Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   about_page: 
19     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
20     lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse annet, over hele verdien.
21     local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap. Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
22     local_knowledge_title: Lokalkunnskap
23     next: Neste
24     used_by: "%{name} fordeler kartdata til hundrevis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter"
25   activerecord: 
26     attributes: 
27       diary_comment: 
28         body: Brødtekst
29       diary_entry: 
30         language: Språk
31         latitude: Breddegrad
32         longitude: Lengdegrad
33         title: Emne
34         user: Bruker
35       friend: 
36         friend: Venn
37         user: Bruker
38       message: 
39         body: Brødtekst
40         recipient: Mottaker
41         sender: Avsender
42         title: Emne
43       trace: 
44         description: Beskrivelse
45         latitude: Breddegrad
46         longitude: Lengdegrad
47         name: Navn
48         public: Offentlig
49         size: Størrelse
50         user: Bruker
51         visible: Synlig
52       user: 
53         active: Aktive
54         description: Beskrivelse
55         display_name: Visningsnavn
56         email: E-post
57         languages: Språk
58         pass_crypt: Passord
59     models: 
60       acl: Tilgangskontrolliste
61       changeset: Endringssett
62       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
63       country: Land
64       diary_comment: Dagbokskommentar
65       diary_entry: Dagbokoppføring
66       friend: Venn
67       language: Språk
68       message: Melding
69       node: Node
70       node_tag: Nodemerkelapp
71       notifier: Varsling
72       old_node: Gammel node
73       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
74       old_relation: Gammel relasjon
75       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
76       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
77       old_way: Gammelvei
78       old_way_node: Gammel veinode
79       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
80       relation: Relasjon
81       relation_member: Relasjonsmedlem
82       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
83       session: Økt
84       trace: Spor
85       tracepoint: Punkt i spor
86       tracetag: Spormerkelapp
87       user: Bruker
88       user_preference: Brukerinnstillinger
89       user_token: Brukernøkkel
90       way: Vei
91       way_node: Veinode
92       way_tag: Veimerkelapp
93   application: 
94     require_cookies: 
95       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
96     require_moderator: 
97       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
98     setup_user_auth: 
99       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
100       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
101   browse: 
102     anonymous: anonym
103     changeset: 
104       belongs_to: Forfatter
105       changesetxml: XML for endringssett
106       feed: 
107         title: Endringssett %{id}
108         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
109       node: Noder (%{count})
110       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
111       osmchangexml: osmChange XML
112       relation: Forbindelser (%{count})
113       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
114       title: "Endringssett: %{id}"
115       way: Strekninger (%{count})
116       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
117     closed: Lukket
118     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
119     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
120     containing_relation: 
121       entry: Relasjon %{relation_name}
122       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
123     created: Opprettet
124     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
125     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
126     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
127     download_xml: Last ned XML
128     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
129     in_changeset: Endringer
130     location: "Posisjon:"
131     no_comment: (ingen kommentar)
132     node: 
133       history_title: "Node-historikk: %{name}"
134       title: "Node: %{name}"
135     not_found: 
136       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
137       type: 
138         changeset: endringssett
139         node: node
140         relation: relasjon
141         way: vei
142     note: 
143       closed_by: Løst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
144       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
145       closed_title: "Avklart merknad: #%{note_name}"
146       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
147       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
148       description: "Beskrivelse:"
149       hidden_by: Skjult av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
150       hidden_title: "Skjult notis #%{note_name}"
151       new_note: Ny notis
152       open_by: Opprettet av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
153       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
154       open_title: "Uavklart merknad #%{note_name}"
155       reopened_by: Gjenaktivisert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
156       reopened_by_anonymous: Gjenaktivisert av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
157       title: "Merknad: %{id}"
158     part_of: Del av
159     redacted: 
160       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
161       redaction: Maskering %{id}
162       type: 
163         node: node
164         relation: relasjon
165         way: vei
166     relation: 
167       history_title: "Forbindelseshistorikk: %{name}"
168       members: Medlemmer
169       title: "Forbindelse: %{name}"
170     relation_member: 
171       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
172       type: 
173         node: Node
174         relation: Relasjon
175         way: Vei
176     start_rjs: 
177       feature_warning: Laster %{num_features} funksjonalitetet som kan gjøre at nettleseren blir treg eller stopper helt. Vil du vise frem disse dataene?
178       load_data: Last inn data
179       loading: Laster...
180     tag_details: 
181       tags: Merkelapper
182       wiki_link: 
183         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
184         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
185       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
186     timeout: 
187       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
188       type: 
189         changeset: endringssett
190         node: node
191         relation: relasjon
192         way: vei
193     version: Versjon
194     view_details: Vis detaljer
195     view_history: Vis historikk
196     way: 
197       also_part_of: 
198         one: delstrekning %{related_ways}
199         other: delstrekninger %{related_ways}
200       history_title: "Strekningshistorikk: %{name}"
201       nodes: Noder
202       title: "Strekning: %{name}"
203   changeset: 
204     changeset: 
205       anonymous: Anonym
206       no_edits: (ingen redigeringer)
207       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
208     changeset_paging_nav: 
209       next: Neste »
210       previous: « Forrige
211       showing_page: Side %{page}
212     changesets: 
213       area: Område
214       comment: Kommentar
215       id: ID
216       saved_at: Lagret
217       user: Bruker
218     list: 
219       empty: Ingen endringssett funnet.
