]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebraminio
18 # Author: FarsiNevis
19 # Author: Fatemi127
20 # Author: Gravitystorm
21 # Author: Grille chompa
22 # Author: Hooshmand.hasannia
23 # Author: Huji
24 # Author: Iriman
25 # Author: Jafari
26 # Author: Jeeputer
27 # Author: Leyth
28 # Author: LordProfo
29 # Author: Mcuteangel
30 # Author: Mjbmr
31 # Author: Mobin2008
32 # Author: Mohammad ebz
33 # Author: Mojtabakd
34 # Author: Movyn
35 # Author: Mskf1383
36 # Author: Nbi
37 # Author: Omidh
38 # Author: Pirehelokan
39 # Author: Reza koulivand
40 # Author: Reza1615
41 # Author: Ruila
42 # Author: Sahim
43 # Author: Taha
44 # Author: Wayiran
45 # Author: ZxxZxxZ
46 # Author: جواد
47 # Author: فلورانس
48 ---
49 fa:
50   html:
51     dir: rtl
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: انتخاب پرونده
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: ذخیره
61       diary_entry:
62         create: انتشار
63         update: به‌روز رسانی
64       issue_comment:
65         create: افزودن نظر
66       message:
67         create: ارسال
68       client_application:
69         create: نام‌نویسی
70         update: به‌روز رسانی
71       oauth2_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       redaction:
75         create: ایجاد پاک‌سازی
76         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
77       trace:
78         create: بارگذاری
79         update: ذخیرهٔ تغییرات
80       user_block:
81         create: ایجاد مسدودی
82         update: به‌روز رسانی مسدودی
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
87         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
88     models:
89       acl: فهرست کنترل دسترسی
90       changeset: بستهٔ تغییر
91       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
92       country: کشور
93       diary_comment: نظر بر روزنوشت
94       diary_entry: روزنوشت
95       friend: دوست
96       issue: مسئله
97       language: زبان
98       message: پیام
99       node: گره
100       node_tag: برچسب گره
101       old_node: گره قدیمی
102       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
103       old_relation: رابطهٔ قدیمی
104       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
105       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
106       old_way: راه قدیمی
107       old_way_node: گره قدیمی راه
108       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
109       relation: رابطه
110       relation_member: عضو رابطه
111       relation_tag: برچسب رابطه
112       report: گزارش
113       session: جلسه
114       trace: رد
115       tracepoint: نقطهٔ رد
116       tracetag: برچسب رد
117       user: کاربر
118       user_preference: ترجیحات کاربر
119       user_token: توکن کاربر
120       way: راه
121       way_node: گره راه
122       way_tag: برچسب راه
123     attributes:
124       client_application:
125         name: نام (الزامی)
126         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
127         callback_url: Callback URL
128         support_url: URL پشتیبانی
129         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
130         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
131         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
132         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
133         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
134         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
135         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
136       diary_comment:
137         body: متن
138       diary_entry:
139         user: کاربر
140         title: عنوان
141         latitude: عرض جغرافیایی
142         longitude: طول جغرافیایی
143         language_code: زبان
144       doorkeeper/application:
145         name: نام
146         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
147         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
148         scopes: اجازه‌ها
149       friend:
150         user: کاربر
151         friend: دوست
152       trace:
153         user: کاربر
154         visible: نمایان
155         name: نام پرونده
156         size: اندازه
157         latitude: عرض جغرافیایی
158         longitude: طول جغرافیایی
159         public: عمومی
160         description: توضیح
161         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
162         visibility: پدیداری
163         tagstring: برچسب‌ها
164       message:
165         sender: فرستنده
166         title: عنوان
167         body: متن
168         recipient: گیرنده
169       redaction:
170         title: عنوان
171         description: شرح
172       report:
173         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
174         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
175       user:
176         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
177         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
178         email: رایانامه
179         email_confirmation: تأیید رایانامه
180         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
181         active: فعال
182         display_name: نام نمایشی
183         description: توضیحات نمایه
184         home_lat: عرض جغرافیایی
185         home_lon: طول جغرافیایی
186         languages: زبان‌های مورد ترجیح
187         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
188         pass_crypt: رمز عبور
189         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
193           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
194           نیستند)
195         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
196       trace:
197         tagstring: جداشده با کاما (,)
198       user_block:
199         reason: |-
200           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
201           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
202         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
203       user:
204         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
205   datetime:
206     distance_in_words_ago:
207       about_x_hours:
208         one: حدود ۱ ساعت پیش
209         other: حدود %{count} ساعت پیش
210       about_x_months:
211         one: حدود ۱ ماه پیش
212         other: حدود %{count} ماه پیش
213       about_x_years:
214         one: حدود ۱ سال پیش
215         other: حدود %{count} سال پیش
216       almost_x_years:
217         one: نزدیک به ۱ سال پیش
218         other: نزدیک به %{count} سال پیش
219       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
220       less_than_x_seconds:
221         one: کمتر از ۱ ثانیه پیش
222         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
223       less_than_x_minutes:
224         one: کمتر از ۱ دقیقه پیش
225         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
226       over_x_years: بیش از %{count} سال پیش
227       x_seconds:
228         one: ۱ ثانیه پیش
229         other: '%{count} ثانیه پیش'
230       x_minutes:
231         one: ۱ دقیقه پیش
232         other: '%{count} دقیقه پیش'
233       x_days:
234         one: '%{count} روز پیش'
235         other: '%{count} روز پیش'
236       x_months:
237         one: ۱ ماه پیش
238         other: '%{count} ماه پیش'
239       x_years:
240         one: ۱ سال پیش
241         other: '%{count} سال پیش'
242   editor:
243     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
244     id:
245       name: iD
246       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
247     remote:
248       name: کنترل از دور
249       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
250   auth:
251     providers:
252       none: هیچ‌کدام
253       openid: OpenID
254       google: گوگل
255       facebook: فیس‌بوک
256       windowslive: ویندوز لایو
257       github: گیت‌هاب
258       wikipedia: ویکی‌پدیا
259   api:
260     notes:
261       comment:
262         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
263         opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد'
264         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
265         commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
266         closed_at_html: '%{when} حل شد'
267         closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد'
268         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
269         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد'
270       rss:
271         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
272         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
273           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
274         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
275         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
276         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
277         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
278         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
279       entry:
280         comment: نظر
281         full: یادداشت کامل
282   account:
283     deletions:
284       show:
285         title: حذف حساب من
286         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
287         delete_account: حساب را حذف کن
288         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
289           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
290         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
291           شد.
292         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
293           از آن استفاده کنند.
294         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
295           حفظ خواهد شد:'
296         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
297         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
298         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
299           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
300         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
301           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
302         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
303           شد.
304         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
305         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
306         cancel: لغو
307   accounts:
308     edit:
309       title: ویرایش حساب
310       my settings: تنظیمات من
311       current email address: رایانامهٔ کنونی
312       external auth: احراز هویت خارجی
313       openid:
314         link text: این چیست؟
315       public editing:
316         heading: ویرایش عمومی
317         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
318         enabled link text: این چیست؟
319         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
320           گمنام هستند.
321         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
322       contributor terms:
323         heading: شرایط مشارکت‌کننده
324         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
325         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
326         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
327           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
328         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
329           باشد.
330         link text: این چیست؟
331       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
332       delete_account: حذف حساب...
333     go_public:
334       heading: ویرایش عمومی
335       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
336     update:
337       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
338         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
339       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
340     destroy:
341       success: حساب حذف شد.
342   browse:
343     created: ایجاد شد
344     closed: بسته شد
345     version: نسخهٔ
346     in_changeset: بستهٔ تغییر
347     anonymous: گمنام
348     no_comment: (بدون توضیح)
349     part_of: بخشی از
350     part_of_relations:
351       one: 1 رابطه
352       other: '%{count} رابطه'
353     part_of_ways:
354       one: 1 راه
355       other: '%{count} راه'
356     download_xml: بارگیری XML
357     view_history: نمایش تاریخچه
358     view_details: نمایش جزئیات
359     location: 'مکان: ‪'
360     changeset:
361       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
362       belongs_to: پدیدآور
363       node: گره‌ها (%{count})
364       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
365       way: راه‌ها (%{count})
366       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
367       relation: رابطه‌ها (%{count})
368       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
369       comment: نظرها (%{count})
370       changesetxml: Changeset XML
371       osmchangexml: osmChange XML
372       feed:
373         title: بستهٔ تغییر %{id}
374         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
375       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
376       discussion: بحث
377       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
378     node:
379       title_html: 'گره: %{name}'
380       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
381     way:
382       title_html: 'راه: %{name}'
383       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
384       nodes: گره‌ها
385       nodes_count:
386         other: '%{count} گره'
387       also_part_of_html:
388         one: بخشی از راه %{related_ways}
389         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
390     relation:
391       title_html: 'رابطه: %{name}'
392       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
393       members: اعضا
394       members_count:
395         one: 1 عضو
396         other: '%{count} عضو'
397     relation_member:
398       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
399       type:
400         node: گره
401         way: راه
402         relation: رابطه
403     containing_relation:
404       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
405       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
406     not_found:
407       title: یافت نشد
408       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
409       type:
410         node: گره
411         way: راه
412         relation: رابطه
413         changeset: بستهٔ تغییر
414         note: یادداشت
415     timeout:
416       title: خطای پایان مهلت
417       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
418         شد.
