]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mainframe98
21 # Author: MatthiasS
22 # Author: McDutchie
23 # Author: MedShot
24 # Author: MrLeopold
25 # Author: Optilete
26 # Author: Pje335
27 # Author: Robin van der Linde
28 # Author: Robin van der Vliet
29 # Author: Robin0van0der0vliet
30 # Author: Romaine
31 # Author: Ruila
32 # Author: SPQRobin
33 # Author: Sanderd17
34 # Author: Shirayuki
35 # Author: Siebrand
36 # Author: Sjoerddebruin
37 # Author: Southparkfan
38 # Author: Sven L
39 # Author: Tjcool007
40 # Author: Trijnstel
41 ---
42 nl:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
46   activerecord:
47     models:
48       acl: Rechtenoverzicht
49       changeset: Wijzigingenset
50       changeset_tag: Label van wijzigingenset
51       country: Land
52       diary_comment: Dagboekopmerking
53       diary_entry: Dagboekbericht
54       friend: Vriend
55       language: Taal
56       message: Bericht
57       node: Node
58       node_tag: Nodetag
59       notifier: Melder
60       old_node: Oude node
61       old_node_tag: Oude nodetag
62       old_relation: Oude relatie
63       old_relation_member: Oud relatielid
64       old_relation_tag: Oude relatietag
65       old_way: Oude weg
66       old_way_node: Oude node op een weg
67       old_way_tag: Oude weg-tag
68       relation: Relatie
69       relation_member: Relatielid
70       relation_tag: Relatietag
71       session: Sessie
72       trace: Track
73       tracepoint: Trackpunt
74       tracetag: Tracklabel
75       user: Gebruiker
76       user_preference: Gebruikersvoorkeur
77       user_token: Gebruikersnummer
78       way: Weg
79       way_node: Wegnode
80       way_tag: Weg-tag
81     attributes:
82       diary_comment:
83         body: Tekst
84       diary_entry:
85         user: Gebruiker
86         title: Onderwerp
87         latitude: Breedtegraad
88         longitude: Lengtegraad
89         language: Taal
90       friend:
91         user: Gebruiker
92         friend: Vriend
93       trace:
94         user: Gebruiker
95         visible: Zichtbaar
96         name: Naam
97         size: Grootte
98         latitude: Breedtegraad
99         longitude: Lengtegraad
100         public: Openbaar
101         description: Beschrijving
102       message:
103         sender: Afzender
104         title: Onderwerp
105         body: Tekst
106         recipient: Ontvanger
107       user:
108         email: E-mail
109         active: Actief
110         display_name: Weergavenaam
111         description: Beschrijving
112         languages: Talen
113         pass_crypt: Wachtwoord
114   editor:
115     default: Standaard (op dit moment %{name})
116     potlatch:
117       name: Potlatch 1
118       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
119     id:
120       name: iD
121       description: iD (bewerken in de browser)
122     potlatch2:
123       name: Potlatch 2
124       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
125     remote:
126       name: Remote Control
127       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
128   browse:
129     created: Aangemaakt
130     closed: Gesloten
131     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
132     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
133     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
134       %{user}
135     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
136       %{user}
137     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
138     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
139     version: Versie
140     in_changeset: Wijzigingenset
141     anonymous: anoniem
142     no_comment: (geen reactie)
143     part_of: Onderdeel van
144     download_xml: XML downloaden
145     view_history: Geschiedenis weergeven
146     view_details: Gegevens bekijken
147     location: 'Locatie:'
148     changeset:
149       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
150       belongs_to: Auteur
151       node: Knooppunten (%{count})
152       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
153       way: Wegen (%{count})
154       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
155       relation: Relaties (%{count})
156       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
157       comment: Reacties (%{count})
158       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159         geleden</abbr>
160       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
161       changesetxml: Changeset-XML
162       osmchangexml: osmChange-XML
163       feed:
164         title: Set wijzigingen %{id}
165         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
167       discussion: Overleg
168       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
169         afgesloten wordt.