220       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
221       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
222       load_more: Last inn mer
223       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
224       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
225       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
226       title: Endringssett
227       title_friend: Endringssett av dine venner
228       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
229       title_user: Endringssett av %{user}
230     timeout: 
231       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
232   diary_entry: 
233     comments: 
234       ago: "%{ago} siden"
235       comment: Kommentar
236       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
237       newer_comments: Nyere kommentarer
238       older_comments: Eldre kommentarer
239       post: Skriv
240       when: Når
241     diary_comment: 
242       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
243       confirm: Bekreft
244       hide_link: Skjul denne kommentaren
245     diary_entry: 
246       comment_count: 
247         one: "{count} kommentar"
248         other: "%{count} kommentarer"
249         zero: Ingen kommentarer
250       comment_link: Kommenter denne oppføringen
251       confirm: Bekreft
252       edit_link: Rediger denne oppføringen
253       hide_link: Skjul denne oppføringen
254       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
255       reply_link: Svar på denne oppføringen
256     edit: 
257       body: "Kropp:"
258       language: "Språk:"
259       latitude: "Breddegrad:"
260       location: "Posisjon:"
261       longitude: "Lengdegrad:"
262       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
263       save_button: Lagre
264       subject: "Emne:"
265       title: Rediger oppføring i dagboka
266       use_map_link: bruk kart
267     feed: 
268       all: 
269         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
270         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
271       language: 
272         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
273         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
274       user: 
275         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
276         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
277     list: 
278       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
279       new: Ny dagbokoppføring
280       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
281       newer_entries: Nyere oppføringer
282       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
283       older_entries: Eldre oppføringer
284       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
285       title: Brukernes dagbøker
286       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
287       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
288       user_title: Dagboken for %{user}
289     location: 
290       edit: Rediger
291       location: "Posisjon:"
292       view: Vis
293     new: 
294       title: Ny dagbokoppføring
295     no_such_entry: 
296       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
297       heading: Ingen oppføring med %{id}
298       title: Ingen slik dagbokoppføring
299     view: 
300       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
301       login: Logg inn
302       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
303       save_button: Lagre
304       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
305       user_title: Dagboken for %{user}
306   editor: 
307     default: Standard (nåværende %{name})
308     id: 
309       description: iD (nettlesers egen editor)
310       name: iD
311     potlatch: 
312       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
313       name: Potlatch 1
314     potlatch2: 
315       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
316       name: Potlatch 2
317     remote: 
318       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
319       name: Lokalt installert program
320   export: 
321     start: 
322       add_marker: Legg til en markør på kartet
323       area_to_export: Område som skal eksporteres
324       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
325       export_button: Eksporter
326       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
327       format: Format
328       format_to_export: Format for eksport
329       image_size: Bildestørrelse
330       latitude: "Bre:"
331       licence: Lisens
332       longitude: "Len:"
333       manually_select: Velg et annet område manuelt
334       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
335       max: maks
336       options: Valg
337       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
338       output: Utdata
339       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
340       scale: Skala
341       too_large: 
342         advice: "Hvis eksporten over feiler, vær vennlig å vurdere bruk av en av kildene i listen under:"
343         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Vennligst zoom inn eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av kildene angitt under for nedlasting av bulkdata.
344         geofabrik: 
345           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av verdensdeler, land og utvalgte byer
346           title: Geofabrik-nedlastninger
347         metro: 
348           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
349           title: Metro-utdrag
350         other: 
351           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
352           title: Andre kilder
353         overpass: 
354           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
355           title: Overførings-API
356         planet: 
357           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
358           title: Planet-OSM
359       zoom: Zoom
360     title: Eksporter
361   fixthemap: 
362     how_to_help: 
363       add_a_note: 
364         instructions_html: "Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.\nDette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din."
365       join_the_community: 
366         explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet for å kunne reparere dataene selv.
367         title: Bli med i fellesskapet
368       title: Hvordan hjelpe til
369     other_concerns: 
370       explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a> for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
371       title: Andre problemstillinger
372     title: Rapporter et problem / Korriger kartet
373   geocoder: 
374     description: 
375       title: 
376         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
378       types: 
379         cities: Byer
380         places: Steder
381         towns: Småbyer
382     direction: 
383       east: øst
384       north: nord
385       north_east: nordøst
386       north_west: nordvest
387       south: sør
388       south_east: sørøst
389       south_west: sørvest
390       west: vest
391     distance: 
392       one: omtrent 1 km
393       other: omtrent %{count} km
394       zero: mindre enn 1 km
395     results: 
396       more_results: Flere resultat
397       no_results: Ingen resultat funnet
398     search: 
399       title: 
400         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
401         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
404         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
405         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
406         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
407         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
408     search_osm_nominatim: 
409       admin_levels: 
410         level10: Forstadsgrense
411         level2: Riksgrense
412         level4: Statsgrense
413         level5: Områdegrense
414         level6: Fylkesgrense
415         level8: Bygrense
416         level9: Landsbygrense
417       prefix: 
418         aerialway: 
419           chair_lift: Stolheis
420           drag_lift: Skitrekk
421           station: Fjellheisstasjon
422         aeroway: 
423           aerodrome: Flyplass
424           apron: Flyrampe
425           gate: Gate
426           helipad: Helikopterplass
427           runway: Rullebane
428           taxiway: Taksebane
