]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Pje335
16 # Author: Romaine
17 # Author: SPQRobin
18 # Author: Shirayuki
19 # Author: Siebrand
20 # Author: Tjcool007
21 nl: 
22   about_page: 
23     community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
24     community_driven_title: Communitygedreven
25     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
26     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
27     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
28     local_knowledge_title: Lokale kennis
29     next: Volgende
30     open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
31     open_data_title: Open data
32     partners_title: Partners
33     used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
34   activerecord: 
35     attributes: 
36       diary_comment: 
37         body: Tekst
38       diary_entry: 
39         language: Taal
40         latitude: Breedtegraad
41         longitude: Lengtegraad
42         title: Onderwerp
43         user: Gebruiker
44       friend: 
45         friend: Vriend
46         user: Gebruiker
47       message: 
48         body: Tekst
49         recipient: Ontvanger
50         sender: Afzender
51         title: Onderwerp
52       trace: 
53         description: Beschrijving
54         latitude: Breedtegraad
55         longitude: Lengtegraad
56         name: Naam
57         public: Openbaar
58         size: Grootte
59         user: Gebruiker
60         visible: Zichtbaar
61       user: 
62         active: Actief
63         description: Beschrijving
64         display_name: Weergavenaam
65         email: E-mail
66         languages: Talen
67         pass_crypt: Wachtwoord
68     models: 
69       acl: Rechtenoverzicht
70       changeset: Set wijzigingen
71       changeset_tag: Label van set wijzigingen
72       country: Land
73       diary_comment: Dagboekopmerking
74       diary_entry: Dagboekbericht
75       friend: Vriend
76       language: Taal
77       message: Bericht
78       node: Node
79       node_tag: Nodelabel
80       notifier: Melding
81       old_node: Oude node
82       old_node_tag: Oud nodelabel
83       old_relation: Oude relatie
84       old_relation_member: Oud relatielid
85       old_relation_tag: Oud relatielabel
86       old_way: Oude weg
87       old_way_node: Oude node op een weg
88       old_way_tag: Oud weglabel
89       relation: Relatie
90       relation_member: Relatielid
91       relation_tag: Relatielabel
92       session: Sessie
93       trace: Track
94       tracepoint: Trackpunt
95       tracetag: Tracklabel
96       user: Gebruiker
97       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
98       user_token: Gebruikersnummer
99       way: Weg
100       way_node: Wegnode
101       way_tag: Weglabel
102   application: 
103     require_cookies: 
104       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
105     require_moderator: 
106       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
107     setup_user_auth: 
108       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
109       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
110   browse: 
111     anonymous: anoniem
112     changeset: 
113       belongs_to: Auteur
114       changesetxml: Changeset-XML
115       feed: 
116         title: Set wijzigingen %{id}
117         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
118       node: Knooppunten (%{count})
119       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
120       osmchangexml: osmChange-XML
121       relation: Relaties (%{count})
122       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
123       title: "Wijzigingenset: %{id}"
124       way: Wegen (%{count})
125       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
126     closed: Gesloten
127     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
128     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
129     containing_relation: 
130       entry: Relatie %{relation_name}
131       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
132     created: Aangemaakt
133     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
134     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
135     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
136     download_xml: XML downloaden
137     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
138     in_changeset: Wijzigingenset
139     location: "Locatie:"
140     no_comment: (geen reactie)
141     node: 
142       history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
143       title: "Node: %{name}"
144     not_found: 
145       sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
146       type: 
147         changeset: set wijzigingen
148         node: node
149         relation: relatie
150         way: weg
151     note: 
152       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
153       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
154       closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
155       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
156       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
157       description: "Beschrijving:"
158       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
159       hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
160       new_note: Nieuwe opmerking
161       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
162       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
163       open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
164       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
165       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
166       title: "Opmerking: %{id}"
167     part_of: Onderdeel van
168     redacted: 
169       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
170       redaction: Redigering %{id}
171       type: 
172         node: node
173         relation: relatie
174         way: weg
175     relation: 
176       history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
177       members: Leden
178       title: "Relatie: %{name}"
179     relation_member: 
180       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
181       type: 
182         node: Node
183         relation: Relatie
184         way: Weg
185     start_rjs: 
186       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
187       load_data: Gegevens laden
188       loading: Bezig met laden…
189     tag_details: 
190       tags: Labels
191       wiki_link: 
192         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
193         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
194       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
195     timeout: 
196       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
197       type: 
198         changeset: wijzigingenset
199         node: node
200         relation: relatie
201         way: weg
202     version: Versie
203     view_details: Gegevens bekijken
204     view_history: Geschiedenis weergeven
205     way: 
206       also_part_of: 
207         one: onderdeel van weg %{related_ways}
208         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
209       history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
210       nodes: Nodes
211       title: "Weg: %{name}"
212   changeset: 
213     changeset: 
214       anonymous: Anoniem
215       no_edits: (geen bewerkingen)
216       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
217     changeset_paging_nav: 
218       next: Volgende »
219       previous: « Vorige
220       showing_page: Pagina %{page}
221     changesets: 
222       area: Gebied
223       comment: Opmerking
224       id: ID
225       saved_at: Opgeslagen op
226       user: Gebruiker
227     list: 
228       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
229       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
230       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
231       load_more: Meer laden
232       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
233       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
234       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
235       title: Wijzigingensets
236       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
237       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
238       title_user: Wijzigingensets door %{user}
239     timeout: 
240       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
241   diary_entry: 
242     comments: 
243       ago: "%{ago} geleden"
244       comment: Reactie
245       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
