Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         relation: עריכת יחס
134         way: עריכת דרך
135       larger: 
136         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
137         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
138         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
139         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
140       loading: בטעינה...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
144         next_node_tooltip: הצומת הבא
145         next_relation_tooltip: היחס הבא
146         next_way_tooltip: הדרך הבאה
147         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
148         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
149         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
150         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
153         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
154         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
155     node: 
156       download_xml: הורדת XML
157       edit: עריכת צומת
158       node: צומת
159       node_title: "צומת: %{node_name}"
160       view_history: צפייה בהיסטוריה
161     node_details: 
162       coordinates: "נקודות ציון:"
163       part_of: "חלק מתוך:"
164     node_history: 
165       download_xml: הורדת XML
166       node_history: היסטוריית הצומת
167       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
168       view_details: צפייה בפרטים
169     not_found: 
170       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
171       type: 
172         changeset: ערכת שינויים
173         node: צומת
174         relation: יחס
175         way: דרך
176     paging_nav: 
177       of: מתוך
178       showing_page: הצגת דף
179     redacted: 
180       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
181       redaction: חיתוך %{id}
182       type: 
183         node: צומת
184         relation: יחס
185         way: דרך
186     relation: 
187       download_xml: הורדת XML
188       relation: יחס
189       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
190       view_history: צפייה בהיסטוריה
191     relation_details: 
192       members: "איברים:"
193       part_of: "חלק מתוך:"
194     relation_history: 
195       download_xml: הורדת XML
196       relation_history: היסטוריית היחס
197       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
198       view_details: צפייה בפרטים
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     start: 
206       manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
207       view_data: לצפייה במידע עבור התצוגה הנוכחית של המפה
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: נתונים
210       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
211       details: פרטים
212       drag_a_box: נא לגרור את התיבה על המפה כדי לבחור אזור
213       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
214       hide_areas: להסתרת אזורים
215       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
216       load_data: טעינת נתונים
217       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
218       loading: בטעינה...
219       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
220       object_list: 
221         api: אחזור אזור זה מה־API
222         back: הצגת רשימת הפריטים
223         details: פרטים
224         heading: רשימת פריטים
225         history: 
226           type: 
227             node: צומת %{id}
228             way: דרך %{id}
229         selected: 
230           type: 
231             node: צומת %{id}
232             way: דרך %{id}
233         type: 
234           node: צומת
235           way: דרך
236       private_user: משתמש פרטי
237       show_areas: להצגת אזורים
238       show_history: הצגת ההיסטוריה
239       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
240       wait: נא להמתין...
241       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
242     tag_details: 
243       tags: "תגים:"
244       wiki_link: 
245         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
246         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
247       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
248     timeout: 
249       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
250       type: 
251         changeset: ערכת שינויים
252         node: צומת
253         relation: קשר
254         way: דרך
255     way: 
256       download_xml: הורדת XML
257       edit: עריכת דרך
258       view_history: צפייה בהיסטוריה
259       way: דרך
260       way_title: "דרך: %{way_name}"
261     way_details: 
262       also_part_of: 
263         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
264         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
265       nodes: "צמתים:"
266       part_of: "חלק מתוך:"
267     way_history: 
268       download_xml: הורדת XML
269       view_details: צפייה בפרטים
270       way_history: היסטוריית הדרך
271       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: אלמוני
275       big_area: (גדול)
276       no_comment: (אין)
277       no_edits: (אין עריכות)
278       show_area_box: הצגת תיבת אזור
279       still_editing: (עדיין בעריכה)
280       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
281     changeset_paging_nav: 
282       next: הבא »
283       previous: « הקודם
284       showing_page: הצגת הדף %{page}
285     changesets: 
286       area: שטח
287       comment: הערה
288       id: מזהה
289       saved_at: "נשמרו ב:"
290       user: משתמש
291     list: 
292       description: שינויים אחרונים
293       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
294       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
295       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
296       description_user: ערכות שינויים של %{user}
297       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
298       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות
299       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
300       heading: ערכות שינויים
301       heading_bbox: ערכות שינויים
302       heading_friend: ערכות שינויים
303       heading_nearby: ערכות שינויים
304       heading_user: ערכות שינויים
305       heading_user_bbox: ערכות שינויים
306       title: ערכות שינויים
307       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
308       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
309       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
310       title_user: ערכות שינויים של %{user}
311       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: לפי %{ago}
317       comment: הערה
318       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
319       newer_comments: הערות חדשות
320       older_comments: הערות ישנות
321       post: רשומה
322       when: מתי
323     diary_comment: 
324       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
325       confirm: לאישור
326       hide_link: להסתרת הערה זו
327     diary_entry: 
328       comment_count: 
329         one: תגובה אחת
330         other: "%{count} תגובות"
331       comment_link: הערות לרשומה הזאת
332       confirm: לאישור
333       edit_link: עריכת רשומה
334       hide_link: הסתרת רשומה
335       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
336       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
337     edit: 
338       body: "תוכן:"
339       language: "שפה:"
340       latitude: "קו רוחב:"
341       location: "מיקום:"
342       longitude: "קו אורך:"
343       marker_text: מיקום רשומת היומן
344       save_button: לשמירה
345       subject: "נושא:"
346       title: עריכת רשומת יומן
347       use_map_link: להשתמש במפה
348     feed: 
349       all: 
350         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
351         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
352       language: 
353         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
354         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
355       user: 
356         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
357         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
358     list: 
359       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
360       new: רשומת יומן חדשה
361       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
362       newer_entries: רשומות חדשות יותר
363       no_entries: אין רשומות יומן
364       older_entries: רשומות ישנות יותר
365       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
366       title: יומנים של המשתמש
367       title_friends: יומנים של חברים
368       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
369       user_title: היומן של %{user}
370     location: 
371       edit: לעריכה
372       location: "מיקום:"
373       view: לצפייה
374     new: 
375       title: רשומת יומן חדשה
376     no_such_entry: 
377       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
378       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
379       title: אין כזו רשומה ביומן
380     view: 
381       leave_a_comment: הוספת תגובה
382       login: להיכנס
383       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
384       save_button: שמירה
385       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
386       user_title: היומן של %{user}‏
387   editor: 
388     default: בררת מחדל (כעת %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
397       name: שליטה מרחוק
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: להוספת סמן למפה
401       area_to_export: האזור לייצוא
402       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
403       export_button: ייצוא
404       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he/">CC ייחוס־שיתוף זהה 2.0</a>.
