]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröidy
65         update: Päivitä
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         name: Nimi (pakollinen)
119         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
120         support_url: Tuen osoite (URL)
121       diary_comment:
122         body: Leipäteksti
123       diary_entry:
124         user: Käyttäjä
125         title: Aihe
126         latitude: Leveyspiiri
127         longitude: Pituuspiiri
128         language: Kieli
129       friend:
130         user: Käyttäjä
131         friend: Kaveri
132       trace:
133         user: Käyttäjä
134         visible: Näkyvissä
135         name: Tiedostonimi
136         size: Koko
137         latitude: Leveyspiiri
138         longitude: Pituuspiiri
139         public: Julkinen
140         description: Kuvaus
141         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
142         visibility: Näkyvyys
143         tagstring: Ominaisuustiedot
144       message:
145         sender: Lähettäjä
146         title: Aihe
147         body: Viesti
148         recipient: Vastaanottaja
149       report:
150         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
151       user:
152         email: Sähköpostiosoite
153         active: Aktivoitu
154         display_name: Näyttönimi
155         description: Kuvaus
156         languages: Kielet
157         pass_crypt: Salasana
158         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
159     help:
160       trace:
161         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
162   datetime:
163     distance_in_words_ago:
164       about_x_hours:
165         one: noin 1 tunti sitten
166         other: noin %{count} tuntia sitten
167       about_x_months:
168         one: noin 1 kuukausi sitten
169         other: noin %{count} kuukautta sitten
170       about_x_years:
171         one: noin 1 vuosi sitten
172         other: noin %{count} vuotta sitten
173       almost_x_years:
174         one: 1 vuosi sitten
175         other: lähes%{count} vuotta sitten
176       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
177       less_than_x_seconds:
178         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
179         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
180       less_than_x_minutes:
181         one: vähemmän kuin minuutti sitten
182         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
183       over_x_years:
184         one: yli 1 vuosi sitten
185         other: yli %{count} vuotta sitten
186       x_seconds:
187         one: 1 sekunti sitten
188         other: '%{count} sekuntia sitten'
189       x_minutes:
190         one: 1 minuutti sitten
191         other: '%{count} minuuttia sitten'
192       x_days:
193         one: 1 päivä sitten
194         other: '%{count} päivää sitten'
195       x_months:
196         one: 1 kuukausi sitten
197         other: '%{count} kuukautta sitten'
198       x_years:
199         one: 1 vuosi sitten
200         other: '%{count} vuotta sitten'
201   editor:
202     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
203     potlatch:
204       name: Potlatch 1
205       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
206     id:
207       name: iD
208       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
209     potlatch2:
210       name: Potlatch 2
211       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
212     remote:
213       name: Kauko-ohjaus
214       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
215   auth:
216     providers:
217       none: Ei mitään
218       openid: OpenID
219       google: Google
220       facebook: Facebook
221       windowslive: Windows Live
222       github: GitHub
223       wikipedia: Wikipedia
224   api:
225     notes:
226       comment:
227         opened_at_html: Luotu %{when}
228         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
229         commented_at_html: Päivitetty %{when}
230         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
231         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
232         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
233         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
234         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
235       rss:
236         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
237         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
238           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
239         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
240         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
241         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
242         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
243         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
244       entry:
245         comment: Kommentti
246         full: Koko karttailmoitus
247   browse:
248     created: Luotu
249     closed: Ratkaistu
250     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
251     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
252     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
253     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
254       toimesta
255     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
256     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
257       toimesta
258     version: Versio
259     in_changeset: Muutoskokoelma
260     anonymous: tuntematon
261     no_comment: (ei kommenttia)
262     part_of: Osana seuraavia
263     download_xml: Lataa XML-tiedostona
264     view_history: Näytä historia
265     view_details: Näytä tiedot
266     location: 'Sijainti:'
267     changeset:
268       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
269       belongs_to: Lähettäjä
270       node: Pisteet (%{count})
271       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
272       way: Reitit (%{count})
273       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
274       relation: Relaatiot (%{count})
275       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
276       comment: Kommentit (%{count})
277       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
278       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
279       changesetxml: Muutoskokoelman XML
280       osmchangexml: osmChange XML
281       feed:
282         title: Muutoskokoelma %{id}
283         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
284       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
285       discussion: Keskustelu
286       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
287         muutoskokoelma on suljettu.
288     node:
289       title_html: 'Piste: %{name}'
290       history_title_html: Pisteen %{name} historia
291     way:
292       title_html: 'Viiva: %{name}'
293       history_title_html: Viivan %{name} historia
294       nodes: Pisteet
295       also_part_of_html:
296         one: osana viivaa %{related_ways}
297         other: osana viivoja %{related_ways}
298     relation:
299       title_html: 'Relaatio: %{name}'
300       history_title_html: Relaation %{name} historia
301       members: Jäsenet
302     relation_member:
303       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
304       type:
305         node: Piste
306         way: Polku
307         relation: Relaatio
308     containing_relation:
309       entry_html: Relaatio %{relation_name}
310       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
311     not_found:
312       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
313       type:
314         node: Pistettä
315         way: Polkua
316         relation: Relaatiota
317         changeset: muutoskokoelma
318         note: merkintä
319     timeout:
320       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
321       type:
322         node: piste
323         way: polku
324         relation: relaatio
325         changeset: muutoskokoelma
326         note: merkintä
327     redacted:
328       redaction: Redaktio %{id}
329       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
330         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
331       type:
332         node: piste
333         way: polku
334         relation: relaatio
335     start_rjs:
336       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
337         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
338       load_data: Lataa tiedot
339       loading: Ladataan tietoja...
340     tag_details:
341       tags: Ominaisuustiedot
342       wiki_link:
343         key: Wikisivu avaimelle %{key}
344         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
345       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
346       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
347       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
348       telephone_link: Soita %{phone_number}
349       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
350     note:
351       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
352       new_note: Uusi karttailmoitus
353       description: Kuvaus
354       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
355       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
356       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
357       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       report: Ilmianna karttailmoitus
367     query:
368       title: Ominaisuuskysely
369       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
370       nearby: Lähistön karttakohteet
371       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
372   changesets:
373     changeset_paging_nav:
374       showing_page: Sivu %{page}
375       next: Seuraava »
376       previous: « Edellinen
377     changeset:
378       anonymous: Tuntematon
379       no_edits: (ei muokkauksia)
380       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
381     changesets:
382       id: Tunniste
383       saved_at: Tallennettu
384       user: Käyttäjä
385       comment: Kommentti
386       area: Alue
387     index:
388       title: Muutoskokoelmat
389       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
390       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
391       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
392       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
393       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
394       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
395       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
396       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
397       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
398       load_more: Lataa lisää
399     timeout:
400       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
401         kauan.
402   changeset_comments:
403     comment:
404       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
405       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
406     comments:
407       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
408     index:
409       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
410       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
411     timeout:
412       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
413         liian kauan.
414   diary_entries:
415     new:
416       title: Uusi päiväkirjamerkintä
417     form:
418       subject: 'Aihe:'
419       body: 'Teksti:'
420       language: 'Kieli:'
421       location: 'Sijainti:'
422       latitude: 'Leveyspiiri:'
423       longitude: 'Pituuspiiri:'
424       use_map_link: valitse kartalta
425     index:
426       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
427       title_friends: Kaverien päiväkirjat
428       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
429       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
430       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
431       new: Lisää päiväkirjamerkintä
432       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
433       my_diary: Päiväkirjani
434       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
435       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
436       older_entries: Vanhempia...
437       newer_entries: Uudempia...