419       type:
420         node: گره
421         way: راه
422         relation: رابطه
423         changeset: بستهٔ تغییر
424         note: یادداشت
425     redacted:
426       redaction: پاک‌سازی %{id}
427       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
428         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
429       type:
430         node: گره
431         way: راه
432         relation: رابطه
433     start_rjs:
434       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
435         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
436       load_data: بارگیری داده
437       loading: در حال بارکردن...
438     tag_details:
439       tags: برچسب‌ها
440       wiki_link:
441         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
442         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
443       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
444       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
445       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
446       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
447       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
448     query:
449       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
450       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
451       nearby: عارضه‌های نزدیک
452       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
453   changesets:
454     changeset_paging_nav:
455       showing_page: صفحهٔ %{page}
456       next: بعدی »
457       previous: « قبلی
458     changeset:
459       anonymous: گمنام
460       no_edits: (بدون ویرایش)
461       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
462     changesets:
463       id: شناسه
464       saved_at: ذخیره‌شده در
465       user: کاربر
466       comment: نظر
467       area: منطقه
468     index:
469       title: بسته‌های تغییر
470       title_user: بسته‌های تغییر از %{user}
471       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
472       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
473       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
474       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
475       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
476       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
477       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
478       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
479       load_more: بیشتر بار کن
480     timeout:
481       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
482   changeset_comments:
483     comment:
484       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
485       commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
486     comments:
487       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
488     index:
489       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
490       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
491     timeout:
492       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
493         شد.
494   dashboards:
495     contact:
496       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
497       m away: ‏%{count} متر فاصله
498     popup:
499       your location: مکان شما
500       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
501       friend: دوست
502     show:
503       title: پیشخوان من
504       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
505         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
506       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
507       my friends: دوستان من
508       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
509       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
510       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
511       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
512       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
513       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
514       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
515   diary_entries:
516     new:
517       title: روزنوشت تازه
518     form:
519       location: مکان
520       use_map_link: استفاده از نقشه
521     index:
522       title: روزنوشت‌های کاربران
523       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
524       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
525       user_title: روزنوشت‌های %{user}
526       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
527       new: روزنوشت تازه
528       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
529       my_diary: روزنوشت‌های من
530       no_entries: روزنوشتی نیست
531       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
532       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
533       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
534     edit:
535       title: ویرایش روزنوشت
536       marker_text: مکان روزنوشت
537     show:
538       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
539       user_title: روزنوشت‌های %{user}
540       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
541       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
542       login: وارد شوید
543     no_such_entry:
544       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
545       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
546       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
547         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
548     diary_entry:
549       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
550       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
551       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
552       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
553       comment_count:
554         one: '%{count} نظر'
555         zero: بدون نظر
556         other: '%{count} نظر'
557       edit_link: ویرایش این روزنوشت
558       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
559       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
560       confirm: تأیید
561       report: گزارش این روزنوشت
562     diary_comment:
563       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
564       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
565       unhide_link: آشکارسازی این نظر
566       confirm: تأیید
567       report: گزارش این نظر
568     location:
569       location: 'مکان:'
570       view: نمایش
571       edit: ویرایش
572     feed:
573       user:
574         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
575         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
576       language:
577         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
578         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
579       all:
580         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
581         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
582     comments:
583       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
584       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
585       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
586       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
587       post: فرسته
588       when: زمان
589       comment: نظر
590       newer_comments: نظرات جدیدتر
591       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
592   doorkeeper:
593     flash:
594       applications:
595         create:
596           notice: برنامه ثبت شد.
597   friendships:
598     make_friend:
599       heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟
600       button: افزودن به‌عنوان دوست
601       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
602       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
603       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
604       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
605         تا مدتی دست نگه دارید.
606     remove_friend:
607       heading: لغو دوستی %{user}؟
608       button: لغو دوستی
609       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
610       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
611   geocoder:
612     search:
613       title:
614         latlon: داخلی
615     search_osm_nominatim:
616       prefix:
617         aerialway:
618           cable_car: تله‌فریک
619           chair_lift: صندلی بالابر
620           drag_lift: بالابر کشیدنی
621           gondola: تله‌کابین
622           platter: بالابر بشقابی
623           pylon: ستون
624           station: ایستگاه راه هوایی
625           t-bar: T-Bar چپ
626           "yes": راه هوایی
627         aeroway:
628           aerodrome: فرودگاه هواپیما
629           airstrip: پایگاه هوایی
630           apron: پیشگاه فرودگاه
631           gate: ورودی فرودگاه
632           hangar: آشیانه هواپیما
633           helipad: محل فرود هلی کوپتر
634           holding_position: انتظارگاه ورود
635           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
636           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
637           runway: باند فرودگاه
638           taxiway: خزش‌راه
639           terminal: پایانه فرودگاه
640           windsock: بادنمای کیسه‌ای
641         amenity:
642           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
643           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
644           arts_centre: مرکز هنری
645           atm: خودپرداز
646           bank: بانک
647           bar: بار
648           bbq: BBQ
649           bench: نیمکت
650           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
651           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
652           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
653           biergarten: باغ آبجو
654           blood_bank: بانک خون
655           boat_rental: کرایه قایق
656           brothel: فاحشه‌خانه
657           bureau_de_change: دفتر ارز
658           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
659           cafe: کافه
660           car_rental: اجارهٔ خودرو
661           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
662           car_wash: کارواش
663           casino: کازینو
664           charging_station: ایستگاه شارژ
665           childcare: نگهداری کودکان
666           cinema: سینما
667           clinic: درمانگاه
668           clock: ساعت
669           college: کالج
670           community_centre: مرکز اجتماع
671           conference_centre: مرکز کنفرانس
672           courthouse: دادگاه
673           crematorium: کوره
674           dentist: دندانپزشکی
675           doctors: پزشکان
676           drinking_water: آب آشامیدنی
677           driving_school: آموزشگاه رانندگی
678           embassy: سفارت
679           events_venue: تالار رویدادها
680           fast_food: غذای آماده
681           ferry_terminal: پایانه کشتی
682           fire_station: آتش‌نشانی
683           food_court: پذيرايي
684           fountain: فواره
685           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
686           gambling: قمار
687           grave_yard: محوطهٔ گورستان
688           grit_bin: گریت‌بین
689           hospital: بیمارستان
690           hunting_stand: شکارگاه
691           ice_cream: بستنی فروشی
692           internet_cafe: کافی‌نت
693           kindergarten: کودکستان
694           language_school: آموزشگاه زبان
695           library: کتابخانه
696           loading_dock: اسکله بارگیری
697           love_hotel: هتل عشق
698           marketplace: بازار
699           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
700           monastery: صومعه
701           money_transfer: انتقال پول
702           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
703           music_school: آموزشگاه موسیقی
704           nightclub: باشگاه شبانه
705           nursing_home: خانه سالمندان
706           parking: پارکینگ
707           parking_entrance: ورودی پارکینگ
708           parking_space: فضای پارک‌کردن
709           payment_terminal: درگاه پرداخت
710           pharmacy: داروخانه
711           place_of_worship: عبادتگاه
712           police: پلیس
713           post_box: صندوق پست
714           post_office: ادارهٔ پست
715           prison: زندان
716           pub: میخانه
717           public_bath: حمام عمومی
718           public_bookcase: کتابخانه عمومی
719           public_building: ساختمان عمومی
720           ranger_station: ایستگاه رنجر
721           recycling: نقطه بازیافت
722           restaurant: رستوران
723           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
724           school: مدرسه
725           shelter: پناهگاه
726           shower: دوش
727           social_centre: مرکز اجتماعی
728           social_facility: تسهیلات اجتماعی
729           studio: استودیو
730           swimming_pool: استخر شنا
731           taxi: تاکسی
732           telephone: تلفن عمومی
733           theatre: تئاتر
734           toilets: سرویس‌های بهداشتی
735           townhall: شهرداری
736           training: امکانات آموزش
737           university: دانشگاه
738           vehicle_inspection: معاینه فنی
739           vending_machine: دستگاه فروش
740           veterinary: جراح دامپزشک
741           village_hall: دهیاری
742           waste_basket: سطل زباله
743           waste_disposal: دفع زباله
744           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
745           watering_place: مکان آبیاری
746           water_point: منطقه دارای آب
747           "yes": تسهیلات
748         boundary:
749           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
750           administrative: مرز اداری
751           census: مرز آماری
752           national_park: پارک ملی
753           political: مرز الکترال
754           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
755           "yes": مرز
756         bridge:
757           aqueduct: قنات
758           boardwalk: Boardwalk
759           suspension: پل معلق
760           swing: پل نوسان
761           viaduct: پل چنددهانه
762           "yes": پل
763         building:
764           apartment: آپارتمان
765           apartments: آپارتمان‌ها
766           barn: بارن
767           bungalow: خانه کوچک
768           cabin: کابین
769           chapel: کلیسا
770           church: ساختمان کلیسا
771           civic: ساختمان شهری
772           college: ساختمان کالج
773           commercial: ساختمان تجاری
774           construction: ساختمان در دست ساخت
775           detached: خانه مستقل
776           dormitory: خوابگاه دانشجویی
777           duplex: خانه دو طبقه
778           farm: خانهٔ مزرعه
779           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
780           garage: گاراژ
781           garages: گاراژ
782           greenhouse: گلخانه
783           hangar: آشیانه هواپیما
784           hospital: ساختمان بیمارستان
785           hotel: ساختمان هتل
786           house: خانه
787           houseboat: قایق خانه
788           hut: هات
789           industrial: ساختمان صنعتی
790           kindergarten: ساختمان مهدکودک
791           manufacture: ساختمان تولیدی
792           office: ساختمان اداری
793           public: ساختمان عمومی
794           residential: ساختمان مسکونی
795           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
796           roof: سقف
797           ruins: ساختمان ویران
798           school: ساختمان مدرسه
799           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
800           service: ساختمان خدماتی
801           shed: دهنه
802           stable: پایدار
803           static_caravan: کاروان
804           temple: ساختمان معبد
805           terrace: ردیف ساختمان‌ها
806           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
807           university: ساختمان دانشگاه
808           warehouse: انبار
809           "yes": ساختمان
810         club:
811           sport: باشگاه ورزشی
812           "yes": باشگاه
813         craft:
814           blacksmith: آهنگر
815           brewery: ابجوسازی
816           carpenter: نجار
817           confectionery: قنادی
818           dressmaker: تولیدی لباس
819           electrician: متخصص برق
820           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
821           gardener: باغبان
822           handicraft: صنایع دستی
823           hvac: صنایع تهویه متبوع
824           metal_construction: جوشکاری
825           painter: نقاش
826           photographer: عکاس
827           plumber: لوله کش
828           roofer: تعمیرکننده سقف
829           shoemaker: کفاش
830           stonemason: سنگ تراش
831           tailor: خیاط
832           window_construction: پنجره‌سازی
833           winery: شراب‌سازی
834           "yes": فروشگاه قایق
835         emergency:
836           access_point: نقطه دسترسی
837           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
838           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
839           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
840           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
841           landing_site: محوطه فرود اضطراری
842           life_ring: حلقه نجات اضطراری
843           phone: تلفن اضطراری
844           water_tank: منبع آب اضطراری
845         highway:
846           abandoned: راه متروکه
847           bridleway: راه حیوان رو
848           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
849           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
850           construction: راه در دست ساخت
851           corridor: راهرو
852           cycleway: مسیر دوچرخه
853           elevator: آسانسور
854           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
855           footway: راه پیاده
856           ford: معبر کنار رود
857           give_way: نمایش نشان مسیر
858           living_street: خیابان محل سکونت
859           milestone: سنگ فرسخ شمار
860           motorway: آزادراه
861           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
862           motorway_link: آزادراه
863           passing_place: گذرگاه
864           path: مسیر
865           pedestrian: پیاده‌راه
866           platform: پلت‌فرم
867           primary: راه درجه یک
868           primary_link: راه درجه یک
869           proposed: راه پیشنهادی
870           raceway: مسیر مسابقه
871           residential: راه مسکونی
872           rest_area: استراحتگاه
873           road: جاده
874           secondary: راه درجه دو
875           secondary_link: راه درجه دو
876           service: جاده خدماتی
877           services: خدمات آزادراهی
878           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
879           steps: پله
880           stop: علامت توقف
881           street_lamp: چراغ خیابانی
882           tertiary: راه درجه سه
883           tertiary_link: راه درجه سه
884           track: رد
885           traffic_mirror: آیینه ترافیک
886           traffic_signals: چراغ راهنمایی
887           trunk: بزرگراه
888           trunk_link: بزرگراه
889           turning_loop: حلقهٔ گردش
890           unclassified: جادهٔ فرعی
891           "yes": جاده
892         historic:
893           aircraft: هواپیمای تاریخی
894           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
895           battlefield: میدان جنگ
896           boundary_stone: سنگ مرزی
897           building: ساختمان تاریخی
898           bunker: پناهگاه
899           cannon: قایق تاریخی
900           castle: قلعه
901           church: کلیسا
902           city_gate: دروازه شهر
903           citywalls: دیوارهای شهر
904           fort: دژ
905           heritage: محوطه میراث فرهنگی
906           hollow_way: حفره
907           house: خانه
908           manor: ملک اربابی
909           memorial: یادبود
910           milestone: نقطه عطف تاریخی
911           mine: معدن
912           mine_shaft: رگه اصلی معدن
913           monument: بنای یادبود
914           railway: راه‌آهن تاریخی
915           roman_road: جاده رومی
916           ruins: خرابه‌ها
917           stone: سنگ
918           tomb: مقبره
919           tower: برج
920           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
921           wayside_cross: صلیب کنار جاده
922           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
923           wreck: لاشه
924           "yes": مکان تاریخی
925         junction:
926           "yes": تقاطع
927         landuse:
928           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
929           aquaculture: آبزیان
930           basin: حوض
931           brownfield: زمین قهوه‌ای
932           cemetery: قبرستان
933           commercial: منطقهٔ تجاری
934           conservation: منطقه حفاظت‌شده
935           construction: منطقه در دست ساخت
936           farmland: زمین های کشاورزی
937           farmyard: محوطه مزرعه
938           forest: جنگل
939           garages: گاراژ
940           grass: چمن
941           greenfield: زمین سبز
942           industrial: ناحیهٔ صنعتی
943           landfill: محل دفن زباله
944           meadow: علفزار
945           military: منطقهٔ نظامی
946           mine: معدن
947           orchard: باغستان
948           plant_nursery: مهد کودک
949           quarry: معدن
950           railway: راه‌آهن
951           recreation_ground: زمین تفریحی
952           religious: زمین مذهبی
953           reservoir: مخزن
954           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
955           residential: منطقهٔ مسکونی
956           retail: منطقه خرده‌فروشی
957           village_green: روستای سبز
958           vineyard: تاکستان
959           "yes": کاربری زمین
960         leisure:
961           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
962           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
963           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
964           common: سرزمین مشترک
965           dog_park: پارک سگ
966           firepit: مشعل آتش
967           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
968           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
969           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
970           garden: باغ
971           golf_course: زمین گلف
972           horse_riding: اسب سواری
973           ice_rink: رینک یخ
974           marina: لنگرگاه
975           miniature_golf: گلف کوچک
976           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
977           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
978           park: پارک
979           picnic_table: میز پیکنیک
980           pitch: زمین ورزشی
981           playground: زمین بازی
982           recreation_ground: زمین تفریحی
983           resort: تفرجگاه
984           sauna: سونا
985           slipway: تعميرگاه دريايي
986           sports_centre: مجتمع ورزشی
987           stadium: ورزشگاه
988           swimming_pool: استخر شنا
989           track: مسیر دو میدانی
990           water_park: پارک آبی
991           "yes": فراغت
992         man_made:
993           adit: مدخل
994           advertising: تبلیغات
995           antenna: آنتن
996           beacon: نشانهٔ دریایی
997           beehive: کندو عسل
998           breakwater: موج‌شکن
999           bridge: پل
1000           bunker_silo: پناهگاه
1001           chimney: دودکش
1002           communications_tower: برج ارتباطی
1003           crane: جرثقیل
1004           cross: تقاطع(چهارراه)
1005           dolphin: محل پهلوگیری
1006           dyke: خاکریز
1007           embankment: پشته
1008           flagpole: میله پرچم
1009           gasometer: گازسنج
1010           groyne: آبشکن
1011           kiln: کوره
1012           lighthouse: فانوس دریایی
1013           manhole: دریچه بازدید
1014           mast: دکل
1015           mine: معدن
1016           mineshaft: رگه اصلی معدن
1017           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1018           petroleum_well: چاه نفت
1019           pier: اسکله کوچک
1020           pipeline: خط لوله
1021           silo: سیلو
1022           snow_fence: حفاظ برف
1023           storage_tank: مخازن سیال
1024           surveillance: نظارت
1025           telescope: تلسکوپ
1026           tower: برج
1027           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1028           watermill: آسیاب آبی
1029           water_tap: شیر آب
1030           water_tower: برج آب
1031           water_well: خوب
1032           water_works: مربوط به آب
1033           windmill: آسیاب بادی
1034           works: کارخانه
1035           "yes": ساخت بشر
1036         military:
1037           airfield: فرودگاه نظامی
1038           barracks: پادگان
1039           bunker: پناهگاه
1040           trench: ترانشه
1041           "yes": نظامی
1042         mountain_pass:
1043           "yes": گردنه
1044         natural:
1045           bay: خلیج
1046           beach: ساحل
1047           cape: دماغه
1048           cave_entrance: ورودی غار
1049           cliff: صخره
1050           coastline: خط ساحلی
1051           crater: دهانه آتش فشان
1052           dune: تل شنی
1053           fell: سقوط گاه
1054           fjord: فیورد
1055           forest: جنگل
1056           geyser: چشمه آب گرم
1057           glacier: یخچال طبیعی
1058           grassland: سبزه‌زار
1059           heath: خارزار
1060           hill: تپه
1061           hot_spring: چشمه آب گرم
1062           island: جزیره
1063           land: زمین
1064           marsh: مرداب
1065           moor: دشت
1066           mud: لجن زار
1067           peak: قله
1068           point: نقطه
1069           reef: جزیره نما
1070           ridge: خط‌الرأس
1071           rock: صخره
1072           saddle: زین
1073           sand: شن
1074           scree: ریگ زار
1075           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1076           spring: سرچشمه
1077           stone: سنگ
1078           strait: تنگه
1079           tree: درخت
1080           tree_row: ردیف درخت
1081           valley: دره
1082           volcano: آتشفشان
1083           water: اب
1084           wetland: تالاب
1085           wood: جنگل
1086           "yes": عارضه طبیعی
1087         office:
1088           accountant: حسابدار
1089           administrative: مدیریت
1090           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1091           architect: معمار
1092           association: اتحادیه
1093           company: شرکت
1094           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1095           educational_institution: موسسه آموزشی
1096           employment_agency: آژانس کاریابی
1097           estate_agent: بنگاه املاک
1098           financial: دفتر خدمات مالی
1099           government: اداره دولتی
1100           insurance: دفتر بیمه
1101           it: دفتر آی‌تی
1102           lawyer: وکیل
1103           newspaper: دفتر روزنامه
1104           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1105           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1106           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1107           telecommunication: دفتر مخابرات
1108           travel_agent: آژانس مسافرتی
1109           "yes": دفتر
1110         place:
1111           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1112           city: شهر
1113           city_block: بلوک شهری
1114           country: کشور
1115           county: شهرستان
1116           farm: مزرعه
1117           hamlet: دهکده کوچک
1118           house: خانه
1119           houses: خانه‌ها
1120           island: جزیره
1121           islet: جزیره کوچک
1122           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1123           locality: محل
1124           municipality: شهرداری
1125           neighbourhood: محله
1126           postcode: کدپستی
1127           quarter: چهارک
1128           region: منطقه
1129           sea: دریا
1130           square: میدان
1131           state: استان