246       newer_comments: Latere opmerkingen
247       older_comments: Eerder opmerkingen
248       post: Opslaan
249       when: Wanneer
250     diary_comment: 
251       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
252       confirm: Bevestigen
253       hide_link: Reactie verbergen
254     diary_entry: 
255       comment_count: 
256         one: Eén reactie
257         other: "%{count} reacties"
258         zero: Geen reacties
259       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
260       confirm: Bevestigen
261       edit_link: Bericht bewerken
262       hide_link: Bericht verbergen
263       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
264       reply_link: Reageren op dit bericht
265     edit: 
266       body: "Tekst:"
267       language: "Taal:"
268       latitude: "Breedtegraad:"
269       location: "Locatie:"
270       longitude: "Lengtegraad:"
271       marker_text: Locatie van bericht
272       save_button: Opslaan
273       subject: "Onderwerp:"
274       title: Dagboekbericht bewerken
275       use_map_link: kaart gebruiken
276     feed: 
277       all: 
278         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
279         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
280       language: 
281         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
282         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
283       user: 
284         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
285         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
286     list: 
287       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
288       new: Nieuw dagboekbericht
289       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
290       newer_entries: Nieuwere berichten
291       no_entries: Het dagboek is leeg
292       older_entries: Oudere berichten
293       recent_entries: Recente dagboekberichten
294       title: Gebruikersdagboeken
295       title_friends: Dagboeken van vrienden
296       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
297       user_title: Dagboek van %{user}
298     location: 
299       edit: Bewerken
300       location: "Locatie:"
301       view: Bekijken
302     new: 
303       title: Nieuw dagboekbericht
304     no_such_entry: 
305       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
306       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
307       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
308     view: 
309       leave_a_comment: Reactie achterlaten
310       login: aanmelden
311       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
312       save_button: Opslaan
313       title: Dagboek van %{user} | %{title}
314       user_title: Dagboek van %{user}
315   editor: 
316     default: Standaard (op dit moment %{name})
317     id: 
318       description: iD (bewerken in de browser)
319       name: iD
320     potlatch: 
321       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
322       name: Potlatch 1
323     potlatch2: 
324       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
325       name: Potlatch 2
326     remote: 
327       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
328       name: Remote Control
329   export: 
330     start: 
331       add_marker: Marker op de kaart zetten
332       area_to_export: Te exporteren gebied
333       embeddable_html: HTML-code
334       export_button: Exporteren
335       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
336       format: "Formaat:"
337       format_to_export: Bestandsformaat
338       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
339       latitude: "Breedte:"
340       licence: Licentie
341       longitude: "Lengte:"
342       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
343       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
344       max: max
345       options: Opties
346       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
347       output: Uitvoer
348       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
349       scale: Schaal
350       too_large: 
351         advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
352         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
353         geofabrik: 
354           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
355           title: Geofabrik downloads
356         metro: 
357           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
358           title: Metro extracten
359         other: 
360           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
361           title: Andere bronnen
362         overpass: 
363           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database van OpenStreetMap
364           title: Overpass API
365         planet: 
366           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
367           title: Planet OSM
368       zoom: Zoom
369     title: Exporteren
370   fixthemap: 
371     how_to_help: 
372       add_a_note: 
373         instructions_html: "Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.\nEr wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.\nVoeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding."
374       join_the_community: 
375         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen of corrigeren.
376         title: Word lid van onze gemeenschap
377       title: Hoe u kunt helpen
378     other_concerns: 
379       explanation_html: "Als u zich zorgen maakt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze\n<a href='/copyright'>auteursrechtpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>."
380       title: Andere punten van zorg
381     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
382   geocoder: 
383     description: 
384       title: 
385         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
387       types: 
388         cities: Steden
389         places: Plaatsen
390         towns: Steden
391     direction: 
392       east: oost
393       north: noord
394       north_east: noordoost
395       north_west: noordwest
396       south: zuid
397       south_east: zuidoost
398       south_west: zuidwest
399       west: west
400     distance: 
401       one: ongeveer 1 km.
402       other: ongeveer %{count} km.
403       zero: minder dan 1 km.
404     results: 
405       more_results: Meer resultaten
406       no_results: Geen resultaten gevonden
407     search: 
408       title: 
409         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
413         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
414         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
415         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
416         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
417     search_osm_nominatim: 
418       admin_levels: 
419         level10: Wijkgrens
420         level2: Landsgrens
421         level4: Staatsgrens
422         level5: Regiogrens
423         level6: Countygrens
424         level8: Stadsgrens
425         level9: Dorpsgrens
426       prefix: 
427         aerialway: 
428           chair_lift: Stoeltjeslift
429           drag_lift: Sleeplift
430           station: Kabelbaanstation
431         aeroway: 
432           aerodrome: Luchtvaartterrein
433           apron: Platform
434           gate: Gate
435           helipad: Helikopterplatform
436           runway: Start-en landingsbaan
437           taxiway: Taxibaan
438           terminal: Terminal
439         amenity: 
440           WLAN: Wifi-toegang
441           airport: Luchthaven
442           arts_centre: Kunstcollectief
443           artwork: Kunst
444           atm: Geldautomaat
445           auditorium: Auditorium
446           bank: Bank
447           bar: Bar
448           bbq: BBQ
449           bench: Bankje
450           bicycle_parking: Fietsenstalling
451           bicycle_rental: Fietsverhuur
452           biergarten: Biertuin
453           brothel: Bordeel
454           bureau_de_change: Wisselkantoor
455           bus_station: Busstation
456           cafe: Café
457           car_rental: Autoverhuur
458           car_sharing: Autodelen
459           car_wash: Autowasstraat
460           casino: Casino
461           charging_station: Laadstation
462           cinema: Bioscoop
463           clinic: Kliniek
464           club: Club
465           college: Hogeschool
466           community_centre: Gemeenschapscentrum
467           courthouse: Rechtbank
468           crematorium: Crematorium
469           dentist: Tandarts
470           doctors: Dokter
471           dormitory: Studentenhuis
472           drinking_water: Drinkwater