438     edit:
439       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
440       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
441     show:
442       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
443       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
444       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
445       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
446       login: Kirjaudu sisään
447     no_such_entry:
448       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
449       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
450       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
451         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
452     diary_entry:
453       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
454       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
455       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
456       comment_count:
457         one: 1 kommentti
458         zero: Ei kommentteja
459         other: '%{count} kommenttia'
460       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
461       hide_link: Piilota tämä merkintä
462       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
463       confirm: Vahvista
464       report: Ilmianna julkaisu
465     diary_comment:
466       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
467       hide_link: Piilota tämä kommentti
468       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
469       confirm: Vahvista
470       report: Ilmianna kommentti
471     location:
472       location: 'Sijainti:'
473       view: Näytä
474       edit: Muokkaa
475     feed:
476       user:
477         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
478         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
479       language:
480         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
481         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
482           kielellä %{language_name}
483       all:
484         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
485         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
486     comments:
487       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
488       post: Kommentti
489       when: Päiväys
490       comment: Kommentti
491       newer_comments: Uudemmat kommentit
492       older_comments: Vanhemmat kommentit
493   friendships:
494     make_friend:
495       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
496       button: Lisää kaveriksi
497       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
498       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
499       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
500     remove_friend:
501       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
502       button: Poista kaveri
503       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
504       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
505   geocoder:
506     search:
507       title:
508         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
509         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
510         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
511           Nominatimista</a>
512         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
513         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
514           Nominatimista</a>
515         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
516     search_osm_nominatim:
517       prefix:
518         aerialway:
519           cable_car: Köysirata
520           chair_lift: Tuolihissi
521           drag_lift: Vetohissi
522           gondola: Gondolihissi
523           magic_carpet: Mattohissi
524           platter: Hiihtohissi
525           pylon: Pylväs
526           station: Ilmarata-asema
527           t-bar: Ankkurihissi
528         aeroway:
529           aerodrome: Lentokenttä
530           airstrip: Kiitorata
531           apron: Asemataso
532           gate: Portti
533           hangar: Hangaari
534           helipad: Helikopterikenttä
535           holding_position: Odotuspaikka
536           parking_position: Parkkialue
537           runway: Kiitorata
538           taxiway: Rullaustie
539           terminal: Terminaali
540           windsock: Tuulipussi
541         amenity:
542           animal_shelter: Eläinsuoja
543           arts_centre: Taidekeskus
544           atm: Pankkiautomaatti
545           bank: Pankki
546           bar: Baari
547           bbq: Grillauskatos
548           bench: Penkki
549           bicycle_parking: Pyöräparkki
550           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
551           biergarten: Terassi
552           boat_rental: Venevuokraamo
553           brothel: Bordelli
554           bureau_de_change: Rahanvaihto
555           bus_station: Linja-autoasema
556           cafe: Kahvila
557           car_rental: Autovuokraamo
558           car_sharing: Kimppakyyti
559           car_wash: Autopesu
560           casino: Kasino
561           charging_station: Latausasema
562           childcare: Lastenhoito
563           cinema: Elokuvateatteri
564           clinic: Klinikka
565           clock: Kello
566           college: Oppilaitos
567           community_centre: Yhteisökeskus
568           courthouse: Oikeustalo
569           crematorium: Krematorio
570           dentist: Hammaslääkäri
571           doctors: Lääkäreitä
572           drinking_water: Juomavesi
573           driving_school: Autokoulu
574           embassy: Lähetystö
575           fast_food: Pikaruokaravintola
576           ferry_terminal: Lauttaterminaali
577           fire_station: Paloasema
578           food_court: Elintarviketori
579           fountain: Lähde
580           fuel: Polttoaine
581           gambling: Uhkapelaus
582           grave_yard: Hautausmaa
583           grit_bin: Hiekka-astia
584           hospital: Sairaala
585           hunting_stand: Metsästyslava
586           ice_cream: Jäätelö
587           internet_cafe: Internet-kahvila
588           kindergarten: Päiväkoti
589           language_school: Kielikoulu
590           library: Kirjasto
591           marketplace: Tori
592           monastery: Luostari
593           money_transfer: Rahansiirto
594           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
595           music_school: Musiikkikoulu
596           nightclub: Yökerho
597           nursing_home: Hoitokoti
598           parking: Parkkipaikka
599           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
600           parking_space: Parkkipaikka
601           pharmacy: Apteekki
602           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
603           police: Poliisi
604           post_box: Kirjelaatikko
605           post_office: Postitoimisto
606           prison: Vankila
607           pub: Pubi
608           public_building: Julkinen rakennus
609           recycling: Kierrätyspaikka
610           restaurant: Ravintola
611           school: Koulu
612           shelter: Katos
613           shower: Suihku
614           social_centre: Sosiaalikeskus
615           social_facility: Sosiaalilaitos
616           studio: Studio
617           swimming_pool: Uima-allas
618           taxi: Taksi
619           telephone: Puhelinkoppi
620           theatre: Teatteri
621           toilets: WC
622           townhall: Kaupungintalo
623           university: Yliopisto
624           vending_machine: Myyntiautomaatti
625           veterinary: Eläinlääkäri
626           village_hall: Kyläkoti
627           waste_basket: Roskakori
628           waste_disposal: Jätehuolto
629           waste_dump_site: Kaatopaikka
630           water_point: vesipiste
631         boundary:
632           administrative: Hallinnollinen raja
633           census: Väestönlaskenta-alueen raja
634           national_park: Kansallispuisto
635           political: Vaalipiirin raja
636           protected_area: Suojelualue
637           "yes": Raja
638         bridge:
639           aqueduct: Akvedukti
640           boardwalk: Laudoitettu polku
641           suspension: Riippusilta
642           swing: Kääntösilta
643           viaduct: Maasilta
644           "yes": Silta
645         building:
646           apartments: Kerrostalo
647           barn: Lato
648           chapel: Kappeli
649           church: Kirkkorakennus
650           commercial: Liikerakennus
651           construction: Rakenteilla oleva rakennus
652           detached: Omakotitalo
653           dormitory: Asuntola
654           duplex: Paritalo
655           farm: Maalaistalo
656           garage: Autotalli
657           garages: Autotalleja
658           greenhouse: Kasvihuone
659           hangar: Hangaari
660           hospital: Sairaalarakennus
661           hotel: Hotellirakennus
662           house: Talo
663           houseboat: Asuntovene
664           industrial: Teollisuusrakennus
665           office: Toimistorakennus
666           public: Julkinen rakennus
667           residential: Asuinrakennus
668           retail: Liikerakennus
669           roof: Katto
670           school: Koulurakennus
671           terrace: Rivitalo
672           train_station: Rautatieasema
673           university: Yliopistorakennus
674           warehouse: Varasto
675           "yes": Rakennus
676         club:
677           "yes": Klubi
678         craft:
679           brewery: Panimo
680           carpenter: Puuseppä
681           electrician: Sähköasentaja
682           gardener: Puutarhuri
683           painter: Taidemaalari
684           photographer: Valokuvaaja
685           plumber: Putkimies
686           shoemaker: Suutari
687           tailor: Räätäli
688           "yes": Käsityömyymälä
689         emergency:
690           ambulance_station: Ensihoitoasema
691           assembly_point: kohtaamispaikka
692           defibrillator: Defibrillaattori
693           landing_site: Hätälaskualue
694           phone: Hätäpuhelin
695           water_tank: hätävesitankki
696           "yes": Hätä
697         highway:
698           abandoned: Hylätty valtatie
699           bridleway: Ratsastustie
700           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
701           bus_stop: Bussipysäkki
702           construction: Rakenteilla oleva tie
703           corridor: käytävä
704           cycleway: Pyörätie
705           elevator: Hissi
706           emergency_access_point: Hätätilapaikka
707           footway: Polku