1132           subdivision: زیربخش
1133           suburb: منطقه شهری
1134           town: شهر
1135           village: روستا
1136           "yes": Siedlung
1137         railway:
1138           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1139           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1140           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1141           funicular: راه‌آهن کابلی
1142           halt: ایستگاه قطار
1143           junction: اتصال راه‌آهن
1144           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1145           light_rail: ریل سبک
1146           miniature: راه آهن کوچک
1147           monorail: مونوریل
1148           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1149           platform: بستر راه‌آهن
1150           preserved: راه آهن محفوظ شده
1151           proposed: راه آهن پیشنهادی
1152           rail: ریل
1153           spur: خار راه آهن
1154           station: ایستگاه راه‌آهن
1155           stop: ایستگاه راه آهن
1156           subway: ایستگاه مترو
1157           subway_entrance: ورودی مترو
1158           switch: جدا کننده راه آهن
1159           tram: واگن برقی
1160           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1161           turntable: صفحه‌گردان
1162           yard: محوطه راه آهن
1163         shop:
1164           alcohol: Off License
1165           antiques: عتیقه‌جات
1166           art: فروشگاه لوازم هنری
1167           bakery: نانوایی
1168           beauty: فروشگاه زیبایی
1169           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1170           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1171           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1172           books: فروشگاه کتاب
1173           boutique: بوتیک
1174           butcher: قصابی
1175           car: فروشگاه خودرو
1176           car_parts: قطعات خودرو
1177           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1178           carpet: فروشگاه فرش
1179           charity: فروشگاه خیریه
1180           cheese: پنیر فروشی
1181           chemist: داروساز
1182           clothes: فروشگاه پوشاک
1183           computer: فروشگاه رایانه
1184           confectionery: فروشگاه قنادی
1185           convenience: سوپرمارکت
1186           copyshop: مغازه فتوکپی
1187           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1188           dairy: فروشگاه لبنیات
1189           deli: اغذیه فروشی
1190           department_store: فروشگاه بزرگ
1191           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1192           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1193           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1194           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1195           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1196           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1197           estate_agent: بنگاه املاک
1198           farm: فروشگاه مزرعه
1199           fashion: فروشگاه مد
1200           florist: گلفروشی
1201           food: فروشگاه مواد غذایی
1202           frame: فروشگاه قاب
1203           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1204           furniture: مبلمان
1205           garden_centre: مرکز باغ
1206           general: فروشگاه عمومی
1207           gift: هدیه فروشی
1208           greengrocer: سبزی فروش
1209           grocery: فروشگاه خواروبار
1210           hairdresser: سلمانی
1211           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1212           herbalist: عطاری
1213           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1214           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1215           ice_cream: بستنی‌فروشی
1216           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1217           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1218           kiosk: فروشگاه کیوسک
1219           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1220           laundry: خشکشویی
1221           locksmith: قفل‌سازی
1222           lottery: بخت آزمایی
1223           mall: بازار
1224           massage: ماساژ
1225           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1226           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1227           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1228           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1229           music: فروشگاه موسیقی
1230           musical_instrument: ادوات موسیقی
1231           newsagent: دکه روزنامه
1232           optician: عینک سازی
1233           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1234           outdoor: فروشگاه رو باز
1235           paint: رنگ‌فروشی
1236           pawnbroker: كارگشا
1237           perfumery: عطرفروشی
1238           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1239           photo: فروشگاه عکس
1240           seafood: غذای دریایی
1241           second_hand: سمساری
1242           shoes: فروشگاه کفش
1243           sports: فروشگاه ورزشی
1244           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1245           supermarket: فروشگاه بزرگ
1246           tailor: خیاطی
1247           ticket: فروشگاه بلیط
1248           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1249           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1250           travel_agency: آژانس مسافرتی
1251           tyres: لاستیک فروشی
1252           vacant: فروشگاه خالی
1253           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1254           video: فروشگاه فیلم
1255           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1256           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1257           wine: فروشگاه شراب
1258           "yes": فروشگاه
1259         tourism:
1260           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1261           apartment: آپارتمان تعطیلات
1262           artwork: آثار هنری
1263           attraction: جاذبه
1264           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1265           cabin: اتاقک گردشگر
1266           camp_site: محل اردوگاه
1267           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1268           chalet: کلبه ییلاقی
1269           gallery: گالری
1270           guest_house: مهمانخانه
1271           hostel: هاستل
1272           hotel: هتل
1273           information: اطلاعات
1274           motel: متل
1275           museum: موزه
1276           picnic_site: مکان پیک نیک
1277           theme_park: پارک تفریحی
1278           viewpoint: نقطه دید
1279           zoo: باغ وحش
1280         tunnel:
1281           building_passage: Building Passage
1282           culvert: مجرای آب زیر جاده
1283           "yes": تونل
1284         waterway:
1285           artificial: آبراه مصنوعی
1286           boatyard: محوطه قایق
1287           canal: کانال
1288           dam: سد
1289           derelict_canal: کانال متروک
1290           ditch: نهر آب
1291           dock: لنگر گاه
1292           drain: زه کشی
1293           lock: قفل
1294           lock_gate: ورودی قفل
1295           mooring: مکان لنگر انداختن
1296           rapids: سریع السیر
1297           river: رود
1298           stream: نهر
1299           wadi: Wadi
1300           waterfall: ابشار
1301           weir: آب بند
1302           "yes": راه آبی
1303       admin_levels:
1304         level2: مرز کشور
1305         level4: مرز استان
1306         level5: مرز شهرستان
1307         level6: مرز بخش
1308         level7: مرز دهستان/شهر
1309         level8: مرز شهر
1310         level9: مرز منطقه شهری
1311         level10: مرز دهستان/شهر
1312         level11: محدوده محله
1313       types:
1314         cities: شهرها
1315         towns: شهرها
1316         places: مکان‌ها
1317     results:
1318       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1319       more_results: نتایج بیشتر
1320   issues:
1321     index:
1322       title: مسئله‌ها
1323       select_status: انتخاب وضعیت
1324       select_type: انتخاب نوع
1325       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1326       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1327       not_updated: روزآمدنشده
1328       search: جستجو
1329       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1330       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1331       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1332       status: وضعیت
1333       reports: گزارش‌ها
1334       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1335       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1336       reports_count:
1337         one: 1 گزارش
1338         other: '%{count} گزارش'
1339       reported_item: مورد گزارش‌شده
1340       states:
1341         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1342         open: باز
1343         resolved: حل‌شده
1344     show:
1345       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1346       reports:
1347         zero: گزارشی یافت نشد
1348         one: ۱ گزارش
1349         other: '%{count} گزارش'
1350       report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1351       last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
1352       last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1353       resolve: حل شد
1354       ignore: نادیده‌گیری
1355       reopen: بازگشایی
1356       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1357       read_reports: گزارش‌های خوانده
1358       new_reports: گزارش‌های تازه
1359       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1360       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1361       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1362     resolve:
1363       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1364     ignore:
1365       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1366     reopen:
1367       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1368     comments:
1369       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1370       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1371     reports:
1372       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش
1373         کرد
1374     helper:
1375       reportable_title:
1376         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1377         note: یادداشت %{note_id}
1378   issue_comments:
1379     create:
1380       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1381   reports:
1382     new:
1383       title_html: گزارش %{link}
1384       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1385       disclaimer:
1386         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1387           که:'
1388         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1389         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1390           حل کنید
1391         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1392       categories:
1393         diary_entry:
1394           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1395           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1396           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1397           other_label: سایر
1398         diary_comment:
1399           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1400           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1401           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1402           other_label: سایر
1403         user:
1404           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1405           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1406           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1407           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1408           other_label: سایر
1409         note:
1410           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1411           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1412           abusive_label: این یادداشت زشت است
1413           other_label: سایر
1414     create:
1415       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1416       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1417   layouts:
1418     project_name:
1419       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1420     logo:
1421       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1422     home: رفتن به محل خانه
1423     logout: خروج
1424     log_in: ورود
1425     sign_up: ثبت نام
1426     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1427     edit: ویرایش
1428     history: تاریخچه
1429     export: برون‌ریزی
1430     issues: مسئله‌ها
1431     data: داده
1432     export_data: برون‌ریزی داده
1433     gps_traces: ردهای GPS
1434     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1435     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1436     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1437     edit_with: ویرایش با %{editor}
1438     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1439     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1440     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1441       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1442     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1443     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1444       پشتیبانی می‌کنند.
1445     partners_ucl: UCL
1446     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1447     partners_partners: شرکای تجاری
1448     tou: شرایط استفاده
1449     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1450       نگهداری آن انجام گیرد.
1451     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1452       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1453     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1454     help: راهنما
1455     about: درباره
1456     copyright: حق نشر