405       format: פורמט
406       format_to_export: תבנית לייצוא
407       image_size: גודל התמונה
408       latitude: "קווי אורך:"
409       licence: רישיון
410       longitude: "קווי רוחב:"
411       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
412       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
413       max: לכל היותר
414       options: אפשרויות
415       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
416       output: פלט
417       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
418       scale: קנה מידה
419       too_large: 
420         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
421         heading: האזור גדול מדי
422       zoom: מרחק מתצוגה
423     start_rjs: 
424       add_marker: הוספת סמן למפה
425       change_marker: שינוי מיקום סמן
426       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
427       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
428       export: ייצוא
429       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
430       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: ערים
438         places: מקומות
439         towns: עיירות
440     direction: 
441       east: מזרח
442       north: צפון
443       north_east: צפון־מזרח
444       north_west: צפון־מערב
445       south: דרום
446       south_east: דרום־מזרח
447       south_west: דרום־מערב
448       west: מערב
449     distance: 
450       one: בערך קילומטר
451       other: בערך %{count} ק"מ
452       zero: פחות מקילומטר
453     results: 
454       more_results: תוצאות נוספות
455       no_results: לא נמצאו תוצאות
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
461         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: מנחת
468           apron: רחבת חניה
469           gate: שער
470           helipad: מנחת מסוקים
471           runway: מסלול המראה
472           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
473           terminal: מסוף
474         amenity: 
475           WLAN: גישת WiFi
476           airport: שדה תעופה
477           arts_centre: מרכז אמנויות
478           artwork: יצירת אמנות
479           atm: כספומט
480           auditorium: אודיטוריום
481           bank: בנק
482           bar: בר
483           bbq: מנגל
484           bench: ספסל
485           bicycle_parking: חניית אופניים
486           bicycle_rental: השכרת אופניים
487           biergarten: גינת בירה
488           brothel: בית בושת
489           bureau_de_change: חלפן כספים
490           bus_station: תחנת אוטובוס
491           cafe: בית קפה
492           car_rental: השכרת רכב
493           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
494           car_wash: שטיפת מכוניות
495           casino: קזינו
496           charging_station: תחנת הטענה
497           cinema: בית קולנוע
498           clinic: מרפאה
499           club: מועדון
500           college: מכללה
501           community_centre: מרכז קהילתי
502           courthouse: בית משפט
503           crematorium: משרפה
504           dentist: רופא שיניים
505           doctors: רופאים
506           dormitory: מעונות
507           drinking_water: מי שתייה
508           driving_school: בית ספר לנהיגה
509           embassy: שגרירות
510           emergency_phone: טלפון חירום
511           fast_food: מזון מהיר
512           ferry_terminal: מסוף מעבורת
513           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
514           fire_station: תחנת כיבוי אש
515           food_court: אזור מזון מהיר
516           fountain: מזרקה
517           fuel: דלק
518           grave_yard: בית קברות
519           gym: מכון כושר/חדר כושר
520           hall: אולם
521           health_centre: מרכז בריאות
522           hospital: בית חולים
523           hotel: בית מלון
524           hunting_stand: תצפית ציידים
525           ice_cream: גלידה
526           kindergarten: גן ילדים
527           library: ספרייה
528           market: שוק
529           marketplace: שוק
530           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
531           nightclub: מועדון לילה
532           nursery: פעוטון
533           nursing_home: בית אבות
534           office: משרד
535           park: פארק
536           parking: חניה
537           pharmacy: בית מרקחת
538           place_of_worship: מקום פולחן
539           police: משטרה
540           post_box: תיבת דואר
541           post_office: סניף דואר
542           preschool: גן ילדים
543           prison: כלא
544           pub: פאב
545           public_building: מבנה ציבור
546           public_market: שוק
547           reception_area: אזור קליטה
548           recycling: נקודת מיחזור
549           restaurant: מסעדה
550           retirement_home: בית אבות
551           sauna: סאונה
552           school: בית ספר
553           shelter: מחסה
554           shop: חנות
555           shopping: קניות
556           shower: מקלחת
557           social_centre: מרכז חברתי
558           social_club: מועדון
559           studio: סטודיו
560           supermarket: סופרמרקט
561           swimming_pool: ברֵכת שחייה
562           taxi: מונית
563           telephone: טלפון ציבורי
564           theatre: תיאטרון
565           toilets: שירותים
566           townhall: עירייה
567           university: אוניברסיטה
568           vending_machine: מכונת מכירה
569           veterinary: מרפאה וטרינרית
570           village_hall: אולם הכפר
571           waste_basket: פח אשפה
572           wifi: גישת WiFi
573           youth_centre: מרכז נוער
574         boundary: 
575           administrative: גבול שטח שיפוט
576           census: גבול מפקד אוכלוסין
577           national_park: פארק לאומי
578           protected_area: אזור מוגן
579         bridge: 
580           aqueduct: אמת מים
581           suspension: גשר תלוי
582           swing: גשר סובב
583           viaduct: אובל
584           "yes": גשר
585         building: 
586           "yes": בניין
587         highway: 
588           bridleway: שביל עבור סוסים
589           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
590           bus_stop: תחנת אוטובוס
591           byway: דרך צדית
592           construction: דרך ראשית בבנייה
593           cycleway: נתיב אופניים
594           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
595           footway: שביל להולכי רגל
596           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
597           living_street: רחוב
598           milestone: אבן דרך
599           minor: דרך צדית
600           motorway: כביש
601           motorway_junction: צומת כבישים
602           motorway_link: כביש
603           path: נתיב
604           pedestrian: נתיב להולכי רגל
605           platform: פלטפורמה
606           primary: דרך ראשית
607           primary_link: כביש ראשי
608           raceway: מסלול מרוצים
609           residential: מגורים
610           rest_area: אזור מנוחה
611           road: דרך
612           secondary: דרך משנית
613           secondary_link: דרך משנית