708           ford: Kahluupaikka
709           give_way: kärkikolmio
710           living_street: Asuinkatu
711           milestone: Virstanpylväs
712           motorway: Moottoritie
713           motorway_junction: Moottoritien liittymä
714           motorway_link: Moottoritie
715           passing_place: ohituspaikka
716           path: Polku
717           pedestrian: Jalkakäytävä
718           platform: Asemalaituri
719           primary: Kantatie
720           primary_link: Kantatie
721           proposed: Suunnitteilla oleva tie
722           raceway: Kilparata
723           residential: Asuinkatu
724           rest_area: Lepoalue
725           road: Tie
726           secondary: Seututie
727           secondary_link: Seututie
728           service: Huoltotie
729           services: Moottoritiepalvelut
730           speed_camera: Nopeuskamera
731           steps: Portaat
732           stop: Stopmerkki
733           street_lamp: Katuvalaisin
734           tertiary: Yhdystie
735           tertiary_link: Yhdystie
736           track: Metsätie
737           traffic_signals: Liikennevalot
738           trunk: Valtatie
739           trunk_link: Valtatie
740           turning_loop: Kääntöpaikka
741           unclassified: Luokittelematon tie
742           "yes": Tie
743         historic:
744           archaeological_site: Arkeologinen kohde
745           battlefield: Taistelukenttä
746           boundary_stone: Rajakivi
747           building: Historiallinen rakennus
748           bunker: Bunkkeri
749           castle: Linna
750           church: Kirkko
751           city_gate: Kaupungin portti
752           citywalls: Kaupunginmuurit
753           fort: Linnake
754           heritage: Perintökohde
755           house: Talo
756           manor: Kartano
757           memorial: Muistomerkki
758           mine: Kaivos
759           mine_shaft: kaivostunneli
760           monument: Muistomerkki
761           railway: Historiallinen rautatie
762           roman_road: Roomalainen tie
763           ruins: Rauniot
764           stone: Kivi
765           tomb: Hautakammio
766           tower: Torni
767           wayside_cross: Tieristi
768           wayside_shrine: Tienvarsialttari
769           wreck: Hylky
770           "yes": historiallinen paikka
771         junction:
772           "yes": Risteys
773         landuse:
774           allotments: Siirtolapuutarha
775           basin: Syvänne
776           brownfield: Purettujen rakennusten alue
777           cemetery: Hautausmaa
778           commercial: Kaupallinen alue
779           conservation: Suojeltu kohde
780           construction: Rakennustyömaa
781           farm: Maatila
782           farmland: Viljelysmaa
783           farmyard: Maatilan piha
784           forest: Talousmetsä
785           garages: Autotalleja
786           grass: Nurmikko
787           greenfield: Viheralue
788           industrial: Teollisuusalue
789           landfill: Kaatopaikka
790           meadow: Niitty
791           military: Sotilasalue
792           mine: Kaivos
793           orchard: Puutarha
794           quarry: Avolouhos
795           railway: Rautatie
796           recreation_ground: Virkistysalue
797           reservoir: Tekojärvi
798           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
799           residential: Asuinalue
800           retail: Vähittäiskauppa
801           village_green: Puisto
802           vineyard: Viinitarha
803           "yes": Maankäyttö
804         leisure:
805           beach_resort: Rantakohde
806           bird_hide: Linnunpesä
807           common: Yhteinen maa
808           dog_park: Koirapuisto
809           firepit: Tulentekopaikka
810           fishing: Kalastusalue
811           fitness_centre: Kuntoilukeskus
812           fitness_station: Kuntosali
813           garden: Puutarha
814           golf_course: Golf-kenttä
815           horse_riding: Ratsastus
816           ice_rink: Luistelurata
817           marina: Huvivenesatama
818           miniature_golf: Minigolf
819           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
820           park: Puisto
821           pitch: Urheilukenttä
822           playground: Leikkikenttä
823           recreation_ground: Virkistysalue
824           resort: Oleskelupaikka
825           sauna: Sauna
826           slipway: Vesillelaskuramppi
827           sports_centre: Urheilukeskus
828           stadium: Stadioni
829           swimming_pool: Uima-allas
830           track: Juoksurata
831           water_park: Vesipuisto
832           "yes": Vapaa-aika
833         man_made:
834           adit: Suuaukko
835           beacon: Majakka
836           beehive: ampiaispesä
837           breakwater: Aallonmurtaja
838           bridge: Silta
839           bunker_silo: Bunkkeri
840           chimney: piippu
841           crane: Nosturi
842           dolphin: Kiinnityspaikka
843           dyke: Pato
844           embankment: Maavalli
845           flagpole: Lipputanko
846           gasometer: Kaasusäiliö
847           groyne: Suojavalli
848           kiln: Kalkkiuuni
849           lighthouse: Majakka
850           mast: Masto
851           mine: Kaivos
852           mineshaft: kaivostunneli
853           monitoring_station: Valvonta-asema
854           petroleum_well: Öljynporauslautta
855           pier: Laituri
856           pipeline: Putkisto
857           silo: Siilo
858           storage_tank: Varastosäiliö
859           surveillance: vartiointi
860           telescope: Teleskooppi
861           tower: Torni
862           wastewater_plant: Jätevesilaitos
863           watermill: Vesimylly
864           water_tower: Vesitorni
865           water_well: Kaivo
866           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
867           windmill: Tuulimylly
868           works: Tehdas
869           "yes": ihmisen tekemä
870         military:
871           airfield: Sotilaskenttä
872           barracks: Kasarmi
873           bunker: Bunkkeri
874           "yes": armeija
875         mountain_pass:
876           "yes": Vuoristosola
877         natural:
878           bay: Lahti
879           beach: Hiekkaranta
880           cape: Niemi
881           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
882           cliff: Jyrkänne
883           crater: Kraatteri
884           dune: Dyyni
885           fell: Tunturi
886           fjord: Vuono
887           forest: Metsä
888           geyser: Geysir
889           glacier: Jäätikkö
890           grassland: Ruohomaa
891           heath: Nummi
892           hill: Mäki
893           island: Saari
894           land: Maa
895           marsh: Suo
896           moor: Nummi
897           mud: Muta
898           peak: Huippu
899           point: Niemi
900           reef: Riutta
901           ridge: Harju
902           rock: Kivi
903           saddle: Satula
904           sand: Hiekka
905           scree: Kivikko
906           scrub: Pensaikko
907           spring: Lähde
908           stone: Kivi
909           strait: Salmi
910           tree: Puu
911           valley: Laakso
912           volcano: Tulivuori
913           water: Vesi
914           wetland: Kosteikko
915           wood: Metsä
916         office:
917           accountant: Kirjanpitäjä
918           administrative: Hallinto
919           architect: Arkkitehti
920           association: Yhdistys
921           company: Yritys
922           educational_institution: Oppilaitos
923           employment_agency: Työnvälitystoimisto
924           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
925           government: Virasto
926           insurance: Vakuutusyhtiö
927           it: IT toimisto
928           lawyer: Asianajotoimisto
929           ngo: Kansalaisjärjestö
930           telecommunication: Tietoliikenneyritys
931           travel_agent: Matkatoimisto
932           "yes": Toimisto
933         place:
934           allotments: Siirtolapuutarha
935           city: Kaupunki
936           city_block: kortteli
937           country: Maa
938           county: Piirikunta
939           farm: Maatila
940           hamlet: Pieni kylä
941           house: Talo
942           houses: Taloja
943           island: Saari
944           islet: Saareke
945           isolated_dwelling: Erakkomaja
946           locality: Paikkakunta
947           municipality: Kunta
948           neighbourhood: Naapurusto
949           postcode: Postinumero
950           quarter: Kortteli
951           region: Alue
952           sea: Meri
953           square: Neliö
954           state: Osavaltio
955           subdivision: Naapurusto
956           suburb: Lähiö
957           town: Kaupunki
958           village: Kylä
959           "yes": Paikka
960         railway:
961           abandoned: Hylätty rautatie
962           construction: Rakenteilla oleva rautatie
963           disused: Käyttämätön rautatie
964           funicular: Funikulaari
965           halt: Seisake
966           junction: Rautatien risteys
967           level_crossing: Tasoristeys
968           light_rail: Pikaraitiotie
969           miniature: Pienoisrautatie
970           monorail: Yksikiskoinen raide
971           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
972           platform: Asemalaituri
973           preserved: Museorautatie
974           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
975           spur: Pistoraide
976           station: Rautatieasema
977           stop: Rautatieseisake
978           subway: Metro
979           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
980           switch: Ratavaihde
981           tram: Raitiotie
982           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
983           yard: Ratapiha
984         shop:
985           alcohol: Alkoholikauppa
986           antiques: Antiikkia
987           art: Taidekauppa
988           bakery: Leipomo
989           beauty: Kosmetiikkakauppa
990           beverages: Juomakauppa
991           bicycle: Polkupyöräkauppa
992           bookmaker: kirjanmerkki
993           books: Kirjakauppa
994           boutique: Puoti
995           butcher: Lihakauppa
996           car: Autokauppa
997           car_parts: Auton osia
998           car_repair: Autokorjaamo
999           carpet: Mattokauppa
1000           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1001           cheese: Juustokauppa
1002           chemist: Apteekki
1003           chocolate: Suklaa
1004           clothes: Vaatekauppa
1005           coffee: Kahvila