1457     communities: جوامع
1458     community: جامعه
1459     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1460     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1461     make_a_donation:
1462       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1463       text: کمک مالی کنید
1464     learn_more: اطلاعات بیشتر
1465     more: بیشتر
1466   user_mailer:
1467     diary_comment_notification:
1468       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1469       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1470       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1471       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1472         گذاشته است:'
1473       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1474         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1475       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1476         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1477         ‬'
1478     message_notification:
1479       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1480       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1481       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1482         شما فرستاده است:‬
1483       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1484         برای شما فرستاده است:‬
1485       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1486         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1487       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1488         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1489     friendship_notification:
1490       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1491       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1492       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1493       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1494         ‬'
1495       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1496         ‬'
1497       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1498         %{befriendurl} ‬'
1499       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1500         %{befriendurl} ‬'
1501     gpx_description:
1502       description_with_tags_html: |-
1503         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1504          %{trace_name}
1505         با این توصیف:
1506          %{trace_description}
1507         و برچسب‌های زیر:
1508         %{tags}
1509       description_with_no_tags_html: |-
1510         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1511          %{trace_name}
1512         با این توصیف:
1513          %{trace_description}
1514         و بدون برچسب
1515     gpx_failure:
1516       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1517       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1518       more_info_html: |-
1519         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1520         %{url}
1521       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1522       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1523     gpx_success:
1524       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1525       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1526     signup_confirm:
1527       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1528       greeting: سلام!‏
1529       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1530       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1531         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1532       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1533         تا بتوانید شروع کنید.‬
1534     email_confirm:
1535       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1536       greeting: سلام،‏
1537       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1538         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1539       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1540         کلیک کنید.‬
1541     lost_password:
1542       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1543       greeting: سلام،‏
1544       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1545         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1546       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1547         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1548     note_comment_notification:
1549       anonymous: کاربری گمنام
1550       greeting: سلام،‏
1551       commented:
1552         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1553           داد‬'
1554         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1555           داد‬'
1556         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1557           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1558         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1559           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1560         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1561           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1562         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1563           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1564       closed:
1565         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1566         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1567           شما را حل کرد‬'
1568         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1569           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1570         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1571           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1572         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1573           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1574         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1575           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1576       reopened:
1577         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1578           فعال کرد‬'
1579         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1580           شما را دوباره فعال کرد‬'
1581         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1582           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1583         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1584           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1585         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1586           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1587         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1588           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1589       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1590       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1591     changeset_comment_notification:
1592       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1593       greeting: سلام،‏
1594       commented:
1595         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1596           نظر داد‬'
1597         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1598           نظر داد‬'
1599         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1600           ایجاد کردید، نظر داد
1601         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1602           نظر داد
1603         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1604           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1605         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1606           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1607         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1608         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1609         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1610       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1611         ‬'
1612       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1613         %{url} ‬'
1614       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1615         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1616       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1617         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1618   confirmations:
1619     confirm:
1620       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1621       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1622       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1623         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1624       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1625       button: تأیید
1626       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1627       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1628       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1629     confirm_resend:
1630       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1631     confirm_email:
1632       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1633       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1634       button: تأیید
1635       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1636       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1637       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1638     resend_success_flash:
1639       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1640         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1641       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1642         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1643         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1644   messages:
1645     inbox:
1646       title: صندوق دریافت
1647       my_inbox: صندوق دریافت
1648       my_outbox: صندوق ارسال
1649       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1650       new_messages:
1651         one: '%{count} پیام تازه'
1652         other: '%{count} پیام تازه'
1653       old_messages:
1654         one: '%{count} پیام قدیمی'
1655         other: '%{count} پیام قدیمی'
1656       from: از
1657       subject: عنوان
1658       date: تاریخ
1659       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1660         تماس بگیرید؟
1661       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1662     message_summary:
1663       unread_button: نشان بزن نخواندم
1664       read_button: نشان بزن که خواندم
1665       reply_button: پاسخ
1666       destroy_button: حذف
1667     new:
1668       title: فرستادن پیام
1669       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1670       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1671     create:
1672       message_sent: پیام فرستاده شد
1673       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1674         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1675     no_such_message:
1676       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1677       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1678       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1679     outbox:
1680       title: صندوق ارسال
1681       my_inbox: صندوق دریافت
1682       my_outbox: صندوق ارسال
1683       messages:
1684         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1685         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1686       to: به
1687       subject: موضوع
1688       date: تاریخ
1689       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1690         تماس بگیرید؟
1691       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1692     reply:
1693       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1694         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1695         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1696     show:
1697       title: خواندن پیام
1698       reply_button: پاسخ
1699       unread_button: نشان بزن نخواندم
1700       destroy_button: حذف
1701       back: برگشت
1702       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1703         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1704         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1705     sent_message_summary:
1706       destroy_button: حذف
1707     mark:
1708       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1709       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1710     destroy:
1711       destroyed: پیام حذف شد
1712   passwords:
1713     lost_password:
1714       title: فراموشی رمز عبور
1715       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1716       email address: 'نشانی رایانامه:'
1717       new password button: بازنشانی رمز عبور
1718       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1719         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1720       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1721         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1722       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1723     reset_password:
1724       title: بازنشانی رمز عبور
1725       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1726       reset: بازنشانی رمز عبور
1727       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1728       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1729   preferences:
1730     show:
1731       title: ترجیحات من
1732       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1733       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1734       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1735     edit:
1736       title: ویرایش ترجیحات
1737       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1738       cancel: لغو
1739     update:
1740       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1741     update_success_flash:
1742       message: ترجیحات ذخیره شد.