614           service: כביש שירות
615           services: שירותי דרך
616           speed_camera: מצלמת מהירות
617           steps: מדרגות
618           stile: מעבר מעל גדר
619           tertiary: דרך צדית
620           tertiary_link: דרך שלישונית
621           track: מסלול מרוצים
622           trail: שביל
623           trunk: דרך ראשית
624           trunk_link: דרך ראשית
625           unclassified: כביש לא מסווג
626           unsurfaced: כביש לא סלול
627         historic: 
628           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
629           battlefield: שדה קרב
630           boundary_stone: אבן גבול
631           building: בניין
632           castle: טירה
633           church: כנסייה
634           fort: מעוז
635           house: בית
636           icon: איקונין
637           manor: אחוזה
638           memorial: אנדרטה
639           mine: מכרה
640           monument: אנדרטה
641           museum: מוזיאון
642           ruins: הריסות
643           tower: מגדל
644           wayside_cross: צלב בצד הדרך
645           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
646           wreck: ספינה טרופה
647         landuse: 
648           allotments: הקצאת קרקע
649           basin: אגן
650           brownfield: אזור תעשייה נטוש
651           cemetery: בית קברות
652           commercial: אזור מסחרי
653           conservation: שמורה
654           construction: אזור בנייה
655           farm: חווה
656           farmland: שטח חקלאי
657           farmyard: חצר חווה
658           forest: יער
659           garages: מוסכים
660           grass: דשא
661           greenfield: שטחים ירוקים
662           industrial: אזור תעשייה
663           landfill: מזבלה
664           meadow: אחו
665           military: שטח צבאי
666           mine: מכרה
667           nature_reserve: שמורת טבע
668           orchard: פרדס
669           park: פארק
670           piste: מסלול סקי
671           quarry: מחצבה
672           railway: מסילת ברזל
673           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
674           reservoir: מאגר
675           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
676           residential: אזור מגורים
677           retail: קמעונאי
678           road: אזור דרך
679           village_green: כיכר הכפר
680           vineyard: כרם
681           wetland: מלחה
682           wood: חורשה
683         leisure: 
684           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
685           bird_hide: מצפור
686           common: שטח משותף
687           fishing: אזור דיג
688           fitness_station: תחנת כושר
689           garden: גן
690           golf_course: מגרש גולף
691           ice_rink: גלישה על הקרח
692           marina: מרינה
693           miniature_golf: מיני־גולף
694           nature_reserve: שמורת טבע
695           park: פארק
696           pitch: מגרש ספורט
697           playground: מגרש משחקים
698           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
699           sauna: סאונה
700           slipway: ממשה
701           sports_centre: מרכז ספורט
702           stadium: אצטדיון
703           swimming_pool: ברֵכת שחייה
704           track: מסלול ריצה
705           water_park: פארק מים
706         military: 
707           airfield: מנחת צבאי
708           barracks: מגורי חיילים
709           bunker: בונקר
710         natural: 
711           bay: מפרץ
712           beach: חוף רחצה
713           cape: כף
714           cave_entrance: כניסה למערה
715           channel: תעלה
716           cliff: מצוק
717           crater: מכתש
718           dune: חולית
719           feature: תכונה
720           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
721           fjord: פיורד
722           forest: יער
723           geyser: גייזר
724           glacier: קרחון
725           heath: בתה
726           hill: גבעה
727           island: אי
728           land: אדמה
729           marsh: ביצה רדודה
730           moor: אדמת כבול
731           mud: בוץ
732           peak: פסגה
733           point: נקודה
734           reef: שונית
735           ridge: רכס
736           river: נהר
737           rock: סלע
738           scree: ערמת סלעים
739           scrub: ערבה
740           shoal: שרטון
741           spring: מעיין
742           stone: אבן
743           strait: מצר
744           tree: עץ
745           valley: עמק
746           volcano: הר געש
747           water: מים
748           wetland: מלחה
749           wetlands: מלחות
750           wood: יער
751         office: 
752           accountant: רואה חשבון
753           architect: אדריכל
754           company: חברה
755           employment_agency: סוכנות תעסוקה
756           estate_agent: מתווך נדל״ן
757           government: לשכה ממשלתית
758           insurance: משרד ביטוח
759           lawyer: עורך דין
760           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
761           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
762           travel_agent: סוכנות נסיעות
763           "yes": משרד
764         place: 
765           airport: נמל תעופה
766           city: עיר
767           country: ארץ
768           county: מחוז
769           farm: חווה
770           hamlet: כפר
771           house: בית
772           houses: בתים
773           island: אי
774           islet: איוֹן
775           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
776           locality: יישוב
777           moor: אדמת כבול
778           municipality: עירייה
779           postcode: מיקוד
780           region: אזור
781           sea: ים
782           state: מדינה
783           subdivision: חלוקת משנה
784           suburb: פרוור
785           town: עיירה
786           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
787           village: כפר
788         railway: 
789           abandoned: מסילת ברזל נטושה
790           construction: מסילת ברזל בבנייה
791           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
792           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
793           funicular: רכבל
794           halt: תחנת רכבת
795           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
796           junction: מפגש מסילות ברזל
797           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
798           light_rail: רכבת קלה
799           miniature: רכבת זעירה
800           monorail: רכבת חד־פסית
801           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
802           platform: רציף רכבת
803           preserved: רכבת משומרת
804           spur: שלוחת מסילת ברזל
805           station: תחנת רכבת
806           subway: תחנת רכבת תחתית
807           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
808           switch: נקודות מסילת ברזל
809           tram: חשמלית
810           tram_stop: תחנת חשמלית
811           yard: מוסך רכבות
812         shop: 
813           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
814           antiques: עתיקות
