failure:
hi: Hallo %{to_user},
- failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ failed_to_import: 'konnte nicht als GPS-Trace-Datei importiert werden. Bitte
+ vergewissere dich, dass deine Datei eine gültige GPX-Datei oder ein Archiv
+ ist, das GPX-Dateien im unterstützten Format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
+ .gpx.gz, .gpx.bz2) enthält. Könnte es ein Format- oder Syntaxproblem mit deiner
+ Datei geben? Hier ist der Fehler beim Importieren:'
more_info: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie vermieden
werden können finden sich in %{url}
more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
reaktiviert.'
commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
- den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ den du kommentiert hattest, reaktiviert.'
commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
- den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ den du kommentiert hattest, reaktiviert.'
details: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
details_html: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
changeset_comment_notification:
note: nota
timeout:
title: Error de tiempo de espera
- sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con identificador %{id} tardaron
demasiado tiempo en obtenerse.
type:
node: nodo
introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
nearby: Elementos cercanos
enclosing: Elementos delimitantes
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el nodo con id %{id} tardaron demasiado en
+ recuperarse.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar el nodo #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial del nodo con id %{id} tardó demasiado en obtenerse.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para la vía con identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la vía #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial del nodo con id %{id} tardó demasiado en obtenerse.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para la relación con identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la relación #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial de la relación con id %{id} tardó demasiado
+ en obtenerse.
changeset_comments:
feeds:
comment:
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
- %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
- descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
+ description_with_tags: 'Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las siguientes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las siguientes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
%{trace_description} y sin etiquetas
description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
descripción %{trace_description} y sin etiquetas
gpx_failure:
hi: Hola %{to_user},
- failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+ failed_to_import: 'falló en la importación como un archivo de traza GPS. Verifica
+ si tu archivo es un archivo GPX válido o un contenedor de archivo(s) GPX en
+ el formato soportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz. , .gpx .bz2).
+ ¿Podría haber un problema de formato o sintaxis con tu archivo? Aquí está
+ el error de importación:'
more_info: Más información sobre fallas de importación de GPX y cómo evitarlas
se puede encontrar en %{url}.
more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
# Author: Lulucmy
# Author: MacOS Weed
# Author: Macofe
+# Author: Mahabarata
# Author: Manaviko
# Author: Mathieu
# Author: McDutchie
shed: Cabanon
stable: Écurie
static_caravan: Caravane
+ sty: Porcherie
temple: Bâtiment de temple
terrace: Rangée de bâtiments
train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
%{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
description_with_tags_html: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec
la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
- description_with_no_tags: On dirait que votre fichier %{trace_name} avec la
- description %{trace_description} n'a pas de balises.
+ description_with_no_tags: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la
+ description %{trace_description} et sans balises
description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec
la description %{trace_description} et sans balises
gpx_failure:
station: Gare ferroviaire
railway_halt: Gare ferroviaire
subway_station: Station de métro
+ tram_stop: Arrêt de tramway
summit: Sommet
peak: Pic
tunnel: Bordure pointillée = tunnel
communities:
title: Communautés
lede_text: |-
- Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap.
- Alors que beaucoup participent en tant qu’individus, d’autres ont formé des communautés.
- Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays.
- Ils peuvent aussi être formels ou informels.
+ Des personnes du monde entier contribuent ou utilisent OpenStreetMap. Alors que beaucoup participent de manière individuelle, d’autres ont formé des communautés.
+ Ces groupes sont de tailles diverses et rassemblent des zones géographiques allant de petites villes à de grands territoires multi pays.
+ Ils peuvent aussi être officiels ou non.
local_chapters:
- title: Chapitres locaux
- about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional
- qui ont pris la décision formelle d’établir des entités juridiques à but
- non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région
- lorsqu’ils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias.
- Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap
- (OSMF), en fournissant un lien vers l’organe directeur au plan juridique
- et du droit d’auteur.