1743   profiles:
1744     edit:
1745       title: ویرایش نمایه
1746       save: ذخیره‌کردن نمایه
1747       cancel: لغو
1748       image: تصویر
1749       gravatar:
1750         gravatar: استفاده از Gravatar
1751         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1752         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1753         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1754       new image: افزودن تصویر
1755       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1756       delete image: حذف تصویر فعلی
1757       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1758       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1759       home location: موقعیت خانه
1760       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1761       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1762         شود.
1763     update:
1764       success: نمایه ذخیره شد.
1765       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1766   sessions:
1767     new:
1768       title: ورود
1769       heading: ورود
1770       email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
1771       password: 'رمز عبور:'
1772       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1773       remember: مرا به خاطر بسپار
1774       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1775       login_button: ورود
1776       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1777       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1778       no account: حساب کاربری ندارید؟
1779       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1780       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1781       auth_providers:
1782         openid:
1783           title: ورود با OpenID
1784           alt: ورود با نشانی OpenID
1785         google:
1786           title: ورود با گوگل
1787           alt: ورود با OpenID گوگل
1788         facebook:
1789           title: ورود با فیسبوک
1790           alt: ورود با حساب فیسبوک
1791         windowslive:
1792           title: ورود با Windows Live
1793           alt: ورود با حساب Windows Live
1794         github:
1795           title: ورود با GitHub
1796           alt: ورود با حساب GitHub
1797         wikipedia:
1798           title: ورود با ویکی‌پدیا
1799           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1800         wordpress:
1801           title: ورود با وردپرس
1802           alt: ورود با OpenID وردپرس
1803         aol:
1804           title: ورود با AOL
1805           alt: ورود با AOL OpenID
1806     destroy:
1807       title: خروج
1808       heading: خروج از OpenStreetMap
1809       logout_button: خروج
1810   shared:
1811     markdown_help:
1812       headings: عنوان‌‌بندی
1813       heading: عنوان
1814       subheading: عنوان فرعی
1815       unordered: لیست نامرتب
1816       ordered: لیست مرتب
1817       first: اولین مورد
1818       second: دومین مورد
1819       link: پیوند
1820       text: متن
1821       image: تصویر
1822       alt: متن جایگزین
1823       url: آدرس اینترنتی
1824     richtext_field:
1825       edit: ویرایش
1826       preview: پیش‌نمایش
1827   site:
1828     about:
1829       next: بعدی
1830       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1831         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1832       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1833         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1834         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1835       local_knowledge_title: دانش محلی
1836       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1837         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1838         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1839       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1840       open_data_title: دادهٔ آزاد
1841       legal_title: قانونی
1842       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1843       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1844       partners_title: شرکای تجاری
1845     copyright:
1846       foreign:
1847         title: دربارهٔ این ترجمه
1848         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1849           انگلیسی برتری دارد
1850         english_link: اصل انگلیسی
1851       native:
1852         title: دربارهٔ این صفحه
1853         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1854           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1855           کنید.
1856         native_link: نسخهٔ فارسی
1857         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1858       legal_babble:
1859         title_html: حق نشر و پروانه
1860         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1861         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1862           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1863         attribution_example:
1864           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1865           title: مثال انتساب
1866         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1867         contributors_title_html: همکاران ما
1868         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1869           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1870           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1871         contributors_at_austria: اتریش
1872         contributors_au_australia: استرالیا
1873         contributors_ca_canada: کانادا
1874         contributors_fi_finland: فنلاند
1875         contributors_fr_france: فرانسه
1876         contributors_nl_netherlands: هلند
1877         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1878         contributors_es_spain: اسپانیا
1879         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1880         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1881         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1882         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1883           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1884           مسئولیتی می‌پذیرد.
1885         infringement_title_html: نقض حق نشر
1886         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1887           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1888           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1889     index:
1890       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1891         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1892       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1893       permalink: پیوند پایدار
1894       shortlink: پیوند کوتاه
1895       createnote: افزودن یادداشت
1896       license:
1897         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1898       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1899         کنترل از دور فعال باشد
1900     edit:
1901       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1902       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1903         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1904         عمومی تنظیم کنید.
1905       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1906       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1907       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1908       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1909         پشتیبانی نمی‌کند.
1910     export:
1911       title: برون‌ریزی
1912       area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
1913       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1914       format_to_export: قالب برون‌ریزی
1915       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
1916       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
1917       embeddable_html: HTML توکار
1918       licence: پروانه
1919       too_large:
1920         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1921         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1922           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1923           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1924         planet:
1925           title: سیارهٔ OSM
1926           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1927             می‌شوند
1928         overpass:
1929           title: Overpass API
1930           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1931         geofabrik:
1932           title: بارگیری‌های Geofabrik
1933           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1934             روزآمد می‌شود
1935         other:
1936           title: سایر منابع
1937           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1938       options: گزینه‌ها
1939       format: قالب
1940       scale: مقیاس
1941       max: حداکثر
1942       image_size: اندازهٔ تصویر
1943       zoom: بزگ‌نمایی
1944       add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
1945       latitude: 'عرض:'
1946       longitude: 'طول:'
1947       output: خروجی
1948       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
1949       export_button: برون‌ریزی
1950     fixthemap:
1951       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1952       how_to_help:
1953         title: چگونه کمک کنم
1954         join_the_community:
1955           title: به جامعه بپیوندید
1956           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1957             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1958             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1959       other_concerns:
1960         title: نگرانی‌های دیگر
1961     help:
1962       title: کمک بگیرید
1963       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1964         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1965       welcome:
1966         url: /welcome
1967         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1968         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1969           است آغاز کنید.
1970       beginners_guide:
1971         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1972         title: راهنمای مبتدیان
1973         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1974       help:
1975         title: انجمن کمک
1976         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
1977       mailing_lists:
1978         title: فهرست‌های پستی
1979         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1980           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1981       irc:
1982         title: IRC
1983         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1984       switch2osm:
1985         title: کوچ به OSM
1986         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1987           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1988       welcomemat:
1989         title: برای سازمان‌ها
1990         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1991           را ببینید.
1992       wiki:
1993         title: ویکی OpenStreetMap
1994         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1995     any_questions:
1996       title: سؤالی دارید؟
1997     sidebar:
1998       search_results: نتایج جستجو
1999       close: بستن
2000     search:
2001       search: جستجو
2002       get_directions: دریافت مسیر
2003       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2004       from: از
2005       to: به
2006       where_am_i: اینجا کجاست؟
2007       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2008       submit_text: برو
2009       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2010     key:
2011       table:
2012         entry:
2013           motorway: آزادراه
2014           main_road: جادهٔ اصلی
2015           trunk: بزرگراه
2016           primary: جادهٔ درجه یک
2017           secondary: جادهٔ درجه دو
2018           unclassified: جاده
2019           track: رد
2020           bridleway: راه حیوان رو
2021           cycleway: مسیر دوچرخه
2022           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2023           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2024           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2025           footway: راه پیاده
2026           rail: راه‌آهن
2027           subway: مترو
2028           tram:
2029           - راه‌آهن سبک
2030           - قطار برقی
2031           cable:
2032           - تله‌فریک
2033           - صندلی بالابر
2034           runway:
2035           - باند فرودگاه
2036           - خزش‌راه
2037           apron:
2038           - پیشگاه فرودگاه
2039           - پایانه
2040           admin: مرز اداری
2041           forest: جنگل
2042           wood: چوب
2043           golf: زمین گلف
2044           park: پارک
2045           resident: منطقهٔ مسکونی
2046           common:
2047           - مشاع
2048           - علفزار
2049           retail: منطقه خرده فروشی
2050           industrial: منطقه صنعتی
2051           commercial: منطقه تجاری
2052           heathland: Heathland
2053           lake:
2054           - دریاچه
2055           - مخزن
2056           farm: مزرعه
2057           brownfield: سایت قهوه‌ای
2058           cemetery: گورستان
2059           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2060           pitch: زمین ورزشی
2061           centre: مرکز ورزشی
2062           reserve: طبیعت حفاظت شده
2063           military: منطقه نظامی
2064           school:
2065           - مدرسه
2066           - دانشگاه
2067           building: ساختمان مهم
2068           station: ایستگاه راه آهن
2069           summit:
2070           - چکاد
2071           - قله
2072           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2073           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2074           private: دسترسی شخصی
2075           destination: دسترسی مقصد
2076           construction: جاده در دست ساخت
2077           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2078           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2079           toilets: سرویس های بهداشتی
2080     welcome:
2081       title: خوش آمدید!