473           driving_school: Rijschool
474           embassy: Ambassade
475           emergency_phone: Noodtelefoon
476           fast_food: Fast food
477           ferry_terminal: Veerterminal
478           fire_hydrant: Brandkraan
479           fire_station: Brandweer
480           food_court: Foodcourt
481           fountain: Fontein
482           fuel: Brandstof
483           grave_yard: Begraafplaats
484           gym: Fitnesscentrum
485           hall: Hal
486           health_centre: Gezondheidscentrum
487           hospital: Ziekenhuis
488           hotel: Hotel
489           hunting_stand: Jachttoren
490           ice_cream: IJs
491           kindergarten: Kleuterschool
492           library: Bibliotheek
493           market: Markt
494           marketplace: Marktplein
495           mountain_rescue: Reddingsdienst
496           nightclub: Nachtclub
497           nursery: Peuterspeelzaal
498           nursing_home: Verpleeghuis
499           office: Kantoor
500           park: Park
501           parking: Parkeren
502           pharmacy: Apotheek
503           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
504           police: Politie
505           post_box: Brievenbus
506           post_office: Postkantoor
507           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
508           prison: Gevangenis
509           pub: Café
510           public_building: Openbaar gebouw
511           public_market: Openbare markt
512           reception_area: Receptie
513           recycling: Recyclingpunt
514           restaurant: Restaurant
515           retirement_home: Bejaardenhuis
516           sauna: Sauna
517           school: School
518           shelter: Beschutting
519           shop: Winkel
520           shopping: Winkelen
521           shower: Douche
522           social_centre: Sociaal centrum
523           social_club: Sociale club
524           social_facility: Sociale voorziening
525           studio: Eenkamerappartement
526           supermarket: Supermarkt
527           swimming_pool: Zwembad
528           taxi: Taxi
529           telephone: Openbare telefoon
530           theatre: Theater
531           toilets: Toiletten
532           townhall: Gemeentehuis
533           university: Universiteit
534           vending_machine: Automaat
535           veterinary: Dierenarts
536           village_hall: Gemeentehuis
537           waste_basket: Prullenbak
538           wifi: Wifi-toegang
539           youth_centre: Jeugdcentrum
540         boundary: 
541           administrative: Administratieve grens
542           census: Volkstellingsgrens
543           national_park: Nationaal park
544           protected_area: Beschermd gebied
545         bridge: 
546           aqueduct: Aquaduct
547           suspension: Hangbrug
548           swing: Draaibrug
549           viaduct: Viaduct
550           "yes": Brug
551         building: 
552           "yes": Gebouw
553         emergency: 
554           fire_hydrant: Brandkraan
555           phone: Noodtelefoon
556         highway: 
557           bridleway: Ruiterpad
558           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
559           bus_stop: Bushalte
560           byway: Onverharde weg
561           construction: Snelweg in aanbouw
562           cycleway: Fietspad
563           emergency_access_point: Noodafslag
564           footway: Voetpad
565           ford: Voorde
566           living_street: Woonerf
567           milestone: Mijlpaal
568           minor: Lokale weg
569           motorway: Autosnelweg
570           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
571           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
572           path: Pad
573           pedestrian: Voetpad
574           platform: Perron
575           primary: Primaire weg
576           primary_link: Primaire weg
577           proposed: Voorgestelde weg
578           raceway: Racecircuit
579           residential: Straat
580           rest_area: Rustplaats
581           road: Weg
582           secondary: Secundaire weg
583           secondary_link: Secundaire weg
584           service: Parallelweg
585           services: Autosnelwegdienstverlening
586           speed_camera: Snelheidscamera
587           steps: Trap
588           stile: Overstap
589           street_lamp: Straatlantaarn
590           tertiary: Tertiaire weg
591           tertiary_link: Tertiaire weg
592           track: Pad
593           trail: Pad
594           trunk: Autosnelweg
595           trunk_link: Autoweg
596           unclassified: Ongeclassificeerde weg
597           unsurfaced: Onverharde weg
598         historic: 
599           archaeological_site: Archeologische vindplaats
600           battlefield: Slagveld
601           boundary_stone: Grenspaal
602           building: Gebouw
603           castle: Kasteel
604           church: Kerk
605           citywalls: Stadsmuren
606           fort: Fort
607           house: Huis
608           icon: Pictogram
609           manor: Landgoed
610           memorial: Herdenkingsmonument
611           mine: Mijn
612           monument: Monument
613           museum: Museum
614           ruins: Ruïne
615           tomb: Graf
616           tower: Toren
617           wayside_cross: Kruis langs de weg
618           wayside_shrine: Altaar langs de weg
619           wreck: Wrak
620         landuse: 
621           allotments: Volkstuinen
622           basin: Waterbekken
623           brownfield: Braakliggend terrein
624           cemetery: Begraafplaats
625           commercial: Commercieel gebied
626           conservation: Natuurbehoud
627           construction: In aanbouw
628           farm: Boerderij
629           farmland: Gecultiveerd areaal
630           farmyard: Boerenerf
631           forest: Bos
632           garages: Garages
633           grass: Gras
634           greenfield: Stadsgroen
635           industrial: Industrieel gebied
636           landfill: Stortplaats
637           meadow: Weide
638           military: Miltair gebied
639           mine: Mijn
640           nature_reserve: Natuurreservaat
641           orchard: Boomgaard
642           park: Park
643           piste: Piste
644           quarry: Steengroeve
645           railway: Spoor
646           recreation_ground: Recreatiegebied
647           reservoir: Reservoir
648           reservoir_watershed: Overloopgebied
649           residential: Woonwijk
650           retail: Winkels
651           road: Weggebied
652           village_green: Stadsgroen
653           vineyard: Wijngaard
654           wetland: Moeras
655           wood: Hout
656         leisure: 
657           beach_resort: Badplaats
658           bird_hide: Nestplaats
659           common: Meent
660           fishing: Visgrond
661           fitness_station: Fitnessstation
662           garden: Tuin
663           golf_course: Golfbaan
664           ice_rink: IJsbaan
665           marina: Jachthaven
666           miniature_golf: Midgetgolf
667           nature_reserve: Natuurreservaat
668           park: Park
669           pitch: Sportveld
670           playground: Speelplaats
671           recreation_ground: Recreatiegebied
672           sauna: Sauna
673           slipway: Trailerhelling
674           sports_centre: Sportcentrum
675           stadium: Stadion
676           swimming_pool: Zwembad
677           track: Atletiekbaan
678           water_park: Waterspeelpark
679         military: 
680           airfield: Militair vliegveld
681           barracks: Kazerne
682           bunker: Bunker
683         mountain_pass: 
684           "yes": Bergpas
685         natural: 
686           bay: Baai
687           beach: Strand
688           cape: Kaap
689           cave_entrance: Grotingang
690           channel: Kanaal
691           cliff: Klif
692           crater: Krater
693           dune: Duin
694           feature: Bezienswaardigheid
695           fell: Fjell
696           fjord: Fjord
697           forest: Bos
698           geyser: Geiser
699           glacier: Gletsjer
700           heath: Heide
701           hill: Heuvel
702           island: Eiland
703           land: Land
704           marsh: Moeras
705           moor: Veen
706           mud: Modder
707           peak: Spits
708           point: Punt
709           reef: Rif
710           ridge: Bergkam
711           river: Rivier
712           rock: Rotsen
713           scree: Puin
714           scrub: Struikgewas
715           shoal: Zandbank
716           spring: Bron
717           stone: Steen
718           strait: Zeeëngte
719           tree: Boom
720           valley: Vallei
721           volcano: Vulkaan
722           water: Water