429           terminal: Terminal
430         amenity: 
431           WLAN: Trådløs internettilgang
432           airport: Flyplass
433           arts_centre: Kunstsenter
434           artwork: Kunstverk
435           atm: Minibank
436           auditorium: Auditorium
437           bank: Bank
438           bar: Bar
439           bbq: Grill
440           bench: Benk
441           bicycle_parking: Sykkelparkering
442           bicycle_rental: Sykkelutleie
443           biergarten: Ølhage
444           brothel: Bordell
445           bureau_de_change: Vekslingskontor
446           bus_station: Busstasjon
447           cafe: Kafé
448           car_rental: Bilutleie
449           car_sharing: Bildeling
450           car_wash: Bilvask
451           casino: Kasino
452           charging_station: Ladestasjon
453           cinema: Kino
454           clinic: Klinikk
455           club: Klubb
456           college: Høyskole
457           community_centre: Samfunnshus
458           courthouse: Rettsbygning
459           crematorium: Krematorium
460           dentist: Tannlege
461           doctors: Leger
462           dormitory: Sovesal
463           drinking_water: Drikkevann
464           driving_school: Kjøreskole
465           embassy: Ambassade
466           emergency_phone: Nødtelefon
467           fast_food: Hurtigmat
468           ferry_terminal: Ferjeterminal
469           fire_hydrant: Brannhydrant
470           fire_station: Brannstasjon
471           food_court: Serveringssteder
472           fountain: Fontene
473           fuel: Drivstoff
474           grave_yard: Gravlund
475           gym: Treningssenter
476           hall: Spisesal
477           health_centre: Helsesenter
478           hospital: Sykehus
479           hotel: Hotell
480           hunting_stand: Jaktbod
481           ice_cream: Iskrem
482           kindergarten: Barnehage
483           library: Bibliotek
484           market: Marked
485           marketplace: Markedsplass
486           mountain_rescue: Fjellredning
487           nightclub: Nattklubb
488           nursery: Førskole
489           nursing_home: Pleiehjem
490           office: Kontor
491           park: Park
492           parking: Parkeringsplass
493           pharmacy: Apotek
494           place_of_worship: Tilbedelsesplass
495           police: Politi
496           post_box: Postboks
497           post_office: Postkontor
498           preschool: Førskole
499           prison: Fengsel
500           pub: Pub
501           public_building: Offentlig bygning
502           public_market: Offentlig marked
503           reception_area: Oppsamlingsområde
504           recycling: Resirkuleringspunkt
505           restaurant: Restaurant
506           retirement_home: Gamlehjem
507           sauna: Sauna
508           school: Skole
509           shelter: Tilfluktsrom
510           shop: Butikk
511           shopping: Handel
512           shower: Dusj
513           social_centre: Samfunnshus
514           social_club: Sosial klubb
515           social_facility: Sosialtjeneste
516           studio: Studio
517           supermarket: Supermarked
518           swimming_pool: Svømmebasseng
519           taxi: Drosje
520           telephone: Offentlig telefon
521           theatre: Teater
522           toilets: Toaletter
523           townhall: Rådhus
524           university: Universitet
525           vending_machine: Vareautomat
526           veterinary: Veterinærklinikk
527           village_hall: Forsamlingshus
528           waste_basket: Søppelkasse
529           wifi: WiFi-tilgangspunkt
530           youth_centre: Ungdomssenter
531         boundary: 
532           administrative: Administrativ grense
533           census: Folketellingsgrense
534           national_park: Nasjonalpark
535           protected_area: Verna område
536         bridge: 
537           aqueduct: Akvadukt
538           suspension: Hengebru
539           swing: Svingbru
540           viaduct: Viadukt
541           "yes": Bru
542         building: 
543           "yes": Bygning
544         emergency: 
545           fire_hydrant: Brannhydrant
546           phone: Nødtelefon
547         highway: 
548           bridleway: Ridevei
549           bus_guideway: Ledet bussfelt
550           bus_stop: Busstopp
551           byway: Stikkvei
552           construction: Motorvei under konstruksjon
553           cycleway: Sykkelsti
554           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
555           footway: Gangsti
556           ford: Vadested
557           living_street: Gatetun
558           milestone: Milepæl
559           minor: Mindre vei
560           motorway: Motorvei
561           motorway_junction: Motorveikryss
562           motorway_link: Vei til motorvei
563           path: Sti
564           pedestrian: Gangvei
565           platform: Perrong
566           primary: Primær vei
567           primary_link: Primær vei
568           proposed: Foreslått vei
569           raceway: Racerbane
570           residential: Bolig
571           rest_area: Rasteplass
572           road: Vei
573           secondary: Sekundær vei
574           secondary_link: Sekundær vei
575           service: Tjenestevei
576           services: Motorveitjenester
577           speed_camera: Fotoboks
578           steps: Trapper
579           stile: Stige
580           street_lamp: Gatelys
581           tertiary: Tertiær vei
582           tertiary_link: Lokalvei
583           track: Sti
584           trail: Sti
585           trunk: Hovedvei
586           trunk_link: Hovedvei
587           unclassified: Uklassifisert vei
588           unsurfaced: Vei uten dekke
589         historic: 
590           archaeological_site: Arkeologisk plass
591           battlefield: Slagmark
592           boundary_stone: Grensestein
593           building: Bygning
594           castle: Slott
595           church: Kirke
596           citywalls: Bymurer
597           fort: Fort
598           house: Hus
599           icon: Ikon
600           manor: Herregård
601           memorial: Minne
602           mine: Gruve
603           monument: Monument
604           museum: Museum
605           ruins: Ruiner
606           tomb: Grav
607           tower: Tårn
608           wayside_cross: Veikant kors
609           wayside_shrine: Veikant alter
610           wreck: Vrak
611         landuse: 
612           allotments: Kolonihager
613           basin: Elveområde
614           brownfield: Tidligere industriområde
615           cemetery: Gravplass
616           commercial: Kommersielt område
617           conservation: Fredet
618           construction: Kontruksjon
619           farm: Gård
620           farmland: Jordbruksland
621           farmyard: Gårdstun
622           forest: Skog
623           garages: Garasjer
624           grass: Gress
625           greenfield: Ikke-utviklet område
626           industrial: Industriområde
627           landfill: Landfylling
628           meadow: Eng
629           military: Militært område
630           mine: Gruve
631           nature_reserve: Naturreservat
632           orchard: Frukthage
633           park: Park
634           piste: Løype
635           quarry: Steinbrudd
636           railway: Jernbane
637           recreation_ground: Idrettsplass
638           reservoir: Reservoar
639           reservoir_watershed: Magasinvannskille
640           residential: Boligområde
641           retail: Detaljsalg
642           road: Veiområde
643           village_green: landsbypark
644           vineyard: Vingård
645           wetland: Våtland
646           wood: Skog
647         leisure: 
648           beach_resort: Strandsted
649           bird_hide: Fugletårn
650           common: Allmenning
651           fishing: Fiskeområde
652           fitness_station: Treningsstudio
653           garden: Hage
654           golf_course: Golfbane
655           ice_rink: Skøytebane
656           marina: Båthavn
657           miniature_golf: Minigolf
658           nature_reserve: Naturreservat
659           park: Park
660           pitch: Sportsarena
661           playground: Lekeplass
662           recreation_ground: Idrettsplass
663           sauna: Sauna
664           slipway: Slipp
665           sports_centre: Sportssenter
666           stadium: Stadion
667           swimming_pool: Svømmebaseng
668           track: Løpebane