2082       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2083         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2084         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2085       whats_on_the_map:
2086         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2087       basic_terms:
2088         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2089         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2090           مفید ذکر شده است.
2091       rules:
2092         title: قوانین!
2093       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2094       add_a_note:
2095         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2096         para_1: |-
2097           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2098           یک یادداشت بنویسید.
2099     communities:
2100       title: جوامع
2101   traces:
2102     visibility:
2103       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2104       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2105       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2106       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2107         با مهر زمان)
2108     new:
2109       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2110       visibility_help: این چیست؟
2111       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2112       help: کمک
2113       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2114     create:
2115       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2116       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2117         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2118         برای شما فرستاده می‌شود.
2119       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2120         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2121       traces_waiting:
2122         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2123           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2124         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2125           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2126     edit:
2127       cancel: لغو
2128       title: ویرایش رد %{name}
2129       heading: ویرایش رد %{name}
2130       visibility_help: این چیست؟
2131       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2132     update:
2133       updated: رد روزآمد شد
2134     trace_optionals:
2135       tags: برچسب‌ها
2136     show:
2137       title: در حال دیدن رد %{name}
2138       heading: در حال دیدن رد %{name}
2139       pending: در انتظار
2140       filename: 'نام پرونده:'
2141       download: بارگیری
2142       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2143       points: 'نقاط:'
2144       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2145       map: نقشه
2146       edit: ویرایش
2147       owner: 'مالک:'
2148       description: 'شرح:'
2149       tags: 'برچسب‌ها:'
2150       none: هیچ
2151       edit_trace: ویرایش این رد
2152       delete_trace: حذف این رد
2153       trace_not_found: رد یافت نشد!
2154       visibility: 'پدیداری:'
2155       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2156     trace_paging_nav:
2157       older: ردهای کهنه‌تر
2158       newer: ردهای تازه‌تر
2159     trace:
2160       pending: در انتظار
2161       count_points:
2162         one: 1 نقطه
2163         other: '%{count} نقطه'
2164       more: بیشتر
2165       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2166       view_map: نمایش نقشه
2167       edit_map: ویرایش نقشه
2168       public: عمومی
2169       identifiable: قابل شناسایی
2170       private: خصوصی
2171       trackable: قابل ردیابی
2172       by: از
2173       in: در
2174     index:
2175       public_traces: ردهای GPS عمومی
2176       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2177       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2178       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2179       upload_trace: بارگذاری یک رد
2180       all_traces: همهٔ ردها
2181       my_traces: ردهای من
2182       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2183       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2184     destroy:
2185       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2186     make_public:
2187       made_public: رد عمومی شد
2188     offline_warning:
2189       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2190     offline:
2191       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2192       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2193     georss:
2194       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2195     description:
2196       description_with_count:
2197         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2198         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2199       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2200   application:
2201     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2202     require_cookies:
2203       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2204         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2205     require_admin:
2206       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2207     setup_user_auth:
2208       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2209         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2210       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2211         کاربری وب وارد شوید.
2212       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2213         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2214         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2215     settings_menu:
2216       account_settings: تنظیمات حساب
2217       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2218       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2219       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2220   oauth:
2221     authorize:
2222       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2223       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2224         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2225         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2226       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2227       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2228       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2229       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2230       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2231       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2232       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2233       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2234       grant_access: دسترسی می‌دهم
2235     authorize_success:
2236       title: درخواست اجازه قبول شد
2237       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2238       verification: کد تأیید %{code} است.
2239     authorize_failure:
2240       title: درخواست اجازه انجام نشد
2241       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2242       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2243     revoke:
2244       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2245     permissions:
2246       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2247     scopes:
2248       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2249       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2250       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2251       write_api: اصلاح نقشه
2252       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2253       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2254       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2255       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2256       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2257   oauth_clients:
2258     new:
2259       title: ثبت برنامهٔ جدید
2260     edit:
2261       title: ویرایش برنامه‌تان
2262     show:
2263       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2264       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2265       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2266       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2267       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2268       authorize_url: 'Authorise URL:'
2269       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2270       edit: ویرایش جزئیات
2271       delete: حذف کارخواه
2272       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2273       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2274     index:
2275       title: جزئیات OAuth من
2276       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2277       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2278       application: نام برنامه
2279       issued_at: تاریخ صدور
2280       revoke: باطل شود!
2281       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2282       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2283         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2284         دهد باید آن را ثبت کنید.
2285       oauth: OAuth
2286       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2287       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2288     form:
2289       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2290     not_found:
2291       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2292     create:
2293       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2294     update:
2295       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2296     destroy:
2297       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2298   oauth2_applications:
2299     index:
2300       title: برنامه‌های کارخواه من
2301       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2302         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2303         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2304       new: ثبت برنامهٔ جدید
2305       name: نام
2306       permissions: اجازه‌ها
2307     application:
2308       edit: ویرایش
2309       delete: حذف
2310       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2311     new:
2312       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2313     edit:
2314       title: ویرایش برنامه‌تان
2315     show:
2316       edit: ویرایش
2317       delete: حذف
2318       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2319       client_id: Client ID
2320       client_secret: Client Secret
2321       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2322       permissions: اجازه‌ها
2323       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2324     not_found:
2325       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2326   oauth2_authorizations:
2327     new:
2328       title: نیازمند کسب مجوز
2329       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2330         دسترسی داشته باشد؟
2331       authorize: مجاز کردن
2332       deny: رد کردن
2333     error:
2334       title: خطایی رخ داد
2335     show:
2336       title: کد مجوز
2337   oauth2_authorized_applications:
2338     index:
2339       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2340       application: برنامه
2341       permissions: اجازه‌ها
2342       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2343     application:
2344       revoke: ابطال دسترسی
2345       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2346   users:
2347     new:
2348       title: ثبت نام
2349       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2350         شما حساب کاربری بسازیم.
2351       about:
2352         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2353       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2354         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2355       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2356       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2357       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2358         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2359       continue: ثبت نام
2360       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2361       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2362     terms:
2363       title: شرایط
2364       heading: شرایط
2365       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2366       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2367         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2368       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2369         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2370       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2371       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2372         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2373         و آن را بپذیرید.
2374       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2375       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2376       consider_pd_why: این چیست؟
2377       continue: ادامه
2378       decline: نمی‌پذیرم
2379       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2380         را بپذیرید یا رد کنید.
2381       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2382       legale_names:
2383         france: فرانسه
2384         italy: ایتالیا
2385         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2386     terms_declined_flash:
2387       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2388         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2389       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2390     no_such_user:
2391       title: چنین کاربری وجود ندارد
2392       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2393       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2394         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2395       deleted: حذف‌شده
2396     show:
2397       my diary: روزنوشت‌های من
2398       my edits: ویرایش‌های من
2399       my traces: ردهای من
2400       my notes: یادداشت‌های من
2401       my messages: پیام‌های من
2402       my profile: نمایهٔ من
2403       my settings: تنظیمات من
2404       my comments: نظرات من
2405       my_preferences: ترجیحات من
2406       my_dashboard: پیشخوان من
2407       blocks on me: مسدودی‌های من
2408       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2409       edit_profile: ویرایش نمایه
2410       send message: ارسال پیام
2411       diary: روزنوشت
2412       edits: ویرایش‌ها
2413       traces: ردها
2414       notes: یادداشت‌های نقشه
2415       remove as friend: لغو دوستی
2416       add as friend: افزودن دوست
2417       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2418       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2419       ct undecided: بلاتکلیف
2420       ct declined: رد شده
2421       latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
2422       email address: 'نشانی رایانامه:'
2423       created from: 'ایجادشده از:'
2424       status: 'وضعیت:'
2425       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2426       role:
2427         administrator: این کاربر مدیر است
2428         moderator: این کاربر ناظم است
2429         grant:
2430           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2431           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2432         revoke:
2433           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2434           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2435       block_history: مسدودی‌های فعال
2436       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2437       comments: نظرات
2438       create_block: مسدودکردن این کاربر
2439       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2440       confirm_user: تأیید این کاربر
2441       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2442       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2443       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2444       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2445       delete_user: حذف این کاربر
2446       confirm: تأیید
2447       report: گزارش این کاربر
2448     go_public:
2449       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2450         کنید.