723           wetland: Moeras
724           wetlands: Moeras
725           wood: Bos
726         office: 
727           accountant: Boekhouder
728           architect: Architect
729           company: Bedrijf
730           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
731           estate_agent: Makelaar
732           government: Overheidskantoor
733           insurance: Verzekeringskantoor
734           lawyer: Advocaat
735           ngo: NGO-kantoor
736           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
737           travel_agent: Reisbureau
738           "yes": Kantoor
739         place: 
740           airport: Luchthaven
741           city: Plaats
742           country: Land
743           county: District
744           farm: Boerderij
745           hamlet: Gehucht
746           house: Huis
747           houses: Huizen
748           island: Eiland
749           islet: Eilandje
750           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
751           locality: Plaats
752           moor: Veen
753           municipality: Gemeente
754           neighbourhood: Wijk
755           postcode: Postcode
756           region: Regio
757           sea: Zee
758           state: Staat
759           subdivision: Deelgebied
760           suburb: Buitenwijk
761           town: Stad
762           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
763           village: Dorp
764         railway: 
765           abandoned: Vervallen spoorweg
766           construction: Spoor in aanbouw
767           disused: Ongebruikte spoorweg
768           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
769           funicular: Kabelspoorweg
770           halt: Treinhalte
771           historic_station: Historisch spoorwegstation
772           junction: Spoorwegkruising
773           level_crossing: Spoorwegovergang
774           light_rail: Lightrail
775           miniature: Miniatuur spoorweg
776           monorail: Monorail
777           narrow_gauge: Smalspoor
778           platform: Spoorwegplatform
779           preserved: Historisch spoor
780           proposed: Voorgestelde spoorlijn
781           spur: Parallelspoorweg
782           station: Spoorwegstation
783           stop: Spoorhalte
784           subway: Metrostation
785           subway_entrance: Metroingang
786           switch: Wissel
787           tram: Tramrails
788           tram_stop: Tramhalte
789           yard: Rangeerterrein
790         shop: 
791           alcohol: Slijterij
792           antiques: Antiek
793           art: Kunstwinkel
794           bakery: Bakkerij
795           beauty: Schoonheidssalon
796           beverages: Frisdrankverkooppunt
797           bicycle: Fietsenwinkel
798           books: Boekenwinkel
799           boutique: Boetiek
800           butcher: Slagerij
801           car: Automaterialenwinkel
802           car_parts: Autoonderdelen
803           car_repair: Autogarage
804           carpet: Tapijtzaak
805           charity: Liefdadigheidswinkel
806           chemist: Apotheek
807           clothes: Kledingwinkel
808           computer: Computerwinkel
809           confectionery: Snoepverkooppunt
810           convenience: Gemakswinkel
811           copyshop: Copyshop
812           cosmetics: Cosmeticawinkel
813           deli: Speciaalzaak
814           department_store: Warenhuis
815           discount: Discountwinkel
816           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
817           dry_cleaning: Stomerij
818           electronics: Elektronicawinkel
819           estate_agent: Makelaar
820           farm: Boerenwinkel
821           fashion: Kledingwinkel
822           fish: Viswinkel
823           florist: Bloemist
824           food: Etenswarenwinkel
825           funeral_directors: Uitvaartcentrum
826           furniture: Meubelzaak
827           gallery: Galerie
828           garden_centre: Tuincentrum
829           general: Algemene winkel
830           gift: Cadeauwinkel
831           greengrocer: Groenteboer
832           grocery: Kruidenierswinkel
833           hairdresser: Kapper
834           hardware: Gereedschappenwinkel
835           hifi: Hi-fi
836           insurance: Verzekering
837           jewelry: Juwelier
838           kiosk: Kioskwinkel
839           laundry: Wasserij
840           mall: Overdekt winkelcentrum
841           market: Markt
842           mobile_phone: Mobiele telefoons
843           motorcycle: Motorfietsenwinkel
844           music: Muziekwinkel
845           newsagent: Straatkiosk
846           optician: Opticien
847           organic: Organische winkel
848           outdoor: Buitensportwinkel
849           pet: Dierenwinkel
850           pharmacy: Apotheek
851           photo: Fotowinkel
852           salon: Schoonheidssalon
853           second_hand: Kringloopwinkel
854           shoes: Schoenenzaak
855           shopping_centre: Winkelcentrum
856           sports: Sportwinkel
857           stationery: Kantoorartikelenwinkel
858           supermarket: Supermarkt
859           tailor: Kleermaker
860           toys: Speelgoedwinkel
861           travel_agency: Reisbureau
862           video: Videotheek
863           wine: Slijterij
864           "yes": Winkel
865         tourism: 
866           alpine_hut: Berghut
867           artwork: Kunst
868           attraction: Attractie
869           bed_and_breakfast: Pension
870           cabin: Hut
871           camp_site: Kampeerterrein
872           caravan_site: Caravankampeerterrein
873           chalet: Vakantiehuisje
874           guest_house: Gastenverblijf
875           hostel: Jeugdherberg
876           hotel: Hotel
877           information: Gegevens
878           lean_to: Open schutplaats
879           motel: Motel
880           museum: Museum
881           picnic_site: Picknickplaats
882           theme_park: Pretpark
883           valley: Vallei
884           viewpoint: Bijzonder uitzicht
885           zoo: Dierentuin
886         tunnel: 
887           culvert: Duiker
888           "yes": Tunnel
889         waterway: 
890           artificial: Kunstmatige waterweg
891           boatyard: Scheepswerf
892           canal: Kanaal
893           connector: Waterverbinding
894           dam: Dam
895           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
896           ditch: Sloot
897           dock: Dock
898           drain: Afvoerkanaal
899           lock: Schutsluis
900           lock_gate: Sluisdeur
901           mineral_spring: Bron
902           mooring: Aanlegplaats
903           rapids: Stroomversnelling
904           river: Rivier
905           riverbank: Rivierbedding
906           stream: Stroom
907           wadi: Beek
908           water_point: Waterpunt
909           waterfall: Waterval
910           weir: Stuwdam
911   help_page: 
912     help: 
913       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
914       title: help.openstreetmap.org
915       url: https://help.openstreetmap.org/
916     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
917     title: Hulp krijgen
918     welcome: 
919       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
920       title: Welkom bij OSM
921       url: /welcome
922     wiki: 
923       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
924       title: wiki.openstreetmap.org
925       url: http://wiki.openstreetmap.org/
926   javascripts: 
927     close: Sluiten
928     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
929     key: 
930       title: Legenda
931       tooltip: Legenda
932       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
933     map: 
934       base: 
935         cycle_map: Fietskaart
936         hot: Humanitarian
937         mapquest: MapQuest Open
938         standard: Standaard
939         transport_map: Transport Map
940       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
941       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
942       layers: 
943         data: Kaartgegevens
944         header: Kaartlagen
945         notes: Opmerkingen bij kaarten
946         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
947         title: Lagen
948       locate: 
949         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
950         title: Uw locatie weergeven
951       zoom: 
952         in: Inzoomen
953         out: Uitzoomen
954     notes: 
955       new: 
956         add: Opmerking toevoegen
957         intro: Een fout gezien of mist er iets? Laat het andere kaartmakers weten zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en beschrijf het probleem. (Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie in.)