1006           computer: Tietokonekauppa
1007           confectionery: Makeiskauppa
1008           convenience: Lähikauppa
1009           copyshop: Kopiointipalvelu
1010           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1011           deli: Herkkukauppa
1012           department_store: Tavaratalo
1013           discount: Alennusmyymälä
1014           doityourself: Tee-se-itse
1015           dry_cleaning: Kuivapesula
1016           electronics: Elektroniikkakauppa
1017           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1018           farm: Maatalouskauppa
1019           fashion: Muotikauppa
1020           fishing: Kalastustarvikekauppa
1021           florist: Kukkakauppa
1022           food: Ruokakauppa
1023           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1024           furniture: Huonekaluliike
1025           garden_centre: Puutarhakeskus
1026           general: Sekatavarakauppa
1027           gift: Lahjakauppa
1028           greengrocer: Vihanneskauppa
1029           grocery: Ruokakauppa
1030           hairdresser: Kampaamo
1031           hardware: Rautakauppa
1032           herbalist: Luontaistuotekauppias
1033           hifi: Elektroniikkakauppa
1034           houseware: Taloustavaraliike
1035           ice_cream: Jäätelökauppa
1036           interior_decoration: Kodinsisustus
1037           jewelry: Korukauppa
1038           kiosk: Kioski
1039           kitchen: Keittiöliike
1040           laundry: Pesula
1041           lottery: Lotto
1042           mall: Ostoskeskus
1043           massage: hieronta
1044           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1045           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1046           music: Musiikkikauppa
1047           newsagent: Lehtikioski
1048           optician: Optikko
1049           organic: Luomukauppa
1050           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1051           paint: Maalikauppa
1052           pawnbroker: Panttilainaamo
1053           pet: Eläinkauppa
1054           photo: Valokuvausliike
1055           seafood: Meriruoka
1056           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1057           shoes: Kenkäkauppa
1058           sports: Urheilukauppa
1059           stationery: Paperikauppa
1060           supermarket: Supermarketti
1061           tailor: Räätäli
1062           tea: Teekauppa
1063           ticket: Lippupiste
1064           tobacco: Tupakkakauppa
1065           toys: Lelukauppa
1066           travel_agency: Matkatoimisto
1067           tyres: Rengaskauppa
1068           vacant: Avoin kauppa
1069           variety_store: Tavaratalo
1070           video: Videokauppa
1071           video_games: Videopelikauppa
1072           wine: Viinikauppa
1073           "yes": Kauppa
1074         tourism:
1075           alpine_hut: Alppimaja
1076           apartment: Lomahuoneisto
1077           artwork: Taideteos
1078           attraction: Nähtävyys
1079           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1080           cabin: Mökki
1081           camp_site: Leirintäalue
1082           caravan_site: Leirintäalue
1083           chalet: Alppimaja
1084           gallery: Galleria
1085           guest_house: Vierasmaja
1086           hostel: Hostelli
1087           hotel: Hotelli
1088           information: Infopiste
1089           motel: Motelli
1090           museum: Museo
1091           picnic_site: Piknik-paikka
1092           theme_park: Teemapuisto
1093           viewpoint: Näköalapaikka
1094           zoo: Eläintarha
1095         tunnel:
1096           building_passage: Läpikäytävä
1097           culvert: Siltarumpu
1098           "yes": Tunneli
1099         waterway:
1100           artificial: Kanava
1101           boatyard: Telakka
1102           canal: Kanaali
1103           dam: Pato
1104           derelict_canal: Hylätty kanava
1105           ditch: Oja
1106           dock: Märkätelakka
1107           drain: Oja
1108           lock: Sulku
1109           lock_gate: Sulkuportti
1110           mooring: Rantautumispaikka
1111           rapids: Koski
1112           river: Joki
1113           stream: Puro
1114           wadi: Vadi
1115           waterfall: Vesiputous
1116           weir: Pato
1117           "yes": Vesistö
1118       admin_levels:
1119         level2: Valtion raja
1120         level4: Osavaltion raja
1121         level5: Alueen raja
1122         level6: Maakunnan raja
1123         level8: Kunnan raja
1124         level9: Kylän raja
1125         level10: Asuinalueen raja
1126       types:
1127         cities: Kaupungit
1128         towns: Kylät
1129         places: Paikat
1130     results:
1131       no_results: Ei hakutuloksia
1132       more_results: Lisää tuloksia
1133   issues:
1134     index:
1135       title: Tapaukset
1136       select_status: Valitse tila
1137       select_type: Valitse tyyppi
1138       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1139       reported_user: Ilmiannettu
1140       not_updated: Ei päivitetty
1141       search: Etsi
1142       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1143       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1144       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1145       status: Tila
1146       reports: Ilmiannot
1147       last_updated: Päivitetty
1148       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1149       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1150       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1151       reports_count:
1152         one: 1 ilmoitus
1153         other: '%{count} ilmiantoa'
1154       reported_item: Ilmiannettu kohde
1155       states:
1156         ignored: Aiheeton
1157         open: Käsittelyssä
1158         resolved: Ratkaistu
1159     update:
1160       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1161       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1162       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1163     show:
1164       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1165       reports:
1166         zero: Ei ilmiantoa
1167         one: Yksi ilmianto
1168         other: '%{count} ilmiantoa'
1169       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1170       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1171       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1172       resolve: Ratkaise
1173       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1174       reopen: Avaa uudelleen
1175       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1176       read_reports: Lue ilmiantoja
1177       new_reports: Uudet ilmiannot
1178       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1179       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1180       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1181     resolve:
1182       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1183     ignore:
1184       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1185     reopen:
1186       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1187     comments:
1188       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1189       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1190     reports:
1191       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1192     helper:
1193       reportable_title:
1194         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1195         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1196   issue_comments:
1197     create:
1198       comment_created: Kommentti jätetty
1199   reports:
1200     new:
1201       title_html: Ilmianna %{link}
1202       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1203       disclaimer:
1204         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1205         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1206         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1207         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1208       categories:
1209         diary_entry:
1210           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1211           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1212           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1213           other_label: Muu
1214         diary_comment:
1215           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1216           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1217           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1218           other_label: Muu
1219         user:
1220           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1221           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1222           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1223           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1224           other_label: Muu
1225         note:
1226           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1227           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1228           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1229           other_label: Muu
1230     create:
1231       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1232       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1233   layouts:
1234     logo:
1235       alt_text: OpenStreetMap-logo
1236     home: Siirry kotipaikkaan
1237     logout: Kirjaudu ulos
1238     log_in: Kirjaudu sisään
1239     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1240     sign_up: Rekisteröidy
1241     start_mapping: Liity mukaan
1242     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1243     edit: Muokkaa
1244     history: Historia
1245     export: Vienti
1246     issues: Ilmiannot
1247     data: Tiedot
1248     export_data: Vie tiedostona
1249     gps_traces: GPS-jäljet
1250     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1251     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1252     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1253     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1254     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1255     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1256     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1257       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1258     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1259     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1260       ja muut %{partners}.