- list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant
- que chapitres locaux :'
+ title: Sections locales
+ about_text: Les Sections Locales sont des groupes de niveau national ou régional
+ qui ont pris la décision formelle de devenir des entités juridiques à but
+ non lucratif. Elles représentent une zone géographique et les cartographes
+ y travaillant lorsqu’elles traitent avec les pouvoirs publics, les entreprises
+ et les médias locaux. Elles sont également affiliées à la Fondation OpenStreetMap
+ (OSMF), ce qui leur donne un lien avec l’instance dirigeante au niveau juridique
+ et des droits d’auteur.
+ list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement définies en tant
+ que Sections Locales :'
other_groups:
title: Autres groupes
other_groups_html: |-
- Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux.
- En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Chacun peut en créer ou en rejoindre un. En savoir plus sur la %{communities_wiki_link}.
+ Il n’est pas nécessaire de créer un nouveau groupe officiel ayant le même périmètre que les Sections Locales.
+ Par ailleurs, de nombreux groupes existent déjà avec grand succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Vous pouvez les rejoindre ou bien créer le votre. Pour aller plus loin voir la %{communities_wiki_link}.
communities_wiki: page wiki des communautés
communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:User_group
traces:
informal_translations: traductions informelles
continue: Continuer
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ cancel: Annuler
you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidence :'
heading_html: Modification d’un blocage sur « %{name} »
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
doit être bloqué(e) sur l’API.
+ revoke: Supprimer le blocage
filter:
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
create:
update:
only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
peut le modifier.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Seul le modérateur qui a créé ce blocage
+ peut modifier le texte sans annuler le blocage.
only_creator_or_revoker_can_edit: Seuls les modérateurs ayant créé ou annulé
ce blocage peuvent le modifier.
inactive_block_cannot_be_reactivated: Ce bloc est inactif et ne peut pas être
blocks_by_me: Blocages de ma part
blocks_by_user: Blocages effectués par %{user}
block: 'Blocage #%{id}'
+ new_block: Nouveau blocage
user_mutes:
index:
title: Utilisateurs en sourdine
readable_summary: summario legibile per humanos
informal_translations: traductiones informal
continue: Continuar
+ cancel: Cancellar
you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le
nove Conditiones del Contributor pro continuar.
legale_select: 'Per favor selige tu pais de residentia:'
# Author: Dieterdreist
# Author: Dream Indigo
# Author: Efred
+# Author: Egidio24
# Author: Einreiher
# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
nearby: Disponibilità nei pressi
enclosing: Elementi inglobanti
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati per il nodo con ID %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Impossibile trovare il nodo #%{id} alla versione %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del nodo con ID %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Impossibile trovare il percorso #%{id} alla versione %{version}.'
della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
get_help_here: Ottieni assistenza qui
+ welcome_mat: Dai un'occhiata al Welcome Mat
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
search:
golf: Campo da golf
park: Parco
common: Area comune
+ built_up: Area edificata
resident: Zona residenziale
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
note: 참고
timeout:
title: 시간 초과 오류
- sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
+ sorry: 죄송합니다, %{id} id인 %{type}에 대한 데이터를 가져오는데 너무 오래 걸립니다.
type:
node: 교점
way: 길
tou: 이용 약관
osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 현재 오픈스트리트맵의 데이터가 오프라인 상태에 있습니다.
osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 현재 오픈스트리트맵의 데이터가 읽기 전용으로 되어 있습니다.
+ nothing_to_preview: 미리 볼 항목이 없습니다.