958       show: 
959         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
960         comment: Reageren
961         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
962         hide: Verbergen
963         reactivate: Opnieuw activeren
964         resolve: Oplossen
965     share: 
966       cancel: Annuleren
967       center_marker: Kaart centreren op de marker
968       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
969       download: Downloaden
970       embed: HTML
971       format: "Formaat:"
972       image: Afbeelding
973       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
974       include_marker: Marker opnemen
975       link: Koppeling of HTML
976       long_link: Koppeling
977       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
978       scale: "Schaal:"
979       short_link: Korte koppeling
980       short_url: Korte URL
981       title: Delen
982       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
983     site: 
984       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
985       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
986       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
987       edit_tooltip: Kaart bewerken
988       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
989       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
990   layouts: 
991     about: Over
992     community: Gemeenschap
993     community_blogs: Gemeenschapsblogs
994     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
995     copyright: Auteursrechten
996     data: Gegevens
997     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
998     edit: Bewerken
999     edit_with: Bewerken met %{editor}
1000     export: Exporteren
1001     export_data: Gegevens exporteren
1002     foundation: Stichting
1003     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1004     gps_traces: GPS-traces
1005     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1006     help: Hulp
1007     history: Geschiedenis
1008     home: Naar thuislocatie gaan
1009     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1010     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1011     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1012     learn_more: Meer lezen
1013     log_in: Aanmelden
1014     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1015     logo: 
1016       alt_text: Logo OpenStreetMap
1017     logout: Afmelden
1018     make_a_donation: 
1019       text: Doneren
1020       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1021     more: Meer
1022     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1023     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1024     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1025     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1026     partners_ic: Imperial College London
1027     partners_partners: partners
1028     partners_ucl: het UCL VR Centre
1029     sign_up: Registreren
1030     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1031     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1032     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1033     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1034     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1035   license_page: 
1036     foreign: 
1037       english_link: Engelstalige origineel
1038       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1039       title: Over deze vertaling
1040     legal_babble: 
1041       attribution_example: 
1042         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1043         title: Voorbeeld naamsvermelding
1044       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1045       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1046       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
1047       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1048       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1049       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1050       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1051       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1052       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1053       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1054       contributors_title_html: Onze bijdragers
1055       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1056       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1057       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1058       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1059       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1060       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1061       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1062       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1063       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1064       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1065       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1066       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1067       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1068       more_title_html: Meer informatie
1069       title_html: Auteursrechten en licentie
1070     native: 
1071       mapping_link: gaan mappen
1072       native_link: Nederlandstalige versie
1073       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1074       title: Over deze pagina
1075   message: 
1076     delete: 
1077       deleted: Het bericht is verwijderd
1078     inbox: 
1079       date: Datum
1080       from: Van
1081       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1082       my_inbox: Mijn Postvak IN
1083       new_messages: 
1084         one: "%{count} nieuw bericht"
1085         other: "%{count} nieuwe berichten"
1086       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1087       old_messages: 
1088         one: "%{count} oud bericht"
1089         other: "%{count} oude berichten"
1090       outbox: Postvak UIT
1091       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1092       subject: Onderwerp
1093       title: Postvak IN
1094     mark: 
1095       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1096       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1097     message_summary: 
1098       delete_button: Verwijderen
1099       read_button: Markeren als gelezen
1100       reply_button: Antwoorden
1101       unread_button: Markeren als ongelezen
1102     new: 
1103       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1104       body: Tekst
1105       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1106       message_sent: Bericht verzonden
1107       send_button: Verzenden
1108       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1109       subject: Onderwerp
1110       title: Bericht verzenden
1111     no_such_message: 
1112       body: Er is geen bericht met dat ID.
1113       heading: Bericht bestaat niet
1114       title: Dat bericht bestaat niet
1115     outbox: 
1116       date: Datum
1117       inbox: Postvak IN
1118       messages: 
1119         one: U hebt één verzonden bericht
1120         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1121       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1122       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1123       outbox: Postvak UIT
1124       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1125       subject: Onderwerp
1126       title: Postvak UIT
1127       to: Aan
1128     read: 
1129       back: Terug
1130       date: Datum
1131       from: Van
1132       reply_button: Antwoorden
1133       subject: Onderwerp
1134       title: Bericht lezen
1135       to: Aan
1136       unread_button: Markeren als ongelezen
1137       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1138     reply: 
1139       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1140     sent_message_summary: 
1141       delete_button: Verwijderen
1142   note: 
1143     description: 
1144       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1145       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1146       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1147       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1148       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1149       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1150       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1151       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1152     entry: 
1153       comment: Opmerking
1154       full: Volledige opmerking
1155     mine: 
1156       ago_html: "%{when} geleden"
1157       created_at: Aangemaakt op
1158       creator: Auteur
1159       description: Beschrijving
1160       heading: Opmerkingen van %{user}
1161       id: Id
1162       last_changed: Laatste wijziging
1163       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1164       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1165     rss: 
1166       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1167       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1168       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1169       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1170       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1171       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1172       title: OpenStreetMap opmerkingen
1173   notifier: 
1174     diary_comment_notification: 
1175       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1176       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1177       hi: Hallo %{to_user},
1178       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1179     email_confirm: 
1180       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1181     email_confirm_html: 
1182       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1183       greeting: Hallo,
1184       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1185     email_confirm_plain: 
1186       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1187       greeting: Hallo,
1188       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1189     friend_notification: 
1190       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1191       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1192       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1193       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1194     gpx_notification: 
1195       and_no_tags: en geen labels.