815           art: חנות חפצי אמנות
816           bakery: מאפייה
817           beauty: סלון יופי
818           beverages: חנות משקאות
819           bicycle: חנות אפניים
820           books: חנות ספרים
821           butcher: קצב
822           car: חנות כלי רכב
823           car_parts: חלקי רכב
824           car_repair: מוסך
825           carpet: חנות שטיחים
826           charity: חנות צדקה
827           chemist: בית מרקחת
828           clothes: חנות בגדים
829           computer: חנות מחשבים
830           confectionery: קונדיטוריה
831           convenience: מכולת
832           copyshop: חנות צילום
833           cosmetics: חנות קוסמטיקה
834           department_store: כלבו
835           discount: חנות מוזלת
836           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
837           dry_cleaning: ניקוי יבש
838           electronics: חנות אלקטרוניקה
839           estate_agent: מתווך נדל״ן
840           farm: חנות מוצרי חווה
841           fashion: חנות אופנה
842           fish: חנות דגים
843           florist: חנות פרחים
844           food: מכולת
845           funeral_directors: בית לוויות
846           furniture: רהיטים
847           gallery: גלריה
848           garden_centre: מרכז גינון
849           general: מכולת
850           gift: חנות מתנות
851           greengrocer: ירקן
852           grocery: מכולת
853           hairdresser: מעצב שער
854           hardware: חנות חומרי בניין
855           hifi: ציוד אלקטרוני
856           insurance: ביטוח
857           jewelry: חנות תכשיטים
858           kiosk: קיוסק
859           laundry: מכבסה
860           mall: מרכז קניות
861           market: שוק
862           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
863           motorcycle: חנות אופנועים
864           music: חנות כלי נגינה
865           newsagent: סוכנות חדשות
866           optician: אופטיקאי
867           organic: חנות מזון אורגני
868           outdoor: חנות ציוד מחנאות
869           pet: חנות חיות מחמד
870           photo: חנות צילום
871           salon: סלון
872           shoes: חנות נעליים
873           shopping_centre: מרכז קניות
874           sports: חנות ספורט
875           stationery: חנות כלי כתיבה
876           supermarket: סופרמרקט
877           toys: חנות צעצועים
878           travel_agency: סוכנות נסיעות
879           video: ספריית וידאו
880           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
881         tourism: 
882           alpine_hut: בקתה אלפינית
883           artwork: יצירת אמנות
884           attraction: מוקד עניין
885           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
886           cabin: בקתה
887           camp_site: אתר מחנאות
888           caravan_site: אתר לקרוואנים
889           chalet: טירה
890           guest_house: בית הארחה
891           hostel: אכסניה
892           hotel: בית מלון
893           information: מידע
894           lean_to: סככה
895           motel: מלון דרכים
896           museum: מוזיאון
897           picnic_site: אתר לפיקניקים
898           theme_park: פארק שעשועים
899           valley: עמק
900           viewpoint: נקודת תצפית
901           zoo: גן חיות
902         tunnel: 
903           "yes": מנהרה
904         waterway: 
905           artificial: נתיב מים מלאכותי
906           boatyard: מספנה
907           canal: תעלה
908           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
909           dam: סכר
910           derelict_canal: תעלה נטושה
911           ditch: מחפורת
912           dock: רציף
913           drain: ביוב
914           lock: תא שיט
915           lock_gate: שער בתא שיט
916           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
917           mooring: מעגן
918           rapids: אשדות
919           river: נהר
920           riverbank: גדת נהר
921           stream: פלג
922           wadi: ואדי
923           water_point: נקודת מים
924           waterfall: מפל מים
925           weir: סכר
926   html: 
927     dir: rtl
928   javascripts: 
929     map: 
930       base: 
931         cycle_map: מפת אופניים
932         standard: תקני
933         transport_map: מפת תחבורה
934     site: 
935       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
936       edit_tooltip: עריכת המפה
937       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
938       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
939       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
940       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
941   layouts: 
942     community: קהילה
943     community_blogs: בלוגים של הקהילה
944     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
945     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
946     documentation: תיעוד
947     documentation_title: תיעוד המיזם
948     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
949     donate_link_text: תרומה
950     edit: עריכה
951     edit_with: לעריכה עם %{editor}
952     export: ייצוא
953     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
954     foundation: קרן
955     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
956     gps_traces: מסלולי GPS
957     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
958     help: עזרה
959     help_centre: מרכז עזרה
960     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
961     history: היסטוריה
962     home: הביתה
963     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
964     inbox_html: דואר נכנס %{count}
965     inbox_tooltip: 
966       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
967       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
968       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
969     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
970     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
971     intro_2_download: להוריד
972     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
973     intro_2_license: רישיון פתוח
974     intro_2_use: להשתמש
975     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
976     log_in: כניסה לחשבון
977     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
978     logo: 
979       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
980     logout: יציאה מהחשבון
981     logout_tooltip: ניתוק
982     make_a_donation: 
983       text: תרומה
984       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
985     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
986     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
987     partners_bytemark: בייטמארק
988     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
989     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
990     partners_partners: שותפים
991     partners_ucl: מרכז UCL VR
992     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
993     sign_up: הרשמה
994     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
995     sotm2012: בואו לוועידת OpenStreetMap 2012, „מצב המפה”, 6–8 בספטמבר, בטוקיו!