1261     partners_ucl: UCL
1262     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1263     partners_partners: kumppanimme
1264     tou: Käyttöehdot
1265     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1266       ylläpitotöiden takia.
1267     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1268       ylläpitotöiden takia.
1269     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1270     help: Ohje
1271     about: Tietoja
1272     copyright: Tekijänoikeudet
1273     community: Yhteisö
1274     community_blogs: Yhteisöblogit
1275     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1276     foundation: Säätiö
1277     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1278     make_a_donation:
1279       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1280       text: Lahjoita
1281     learn_more: Lisätietoja
1282     more: Lisää
1283   user_mailer:
1284     diary_comment_notification:
1285       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1286       hi: Hei %{to_user}!
1287       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1288         otsikolla %{subject}:'
1289       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1290         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1291     message_notification:
1292       hi: Hei %{to_user}!
1293       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1294         %{subject}:'
1295       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1296         %{replyurl}.
1297     friendship_notification:
1298       hi: Hei %{to_user}!
1299       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1300       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1301       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1302       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1303     gpx_failure:
1304       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1305       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1306     gpx_success:
1307       loaded_successfully:
1308         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1309         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1310           onnistuneesti pisteestä.'
1311       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1312     signup_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1314       greeting: Hei!
1315       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1316       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1317         linkkiä:'
1318       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1319         asioita, jotta pääset alkuun.
1320     email_confirm:
1321       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1322       greeting: Hei,
1323       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1324         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1325       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1326     lost_password:
1327       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1328       greeting: Hei,
1329       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1330         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1331       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1332     note_comment_notification:
1333       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1334       greeting: Hei!
1335       commented:
1336         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1337         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1338           merkintää'
1339         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1340           %{place}.'
1341         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1342           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1343       closed:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1346           karttailmoituksen'
1347         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1348           paikkaa %{place}.'
1349         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1350           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1351       reopened:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1354           uudelleen'
1355         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1356           %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1358           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1359           on lähellä paikkaa %{place}.'
1360       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1361     changeset_comment_notification:
1362       hi: Hei %{to_user}!
1363       greeting: Hei,
1364       commented:
1365         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1366         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1367           muutoskokoelmaa'
1368         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1369         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1370           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1371         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1372         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1373       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1374       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1375         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1376   messages:
1377     inbox:
1378       title: Saapuneet
1379       my_inbox: Saapuneet
1380       outbox: Lähetetyt
1381       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1382       new_messages:
1383         one: '%{count} lukematon viesti'
1384         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1385       old_messages:
1386         one: '%{count} luettu viesti'
1387         other: '%{count} luettua viestiä'
1388       from: Lähettäjä
1389       subject: Otsikko
1390       date: Päiväys
1391       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1392       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1393     message_summary:
1394       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1395       read_button: Merkitse luetuksi
1396       reply_button: Vastaa
1397       destroy_button: Poista
1398     new:
1399       title: Lähetä viesti
1400       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1401       subject: Otsikko
1402       body: Sisältö
1403       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1404     create:
1405       message_sent: Viesti on lähetetty.
1406       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1407         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1408     no_such_message:
1409       title: Ei sellaista viestiä
1410       heading: Ei sellaista viestiä
1411       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1412     outbox:
1413       title: Lähetetyt
1414       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1415       inbox: Saapuneet
1416       outbox: Lähetetyt
1417       messages:
1418         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1419         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1420       to: Vastaanottaja
1421       subject: Otsikko
1422       date: Päiväys
1423       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1424         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1425       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1426     reply:
1427       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1428         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1429         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1430     show:
1431       title: Lue viesti
1432       from: 'Lähettäjä:'
1433       subject: Otsikko
1434       date: Päiväys
1435       reply_button: Vastaa
1436       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1437       destroy_button: Poista
1438       back: Takaisin
1439       to: 'Vastaanottaja:'
1440       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1441         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1442         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1443     sent_message_summary:
1444       destroy_button: Poista
1445     mark:
1446       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1447       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1448     destroy:
1449       destroyed: Viesti on poistettu.
1450   site:
1451     about:
1452       next: Seuraava
1453       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1454       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1455         %{name}-karttaa
1456       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1457         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1458         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1459       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1460       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1461         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1462         ajan tasalla.
1463       community_driven_title: Yhteisön voima
1464       community_driven_html: |-
1465         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1466         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1467         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1468       open_data_title: Avoin data
1469       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1470         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1471         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1472         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1473         -sivulla.'
1474       legal_title: Lakitekninen jako
1475       legal_1_html: |-
1476         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1477         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1478       legal_2_html: |-
1479         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1480         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1481         <br>
1482         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1483       partners_title: Kumppanit
1484     copyright:
1485       foreign:
1486         title: Tietoja tästä käännöksestä
1487         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1488           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1489         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1490       native:
1491         title: Tietoja sivusta
1492         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1493           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1494           lukemisen ja %{mapping_link}.
1495         native_link: suomenkielinen versio
1496         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1497       legal_babble:
1498         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1499         intro_1_html: |-
1500           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1501           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1502           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1503         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1504           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1505           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1506           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1507           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1508         intro_3_1_html: |-
1509           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1510           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1511         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1512         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1513           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1514           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1515         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1516           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1517           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1518           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1519           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1520           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1521         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1522           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1523           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1524           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1525           Foundationilta&rdquo;."
1526         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1527           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1528         attribution_example:
1529           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1530           title: Nimeämisesimerkki
1531         more_title_html: Lisätietoja
1532         more_1_html: |-
1533           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1534           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1535         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1536           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1537           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1538           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1539           käyttöehtoihin</a>."
1540         contributors_title_html: Tekijät
1541         contributors_intro_html: |-
1542           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1543           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1544           ja muista lähteistä, muun muassa:
1545         contributors_at_html: |-
1546           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1547           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1548           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1549           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1550         contributors_au_html: |-
1551           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1552              Australian Bureau of Statisticsilta.
1553         contributors_ca_html: |-
1554           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1555              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1556              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1557              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1558              Statistics Canada).
1559         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1560           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1561           lisenssin</a> mukaisesti.'
1562         contributors_fr_html: |-
1563           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1564              Direction Générale des Impôtsista.
1565         contributors_nl_html: |-
1566           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1567           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1568         contributors_nz_html: |-
1569           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1570           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1571         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1572           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1573           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1574           karttamateriaalia)."
1575         contributors_es_html: |-
1576           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1577           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1578           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1579         contributors_za_html: |-
1580           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1581           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1582           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1583         contributors_gb_html: |-
1584           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1585           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1586         contributors_footer_1_html: |-
1587           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1588           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1589         contributors_footer_2_html: |-
1590           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1591           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1592         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1593         infringement_1_html: |-
1594           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1595           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1596         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1597           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1598           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1599           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1600         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1601         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1602           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1603           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1604           käytöstä.</a>
1605     index:
1606       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1607       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1608       permalink: Ikilinkki
1609       shortlink: Lyhytosoite
1610       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1611       license:
1612         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1613       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1614         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1615     edit:
1616       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1617       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1618         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1619       user_page_link: käyttäjätiedot
1620       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1621       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1622         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1623         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1624         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1625         ohjelmistoilla</a>.
1626       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1627         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1628         jos sellainen on käytössä.
1629       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1630       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1631         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1632       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1633       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1634         tämän toiminnon käyttämiseen.