1196       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1197       failure: 
1198         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1199         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1200         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1201         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1202       greeting: Hallo,
1203       success: 
1204         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1205         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1206       with_description: met de beschrijving
1207       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1208     lost_password: 
1209       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1210     lost_password_html: 
1211       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1212       greeting: Hallo,
1213       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1214     lost_password_plain: 
1215       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1216       greeting: Hallo,
1217       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1218     message_notification: 
1219       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1220       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1221       hi: Hallo %{to_user},
1222     note_comment_notification: 
1223       anonymous: Een anonieme gebruiker
1224       closed: 
1225         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1226         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1227         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1228         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1229       commented: 
1230         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1231         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1232         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1233         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1234       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1235       greeting: Hallo,
1236       reopened: 
1237         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1238         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1239         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1240         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1241     signup_confirm: 
1242       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1243       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1244       greeting: Hallo!
1245       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1246       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1247   oauth: 
1248     oauthorize: 
1249       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1250       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1251       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1252       allow_write_api: de kaart wijzigen
1253       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1254       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1255       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1256       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1257       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1258       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1259     oauthorize_failure: 
1260       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1261       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1262       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1263     oauthorize_success: 
1264       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1265       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1266       verification: De controlecode is %{code}.
1267     revoke: 
1268       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1269   oauth_clients: 
1270     create: 
1271       flash: De informatie is geregistreerd
1272     destroy: 
1273       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1274     edit: 
1275       submit: Bewerken
1276       title: Uw toepassing bewerken
1277     form: 
1278       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1279       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1280       allow_write_api: de kaart wijzigen
1281       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1282       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1283       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1284       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1285       callback_url: Callback-URL
1286       name: Naam
1287       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1288       required: verplicht
1289       support_url: Ondersteunings-URL
1290       url: Toepassings-URL
1291     index: 
1292       application: Applicatienaam
1293       issued_at: Uitgegeven op
1294       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1295       my_apps: Mijn clientapplicaties
1296       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1297       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1298       register_new: Uw toepassing registreren
1299       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1300       revoke: Intrekken!
1301       title: Mijn OAuth-gegeven
1302     new: 
1303       submit: Registreren
1304       title: Nieuwe toepassing registreren
1305     not_found: 
1306       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1307     show: 
1308       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1309       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1310       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1311       allow_write_api: kaart wijzigen
1312       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1313       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1314       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1315       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1316       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1317       confirm: Weet u het zeker?
1318       delete: Client verwijderen
1319       edit: Details bewerken
1320       key: "Gebruikerssleutel:"
1321       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1322       secret: "Gebruikersgeheim:"
1323       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1324       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1325       url: "URL voor tokenverzoek:"
1326     update: 
1327       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1328   redaction: 
1329     create: 
1330       flash: Redigering aangemaakt.
1331     destroy: 
1332       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1333       flash: De redigering is vernietigd.
1334       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1335     edit: 
1336       description: Beschrijving
1337       heading: Redigering bewerken
1338       submit: Redigering opslaan
1339       title: Redigering bewerken
1340     index: 
1341       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1342       heading: Lijst met redigeringen
1343       title: Lijst met redigeringen
1344     new: 
1345       description: Beschrijving
1346       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1347       submit: Redigering maken
1348       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1349     show: 
1350       confirm: Weet u het zeker?
1351       description: "Beschrijving:"
1352       destroy: Redigering verwijderen
1353       edit: Redigering bewerken
1354       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1355       title: U bekijkt een redigering
1356       user: "Maker:"
1357     update: 
1358       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1359   site: 
1360     edit: 
1361       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1362       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1363       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1364       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1365       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1366       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1367       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1368       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1369       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1370       user_page_link: gebruikerspagina
1371     index: 
1372       createnote: Opmerking toevoegen
1373       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1374       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1375       license: 
1376         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1377       permalink: Permanente koppeling
1378       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1379       shortlink: Korte koppeling
1380     key: 
1381       table: 
1382         entry: 
1383           admin: Bestuurlijke grens
1384           allotments: Volkstuinen
1385           apron: 
1386             - Luchthavenplatform
1387             - terminal
1388           bridge: Brug
1389           bridleway: Ruiterpad
1390           brownfield: Braakliggend terrein
1391           building: Belangrijk gebouw
1392           byway: Ventweg
1393           cable: 
1394             - Kabelbaan
1395             - stoeltjeslift
1396           cemetery: Begraafplaats
1397           centre: Sportcentrum
1398           commercial: Winkelgebied
1399           common: 
1400             - Algemeen
1401             - weide
1402           construction: Weg in aanbouw
1403           cycleway: Fietspad
1404           destination: Bestemmingsverkeer
1405           farm: Boerderij
1406           footway: Voetpad
1407           forest: Bos
1408           golf: Golfbaan
1409           heathland: Heide
1410           industrial: Industriegebied
1411           lake: 
1412             - Meer
1413             - reservoir
1414           military: Militair gebied
1415           motorway: Snelweg
1416           park: Park
1417           permissive: Beperkte toegang
1418           pitch: Sportveld
1419           primary: Primaire weg
1420           private: Privétoegang
1421           rail: Spoor
1422           reserve: Natuurreservaat
1423           resident: Bewoond gebied
1424           retail: Winkelgebied
1425           runway: 
1426             - Start- en landingsbaan
1427             - taxibaan
1428           school: 
1429             - School
1430             - universiteit
1431           secondary: Secundaire weg
1432           station: Spoorwegstation
1433           subway: Metro
1434           summit: 
1435             - Top
1436             - piek
1437           tourist: Touristische attractie
1438           track: Spoor
1439           tram: 
1440             - Licht spoor
1441             - tram
1442           trunk: Autoweg
1443           tunnel: Tunnel
1444           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1445           unsurfaced: Onverharde weg
1446           wood: Bos
1447     markdown_help: 
1448       alt: Alternatieve tekst
1449       first: Eerste item
1450       heading: Kopje
1451       headings: Kopjes
1452       image: Afbeelding
1453       link: Koppeling
1454       ordered: Geordende lijst
1455       second: Tweede item
1456       subheading: Onderkop
1457       text: Tekst
1458       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1459       unordered: Ongeordende lijst
1460       url: URL
1461     richtext_area: 
1462       edit: Bewerken
1463       preview: Voorvertoning
1464     search: 
1465       search: Zoeken
1466       submit_text: OK
1467       where_am_i: Waar ben ik?