170     node:
171       title: 'Node: %{name}'
172       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
173     way:
174       title: 'Weg: %{name}'
175       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
176       nodes: Nodes
177       also_part_of:
178         one: onderdeel van weg %{related_ways}
179         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
180     relation:
181       title: 'Relatie: %{name}'
182       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
183       members: Leden
184     relation_member:
185       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
186       type:
187         node: Node
188         way: Weg
189         relation: Relatie
190     containing_relation:
191       entry: Relatie %{relation_name}
192       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
193     not_found:
194       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
195       type:
196         node: node
197         way: weg
198         relation: relatie
199         changeset: set wijzigingen
200         note: opmerking
201     timeout:
202       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
203         lang.
204       type:
205         node: node
206         way: weg
207         relation: relatie
208         changeset: wijzigingenset
209         note: opmerking
210     redacted:
211       redaction: Redigering %{id}
212       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
213         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
214         voor details.
215       type:
216         node: node
217         way: weg
218         relation: relatie
219     start_rjs:
220       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
221         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
222         wilt weergeven?
223       load_data: Gegevens laden
224       loading: Bezig met laden…
225     tag_details:
226       tags: Tags
227       wiki_link:
228         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
229         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
230       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
231       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
232       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
233     note:
234       title: 'Opmerking: %{id}'
235       new_note: Nieuwe opmerking
236       description: Beschrijving
237       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
238       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
239       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
240       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
241         %{user}
242       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
243         door anoniem
244       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
245       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         geleden.</abbr>
247       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
248         %{user}
249       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
250         door anoniem
251       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
252         door %{user}
253       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
254         geactiveerd door anoniem
255       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
256       report: Notitie rapporteren
257     query:
258       title: Nabije objecten opvragen
259       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
260       nearby: Nabije eigenschappen
261       enclosing: Omsluitende eigenschappen
262   changeset:
263     changeset_paging_nav:
264       showing_page: Pagina %{page}
265       next: Volgende »
266       previous: « Vorige
267     changeset:
268       anonymous: Anoniem
269       no_edits: (geen bewerkingen)
270       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
271     changesets:
272       id: ID
273       saved_at: Opgeslagen op
274       user: Gebruiker
275       comment: Opmerking
276       area: Gebied
277     index:
278       title: Wijzigingensets
279       title_user: Wijzigingensets door %{user}
280       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
281       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
282       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
283       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
284       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
285       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
286       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
287       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
288       load_more: Meer laden
289     timeout:
290       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
291         op te halen.
292     rss:
293       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
294       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
295       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
296       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
297       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
298       full: Volledig overleg
299   diary_entry:
300     new:
301       title: Nieuw dagboekbericht
302       publish_button: Publiceren
303     index:
304       title: Gebruikersdagboeken
305       title_friends: Dagboeken van vrienden
306       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
307       user_title: Dagboek van %{user}
308       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
309       new: Nieuw dagboekbericht
310       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
311       no_entries: Het dagboek is leeg
312       recent_entries: Recente dagboekberichten
313       older_entries: Oudere berichten
314       newer_entries: Nieuwere berichten
315     edit:
316       title: Dagboekbericht bewerken
317       subject: 'Onderwerp:'
318       body: 'Tekst:'
319       language: 'Taal:'
320       location: 'Locatie:'
321       latitude: 'Breedtegraad:'
322       longitude: 'Lengtegraad:'
323       use_map_link: kaart gebruiken
324       save_button: Opslaan
325       marker_text: Locatie van bericht
326     show:
327       title: Dagboek van %{user} | %{title}
328       user_title: Dagboek van %{user}
329       leave_a_comment: Reactie achterlaten
330       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
331       login: aanmelden
332       save_button: Opslaan
333     no_such_entry:
334       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
335       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
336       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
337         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
338     diary_entry:
339       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
340       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
341       reply_link: Reageren op dit bericht
342       comment_count:
343         one: Eén reactie
344         zero: Geen reacties
345         other: '%{count} reacties'
346       edit_link: Bericht bewerken
347       hide_link: Bericht verbergen
348       confirm: Bevestigen
349     diary_comment:
350       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
351       hide_link: Reactie verbergen
352       confirm: Bevestigen
353       report: Rapporteer deze opmerking
354     location:
355       location: 'Locatie:'
356       view: Bekijken
357       edit: Bewerken
358     feed:
359       user:
360         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
361         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
362       language:
363         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
364         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
365           %{language_name}
366       all:
367         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
368         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
369     comments:
370       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
371       post: Dagboekbericht
372       when: Wanneer
373       comment: Reactie
374       ago: '%{ago} geleden'
375       newer_comments: Latere opmerkingen
376       older_comments: Eerder opmerkingen
377   geocoder:
378     search:
379       title:
380         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
381         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
383           Nominatim</a>
384         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386           Nominatim</a>
387         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388     search_osm_nominatim:
389       prefix:
390         aerialway:
391           cable_car: Kabelbaan
392           chair_lift: Stoeltjeslift
393           drag_lift: Sleeplift
394           gondola: Gondel
395           pylon: Pilaar
396           station: Kabelbaanstation
397         aeroway:
398           aerodrome: Luchtvaartterrein
399           airstrip: Landingsbaan
400           apron: Platform
401           gate: Gate
402           hangar: Hangaar
403           helipad: Helikopterplatform
404           runway: Start- en landingsbaan
405           taxiway: Taxibaan
406           terminal: Terminal
407         amenity:
408           animal_shelter: Dierenasiel
409           arts_centre: Kunstcollectief
410           atm: Geldautomaat
411           bank: Bank
412           bar: Bar
413           bbq: BBQ
414           bench: Bankje
415           bicycle_parking: Fietsenstalling
416           bicycle_rental: Fietsverhuur
417           biergarten: Biertuin
418           boat_rental: Bootverhuur
419           brothel: Bordeel
420           bureau_de_change: Wisselkantoor
421           bus_station: Busstation
422           cafe: Koffiehuis
423           car_rental: Autoverhuur
424           car_sharing: Autodelen
425           car_wash: Autowasstraat
426           casino: Casino
427           charging_station: Laadstation
428           childcare: Kinderopvang
429           cinema: Bioscoop
430           clinic: Kliniek
431           clock: Klok
432           college: Hogeschool
433           community_centre: Gemeenschapscentrum
434           courthouse: Rechtbank
435           crematorium: Crematorium
436           dentist: Tandarts
437           doctors: Dokter
438           drinking_water: Drinkwater