996     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
997     user_diaries: יומני משתמשים
998     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
999     view: תצוגה
1000     view_tooltip: לצפייה במפה
1001     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
1002     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1003     wiki: ויקי
1004     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1005   license_page: 
1006     foreign: 
1007       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1008       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1009       title: אודות תרגום זה
1010     legal_babble: 
1011       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1012       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1013       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1014       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1015       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1016       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010."
1017       contributors_intro_html: "מדיניות CC BY-SA שלנו דורשת מכם „לייחס את היצירה (לתת קרדיט) ליוצר\nבאופן הסביר באמצעי התקשורת שאתם\nמשתמשים בו”. ממפים פרטניים של OSM אינם מבקשים ייחוס ייחודי מעבר\nל„תורמי OpenStreetMap”, אבל כאשר נתונים מסוכנות מיפוי\nלאומית או ממקור גדול אחר נכללים ב־OpenStreetMap,\nיכול להיות סביר לתת להם ייחוס ישיר באמצעות העתקת המידע עליהם\nאו באמצעות קישור לדף הזה."
1018       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1019       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1020       contributors_title_html: התורמים שלנו
1021       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1022       credit_1_html: "אם אתם משתמשים בתמונות של מפות מ־OpenStreetMap, אנו מבקשים\nשבנתונים על היוצר יהיה כתוב לכל הפחות „© תורמי OpenStreetMap,\nרישיון CC BY-SA”. אם אתם משתמשים רק בנתוני מפות,\nאנו מבקשים „נתוני מפות © תורמי OpenStreetMap,\nרישיון CC BY-SA”."
1023       credit_2_html: "כשזה אפשרי, המילה OpenStreetMap צריכה להיות מקושרת אל הכתובת\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nו־CC BY-SA אל <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. אם\nאתם משתמשים באמצעי תקשורת שבו אין אפשרות להשתמש בקישורים (למשל\nבדפוס), אנו ממליצים שתַפנו את קוראיכם לאתר\nwww.openstreetmap.org (אולי על־ידי\nכתיבת הכתובת המלאה הזאת במקום „OpenStreetMap”) ואל\nwww.creativecommons.org."
1024       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1025       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1026       intro_1_html: "אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA)."
1027       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את המפות שלנו\nואת הנתונים שלנו, כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1028       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1029       more_2_html: "אנו מזכירים לתורמי OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1030       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1031       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1032     native: 
1033       mapping_link: להתחיל למפות
1034       native_link: גרסה העברית
1035       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1036       title: אודות דף זה
1037   message: 
1038     delete: 
1039       deleted: ההודעה נמחקה
1040     inbox: 
1041       date: תאריך
1042       from: מאת
1043       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1044       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1045       new_messages: 
1046         one: הודעה חדשה אחת
1047         other: "%{count} הודעות חדשות"
1048       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1049       old_messages: 
1050         one: הודעה ישנה אחת
1051         other: "%{count} הודעות ישנות"
1052       outbox: תיבת דואר יוצא
1053       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1054       subject: נושא
1055       title: תיבת דואר נכנס
1056     mark: 
1057       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1058       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1059     message_summary: 
1060       delete_button: מחיקה
1061       read_button: לסימון כ„נקרא”
1062       reply_button: תשובה
1063       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1064     new: 
1065       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1066       body: תוכן ההודעה
1067       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1068       message_sent: הודעה נשלחה
1069       send_button: לשליחה
1070       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1071       subject: נושא
1072       title: לשליחת הודעה
1073     no_such_message: 
1074       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1075       heading: אין הודעה כזו
1076       title: אין הודעה כזו
1077     outbox: 
1078       date: תאריך
1079       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1080       messages: 
1081         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1082         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1083       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1084       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1085       outbox: תיבת הדואר היוצא
1086       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1087       subject: נושא
1088       title: תיבת דואר יוצא
1089       to: אל
1090     read: 
1091       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1092       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1093       date: תאריך
1094       from: מאת
1095       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1096       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1097       reply_button: להשיב
1098       subject: נושא
1099       title: הודעה שנקראה
1100       to: אל
1101       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1102       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1103     reply: 
1104       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1105     sent_message_summary: 
1106       delete_button: מחיקה
1107   notifier: 
1108     diary_comment_notification: 
1109       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1110       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1111       hi: שלום %{to_user},
1112       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1113     email_confirm: 
1114       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1115     email_confirm_html: 
1116       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1117       greeting: שלום,
1118       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1119     email_confirm_plain: 
1120       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1121       greeting: שלום,
1122       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1123       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1124     friend_notification: 
1125       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1126       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1127       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1128       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1129     gpx_notification: 
1130       and_no_tags: וחסר התגים
1131       and_the_tags: והתגים
1132       failure: 
1133         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1134         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1135         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1136         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1137       greeting: שלום,
1138       success: 
1139         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1140         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1141       with_description: בעל התיאור
1142       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1143     lost_password: 
1144       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1145     lost_password_html: 
1146       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1147       greeting: שלום,
1148       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1149     lost_password_plain: 
1150       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1151       greeting: שלום,
1152       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1153       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1154     message_notification: 
1155       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1156       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1157       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1158       hi: שלום %{to_user},
1159     signup_confirm: 
1160       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
1161     signup_confirm_html: 
1162       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1163       click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
1164       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1165       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1166       greeting: שלום!
1167       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
1168       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1169       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1171       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1172       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1173       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1176       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1177       click_the_link_1: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את
1178       click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
1179       current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
1180       current_user_2: "מצויה כאן:"
1181       greeting: שלום!