1468       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1469     sidebar: 
1470       close: Sluiten
1471       search_results: Zoekresultaten
1472   time: 
1473     formats: 
1474       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1475   trace: 
1476     create: 
1477       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1478       upload_trace: GPS-track uploaden
1479     delete: 
1480       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1481     description: 
1482       description_with_count: 
1483         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1484         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1485       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1486     edit: 
1487       description: "Beschrijving:"
1488       download: downloaden
1489       edit: bewerken
1490       filename: "Bestandsnaam:"
1491       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1492       map: kaart
1493       owner: "Eigenaar:"
1494       points: "Punten:"
1495       save_button: Wijzigingen opslaan
1496       start_coord: "Startcoördinaat:"
1497       tags: "Labels:"
1498       tags_help: kommagescheiden
1499       title: Trace %{name} aan het bewerken
1500       uploaded_at: "Geüpload op:"
1501       visibility: "Zichtbaarheid:"
1502       visibility_help: wat betekent dit?
1503     georss: 
1504       title: OpenStreetMap GPS-traces
1505     list: 
1506       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1507       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1508       public_traces: Openbare GPS-traces
1509       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1510       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1511       your_traces: Uw GPS-tracks
1512     make_public: 
1513       made_public: Trace openbaar gemaakt
1514     offline: 
1515       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1516       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1517     offline_warning: 
1518       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1519     trace: 
1520       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1521       by: door
1522       count_points: "%{count} punten"
1523       edit: bewerken
1524       edit_map: Kaart bewerken
1525       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1526       in: in
1527       map: kaart
1528       more: meer
1529       pending: BEZIG
1530       private: PRIVÉ
1531       public: OPENBAAR
1532       trace_details: Trackdetails bekijken
1533       trackable: TRACEERBAAR
1534       view_map: Kaart bekijken
1535     trace_form: 
1536       description: "Beschrijving:"
1537       help: Hulp
1538       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1539       tags: "Labels:"
1540       tags_help: kommagescheiden
1541       upload_button: Uploaden
1542       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1543       visibility: "Zichtbaarheid:"
1544       visibility_help: wat betekent dit?
1545     trace_header: 
1546       see_all_traces: Alle traces bekijken
1547       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1548       traces_waiting: 
1549         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1550         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1551       upload_trace: Trace uploaden
1552     trace_optionals: 
1553       tags: Labels
1554     trace_paging_nav: 
1555       newer: Nieuwere traces
1556       older: Oudere traces
1557       showing_page: Pagina %{page}
1558     view: 
1559       delete_track: Deze track verwijderen
1560       description: "Beschrijving:"
1561       download: downloaden
1562       edit: bewerken
1563       edit_track: Deze trace bewerken
1564       filename: "Bestandsnaam:"
1565       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1566       map: kaart
1567       none: Geen
1568       owner: "Eigenaar:"
1569       pending: BEZIG
1570       points: "Punten:"
1571       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1572       tags: "Labels:"
1573       title: Trace %{name} aan het bekijken
1574       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1575       uploaded: "Geüpload op:"
1576       visibility: "Zichtbaarheid:"
1577     visibility: 
1578       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1579       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1580       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1581       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1582   user: 
1583     account: 
1584       contributor terms: 
1585         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1586         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1587         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1588         link text: wat is dit?
1589         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1590         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1591       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1592       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1593       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1594       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1595       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1596       gravatar: 
1597         gravatar: Gravatar gebruiken
1598         link text: wat is dit?
1599       home location: "Thuislocatie:"
1600       image: "Afbeelding:"
1601       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1602       keep image: Huidige afbeelding behouden
1603       latitude: "Breedtegraad:"
1604       longitude: "Lengtegraad:"
1605       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1606       my settings: Mijn instellingen
1607       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1608       new image: Afbeelding toevoegen
1609       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1610       openid: 
1611         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1612         link text: wat is dit?
1613         openid: "OpenID:"
1614       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1615       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1616       profile description: "Profielbeschrijving:"
1617       public editing: 
1618         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1619         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1620         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1621         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1622         enabled link text: wat is dit?
1623         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1624       public editing note: 
1625         heading: Publiek bewerken
1626         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1627       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1628       return to profile: Terug naar profiel
1629       save changes button: Wijzigingen opslaan
1630       title: Gebruiker bewerken
1631       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1632     confirm: 
1633       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1634       button: Bevestigen
1635       heading: Controleer uw e-mail
1636       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1637       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1638       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1639       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1640       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1641     confirm_email: 
1642       button: Bevestigen
1643       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1644       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1645       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1646       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1647     confirm_resend: 
1648       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1649       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1650     filter: 
1651       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1652     go_public: 
1653       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1654     list: 
1655       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1656       empty: Geen gebruikers gevonden
1657       heading: Gebruikers
1658       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1659       showing: 
1660         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1661         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1662       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1663       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1664       title: Gebruikers
1665     login: 
1666       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1667       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1668       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1669       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1670       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1671       heading: Aanmelden
1672       login_button: Aanmelden
1673       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1674       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1675       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1676       openid: "%{logo} OpenID:"
1677       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1678       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1679       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1680       openid_providers: 
1681         aol: 
1682           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1683           title: Aanmelden met AOL
1684         google: 
1685           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1686           title: Aanmelden met Google
1687         myopenid: 
1688           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1689           title: Aanmelden met myOpenID
1690         openid: 
1691           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1692           title: Aanmelden met OpenID
1693         wordpress: 
1694           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1695           title: Aanmelden met Wordpress
1696         yahoo: 
1697           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1698           title: Aanmelden met Yahoo
1699       password: "Wachtwoord:"
1700       register now: Nu inschrijven
1701       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1702       title: Aanmelden
1703       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1704       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1705       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1706     logout: 
1707       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1708       logout_button: Afmelden
1709       title: Afmelden
1710     lost_password: 
1711       email address: "E-mailadres:"
1712       heading: Wachtwoord vergeten?