669           water_park: Vannpark
670         military: 
671           airfield: Militær flyplass
672           barracks: Kaserne
673           bunker: Bunker
674         mountain_pass: 
675           "yes": Fjellovergang
676         natural: 
677           bay: Bukt
678           beach: Strand
679           cape: Nes
680           cave_entrance: Huleinngang
681           channel: Kanal
682           cliff: Klippe
683           crater: Krater
684           dune: Sanddyne
685           feature: Egenskap
686           fell: Fjellskrent
687           fjord: Fjord
688           forest: Skog
689           geyser: Geysir
690           glacier: Isbre
691           heath: Vidde
692           hill: Ås
693           island: Øy
694           land: Land
695           marsh: Sump
696           moor: Myr
697           mud: Gjørme
698           peak: Topp
699           point: Punkt
700           reef: Rev
701           ridge: Rygg
702           river: Elv
703           rock: Stein
704           scree: Ur
705           scrub: Kratt
706           shoal: Grunning
707           spring: Kilde
708           stone: Stein
709           strait: Stred
710           tree: Tre
711           valley: Dal
712           volcano: Vulkan
713           water: Vann
714           wetland: Våtmark
715           wetlands: Våtland
716           wood: Skog
717         office: 
718           accountant: Revisor
719           architect: Arkitekt
720           company: Firma
721           employment_agency: Bemanningsfirma
722           estate_agent: Eiendomsmegler
723           government: Statlig kontor
724           insurance: Forsikringskontor
725           lawyer: Advokat
726           ngo: Ikke-statlig kontor
727           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
728           travel_agent: Reisebyrå
729           "yes": Kontor
730         place: 
731           airport: Flyplass
732           city: By
733           country: Land
734           county: Fylke
735           farm: Gård
736           hamlet: Grend
737           house: Hus
738           houses: Hus
739           island: Øy
740           islet: Holme
741           isolated_dwelling: Enslig bosted
742           locality: Plass
743           moor: Myr
744           municipality: Kommune
745           neighbourhood: Naboskap
746           postcode: Postnummer
747           region: Område
748           sea: Hav
749           state: Delstat
750           subdivision: Underavdeling
751           suburb: Forstad
752           town: Tettsted
753           unincorporated_area: Kommunefritt område
754           village: Landsby
755         railway: 
756           abandoned: Forlatt jernbane
757           construction: Jernbane under konstruksjon
758           disused: Nedlagt jernbane
759           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
760           funicular: Kabelbane
761           halt: Togstopp
762           historic_station: Historisk jernbanestasjon
763           junction: Jernbanekryss
764           level_crossing: Planovergang
765           light_rail: Bybane
766           miniature: Miniatyrjernbane
767           monorail: Enskinnebane
768           narrow_gauge: Smalspor jernbane
769           platform: Jernbaneperrong
770           preserved: Bevart jernbane
771           proposed: Foreslått jernbane
772           spur: Jernbaneforgrening
773           station: Jernbanestasjon
774           stop: Jernbaneknutepunkt
775           subway: T-banestasjon
776           subway_entrance: T-baneinngang
777           switch: Sporveksel
778           tram: Sporvei
779           tram_stop: Trikkestopp
780           yard: Skiftetomt
781         shop: 
782           alcohol: Utenfor lisens
783           antiques: Antikviteter
784           art: Kunstbutikk
785           bakery: Bakeri
786           beauty: Skjønnhetssalong
787           beverages: Drikkevarerbutikk
788           bicycle: Sykkelbutikk
789           books: Bokhandel
790           boutique: Luksusforretning
791           butcher: Slakter
792           car: Bilbutikk
793           car_parts: Bildeler
794           car_repair: Bilverksted
795           carpet: Teppebutikk
796           charity: Veldedighetsbutikk
797           chemist: Kjemiker
798           clothes: Klesbutikk
799           computer: Databutikk
800           confectionery: Konditori
801           convenience: Nærbutikk
802           copyshop: Kopieringsbutikk
803           cosmetics: Kosmetikkforretning
804           deli: Delikatessebutikk
805           department_store: Varehus
806           discount: Tilbudsbutikk
807           doityourself: Gjør-det-selv
808           dry_cleaning: Renseri
809           electronics: Elektronikkforretning
810           estate_agent: Eiendomsmegler
811           farm: Gårdsbutikk
812           fashion: Motebutikk
813           fish: Fiskebutikk
814           florist: Blomsterbutikk
815           food: Matbutikk
816           funeral_directors: Begravelsesforretning
817           furniture: Møbler
818           gallery: Galleri
819           garden_centre: Hagesenter
820           general: Landhandel
821           gift: Gavebutikk
822           greengrocer: Grønnsakshandel
823           grocery: Dagligvarebutikk
824           hairdresser: Frisør
825           hardware: Jernvarehandel
826           hifi: Hi-Fi
827           insurance: Forsikring
828           jewelry: Gullsmed
829           kiosk: Kiosk
830           laundry: Vaskeri
831           mall: Kjøpesenter
832           market: Marked
833           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
834           motorcycle: Motorsykkelbutikk
835           music: Musikkbutikk
836           newsagent: Nyhetsbyrå
837           optician: Optiker
838           organic: Organisk matbutikk
839           outdoor: Utendørs butikk
840           pet: Dyrebutikk
841           pharmacy: Apotek
842           photo: Fotobutikk
843           salon: Salong
844           second_hand: Bruktbutikk
845           shoes: Skobutikk
846           shopping_centre: Kjøpesenter
847           sports: Sportsbutikk
848           stationery: Papirbutikk
849           supermarket: Supermarked
850           tailor: Skredder
851           toys: Lekebutikk
852           travel_agency: Reisebyrå
853           video: Videobutikk
854           wine: Utenfor lisens
855           "yes": Butikk
856         tourism: 
857           alpine_hut: Fjellhytte
858           artwork: Kunstverk
859           attraction: Attraksjon
860           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
861           cabin: Hytte
862           camp_site: Teltplass
863           caravan_site: Campingplass
864           chalet: Fjellhytte
865           guest_house: Gjestehus
866           hostel: Vandrerhjem
867           hotel: Hotell
868           information: Informasjon
869           lean_to: Lenne inntil
870           motel: Motell
871           museum: Museum
872           picnic_site: Piknikplass
873           theme_park: Fornøyelsespark
874           valley: Dal
875           viewpoint: Utsiktspunkt
876           zoo: Dyrepark
877         tunnel: 
878           culvert: Kulvert
879           "yes": Tunnel
880         waterway: 
881           artificial: Kunstig vassdrag
882           boatyard: Båthan
883           canal: Kanal
884           connector: Vannveiforbindelse
885           dam: Demning
886           derelict_canal: Nedlagt kanal
887           ditch: Grøft
888           dock: Dokk
889           drain: Avløp
890           lock: Sluse
891           lock_gate: Sluseport
892           mineral_spring: Mineralkilde
893           mooring: Fortøyning
894           rapids: Stryk
895           river: Elv
896           riverbank: Elvebredd
897           stream: Strøm
898           wadi: Elveleie
899           water_point: Vannpunkt
900           waterfall: Foss
901           weir: Overløpskant \
902       prefix_format: "%{name}"
903   help_page: 
904     help: 
905       description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
906       title: help.openstreetmap.org
907       url: https://help.openstreetmap.org/
908     introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet, stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere kartleggingsemner.
909     title: Få hjelp
910     welcome: 
911       description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om OpenStreetMap.