1182       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
1183       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1184       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1185       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1186       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1187       user_wiki_1: אנו ממליצים ליצור דף משתמש, שיכלול
1188       user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
1189       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1190   oauth: 
1191     oauthorize: 
1192       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1193       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1194       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1195       allow_write_api: לשנות את המפה.
1196       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1197       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1198       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1199       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1200     revoke: 
1201       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1202   oauth_clients: 
1203     create: 
1204       flash: המידע נרשם בהצלחה
1205     destroy: 
1206       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1207     edit: 
1208       submit: עריכה
1209       title: עריכת היישום שלך
1210     form: 
1211       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1212       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1213       allow_write_api: לשנות את המפה.
1214       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1215       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1216       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1217       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1218       name: שם
1219       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1220       required: דרוש
1221       support_url: כתובת לתמיכה
1222       url: כתובת היישום הראשית
1223     index: 
1224       application: שם היישום
1225       issued_at: הונפק ב
1226       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1227       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1228       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1229       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1230       register_new: רישום היישום שלך
1231       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1232       revoke: לשלול!
1233       title: פרטי ה־OAuth שלי
1234     new: 
1235       submit: רישום
1236       title: רישון יישום חדש
1237     not_found: 
1238       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1239     show: 
1240       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1241       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1242       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1243       allow_write_api: לשנות את המפה.
1244       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1245       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1246       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1247       authorize_url: "כתובת אישור:"
1248       confirm: באמת?
1249       delete: מחיקת לקוח
1250       edit: עריכת פרטים
1251       key: "מפתח צרכן:"
1252       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1253       secret: "סוד צרכן:"
1254       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1255       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1256       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1257     update: 
1258       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1259   redaction: 
1260     create: 
1261       flash: נוצר חיתוך
1262     destroy: 
1263       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1264       flash: החיתוך נהרס.
1265       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1266     edit: 
1267       description: תיאור
1268       heading: עריכת חיתוך
1269       submit: שמירת חיתוך
1270       title: עריכת חיתוך
1271     index: 
1272       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1273       heading: רשימת חיתוכים
1274       title: רשימת חיתוכים
1275     new: 
1276       description: תיאור
1277       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1278       submit: יצירת חיתוך
1279       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1280     show: 
1281       confirm: באמת?
1282       description: "תיאור:"
1283       destroy: הסרת החיתוך הזה
1284       edit: עריכת החיתוך הזה
1285       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1286       title: הצגת חיתוך
1287       user: "יוצר:"
1288     update: 
1289       flash: השינויים שנשמרו.
1290   site: 
1291     edit: 
1292       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1293       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1294       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1295       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1296       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1297       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1298       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1299       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1300       user_page_link: דף המשתמש
1301     index: 
1302       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1303       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1304       permalink: קישור קבוע
1305       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1306       shortlink: קישור מקוצר
1307     key: 
1308       map_key: מפתח
1309       map_key_tooltip: מפתח מפה
1310       table: 
1311         entry: 
1312           admin: גבול שטח שיפוט
1313           allotments: שטחים חקלאיים
1314           apron: 
1315             - רחבת חניה למטוסים
1316             - מסוף
1317           bridge: קו שחור = גשר
1318           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1319           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1320           building: בניין בעל חשיבות
1321           byway: דרך צדדית
1322           cable: 
1323             - רכבל
1324             - מעלית סקי
1325           cemetery: בית עלמין
1326           centre: מרכז ספורט
1327           commercial: אזור מסחרי
1328           common: 
1329             - מרעה
1330             - מרעה
1331           construction: דרכים בבנייה
1332           cycleway: דרך לאופניים
1333           destination: גישה ליעד
1334           farm: חווה
1335           footway: דרך להולכי רגל
1336           forest: יער
1337           golf: מסלול גולף
1338           heathland: שדה פרא
1339           industrial: אזור תעשייה
1340           lake: 
1341             - אגם
1342             - מאגר
1343           military: שטח צבאי
1344           motorway: כביש מהיר
1345           park: פארק
1346           permissive: גישה מותרת
1347           pitch: מגרש ספורט
1348           primary: כביש ראשי
1349           private: גישה פרטית
1350           rail: מסילת ברזל
1351           reserve: שמורת טבע
1352           resident: אזור מגורים
1353           retail: אזור קמעונאי
1354           runway: 
1355             - דרך למוניות
1356             - דרך למוניות
1357           school: 
1358             - בית ספר
1359             - אוניברסיטה
1360           secondary: כביש משני
1361           station: תחנת רכבת
1362           subway: רכבת תחתית
1363           summit: 
1364             - פסגה
1365             - פסגה
1366           tourist: אתר תיירותי
1367           track: מסלול מרוצים
1368           tram: 
1369             - רכבת קלה
1370             - חשמלית
1371           trunk: דרך ראשית
1372           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1373           unclassified: דרך לא מסווגת
1374           unsurfaced: דרך לא סלולה
1375           wood: חורשה
1376     markdown_help: 
1377       alt: טקסט חלופי
1378       first: הפריט הראשון
1379       heading: כותרת
1380       headings: כותרות
1381       image: תמונה
1382       link: קישור
1383       ordered: רשימה ממוינת
1384       second: הפריט השני
1385       subheading: כותרת משנה
1386       text: טקסט
1387       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1388       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1389       url: כתובת
1390     richtext_area: 
1391       edit: עריכה
1392       preview: תצוגה מקדימה
1393     search: 
1394       search: לחיפוש
1395       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1396       submit_text: מעבר
1397       where_am_i: איפה אני?