2451     index:
2452       title: کاربران
2453       heading: کاربران
2454       showing:
2455         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2456         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2457       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2458       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2459       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2460       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2461       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2462     suspended:
2463       title: حساب معلق شده است
2464       heading: تعلیق حساب
2465       support: پشتیبانی
2466     auth_failure:
2467       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2468       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2469       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2470       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2471       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2472       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2473     auth_association:
2474       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2475       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2476         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2477       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2478         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2479         متصل کنید.
2480   user_role:
2481     filter:
2482       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2483       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2484       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2485       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2486     grant:
2487       title: تأیید اعطای نقش
2488       heading: تأیید اعطای نقش
2489       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2490         اعطا  کنید؟
2491       confirm: تأیید
2492       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2493         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2494     revoke:
2495       title: تأیید ابطال نقش
2496       heading: تأیید ابطال نقش
2497       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2498         باطل نمایید؟
2499       confirm: تأیید
2500       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2501         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2502   user_blocks:
2503     model:
2504       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2505       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2506     not_found:
2507       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2508       back: بازگشت به فهرست
2509     new:
2510       title: در حال مسدودکردن %{name}
2511       heading_html: مسدودکردن %{name}
2512       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2513       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2514     edit:
2515       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2516       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2517       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2518       show: دیدن این مسدودی
2519       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2520     filter:
2521       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2522       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2523     create:
2524       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2525     update:
2526       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2527         ویرایش کند.
2528       success: مسدودی روزآمد شد.
2529     index:
2530       title: مسدودی‌های کاربر
2531       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2532       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2533     revoke:
2534       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2535       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2536       time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2537       past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2538       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2539       revoke: باطل شود!
2540       flash: این مسدودی باطل شد.
2541     helper:
2542       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2543       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2544       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2545         پایان می‌یابد.'
2546       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2547       block_duration:
2548         hours:
2549           one: '%{count} ساعت'
2550           other: '%{count} ساعت'
2551         days: '%{count} روز'
2552         weeks: '%{count} هفته'
2553         months: '%{count} ماه'
2554         years: '%{count} سال'
2555     blocks_on:
2556       title: مسدودی‌های %{name}
2557       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2558       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2559     blocks_by:
2560       title: مسدودسازی‌های %{name}
2561       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2562       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2563     show:
2564       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2565       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2566       created: 'ایجاد شده:'
2567       duration: 'مدت:'
2568       status: 'وضعیت:'
2569       show: نمایش
2570       edit: ویرایش
2571       revoke: باطل شود!
2572       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2573       reason: 'دلیل مسدودی:'
2574       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2575       revoker: 'باطل‌کننده:'
2576       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2577     block:
2578       not_revoked: (باطل نشده)
2579       show: نمایش
2580       edit: ویرایش
2581       revoke: باطل شود!
2582     blocks:
2583       display_name: کاربر مسدود
2584       creator_name: ایجادکننده
2585       reason: دلیل مسدودی
2586       status: وضعیت
2587       revoker_name: باطل‌کننده
2588       showing_page: صفحهٔ %{page}
2589       next: بعدی »
2590       previous: « قبلی
2591   notes:
2592     index:
2593       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2594       heading: یادداشت‌های %{user}
2595       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2596       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2597       id: شناسه
2598       creator: ایجادکننده
2599       description: شرح
2600       created_at: ایجادشده در
2601       last_changed: آخرین تغییر
2602     show:
2603       title: 'یادداشت: %{id}'
2604       description: توضیحات
2605       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2606       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2607       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2608       report: این یادداشت را گزارش کنید
2609       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2610         راستی‌آزمایی شود.
2611       hide: نهفتن
2612       resolve: حل شد
2613       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2614       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2615       comment: نظر
2616       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2617         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2618         نظر آن را حل کنید.
2619     new:
2620       title: یادداشت تازه
2621       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2622         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2623         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2624       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2625         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2626       add: افزودن یادداشت
2627   javascripts:
2628     close: بستن
2629     share:
2630       title: هم‌رسانی
2631       cancel: لغو
2632       image: تصویر
2633       link: پیوند یا HTML
2634       long_link: پیوند
2635       short_link: پیوند کوتاه
2636       geo_uri: Geo URI
2637       embed: HTML
2638       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2639       format: 'قالب:'
2640       scale: 'مقیاس: ‪'
2641       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2642         می‌شود
2643       download: بارگیری
2644       short_url: نشانی کوتاه
2645       include_marker: شامل نشانگر
2646       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2647       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2648       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2649       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2650     embed:
2651       report_problem: گزارش مشکل
2652     key:
2653       title: کلید نقشه
2654       tooltip: کلید نقشه
2655       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2656     map:
2657       zoom:
2658         in: بزرگ‌نمایی
2659         out: کوچک‌نمایی
2660       locate:
2661         title: نمایش مکان من
2662         metersPopup:
2663           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2664           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2665         feetPopup:
2666           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2667           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2668       base:
2669         standard: استاندارد
2670         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2671         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2672         hot: بشردوستانه
2673       layers:
2674         header: لایه‌های نقشه
2675         notes: یادداشت‌های نقشه
2676         data: دادهٔ نقشه
2677         gps: ردهای GPS عمومی
2678         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2679         title: لایه‌ها
2680     site:
2681       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2682       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2683       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2684       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2685       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2686       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2687       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2688       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2689     changesets:
2690       show:
2691         comment: نظر
2692         subscribe: اشتراک
2693         unsubscribe: لغو اشتراک
2694         hide_comment: نهفتن
2695         unhide_comment: نمایش
2696     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2697       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2698     directions:
2699       ascend: فراز
2700       engines:
2701         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2702         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2703         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2704         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2705         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2706         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2707       descend: فرود
2708       directions: راهنمای مسیر
2709       distance: مسافت
2710       errors:
2711         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2712         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2713       instructions:
2714         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2715         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2716         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2717         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2718         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2719         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2720           بروید
2721         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2722           بروید، به‌سمت %{directions}
2723         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2724         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2725         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2726           %{directions}
2727         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2728         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2729         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2730           %{directions}
2731         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2732         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2733         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2734         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2735         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2736         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2737         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2738         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2739         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2740         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2741         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2742         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2743         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2744         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2745           بروید
2746         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2747         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2748         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2749         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2750         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2751         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2752         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2753         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2754         via_point_without_exit: (از نقطه)
2755         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2756         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2757         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2758         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2759         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2760         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2761         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2762         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2763         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2764         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2765         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2766         unnamed: معبر بی‌نام
2767         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2768         exit_counts:
2769           first: اول
2770           second: دوم
2771           third: سوم
2772           fourth: چهارم
2773           fifth: پنجم
2774           sixth: ششم
2775           seventh: هفتم
2776           eighth: هشتم
2777           ninth: نهم
2778           tenth: دهم
2779       time: مدت
2780     query:
2781       node: گره
2782       way: راه
2783       relation: رابطه
2784       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2785       error: |-
2786         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2787         %{error}
2788       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2789     context:
2790       directions_from: مسیریابی از اینجا
2791       directions_to: مسیریابی به اینجا
2792       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2793       show_address: نمایش نشانی
2794       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2795       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2796   redactions:
2797     edit:
2798       heading: ویرایش پاک‌سازی
2799       title: ویرایش پاک‌سازی
2800     index:
2801       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2802       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2803       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2804     new:
2805       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2806       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2807     show:
2808       description: 'شرح:'
2809       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2810       title: نمایش پاک‌سازی
2811       user: 'ایجادکننده:'
2812       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2813       destroy: حذف این پاک‌سازی
2814       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2815     create:
2816       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2817     update:
2818       flash: تغییرات ذخیره شد.
2819     destroy:
2820       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2821         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2822       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2823       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2824   validations:
2825     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2826     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2827     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2828     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2829 ...