help: 도움말
about: 소개
copyright: 저작권
no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
+ muted:
+ title: 알림에서 제외된 메시지
reply:
wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
heading:
my_inbox: 받은 쪽지함
my_outbox: 보낸 쪽지함
+ muted_messages: 알림에서 제외된 메시지
mark:
as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
richtext_field:
edit: 편집
preview: 미리 보기
+ help: 도움말
pagination:
diary_comments:
older: 이전 의견
openid_login_button: 계속
openid:
title: OpenID로 로그인하기
- alt: OpenID URL로 로그인
+ alt: OpenID 로고
google:
title: Google로 로그인하기
- alt: Google OpenID로 로그인하기
+ alt: 구글 로고
facebook:
title: Facebook으로 로그인
- alt: Facebook 계정으로 로그인하기
+ alt: 페이스북 로고
microsoft:
title: Microsoft로 로그인하기
- alt: Microsoft 계정으로 로그인하기
+ alt: 마이크로소프트 로고
github:
title: GitHub으로 로그인
- alt: GitHub 계정으로 로그인
+ alt: 깃허브 로고
wikipedia:
title: Wikipedia로 로그인하기
- alt: Wikipedia 계정으로 로그인
+ alt: 위키백과 로고
oauth:
permissions:
missing: 이 애플리케이션이 이 기능을 사용할 수 있도록 승인하지 않았습니다
informal_translations: 비공식 번역
continue: 계속
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ cancel: 취소
you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
legale_select: '거주 국가:'
legale_names:
block: '#%{id} 차단'
user_mutes:
index:
+ title: 알림에서 제외된 사용자
+ my_muted_users: 나의 알림에서 제외된 사용자
table:
thead:
+ muted_user: 알림에서 제외된 사용자
actions: 동작
tbody:
unmute: 음소거 해제
consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng
Bäiträg als gemengfräi (domaine public).
consider_pd_why: wat ass dat?
+ cancel: Ofbriechen
legale_select: 'Sicht wgl. d''Land eraus wou Dir wunnt:'
legale_names:
france: Frankräich
message:
create: ਭੇਜੋ
client_application:
- create: à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c à¨\95ਰਾà¨\89
+ create: à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c à¨\95ਰਾà¨\93
update: ਨਵਿਆਓ
oauth2_application:
- create: à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c à¨\95ਰਾà¨\89
+ create: à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c à¨\95ਰਾà¨\93
update: ਨਵਿਆਉ
trace:
create: ਚੜ੍ਹਾਉ
motorway_link: ਮੋਟਰਵੇ ਰੋਡ
path: ਰਾਹ
pedestrian: ਪੈਦਲ ਜਾਣ ਲਈ ਰਾਹ
- platform: ਪਲà©\87à¨\9fਫਾਰਮ
+ platform: à¨\85ੱਡਾ
primary: ਮੁੱਢਲੀ ਸੜਕ
primary_link: ਮੁੱਢਲੀ ਸੜਕ
raceway: ਰੇਸਵੇ
miniature: ਛੋਟੀ ਰੇਲ
monorail: ਇਕਹਿਰੀ ਰੇਲ
narrow_gauge: ਭੀੜੀ ਰੇਲ
- platform: ਰà©\87ਲਵà©\87 ਪਲà©\87à¨\9fਫਾਰਮ
+ platform: ਰà©\87ਲà¨\97ੱਡà©\80 ਦਾ à¨\85ੱਡਾ
station: ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ
subway: ਸੱਬਵੇ
subway_entrance: ਸਬਵੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼
index:
tagged_with: '%{tags} ਨਾਲ਼ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹ'
upload_trace: ਕੋਈ ਖੁਰਾ-ਖੋਜ ਚੜ੍ਹਾਉ
+ application:
+ auth_providers:
+ google:
+ alt: ਗੂਗਲ ਮਾਰਕਾ
+ facebook:
+ alt: ਫੇਸਬੁੱਕ ਮਾਰਕਾ
+ github:
+ alt: GitHub ਮਾਰਕਾ
+ wikipedia:
+ alt: ਵਿਕੀਪੀਡੀਆ ਮਾਰਕਾ
users:
new:
title: ਭਰਤੀ ਹੋਵੋ
only_creator_can_edit: 只有执行此封禁的仲裁员才能编辑。
only_creator_can_edit_without_revoking: 只有执行此封禁的仲裁员可以不撤销而编辑。
only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤销此封禁的仲裁员才能编辑。
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封禁处于非活动状态,无法重新激活。
success: 封禁已更新。
index:
title: 用户的封禁