912       title: Velkommen til OSM
913       url: /velkommen
914     wiki: 
915       description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
916       title: wiki.openstreetmap.org
917       url: http://wiki.openstreetmap.org/
918   javascripts: 
919     close: Lukk
920     key: 
921       title: Kartsymbol
922       tooltip: Kartsymbol
923     map: 
924       base: 
925         cycle_map: Sykkelkart
926         mapquest: MapQuest Open
927         standard: Standard
928         transport_map: Transport-kart
929       layers: 
930         data: Kartdata
931         header: Kartlag
932         notes: Kartmerknader
933         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
934       zoom: 
935         in: Zoom inn
936         out: Zoom ut
937     notes: 
938       new: 
939         add: Legg til merknad
940         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
941       show: 
942         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
943         comment: Kommenter
944         comment_and_resolve: Kommenter og løs
945         hide: Skjul
946         reactivate: Reaktiver
947         resolve: Løs
948     share: 
949       cancel: Avbryt
950       link: Lenke eller HTML
951       long_link: Lenke
952       short_link: Kort lenke
953       title: Del
954     site: 
955       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
956       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
957       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
958       edit_tooltip: Rediger kartet
959   layouts: 
960     about: Om
961     community: Samfunnet
962     community_blogs: Fellesskapsblogger
963     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
964     copyright: Opphavsrett
965     data: Data
966     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
967     edit: Rediger
968     edit_with: Rediger med %{editor}
969     export: Eksporter
970     export_data: Eksporter data
971     foundation: Stiftelse
972     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
973     gps_traces: GPS-spor
974     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
975     help: Hjelp
976     history: Historikk
977     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
978     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
979     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
980     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg, og gratis å bruke under en åpen lisens.
981     learn_more: Lær mer
982     log_in: Logg inn
983     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
984     logo: 
985       alt_text: OpenStreetMap-logo
986     logout: Logg ut
987     make_a_donation: 
988       text: Doner
989       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
990     more: Mer
991     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
992     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
993     partners_bytemark: Bytemark Hosting
994     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
995     partners_ic: Imperial College London
996     partners_partners: partnere
997     partners_ucl: UCL VR-senteret
998     project_name: 
999       h1: OpenStreetMap
1000       title: OpenStreetMap
1001     sign_up: Registrer deg
1002     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1003     start_mapping: Start kartlegging
1004     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1005     user_diaries: Brukerdagbok
1006     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1007   license_page: 
1008     foreign: 
1009       english_link: den engelske originalen
1010       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1011       title: Om denne oversettelsen
1012     legal_babble: 
1013       attribution_example: 
1014         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1015         title: Eksempel på kildehenvisning
1016       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1017       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1018       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI-lisensen</a>."
1019       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1020       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1021       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1022       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1023       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
1024       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1025       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1026       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1027       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1028       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1029       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1030       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1031       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1032       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1033       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
1034       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1035       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1036       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1037       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1038       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1039       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1040       more_title_html: Finn ut mer
1041       title_html: Opphavsrett og lisenser
1042     native: 
1043       mapping_link: start kartlegging
1044       native_link: Norsk versjon
1045       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1046       title: Om denne siden
1047   message: 
1048     delete: 
1049       deleted: Melding slettet
1050     inbox: 
1051       date: Dato
1052       from: Fra
1053       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1054       my_inbox: Min innboks
1055       new_messages: 
1056         one: "%{count} ny melding"
1057         other: "%{count} nye meldinger"
1058       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1059       old_messages: 
1060         one: "%{count} gammel melding"
1061         other: "%{count} gamle meldinger"
1062       outbox: utboks
1063       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1064       subject: Emne
1065       title: Innboks
1066     mark: 
1067       as_read: Melding markert som lest
1068       as_unread: Melding markert som ulest
1069     message_summary: 
1070       delete_button: Slett
1071       read_button: Marker som lest
1072       reply_button: Svar
1073       unread_button: Marker som ulest
1074     new: 
1075       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1076       body: Kropp
1077       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1078       message_sent: Melding sendt
1079       send_button: Send
1080       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1081       subject: Emne
1082       title: Send melding
1083     no_such_message: 
1084       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1085       heading: Ingen melding funnet
1086       title: Ingen melding funnet
1087     outbox: 
1088       date: Dato
1089       inbox: innboks
1090       messages: 
1091         one: Du har %{count} sendt melding
1092         other: Du har %{count} sendte meldinger
1093       my_inbox: Min %{inbox_link}
1094       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1095       outbox: utboks
1096       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1097       subject: Emne
1098       title: Utboks
1099       to: Til
1100     read: 
1101       back: Tilbake
1102       date: Dato
1103       from: Fra
1104       reply_button: Svar
1105       subject: Emne
1106       title: Les melding
1107       to: Til
1108       unread_button: Marker som ulest
1109       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1110     reply: 
1111       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1112     sent_message_summary: 
1113       delete_button: Slett
1114   note: 
1115     description: 
1116       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
1117       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1118       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
1119       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
1120       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
1121       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
1122       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
1123       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
1124     entry: 
1125       comment: Kommentar
1126       full: Full merknad
1127     mine: 
1128       ago_html: "%{when} siden"
1129       created_at: Opprettet
1130       creator: Skaper
1131       description: Beskrivelse
1132       heading: "%{user} sine merknader"
1133       id: ID
1134       last_changed: Sist endret
1135       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1136       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1137     rss: 
1138       closed: lukket merknad (nær %{place})
1139       commented: ny kommentar (nær %{place})
1140       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1141       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1142       opened: ny merknad (nær %{place})
1143       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1144       title: OpenStreetMap-merknader
1145   notifier: 
1146     diary_comment_notification: 
1147       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1148       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1149       hi: Hei %{to_user},
1150       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1151     email_confirm: 
1152       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1153     email_confirm_html: 
1154       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1155       greeting: Hei,
1156       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1157     email_confirm_plain: 
1158       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1159       greeting: Hei,
1160       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1161     friend_notification: 
1162       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1163       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1164       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1165       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1166     gpx_notification: 
1167       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1168       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1169       failure: 
1170         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1171         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1172         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1173         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1174       greeting: Hei,
1175       success: 
1176         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1177         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1178       with_description: med beskrivelse
1179       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1180     lost_password: 
1181       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1182     lost_password_html: 
1183       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1184       greeting: Hei,
1185       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1186     lost_password_plain: 
1187       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1188       greeting: Hei,
1189       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1190     message_notification: 
1191       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1192       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1193       hi: Hei %{to_user},
1194       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1195     note_comment_notification: 
1196       anonymous: En anonym bruker
1197       closed: 
1198         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1199         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1200         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1201         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1202       commented: 
1203         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1204         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1205         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1206         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1207       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1208       greeting: Hei,
1209       reopened: 
1210         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1211         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1212         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1213         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1214     signup_confirm: 
1215       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1216       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1217       greeting: Hei der!