1398       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1399     sidebar: 
1400       close: לסגירה
1401       search_results: תוצאות החיפוש
1402   time: 
1403     formats: 
1404       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1405   trace: 
1406     create: 
1407       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1408       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1409     delete: 
1410       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1411     edit: 
1412       description: "תיאור:"
1413       download: הורדה
1414       edit: עריכה
1415       filename: "שם הקובץ:"
1416       heading: עריכת המסלול %{name}
1417       map: מפה
1418       owner: "בעלים:"
1419       points: "נקודות:"
1420       save_button: שמירת שינויים
1421       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1422       tags: "תגים:"
1423       tags_help: מופרד בפסיקים
1424       title: עריכת מסלול %{name}
1425       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1426       visibility: "נִראוּת:"
1427       visibility_help: מה זה אומר?
1428     list: 
1429       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1430       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1431       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1432       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1433       your_traces: מסלולי GPS שלך
1434     make_public: 
1435       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1436     offline: 
1437       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1438       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1439     offline_warning: 
1440       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1441     trace: 
1442       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1443       by: מאת
1444       count_points: "%{count} נקודות"
1445       edit: עריכה
1446       edit_map: עריכת מפה
1447       identifiable: בר זיהוי
1448       in: ב
1449       map: מפה
1450       more: עוד
1451       pending: בהמתנה
1452       private: פרטי
1453       public: ציבורי
1454       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1455       trackable: בר מעקב
1456       view_map: הצגת מפה
1457     trace_form: 
1458       description: "תיאור:"
1459       help: עזרה
1460       tags: "תגים:"
1461       tags_help: מופרד בפסיקים
1462       upload_button: טעינה
1463       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1464       visibility: "נִראוּת:"
1465       visibility_help: מה זאת אומרת?
1466     trace_header: 
1467       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1468       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1469       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1470       upload_trace: העלאת מסלול
1471     trace_optionals: 
1472       tags: תגים
1473     trace_paging_nav: 
1474       newer: מסלולים חדשים יותר
1475       older: מסלולים ישנים יותר
1476       showing_page: הצגת הדף %{page}
1477     view: 
1478       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1479       description: "תיאור:"
1480       download: הורדה
1481       edit: עריכה
1482       edit_track: עריכת המסלול הזה
1483       filename: "שם קובץ:"
1484       heading: הצגת מסלול %{name}
1485       map: מפה
1486       none: אין
1487       owner: "בעלים:"
1488       pending: בהמתנה
1489       points: "נקודות:"
1490       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1491       tags: "תגים:"
1492       title: הצגת מסלול %{name}
1493       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1494       uploaded: "הועלה:"
1495       visibility: "גלוי:"
1496     visibility: 
1497       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1498       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1499       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1500       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1501   user: 
1502     account: 
1503       contributor terms: 
1504         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1505         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1506         heading: "תנאי תרומה:"
1507         link text: מה זה?
1508         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1509         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1510       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1511       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1512       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1513       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1514       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1515       home location: "מיקום ראשי:"
1516       image: "תמונה:"
1517       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1518       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1519       latitude: "קו רוחב:"
1520       longitude: "קו אורך:"
1521       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1522       my settings: ההגדרות שלי
1523       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1524       new image: הוספת תמונה
1525       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1526       openid: 
1527         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1528         link text: מה זה?
1529         openid: "OpenID:"
1530       preferred editor: "עורך מועדף:"
1531       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1532       profile description: "תיאור פרופיל:"
1533       public editing: 
1534         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1535         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1536         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1537         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1538         enabled link text: מה זה?
1539         heading: "עריכה ציבורית:"
1540       public editing note: 
1541         heading: עריכה ציבורית
1542         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1543       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1544       return to profile: חזרה לפרופיל
1545       save changes button: שמירת השינויים
1546       title: עריכת חשבון
1547       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1548     confirm: 
1549       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1550       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1551       button: אישור
1552       heading: אימות חשבון משתמש
1553       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1554       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1555       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1556       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1557     confirm_email: 
1558       button: אישור
1559       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1560       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1561       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1562       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1563     confirm_resend: 
1564       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1565       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1566     filter: 
1567       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1568     go_public: 
1569       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1570     list: 
1571       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1572       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1573       heading: משתמשים
1574       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1575       showing: 
1576         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1577         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1578       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1579       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1580       title: משתמשים
1581     login: 
1582       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1583       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1584       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1585       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1586       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1587       heading: כניסה
1588       login_button: כניסה
1589       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1590       new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
1591       no account: אין לך חשבון?
1592       openid: "%{logo} OpenID:"
1593       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1594       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1595       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1596       openid_providers: 
1597         aol: 
1598           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1599           title: כניסה עם AOL
1600         google: 
1601           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1602           title: כניסה עם חשבון גוגל
1603         myopenid: 
1604           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1605           title: כניסה עם myOpenID
1606         openid: 
1607           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1608           title: כניסה עם OpenID
1609         wordpress: 
1610           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1611           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1612         yahoo: 
1613           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1614           title: כניסה עם חשבון יאהו
1615       password: "ססמה:"
1616       register now: להירשם עכשיו
1617       remember: "לזכור אותי:"
1618       title: כניסה
1619       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1620       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1621       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1622     logout: 
1623       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1624       logout_button: יציאה
1625       title: יציאה
1626     lost_password: 
1627       email address: "כתובת דוא״ל:"
1628       heading: שכחת ססמה?