1713       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1714       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1715       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1716       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1717       title: Wachtwoord vergeten
1718     make_friend: 
1719       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1720       button: Als vriend toevoegen
1721       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1722       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1723       success: "%{name} is nu uw vriend."
1724     new: 
1725       about: 
1726         header: Open en te bewerken
1727         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1728       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1729       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1730       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1731       continue: Registreren
1732       display name: "Weergavenaam:"
1733       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1734       email address: "E-mailadres:"
1735       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1736       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1737       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1738       openid: "%{logo} OpenID:"
1739       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1740       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1741       password: "Wachtwoord:"
1742       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1743       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1744       title: Registreren
1745       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1746     no_such_user: 
1747       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1748       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1749       title: Deze gebruiker bestaat niet
1750     popup: 
1751       friend: Vriend
1752       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1753       your location: Uw locatie
1754     remove_friend: 
1755       button: Als vriend verwijderen
1756       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1757       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1758       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1759     reset_password: 
1760       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1761       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1762       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1763       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1764       password: "Wachtwoord:"
1765       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1766       title: reset wachtwoord
1767     set_home: 
1768       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1769     suspended: 
1770       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1771       heading: Gebruiker opgeschort
1772       title: Gebruiker opgeschort
1773       webmaster: webmaster
1774     terms: 
1775       agree: Aanvaarden
1776       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1777       consider_pd_why: wat is dit?
1778       decline: Weigeren
1779       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1780       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1781       legale_names: 
1782         france: Frankrijk
1783         italy: Italië
1784         rest_of_world: Rest van de wereld
1785       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1786       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1787       title: Bijdragersovereenkomst
1788       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1789     view: 
1790       activate_user: gebruiker actief maken
1791       add as friend: Vriend toevoegen
1792       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1793       block_history: blokkades voor mij
1794       blocks by me: Blokkades door u
1795       blocks on me: Blokkades voor u
1796       comments: Reacties
1797       confirm: Bevestigen
1798       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1799       create_block: gebruiker blokkeren
1800       created from: "Aangemaakt door:"
1801       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1802       ct declined: Afgewezen
1803       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1804       ct undecided: Onbeslist
1805       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1806       delete_user: gebruiker verwijderen
1807       description: Beschrijving
1808       diary: Dagboek
1809       edits: Bewerkingen
1810       email address: "E-mailadres:"
1811       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1812       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1813       hide_user: gebruikers verbergen
1814       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1815       km away: "%{count} km verwijderd"
1816       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1817       m away: "%{count} m verwijderd"
1818       mapper since: "Mapper sinds:"
1819       moderator_history: ingestelde blokkades
1820       my comments: Opmerkingen
1821       my diary: Dagboek
1822       my edits: Bewerkingen
1823       my messages: Mijn berichten
1824       my notes: Opmerkingen
1825       my profile: Profiel
1826       my settings: Instellingen
1827       my traces: Traces
1828       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1829       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1830       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1831       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1832       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1833       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1834       notes: Opmerkingen bij kaarten
1835       oauth settings: Oauth-instellingen
1836       remove as friend: Vriend verwijderen
1837       role: 
1838         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1839         grant: 
1840           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1841           moderator: Moderatorrechten toekennen
1842         moderator: Deze gebruiker is moderator
1843         revoke: 
1844           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1845           moderator: Moderatorrechten intrekken
1846       send message: Bericht verzenden
1847       settings_link_text: voorkeuren
1848       spam score: "Spamscore:"
1849       status: "Status:"
1850       traces: Traces
1851       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1852       user location: Gebruikerslocatie
1853       your friends: Uw vrienden
1854   user_block: 
1855     blocks_by: 
1856       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1857       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1858       title: Blokkades door %{name}
1859     blocks_on: 
1860       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1861       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1862       title: Blokkades voor %{name}
1863     create: 
1864       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1865       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1866       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1867     edit: 
1868       back: Alle blokkades bekijken
1869       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1870       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1871       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1872       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1873       show: Blokkade bekijken
1874       submit: Blokkade bijwerken
1875       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1876     filter: 
1877       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1878       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1879     helper: 
1880       time_future: Vervalt over %{time}.
1881       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1882       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1883     index: 
1884       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1885       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1886       title: Gebruikersblokkades
1887     model: 
1888       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1889       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1890     new: 
1891       back: Alle blokkades bekijken
1892       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1893       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1894       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1895       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1896       submit: Blokkade instellen
1897       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1898       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1899       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1900     not_found: 
1901       back: Terug naar de index
1902       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1903     partial: 
1904       confirm: Weet u het zeker?
1905       creator_name: Auteur
1906       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1907       edit: Bewerken
1908       next: Volgende »
1909       not_revoked: (niet ingetrokken)
1910       previous: « Vorige
1911       reason: Reden voor blokkade
1912       revoke: Intrekken
1913       revoker_name: Ingetrokken door
1914       show: Weergeven
1915       showing_page: Pagina %{page}
1916       status: Status
1917     period: 
1918       one: 1 uur
1919       other: "%{count} uur"
1920     revoke: 
1921       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1922       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1923       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1924       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1925       revoke: Intrekken
1926       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1927       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1928     show: 
1929       back: Alle blokkades bekijken
1930       confirm: Weet u het zeker?
1931       edit: Bewerken
1932       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1933       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1934       reason: "Reden voor blokkade:"
1935       revoke: Intrekken
1936       revoker: "Ingetrokken door:"
1937       show: Weergeven
1938       status: Status
1939       time_future: Vervalt over %{time}
1940       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1941       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1942     update: 
1943       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1944       success: De blokkade is bijgewerkt.
1945   user_role: 
1946     filter: 
1947       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1948       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1949       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1950       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1951     grant: 
1952       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1953       confirm: Bevestigen
1954       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1955       heading: Toekennen rechten bevestigen
1956       title: Toekennen rechten bevestigen
1957     revoke: 
1958       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1959       confirm: Bevestigen
1960       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1961       heading: Intrekken rechten bevestigen
1962       title: Intrekken rechten bevestigen
1963   welcome_page: 
1964     add_a_note: 
1965       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1966       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1967       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1968     basic_terms: 
1969       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1970       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1971       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1972       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1973       title: Basisbegrippen voor cartografie
1974       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1975     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1976     questions: 
1977       paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1978       title: Nog vragen?
1979     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1980     title: Welkom!
1981     whats_on_the_map: 
1982       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1983       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1984       title: Wat is er op de kaart?