1635     export:
1636       title: Alueen vienti
1637       area_to_export: Vietävä alue
1638       manually_select: Valitse pienempi alue
1639       format_to_export: Vientimuoto
1640       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1641       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1642       embeddable_html: HTML-koodi
1643       licence: Lisenssi
1644       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1645         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1646       too_large:
1647         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1648         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1649           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1650           seuraavista:'
1651         planet:
1652           title: Planet OSM
1653           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1654         overpass:
1655           title: Overpass API
1656           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1657         geofabrik:
1658           title: Geofabrik-lataukset
1659           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1660             kaupungeista
1661         metro:
1662           title: Metro-otteet
1663           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1664             alueista
1665         other:
1666           title: Muut lähteet
1667           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1668       options: Asetukset
1669       format: 'Tiedostomuoto:'
1670       scale: Mittakaava
1671       max: enintään
1672       image_size: Kuvan koko
1673       zoom: Suurennostaso
1674       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1675       latitude: 'Lev:'
1676       longitude: 'Pit:'
1677       output: Tulos
1678       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1679       export_button: Vie
1680     fixthemap:
1681       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1682       how_to_help:
1683         title: Kuinka voin auttaa
1684         join_the_community:
1685           title: Liity yhteisöön
1686           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1687             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1688             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1689         add_a_note:
1690           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1691             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1692             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1693       other_concerns:
1694         title: Muut huolenaiheet
1695         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1696           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1697           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1698     help:
1699       title: Ohjekeskus
1700       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1701         eri lähteistä.
1702       welcome:
1703         url: /welcome
1704         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1705         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1706       beginners_guide:
1707         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1708         title: Aloitusopas
1709         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1710       help:
1711         url: https://help.openstreetmap.org/
1712         title: Apufoorumi
1713         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1714           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1715       mailing_lists:
1716         title: Postituslistat
1717         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1718           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1719       forums:
1720         title: Keskustelupalsta
1721         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1722           käyttöliittymän.
1723       irc:
1724         title: IRC
1725         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1726       switch2osm:
1727         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1728         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1729           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1730       welcomemat:
1731         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1732         title: Järjestöille
1733         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1734           Tutustu ohjeistukseemme.
1735       wiki:
1736         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1737         title: OpenStreetMap-wiki
1738         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1739           englanninkielinen.
1740     sidebar:
1741       search_results: Hakutulokset
1742       close: Sulje
1743     search:
1744       search: Haku
1745       get_directions: Hae reittiohjeet
1746       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1747       from: Lähtöpaikka
1748       to: Määränpää
1749       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1750       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1751       submit_text: Hae
1752       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1753     key:
1754       table:
1755         entry:
1756           motorway: Moottoritie
1757           main_road: Päätie
1758           trunk: Valtatie
1759           primary: Kantatie
1760           secondary: Seututie
1761           unclassified: Luokittelematon tie
1762           track: Metsätie
1763           bridleway: Ratsastustie
1764           cycleway: Pyörätie
1765           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1766           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1767           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1768           footway: Jalkakäytävä
1769           rail: Junarata
1770           subway: Metro
1771           tram:
1772           - Pikaraitiotie
1773           - raitiotie
1774           cable:
1775           - Köysirata
1776           - tuolihissi
1777           runway:
1778           - Lentokentän kiitotie
1779           - rullaustie
1780           apron:
1781           - Lentokentän asemataso
1782           - terminaali
1783           admin: Hallinnollinen raja
1784           forest: Talousmetsä
1785           wood: Metsä
1786           golf: Golfkenttä
1787           park: Puisto
1788           resident: Asuinalue
1789           common:
1790           - Niitty
1791           - keto
1792           retail: Kaupallinen alue
1793           industrial: Teollisuusalue
1794           commercial: Toimistoalue
1795           heathland: Kanervikko
1796           lake:
1797           - Järvi
1798           - tekojärvi
1799           farm: Maatila
1800           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1801           cemetery: Hautausmaa
1802           allotments: Siirtolapuutarha
1803           pitch: Urheilukenttä
1804           centre: Urheilukeskus
1805           reserve: Luonnonsuojelualue
1806           military: Sotilasalue
1807           school:
1808           - Koulu
1809           - yliopisto
1810           building: Merkittävä rakennus
1811           station: Rautatieasema
1812           summit:
1813           - Vuorenhuippu
1814           - huippu
1815           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1816           bridge: Musta kehys = silta
1817           private: Yksityinen
1818           destination: Ei läpikulkua
1819           construction: Rakenteilla olevia teitä
1820           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1821           bicycle_parking: Pyöräparkki
1822           toilets: Vessat
1823     richtext_area:
1824       edit: Muokkaa
1825       preview: Esikatselu
1826     markdown_help:
1827       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1828       headings: Otsikot
1829       heading: Otsikko
1830       subheading: Alaotsikko
1831       unordered: Numeroimaton lista
1832       ordered: Numeroitu lista
1833       first: Ensimmäinen kohta
1834       second: Toinen kohta
1835       link: Linkki
1836       text: Teksti
1837       image: Kuva
1838       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1839       url: Osoite
1840     welcome:
1841       title: Tervetuloa!
1842       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1843         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1844         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1845       whats_on_the_map:
1846         title: Kartan sisältö
1847         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1848           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1849           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1850           sinua kiinnostavat.
1851         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1852           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1853           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1854       basic_terms:
1855         title: Käsitteitä ja termistöä
1856         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1857           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1858         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1859           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1860         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1861           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1862           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1863         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1864           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1865           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1866         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1867           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1868           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1869       rules:
1870         title: Pelisäännöt
1871         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1872           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1873           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1874           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1875           muokkauksista</a>."
1876       questions:
1877         title: Kysyttävää?
1878         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1879           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1880           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1881       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1882       add_a_note:
1883         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1884         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1885           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1886         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1887           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1888           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1889           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1890           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1891           voivat korjata virheen.'
1892   traces:
1893     visibility:
1894       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1895       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1896       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1897         nimettömänä)
1898       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1899         järjestettynä aikaleimoineen)
1900     new:
1901       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1902       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1903       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1904       help: Ohje
1905       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1906     create:
1907       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1908       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1909         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1910         asiasta.
1911       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1912         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1913       traces_waiting:
1914         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1915           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1916           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1917           tietokantaan.
1918         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1919           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1920           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1921           aiemmin tietokantaan.
1922     edit:
1923       cancel: Peruuta
1924       title: Muokataan jälkeä %{name}
1925       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1926       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1927     update:
1928       updated: Jälki päivitetty
1929     trace_optionals:
1930       tags: Ominaisuustiedot
1931     show:
1932       title: Näytetään jälkeä %{name}
1933       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1934       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1935       filename: 'Tiedostonimi:'
1936       download: lataa
1937       uploaded: 'Lähetetty:'
1938       points: 'Pisteitä:'
1939       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1940       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1941       map: kartalla
1942       edit: muokkaa
1943       owner: 'Käyttäjä:'
1944       description: 'Kuvaus:'
1945       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1946       none: Ei mitään
1947       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1948       delete_trace: Poista tämä jälki
1949       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1950       visibility: 'Näkyvyys:'
1951       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1952     trace_paging_nav:
1953       showing_page: Sivu %{page}
1954       older: Vanhat jäljet
1955       newer: Uudet jäljet
1956     trace:
1957       pending: JONOSSA
1958       count_points:
1959         one: 1 piste
1960         other: '%{count} pistettä'
1961       more: tiedot
1962       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1963       view_map: Selaa karttaa
1964       edit: muokkaa
1965       edit_map: Muokkaa karttaa
1966       public: JULKINEN
1967       identifiable: TUNNISTETTAVA
1968       private: YKSITYINEN
1969       trackable: SEURATTAVA
1970       by: käyttäjältä
1971       in: avainsanoilla
1972       map: sijainti kartalla
1973     index:
1974       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1975       my_traces: GPS-jälkeni
1976       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1977       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1978       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1979       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1980         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1981       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1982       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1983       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1984     destroy:
1985       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1986     make_public:
1987       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1988     offline_warning:
1989       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1990     offline:
1991       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1992       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1993     georss:
1994       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1995     description:
1996       description_with_count:
1997         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1998         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1999       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2000   application:
2001     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2002     require_cookies:
2003       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2004         selaimessasi ennen jatkamista.
2005     require_admin:
2006       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2007     setup_user_auth:
2008       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2009         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2010       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2011       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2012         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2013         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2014   oauth:
2015     authorize:
2016       title: Salli tilisi käyttö
2017       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2018         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2019         sopivat oikeudet.