1218       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1219       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger så du kan komme godt i gang.
1220   oauth: 
1221     oauthorize: 
1222       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1223       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1224       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1225       allow_write_api: endre kartet.
1226       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1227       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1228       allow_write_notes: endre merknader.
1229       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1230       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1231     revoke: 
1232       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1233   oauth_clients: 
1234     create: 
1235       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1236     destroy: 
1237       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1238     edit: 
1239       submit: Rediger
1240       title: Rediger ditt programvare
1241     form: 
1242       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1243       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1244       allow_write_api: endre kartet.
1245       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1246       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1247       allow_write_notes: endre merknader.
1248       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1249       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1250       name: Navn
1251       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1252       required: Påkrevet
1253       support_url: Støtte-URL
1254       url: URL til hovedapplikasjonen
1255     index: 
1256       application: Applikasjonsnavn
1257       issued_at: Utstedt
1258       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1259       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1260       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1261       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1262       register_new: Registrer din applikasjon
1263       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1264       revoke: Tilbakekall!
1265       title: Mine OAuth-detaljer
1266     new: 
1267       submit: Registrer
1268       title: Registrer en ny applikasjon
1269     not_found: 
1270       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1271     show: 
1272       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1273       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1274       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1275       allow_write_api: endre kartet.
1276       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1277       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1278       allow_write_notes: endre merknader.
1279       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1280       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1281       confirm: Er du sikker?
1282       delete: Slett klient
1283       edit: Rediger detaljer
1284       key: "Forbrukernøkkel:"
1285       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1286       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1287       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1288       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1289       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1290     update: 
1291       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1292   redaction: 
1293     create: 
1294       flash: Maskering opprettet.
1295     destroy: 
1296       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1297       flash: Maskering ødelagt.
1298       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1299     edit: 
1300       description: Beskrivelse
1301       heading: Rediger maskering
1302       submit: Lagre markering
1303       title: Rediger maskering
1304     index: 
1305       empty: Ingen maskeringer å vise.
1306       heading: Liste over maskeringer
1307       title: Liste over maskeringer
1308     new: 
1309       description: Beskrivelse
1310       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1311       submit: Lag maskering
1312       title: Lager ny maskering
1313     show: 
1314       confirm: Er du sikker?
1315       description: "Beskrivelse:"
1316       destroy: Fjern denne maskeringen
1317       edit: Endre denne maskeringen
1318       heading: Viser maskering «%{title}»
1319       title: Viser maskering
1320       user: "Opprettet av:"
1321     update: 
1322       flash: Endringer lagret.
1323   site: 
1324     edit: 
1325       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1326       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1327       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1328       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1329       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1330       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1331       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1332       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1333       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1334       user_page_link: brukerside
1335     index: 
1336       createnote: Legg til en merknad
1337       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1338       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1339       license: 
1340         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1341       permalink: Permanent lenke
1342       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1343       shortlink: Kort lenke
1344     key: 
1345       table: 
1346         entry: 
1347           admin: Administrativ grense
1348           allotments: Kolonihager
1349           apron: 
1350             - terminal
1351             - terminal
1352           bridge: Sort kant = bru
1353           bridleway: Ridevei
1354           brownfield: Tidligere industriområde
1355           building: Viktig bygning
1356           byway: Stikkvei
1357           cable: 
1358             - Kabelvogn
1359             - stolheis
1360           cemetery: Gravplass
1361           centre: Sportssenter
1362           commercial: Kommersielt område
1363           common: 
1364             - Vanlig
1365             - eng
1366           construction: Veier under konstruksjon
1367           cycleway: Sykkelvei
1368           destination: Destinasjonstilgang
1369           farm: Gård
1370           footway: Gangvei
1371           forest: Skog
1372           golf: Golfbane
1373           heathland: Heilandskap
1374           industrial: Industriområde
1375           lake: 
1376             - Innsjø
1377             - reservoar
1378           military: Militært område
1379           motorway: Motorvei
1380           park: Park
1381           permissive: Betinget tilgang
1382           pitch: Sportsarena
1383           primary: Primær vei
1384           private: Privat tilgang
1385           rail: Jernbane
1386           reserve: Naturreservat
1387           resident: Boligområde
1388           retail: Detaljsalgområde
1389           runway: 
1390             - Flystripe
1391             - taksebane
1392           school: 
1393             - Skole
1394             - universitet
1395           secondary: Sekundær vei
1396           station: Jernbanestasjon
1397           subway: Undergrunnsbane
1398           summit: 
1399             - Topp
1400             - fjelltopp
1401           tourist: Turistattraksjon
1402           track: Spor
1403           tram: 
1404             - Bybane
1405             - trikk
1406           trunk: Hovedvei
1407           tunnel: Streket kant = tunnel
1408           unclassified: Uklassifisert vei
1409           unsurfaced: Vei uten dekke
1410           wood: Ved
1411     markdown_help: 
1412       alt: Alternativ tekst
1413       first: Første punkt
1414       heading: Overskrift
1415       headings: Overskrifter
1416       image: Bilde
1417       link: Lenke
1418       ordered: Sortert liste
1419       second: Andre punkt
1420       subheading: Underoverskrift
1421       text: Tekst
1422       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1423       unordered: Usortert liste
1424       url: URL
1425     richtext_area: 
1426       edit: Rediger
1427       preview: Forhåndsvisning
1428     search: 
1429       search: Søk
1430       submit_text: Gå
1431       where_am_i: Hvor er jeg?
1432       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1433     sidebar: 
1434       close: Lukk
1435       search_results: Søkeresultater
1436   time: 
1437     formats: 
1438       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1439   trace: 
1440     create: 
1441       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1442       upload_trace: Last opp GPS-spor
1443     delete: 
1444       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1445     edit: 
1446       description: "Beskrivelse:"
1447       download: last ned
1448       edit: rediger
1449       filename: "Filnavn:"
1450       heading: Redigerer spor %{name}
1451       map: kart
1452       owner: "Eier:"
1453       points: "Punkter:"
1454       save_button: Lagre endringer
1455       start_coord: "Startkoordinat:"
1456       tags: "Merkelapper:"
1457       tags_help: kommaseparert
1458       title: Redigerer spor %{name}
1459       uploaded_at: "Lastet opp:"
1460       visibility: "Synlighet:"
1461       visibility_help: hva betyr dette?