1629       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1630       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1631       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1632       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1633       title: הססמה הלכה לאיבוד
1634     make_friend: 
1635       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1636       button: להוסיף כחבר
1637       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1638       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1639       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1640     new: 
1641       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1642       confirm password: "אימות ססמה:"
1643       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1644       continue: להמשיך
1645       display name: "שם התצוגה:"
1646       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1647       email address: "כתובת דוא״ל:"
1648       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1649       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1650       heading: יצירת חשבון משתמש
1651       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1652       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1653       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1654       openid: "%{logo} OpenID:"
1655       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1656       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1657       password: "ססמה:"
1658       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1659       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1660       title: יצירת חשבון
1661       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1662     no_such_user: 
1663       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1664       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1665       title: אין משתמש כזה
1666     popup: 
1667       friend: חבר
1668       nearby mapper: ממפה סמוך
1669       your location: מיקומך
1670     remove_friend: 
1671       button: להסיר מרשימת החברים
1672       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1673       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1674       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1675     reset_password: 
1676       confirm password: "אימות הססמה:"
1677       flash changed: ססמתך שונתה.
1678       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1679       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1680       password: "ססמה:"
1681       reset: איפוס הססמה
1682       title: איפוס ססמה
1683     set_home: 
1684       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1685     suspended: 
1686       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1687       heading: החשבון הושעה
1688       title: החשבון הושעה
1689       webmaster: מנהל האתר
1690     terms: 
1691       agree: הסכמה
1692       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1693       consider_pd_why: מה זה?
1694       decline: סירוב
1695       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1696       heading: תנאי תרומה
1697       legale_names: 
1698         france: צרפת
1699         italy: איטליה
1700         rest_of_world: שאר העולם
1701       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1702       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1703       title: תנאי תרומה
1704       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1705     view: 
1706       activate_user: להפעלת משתמש זה
1707       add as friend: הוספה כחבר
1708       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1709       block_history: חסימות שהתקבלו
1710       blocks by me: מתי חסמתי
1711       blocks on me: מתי חסמו אותי
1712       comments: הערות
1713       confirm: לאישור
1714       confirm_user: לאישור משתמש זה
1715       create_block: לחסימת משתמש זה
1716       created from: "נוצר מתוך:"
1717       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1718       ct declined: נדחו
1719       ct status: "תנאי תרומה:"
1720       ct undecided: עוד אין החלטה
1721       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1722       delete_user: למחיקת משתמש זה
1723       description: תיאור
1724       diary: יומן
1725       edits: עריכות
1726       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1727       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1728       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1729       hide_user: להסתרת משתמש זה
1730       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1731       km away: במרחק %{count} ק״מ
1732       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1733       m away: במרחק %{count} מ׳
1734       mapper since: "ממפה מאז:"
1735       moderator_history: חסימות שניתנו
1736       my comments: ההערות שלי
1737       my diary: היומן שלי
1738       my edits: העריכות שלי
1739       my settings: ההגדרות שלי
1740       my traces: המסלולים שלי
1741       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1742       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1743       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1744       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1745       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1746       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1747       oauth settings: הגדרות oauth
1748       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1749       role: 
1750         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1751         grant: 
1752           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1753           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1754         moderator: זהו חשבון מנהל
1755         revoke: 
1756           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1757           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1758       send message: שליחת הודעה
1759       settings_link_text: הגדרות
1760       spam score: "דירוג זיבול:"
1761       status: "מצב:"
1762       traces: מסלולים
1763       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1764       user location: מיקום המשתמש
1765       your friends: החברים שלך
1766   user_block: 
1767     blocks_by: 
1768       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1769       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1770       title: חסימות על־ידי %{name}
1771     blocks_on: 
1772       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1773       heading: רשימת החסימות של %{name}
1774       title: חסימות של %{name}
1775     create: 
1776       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1777       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1778       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1779     edit: 
1780       back: הצגת כל החסימות
1781       heading: חסימת עריכה על %{name}
1782       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1783       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1784       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1785       show: הצגת החסימה הזאת
1786       submit: עדכון חסימה
1787       title: חסימת עריכה על %{name}
1788     filter: 
1789       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1790       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1791     helper: 
1792       time_future: יסתיים תוך %{time}
1793       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1794       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1795     index: 
1796       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1797       heading: רשימת חסימות משתמש
1798       title: חסימות משתמש
1799     model: 
1800       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1801       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1802     new: 
1803       back: הצגת כל החסימות
1804       heading: יצירת חסימה של %{name}
1805       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1806       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1807       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1808       submit: יצירת חסימה
1809       title: יצירת חסימה של %{name}
1810       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1811       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1812     not_found: 
1813       back: חזרה למפתח
1814       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1815     partial: 
1816       confirm: האם אתה בטוח?
1817       creator_name: יוצר
1818       display_name: משתמש חסום
1819       edit: עריכה
1820       next: הבא »
1821       not_revoked: (לא בוטלה)
1822       previous: « הקודם
1823       reason: סיבה לחסימה
1824       revoke: לבטל!
1825       revoker_name: בוטלה על־ידי
1826       show: הצגה
1827       showing_page: הצגת הדף %{page}
1828       status: מצב
1829     period: 
1830       one: שעה אחת
1831       other: "%{count} שעות"
1832     revoke: 
1833       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1834       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1835       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1836       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1837       revoke: לבטל!
1838       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1839       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1840     show: 
1841       back: צפייה בכל החסימות
1842       confirm: באמת?
1843       edit: עריכה
1844       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1845       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1846       reason: "סיבה לחסימה:"
1847       revoke: ביטול!
1848       revoker: "מבטל:"
1849       show: הצגה
1850       status: סטטוס
1851       time_future: יסתיים תוך %{time}
1852       time_past: הסתיים לפני %{time}
1853       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1854     update: 
1855       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1856       success: החסימה עודכנה.
1857   user_role: 
1858     filter: 
1859       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1860       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1861       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1862       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1863     grant: 
1864       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1865       confirm: אישור
1866       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1867       heading: לאשר הענקת תפקיד
1868       title: לאשר הענקת תפקיד
1869     revoke: 
1870       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1871       confirm: אישור
1872       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1873       heading: אישור שלילת תפקיד
1874       title: אישור שלילת תפקיד