2020       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2021       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2022       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2023       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2024       allow_write_api: muokata karttaa
2025       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2026       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2027       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2028       grant_access: Myönnä oikeudet
2029     authorize_success:
2030       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2031       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2032       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2033     authorize_failure:
2034       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2035       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2036       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2037     revoke:
2038       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2039     permissions:
2040       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2041   oauth_clients:
2042     new:
2043       title: Rekisteröi uusi sovellus
2044     edit:
2045       title: Muokkaa sovellustasi
2046     show:
2047       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2048       key: 'Kuluttajan avain:'
2049       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2050       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2051       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2052       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2053       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2054       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2055       delete: Poista asiakas
2056       confirm: Oletko varma?
2057       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2058     index:
2059       title: Omat OAuth-tietoni
2060       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2061       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2062       application: Sovelluksen nimi
2063       issued_at: Käytetty viimeksi
2064       revoke: Peruuta!
2065       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2066       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2067         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2068         tähän palveluun.
2069       oauth: OAuth
2070       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2071       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2072     form:
2073       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2074     not_found:
2075       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2076     create:
2077       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2078     update:
2079       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2080     destroy:
2081       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2082   users:
2083     login:
2084       title: Kirjautumissivu
2085       heading: Kirjaudu
2086       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2087       password: 'Salasana:'
2088       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2089       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2090       lost password link: Unohditko salasanasi?
2091       login_button: Kirjaudu sisään
2092       register now: Rekisteröidy
2093       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2094       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2095       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2096       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2097       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2098       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2099       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2100         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2101         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2102       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2103         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2104       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2105       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2106       auth_providers:
2107         openid:
2108           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2109           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2110         google:
2111           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2112           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2113         facebook:
2114           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2115           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2116         windowslive:
2117           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2118           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2119         github:
2120           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2121           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2122         wikipedia:
2123           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2124           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2125         yahoo:
2126           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2127           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2128         wordpress:
2129           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2130           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2131         aol:
2132           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2133           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2134     logout:
2135       title: Kirjaudu ulos
2136       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2137       logout_button: Kirjaudu ulos
2138     lost_password:
2139       title: Unohtunut salasana
2140       heading: Unohditko salasanasi?
2141       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2142       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2143       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2144         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2145       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2146       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2147     reset_password:
2148       title: Salasanan vaihto
2149       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2150       reset: Vaihda salasana
2151       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2152       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2153     new:
2154       title: Rekisteröidy
2155       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2156         nyt käytössä.
2157       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2158         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2159         mahdollisimman pikaisesti.
2160       about:
2161         header: Muokkaa vapaasti
2162         html: |-
2163           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2164           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2165       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2166       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2167       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2168         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2169         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2170         on saatavilla englanniksi.
2171       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2172       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2173         muuttaa asetuksista.
2174       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2175       password: 'Salasana:'
2176       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2177       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2178       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2179         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2180         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2181       continue: Rekisteröidy
2182       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2183       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2184         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2185       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2186     terms:
2187       title: Ehdot
2188       heading: Ehdot
2189       heading_ct: Osallistumisehdot
2190       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2191         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2192       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2193         tekemiäsi muokkauksia.
2194       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2195       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2196         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2197       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2198       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2199         Public Domain -lisenssillä
2200       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2201       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2202       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2203         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2204       continue: Seuraava
2205       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2206       decline: En hyväksy
2207       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2208         hyväksy tai hylkää se.
2209       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2210       legale_names:
2211         france: Ranska
2212         italy: Italia
2213         rest_of_world: Muu maailma
2214     no_such_user:
2215       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2216       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2217       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2218       deleted: poistettu
2219     show:
2220       my diary: Oma päiväkirja
2221       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2222       my edits: Omat muokkaukset
2223       my traces: Omat jäljet
2224       my notes: Omat karttailmoitukset
2225       my messages: Viestit
2226       my profile: Käyttäjäsivu
2227       my settings: Asetukset
2228       my comments: Omat kommentit
2229       oauth settings: oauth-asetukset
2230       blocks on me: Saadut estot
2231       blocks by me: Tekemäni estot
2232       send message: Lähetä viesti
2233       diary: Päiväkirja
2234       edits: Muokkaukset
2235       traces: Jäljet
2236       notes: Karttailmoitukset
2237       remove as friend: Poista kavereista
2238       add as friend: Lisää kaveriksi
2239       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2240       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2241       ct undecided: Ei valittu
2242       ct declined: Hylätty
2243       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2244       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2245       created from: 'Tekijä:'
2246       status: 'Tila:'
2247       spam score: 'Spam-pisteet:'
2248       description: Kuvaus
2249       user location: Käyttäjän sijainti
2250       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2251         lähialueen käyttäjiä.
2252       settings_link_text: asetussivulla
2253       my friends: Ystäväni
2254       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2255       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2256       m away: '%{count} metrin päässä'
2257       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2258       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2259       role:
2260         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2261         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2262         grant:
2263           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2264           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2265         revoke:
2266           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2267           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2268       block_history: Saadut estot
2269       moderator_history: Tehdyt estot
2270       comments: Kommentit
2271       create_block: Estä tämä käyttäjä
2272       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2273       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2274       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2275       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2276       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2277       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2278       confirm: Vahvista
2279       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2280       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2281       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2282       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2283       report: Ilmianna käyttäjä
2284     popup:
2285       your location: Oma sijaintisi
2286       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2287       friend: Kaveri
2288     account:
2289       title: Asetusten muokkaus
2290       my settings: Käyttäjäasetukset
2291       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2292       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2293       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2294       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2295       openid:
2296         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2297         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2298       public editing:
2299         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2300         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2301         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2302         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2303         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2304         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2305       public editing note:
2306         heading: Julkinen muokkaus
2307         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2308           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2309           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2310           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2311           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2312           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2313           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2314           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2315       contributor terms:
2316         heading: 'Osallistumisehdot:'
2317         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2318         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2319         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2320           tätä linkkiä.
2321         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2322           vapaita (Public Domain).
2323         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2324         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2325       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2326       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2327       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2328       image: 'Kuva:'
2329       gravatar:
2330         gravatar: Käytä Gravataria
2331         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2332         link text: Mikä tämä on?
2333         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2334         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2335       new image: Lisää kuva
2336       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2337       delete image: Poista nykyinen kuva
2338       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2339       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2340         100x100)
2341       home location: 'Kotipaikka:'
2342       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2343       latitude: 'Leveyspiiri:'
2344       longitude: 'Pituuspiiri:'
2345       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2346       save changes button: Tallenna muutokset
2347       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2348       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2349       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2350         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2351       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2352     confirm:
2353       heading: Tarkista sähköpostisi!
2354       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2355       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2356         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2357       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2358       button: Vahvista
2359       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2360       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2361       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2362       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2363         tästä</a>.
2364     confirm_resend:
2365       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2366         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2367         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2368         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2369       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2370     confirm_email:
2371       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2372       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2373       button: Vahvista
2374       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2375       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2376       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2377     set_home:
2378       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2379     go_public:
2380       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2381     index:
2382       title: Käyttäjät
2383       heading: Käyttäjät
2384       showing:
2385         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2386         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2387       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2388       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2389       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2390       hide: Piilota valitut käyttäjät
2391       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2392     suspended:
2393       title: Käyttäjätili jäädytetty
2394       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2395       webmaster: webmaster
2396       body_html: |-
2397         <p>
2398          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2399          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2400         </p>
2401         <p>
2402          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2403          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2404         </p>
2405     auth_failure:
2406       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2407       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2408       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2409       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2410       invalid_scope: Virheellinen ala
2411     auth_association:
2412       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2413       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2414       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2415         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2416   user_role:
2417     filter:
2418       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2419       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2420       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2421       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2422         käyttäjältä.