1462     list: 
1463       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1464       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1465       public_traces: Offentlig GPS-spor
1466       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1467       tagged_with: merket med %{tags}
1468       your_traces: Dine GPS-spor
1469     make_public: 
1470       made_public: Spor gjort offentlig
1471     offline: 
1472       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1473       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1474     offline_warning: 
1475       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1476     trace: 
1477       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1478       by: av
1479       count_points: "%{count} punkter"
1480       edit: rediger
1481       edit_map: Rediger kart
1482       identifiable: IDENTIFISERBAR
1483       in: i
1484       map: kart
1485       more: mer
1486       pending: VENTER
1487       private: PRIVAT
1488       public: OFFENTLIG
1489       trace_details: Vis detaljer for spor
1490       trackable: SPORBAR
1491       view_map: Vis kart
1492     trace_form: 
1493       description: "Beskrivelse:"
1494       help: Hjelp
1495       tags: "Merkelapper:"
1496       tags_help: kommaseparert
1497       upload_button: Last opp
1498       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1499       visibility: "Synlighet:"
1500       visibility_help: hva betyr dette?
1501     trace_header: 
1502       see_all_traces: Se alle spor
1503       see_your_traces: Se alle dine spor
1504       traces_waiting: 
1505         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1506         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1507       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1508     trace_optionals: 
1509       tags: Merkelapper
1510     trace_paging_nav: 
1511       newer: Nyere spor
1512       older: Eldre spor
1513       showing_page: Side %{page}
1514     view: 
1515       delete_track: Slett dette sporet
1516       description: "Beskrivelse:"
1517       download: last ned
1518       edit: rediger
1519       edit_track: Rediger dette sporet
1520       filename: "Filnavn:"
1521       heading: Viser spor %{name}
1522       map: kart
1523       none: Ingen
1524       owner: "Eier:"
1525       pending: VENTER
1526       points: "Punkter:"
1527       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1528       tags: "Merkelapper:"
1529       title: Viser spor %{name}
1530       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1531       uploaded: "Lastet opp:"
1532       visibility: "Synlighet:"
1533     visibility: 
1534       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1535       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1536       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1537       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1538   user: 
1539     account: 
1540       contributor terms: 
1541         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1542         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1543         heading: "Bidragsytervilkår:"
1544         link text: hva er dette?
1545         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1546         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1547       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1548       delete image: Fjern gjeldende bilde
1549       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1550       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1551       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1552       gravatar: 
1553         gravatar: Bruk Gravatar
1554         link text: hva er dette?
1555       home location: "Hjemmeposisjon:"
1556       image: "Bilde:"
1557       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1558       keep image: Behold gjeldende bilde
1559       latitude: "Breddegrad:"
1560       longitude: "Lengdegrad:"
1561       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1562       my settings: Mine innstillinger
1563       new email address: "Ny e-postadresse:"
1564       new image: Legg til et bilde
1565       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1566       openid: 
1567         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1568         link text: hva er dette?
1569         openid: "OpenID:"
1570       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1571       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1572       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1573       public editing: 
1574         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1575         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1576         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1577         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1578         enabled link text: hva er dette?
1579         heading: "Offentlig redigering:"
1580       public editing note: 
1581         heading: Offentlig redigering
1582         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1583       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1584       return to profile: Returner til profil
1585       save changes button: Lagre endringer
1586       title: Rediger konto
1587       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1588     confirm: 
1589       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1590       button: Bekreft
1591       heading: Sjekk e-posten din!
1592       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1593       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1594     confirm_email: 
1595       button: Bekreft
1596       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1597       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1598       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1599       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1600     confirm_resend: 
1601       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1602       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1603     filter: 
1604       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1605     go_public: 
1606       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1607     list: 
1608       confirm: Bekreft valgte brukere
1609       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1610       heading: Brukere
1611       hide: Skjul valgte brukere
1612       showing: 
1613         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1614         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1615       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1616       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1617       title: Brukere
1618     login: 
1619       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1620       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1621       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1622       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1623       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1624       heading: Logg inn
1625       login_button: Logg inn
1626       lost password link: Mistet passordet ditt?
1627       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1628       no account: Har du ikke en konto?
1629       openid: "%{logo} OpenID:"
1630       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1631       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1632       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1633       openid_providers: 
1634         aol: 
1635           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1636           title: Logg inn med AOL
1637         google: 
1638           alt: Logg inn med en Google OpenID
1639           title: Logg inn med Google
1640         myopenid: 
1641           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1642           title: Logg inn med myOpenID
1643         openid: 
1644           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1645           title: Logg inn med OpenID
1646         wordpress: 
1647           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1648           title: Logg inn med Wordpress
1649         yahoo: 
1650           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1651           title: Logg inn med Yahoo
1652       password: "Passord:"
1653       register now: Registrer deg nå
1654       remember: "Husk meg:"
1655       title: Logg inn
1656       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1657       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1658       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1659     logout: 
1660       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1661       logout_button: Logg ut
1662       title: Logg ut
1663     lost_password: 
1664       email address: "E-postadresse:"
1665       heading: Glemt passord?
1666       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1667       new password button: Nullstill passord
1668       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1669       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1670       title: Glemt passord
1671     make_friend: 
1672       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1673       button: Legg til som venn
1674       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1675       heading: Legg til %{user} som en venn?
1676       success: "%{name} er nå din venn!"
1677     new: 
1678       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1679       confirm password: "Bekreft passord:"
1680       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1681       continue: Registrer deg
1682       display name: "Visningsnavn:"
1683       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1684       email address: "E-postadresse:"
1685       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1686       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1687       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1688       openid: "%{logo} OpenID:"
1689       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1690       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1691       password: "Passord:"
1692       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1693       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1694       title: Registrer deg
1695       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1696     no_such_user: 
1697       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1698       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1699       title: Ingen bruker funnet
1700     popup: 
1701       friend: Venn
1702       nearby mapper: Bruker i nærheten
1703       your location: Din posisjon
1704     remove_friend: 
1705       button: Fjern venn
1706       heading: Fjern %{user} som en venn?
1707       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1708       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1709     reset_password: 
1710       confirm password: "Bekreft passord:"
1711       flash changed: Ditt passord er endret.
1712       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1713       heading: Nullstill passord for %{user}
1714       password: "Passord:"
1715       reset: Nullstill passord
1716       title: Nullstill passord
1717     set_home: 
1718       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1719     suspended: 
1720       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1721       heading: Konto stengt
1722       title: Konto stengt
1723       webmaster: webmaster
1724     terms: 
1725       agree: Jeg godkjenner
1726       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1727       consider_pd_why: hva er dette?
1728       decline: Avslå
1729       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1730       heading: Bidragsytervilkårene
1731       legale_names: 
1732         france: Frankrike
1733         italy: Italia
1734         rest_of_world: Resten av verden
1735       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1736       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1737       title: Bidragsytervilkår
1738       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1739     view: 
1740       activate_user: aktiver denne brukeren
1741       add as friend: Legg til venn
1742       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1743       block_history: mottatte blokkeringer
1744       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1745       blocks on me: Mine blokkeringer
1746       comments: Kommentarer
1747       confirm: Bekreft
1748       confirm_user: bekreft denne brukeren
1749       create_block: blokker denne brukeren
1750       created from: "Opprettet fra:"
1751       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1752       ct declined: Avslått
1753       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1754       ct undecided: Usikker
1755       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1756       delete_user: slett denne brukeren
1757       description: Beskrivelse
1758       diary: Dagbok
1759       edits: Redigeringer
1760       email address: "E-postadresse:"
1761       friends_changesets: venners endringssett
1762       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1763       hide_user: skjul denne brukeren
1764       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1765       km away: "%{count}km unna"
1766       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1767       m away: "%{count}m unna"
1768       mapper since: "Bruker siden:"
1769       moderator_history: tildelte blokkeringer
1770       my comments: Mine kommentarer
1771       my diary: Min dagbok
1772       my edits: Mine redigeringer
1773       my notes: Mine merknader
1774       my settings: Mine innstillinger
1775       my traces: Mine spor
1776       nearby users: Andre nærliggende brukere
1777       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1778       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1779       new diary entry: ny dagbokoppføring
1780       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1781       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1782       notes: Kartmerknader
1783       oauth settings: oauth-innstillinger
1784       remove as friend: Fjern venn
1785       role: 
1786         administrator: Denne brukeren er en administrator
1787         grant: 
1788           administrator: Gi administrator-tilgang
1789           moderator: Gi moderator-tilgang
1790         moderator: Denne brukeren er en moderator
1791         revoke: 
1792           administrator: Fjern administrator-tilgang
1793           moderator: fjern moderator-tilgang
1794       send message: Send melding
1795       settings_link_text: innstillinger
1796       spam score: "Spamresultat:"
1797       status: "Status:"
1798       traces: Spor
1799       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1800       user location: Brukerens posisjon
1801       your friends: Dine venner
1802   user_block: 
1803     blocks_by: 
1804       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1805       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1806       title: Blokkeringer av %{name}
1807     blocks_on: 
1808       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1809       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1810       title: Blokkeringer av %{name}
1811     create: 
1812       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1813       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1814       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1815     edit: 
1816       back: Vis alle blokkeringer
1817       heading: Endrer blokkering av %{name}
1818       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1819       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1820       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1821       show: Vis denne blokkeringen
1822       submit: Oppdater blokkering
1823       title: Endrer blokkering av %{name}
1824     filter: 
1825       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1826       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1827     helper: 
1828       time_future: Slutter om %{time}.
1829       time_past: Sluttet %{time} siden.
1830       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1831     index: 
1832       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1833       heading: Liste over brukerblokkeringer
1834       title: Brukerblokkeringer
1835     model: 
1836       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1837       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1838     new: 
1839       back: Vis alle blokkeringer
1840       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1841       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1842       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1843       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1844       submit: Opprett blokkering
1845       title: Oppretter blokkering av %{name}
1846       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1847       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1848     not_found: 
1849       back: Tilbake til indeksen
1850       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1851     partial: 
1852       confirm: Er du sikker?
1853       creator_name: Opprettet av
1854       display_name: Blokkert bruker
1855       edit: Rediger
1856       next: Neste »
1857       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1858       previous: « Forrige
1859       reason: Årsak for blokkering
1860       revoke: Tilbakekall!
1861       revoker_name: Tilbakekalt av
1862       show: Vis
1863       showing_page: Side %{page}
1864       status: Status
1865     period: 
1866       one: 1 time
1867       other: "%{count} timer"
1868     revoke: 
1869       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1870       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1871       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1872       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1873       revoke: Tilbakekall!
1874       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1875       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1876     show: 
1877       back: Vis alle blokkeringer
1878       confirm: Er du sikker?
1879       edit: Rediger
1880       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1881       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1882       reason: "Årsak for blokkering:"
1883       revoke: Tilbakekall!
1884       revoker: "Tilbakekaller:"
1885       show: Vis
1886       status: Status
1887       time_future: Slutter om %{time}
1888       time_past: Sluttet %{time} siden
1889       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1890     update: 
1891       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1892       success: Blokkering oppdatert.
1893   user_role: 
1894     filter: 
1895       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1896       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1897       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1898       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1899     grant: 
1900       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1901       confirm: Bekreft
1902       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1903       heading: Bekreft rolletildeling
1904       title: Bekreft rolletildeling
1905     revoke: 
1906       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1907       confirm: Bekreft
1908       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1909       heading: Bekreft fjerning av rolle
1910       title: Bekreft fjerning av rolle
1911   welcome_page: 
1912     add_a_note: 
1913       paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en kommentar.
1914       paragraph_2_html: "Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen."
1915       title: Har du ikke tid til at kartlegge selv? Legg inn en kommentar!
1916     basic_terms: 
1917       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en nettside som kan brukes til å redigere kartet.
1918       node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks. en restaurant eller et tre.
1919       paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan være nyttig.
1920       tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1921       title: Grunnleggende termer
1922       way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1923     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet. Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon. Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1924     questions: 
1925       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.\n<a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>."
1926       title: Noen spørsmål?
1927     start_mapping: Start kartlegging
1928     title: Velkommen!
1929     whats_on_the_map: 
1930       off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser), objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig tillatelse.
1931       on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige verden som du er interessert i.
1932       title: Hva finnes på kartet