2423     grant:
2424       title: Vahvista roolin myöntäminen
2425       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2426       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2427       confirm: Vahvista
2428       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2429         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2430     revoke:
2431       title: Vahvista roolin poistaminen
2432       heading: Vahvista roolin poistaminen
2433       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2434       confirm: Vahvista
2435       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2436         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2437   user_blocks:
2438     model:
2439       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2440         estoa.
2441       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2442     not_found:
2443       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2444       back: Takaisin hakemistoon
2445     new:
2446       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2447       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2448       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2449         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2450         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2451         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2452       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2453       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2454       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2455       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2456       back: Näytä kaikki estot
2457     edit:
2458       title: Käyttäjän %{name} esto
2459       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2460       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2461         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2462         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2463         ymmärrettäviä sanoja.
2464       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2465         tästä hetkestä.
2466       show: Näytä tämä esto
2467       back: Näytä kaikki estot
2468       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2469     filter:
2470       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2471       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2472     create:
2473       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2474         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2475       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2476       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2477     update:
2478       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2479       success: Esto päivitetty.
2480     index:
2481       title: Estetyt käyttäjät
2482       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2483       empty: Ei estoja.
2484     revoke:
2485       title: Esto %{block_on} poistetaan
2486       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2487       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2488       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2489       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2490       revoke: Poista!
2491       flash: Tämä esto on poistettu
2492     helper:
2493       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2494       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2495       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2496         sisään.
2497       time_past_html: Päättyi %{time}.
2498       block_duration:
2499         hours:
2500           one: 1 tunti
2501           other: '%{count} tuntia'
2502         days:
2503           one: 1 päivä
2504           other: '%{count} päivää'
2505         weeks:
2506           one: 1 viikko
2507           other: '%{count} viikkoa'
2508         months:
2509           one: 1 kuukausi
2510           other: '%{count} kuukautta'
2511         years:
2512           one: 1 vuosi
2513           other: '%{count} vuotta'
2514     blocks_on:
2515       title: Käyttäjän %{name} estot
2516       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2517       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2518     blocks_by:
2519       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2520       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2521       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2522     show:
2523       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2524       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2525       created: Luotu
2526       status: Tila
2527       show: Näytä
2528       edit: Muokkaa
2529       revoke: Estä!
2530       confirm: Oletko varma?
2531       reason: 'Syy estoon:'
2532       back: Näytä kaikki estot
2533       revoker: 'Estäjä:'
2534       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2535     block:
2536       not_revoked: (ei kumottu)
2537       show: Näytä
2538       edit: Muokkaa
2539       revoke: Estä!
2540     blocks:
2541       display_name: Estetty käyttäjä
2542       creator_name: Tekijä
2543       reason: Eston syy
2544       status: Tila
2545       revoker_name: Eston tehnyt
2546       showing_page: Sivu %{page}
2547       next: Seuraava »
2548       previous: « Edellinen
2549   notes:
2550     index:
2551       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2552       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2553       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2554       id: Tunniste
2555       creator: Tekijä
2556       description: Kuvaus
2557       created_at: Luotu
2558       last_changed: Viimeksi muutettu
2559   javascripts:
2560     close: Sulje
2561     share:
2562       title: Jakaminen
2563       cancel: Peruuta
2564       image: Kartta kuvana
2565       link: Linkki tai HTML-koodi
2566       long_link: Linkki
2567       short_link: Lyhyt linkki
2568       geo_uri: Geo URI
2569       embed: HTML-koodi
2570       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2571       format: 'Tiedostomuoto:'
2572       scale: 'Mittakaava:'
2573       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2574       download: Lataa
2575       short_url: Lyhyt osoite
2576       include_marker: Lisää karttamerkki
2577       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2578       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2579       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2580       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2581     embed:
2582       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2583     key:
2584       title: Karttamerkinnät
2585       tooltip: Merkkien selitykset
2586       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2587     map:
2588       zoom:
2589         in: Lähennä
2590         out: Loitonna
2591       locate:
2592         title: Näytä oma sijaintini
2593         metersPopup:
2594           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2595           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2596         feetPopup:
2597           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2598           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2599       base:
2600         standard: Perinteinen
2601         cycle_map: Pyöräilykartta
2602         transport_map: Joukkoliikenne
2603         hot: Humanitaarinen
2604         opnvkarte: ÖPNVKarte
2605       layers:
2606         header: Karttanäkymä
2607         notes: Karttailmoitukset
2608         data: Kartta-aineisto
2609         gps: Julkiset GPS-jäljet
2610         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2611         title: Karttanäkymä
2612       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2613       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2614       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2615         ehdot</a>
2616       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2617         Allan</a>
2618       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2619       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2620         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2621         France</a>
2622     site:
2623       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2624       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2625       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2626       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2627       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2628       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2629       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2630       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2631     changesets:
2632       show:
2633         comment: Kommentoi
2634         subscribe: Tilaa
2635         unsubscribe: Lopeta tilaus
2636         hide_comment: piilota
2637         unhide_comment: näytä
2638     notes:
2639       new:
2640         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2641           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2642           selite ongelmasta.
2643         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2644           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2645           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2646         add: Lähetä ilmoitus
2647       show:
2648         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2649           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2650         hide: Piilota
2651         resolve: Ratkaise
2652         reactivate: Avaa uudelleen
2653         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2654         comment: Kommentoi
2655     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2656     directions:
2657       ascend: Nousu
2658       engines:
2659         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2660         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2661         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2662         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2663         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2664         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2665       descend: Lasku
2666       directions: Reittiohjeet
2667       distance: Etäisyys
2668       errors:
2669         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2670         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2671       instructions:
2672         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2673         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2674         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2675         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2676         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2677         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2678           %{directions}
2679         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2680           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2681         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2682         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2683         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2684           suuntaan %{directions}
2685         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2686         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2687         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2688           %{directions}
2689         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2690         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2691         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2692         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2693         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2694         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2695         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2696         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2697         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2698         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2699         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2700         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2701         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2702           %{name}
2703         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2704           %{directions}
2705         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2706           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2707         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2708         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2709         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2710           suuntaan %{directions}
2711         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2712         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2713         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2714           %{directions}
2715         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2716         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2717         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2718         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2719         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2720         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2721         via_point_without_exit: (reittipiste)
2722         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2723         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2724         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2725         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2726         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2727         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2728         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2729         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2730         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2731           %{name}
2732         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2733           tielle %{name}
2734         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2735         unnamed: nimetön tie
2736         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2737         exit_counts:
2738           first: ensimmäisestä
2739           second: toisesta
2740           third: "3."
2741           fourth: "4."
2742           fifth: "5."
2743           sixth: "6."
2744           seventh: "7."
2745           eighth: "8."
2746           ninth: "9."
2747           tenth: "10."
2748       time: Matka-aika
2749     query:
2750       node: Piste
2751       way: Viiva
2752       relation: Relaatio
2753       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2754       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2755       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2756     context:
2757       directions_from: Reittiohjeet täältä
2758       directions_to: Reittiohjeet tänne
2759       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2760       show_address: Näytä osoite
2761       query_features: Lähistöllä
2762       centre_map: Keskitä kartta
2763   redactions:
2764     edit:
2765       description: Kuvaus
2766       heading: Muokkaa relaatiota
2767       title: Muokkaa relaatiota
2768     index:
2769       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2770       heading: Relaatioiden luettelo
2771       title: Relaatioiden luettelo
2772     new:
2773       description: Kuvaus
2774       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2775       title: Luodaan uusi redaktio
2776     show:
2777       description: 'Kuvaus:'
2778       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2779       title: Näytetään redaktio
2780       user: 'Luoja:'
2781       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2782       destroy: Poista tämä redaktio
2783       confirm: Oletko varma?
2784     create:
2785       flash: Redaktio luotu.
2786     update:
2787       flash: Muutokset on tallennettu.
2788     destroy:
2789       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2790         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2791       flash: Redaktio tuhottu.
2792       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2793   validations:
2794     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2795     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2796     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2797     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2798 ...