439           driving_school: Rijschool
440           embassy: Ambassade
441           fast_food: Fast food
442           ferry_terminal: Veerterminal
443           fire_station: Brandweer
444           food_court: Foodcourt
445           fountain: Fontein
446           fuel: Brandstof
447           gambling: Gokken
448           grave_yard: Begraafplaats
449           hospital: Ziekenhuis
450           hunting_stand: Jachttoren
451           ice_cream: IJs
452           kindergarten: Kleuterschool
453           library: Bibliotheek
454           marketplace: Marktplein
455           monastery: Klooster
456           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
457           nightclub: Nachtclub
458           nursing_home: Verpleeghuis
459           office: Kantoor
460           parking: Parking
461           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
462           parking_space: Parkeerplaats
463           pharmacy: Apotheek
464           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
465           police: Politie
466           post_box: Brievenbus
467           post_office: Postkantoor
468           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
469           prison: Gevangenis
470           pub: Café
471           public_building: Openbaar gebouw
472           recycling: Recyclingpunt
473           restaurant: Restaurant
474           retirement_home: Bejaardenhuis
475           sauna: Sauna
476           school: School
477           shelter: Beschutting
478           shop: Winkel
479           shower: Douche
480           social_centre: Sociaal centrum
481           social_club: Sociale club
482           social_facility: Sociale voorziening
483           studio: Eenkamerappartement
484           swimming_pool: Zwembad
485           taxi: Taxi
486           telephone: Openbare telefoon
487           theatre: Theater
488           toilets: Toiletten
489           townhall: Gemeentehuis
490           university: Universiteit
491           vending_machine: Automaat
492           veterinary: Dierenarts
493           village_hall: Gemeentehuis
494           waste_basket: Prullenbak
495           waste_disposal: Afval
496           water_point: Waterpunt
497           youth_centre: Jeugdcentrum
498         boundary:
499           administrative: Administratieve grens
500           census: Volkstellingsgrens
501           national_park: Nationaal park
502           protected_area: Beschermd gebied
503         bridge:
504           aqueduct: Aquaduct
505           suspension: Hangbrug
506           swing: Draaibrug
507           viaduct: Viaduct
508           "yes": Brug
509         building:
510           "yes": Gebouw
511         craft:
512           brewery: Brouwerij
513           carpenter: Timmerman
514           electrician: Elektriciën
515           gardener: Tuinman
516           painter: Schilder
517           photographer: Fotograaf
518           plumber: Loodgieter
519           shoemaker: Schoenmaker
520           tailor: Kleermaker
521           "yes": Ambachtswinkel
522         emergency:
523           ambulance_station: Ambulancepost
524           defibrillator: Defibrillator
525           landing_site: Noodlandingsbaan
526           phone: Noodtelefoon
527           water_tank: Watertank voor noodgevallen
528           "yes": Noodgeval
529         highway:
530           abandoned: Verlaten snelweg
531           bridleway: Ruiterpad
532           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
533           bus_stop: Bushalte
534           construction: Snelweg in aanbouw
535           corridor: Corridor
536           cycleway: Fietspad
537           elevator: Lift
538           emergency_access_point: Noodafslag
539           footway: Voetpad
540           ford: Voorde
541           give_way: Voorrangsbord
542           living_street: Woonerf
543           milestone: Mijlpaal
544           motorway: Autosnelweg
545           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
546           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
547           passing_place: Passeerplaats
548           path: Pad
549           pedestrian: Voetpad
550           platform: Perron
551           primary: Primaire weg
552           primary_link: Primaire weg
553           proposed: Voorgestelde weg
554           raceway: Racecircuit
555           residential: Straat
556           rest_area: Rustplaats
557           road: Weg
558           secondary: Secundaire weg
559           secondary_link: Secundaire weg
560           service: Parallelweg
561           services: Autosnelwegdienstverlening
562           speed_camera: Snelheidscamera
563           steps: Trap
564           stop: Stopbord
565           street_lamp: Straatlantaarn
566           tertiary: Tertiaire weg
567           tertiary_link: Tertiaire weg
568           track: Veld- of bosweg
569           traffic_signals: Verkeerslichten
570           trail: Pad
571           trunk: Autosnelweg
572           trunk_link: Autoweg
573           turning_loop: Keerlus
574           unclassified: Ongeclassificeerde weg
575           "yes": Weg
576         historic:
577           archaeological_site: Archeologische vindplaats
578           battlefield: Slagveld
579           boundary_stone: Grenspaal
580           building: Historisch gebouw
581           bunker: Bunker
582           castle: Kasteel
583           church: Kerk
584           city_gate: Stadspoort
585           citywalls: Stadsmuren
586           fort: Fort
587           heritage: Erfgoedlocatie
588           house: Huis
589           icon: Pictogram
590           manor: Landgoed
591           memorial: Herdenkingsmonument
592           mine: Mijn
593           mine_shaft: Mijnschacht
594           monument: Monument
595           roman_road: Romeinse weg
596           ruins: Ruïne
597           stone: Steen
598           tomb: Graf
599           tower: Toren
600           wayside_cross: Kruis langs de weg
601           wayside_shrine: Altaar langs de weg
602           wreck: Wrak
603           "yes": Historische Site
604         junction:
605           "yes": Kruising
606         landuse:
607           allotments: Volkstuinen
608           basin: Waterbekken
609           brownfield: Braakliggend terrein
610           cemetery: Begraafplaats
611           commercial: Commercieel gebied
612           conservation: Natuurbehoud
613           construction: In aanbouw
614           farm: Boerderij
615           farmland: Gecultiveerd areaal
616           farmyard: Boerenerf
617           forest: Bos
618           garages: Garages
619           grass: Gras
620           greenfield: Stadsgroen
621           industrial: Industrieel gebied
622           landfill: Stortplaats
623           meadow: Weide
624           military: Miltair gebied
625           mine: Mijn
626           orchard: Boomgaard
627           quarry: Steengroeve
628           railway: Spoor
629           recreation_ground: Recreatiegebied
630           reservoir: Reservoir
631           reservoir_watershed: Overloopgebied
632           residential: Woonwijk
633           retail: Winkels
634           road: Weggebied
635           village_green: Stadsgroen
636           vineyard: Wijngaard
637           "yes": Landgebruik
638         leisure:
639           beach_resort: Badplaats
640           bird_hide: Nestplaats
641           common: Meent
642           dog_park: Hondenpark
643           firepit: Vuurplaats
644           fishing: Visgrond
645           fitness_centre: Fitnesscentrum
646           fitness_station: Fitnessstation
647           garden: Tuin
648           golf_course: Golfbaan
649           horse_riding: Paardrijden
650           ice_rink: IJsbaan
651           marina: Jachthaven
652           miniature_golf: Midgetgolf
653           nature_reserve: Natuurreservaat
654           park: Park
655           pitch: Sportveld
656           playground: Speelplaats
657           recreation_ground: Recreatiegebied
658           resort: Resort
659           sauna: Sauna
660           slipway: Trailerhelling
661           sports_centre: Sportcentrum
662           stadium: Stadion
663           swimming_pool: Zwembad
664           track: Atletiekbaan
665           water_park: Waterspeelpark
666           "yes": Recreatie
667         man_made:
668           adit: Horizontale Schacht
669           beacon: Baken
670           beehive: Bijenkorf
671           breakwater: Havendam
672           bridge: Brug
673           bunker_silo: Bunker
674           chimney: Schoorsteen
675           crane: Kraan
676           dolphin: Meerpaal
677           dyke: Dijk
678           flagpole: Vlaggenmast
679           gasometer: Gashouder
680           groyne: Golfbreker
681           kiln: Oven
682           lighthouse: Vuurtoren
683           mast: Mast
684           mine: Mijn
685           mineshaft: Mijnschacht
686           monitoring_station: Monitoringsstation
687           petroleum_well: Aardoliebron
688           pier: Pier
689           pipeline: Pijplijn
690           silo: Silo
691           storage_tank: Opslagtank
692           surveillance: Surveillance
693           tower: Toren
694           wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
695           watermill: Watermolen
696           water_tower: Watertoren
697           water_well: Put
698           water_works: Waterwerken
699           windmill: Windmolen
700           works: Fabriek
701           "yes": Door mensen gemaakt
702         military:
703           airfield: Militair vliegveld
704           barracks: Kazerne
705           bunker: Bunker
706           "yes": Militair
707         mountain_pass:
708           "yes": Bergpas
709         natural:
710           bay: Baai
711           beach: Strand
712           cape: Kaap
713           cave_entrance: Grotingang
714           cliff: Klif
715           crater: Krater
716           dune: Duin
717           fell: Fjell
718           fjord: Fjord
719           forest: Bos
720           geyser: Geiser
721           glacier: Gletsjer
722           grassland: Grasland
723           heath: Heide
724           hill: Heuvel
725           island: Eiland
726           land: Land
727           marsh: Moeras
728           moor: Veen
729           mud: Modder
730           peak: Spits
731           point: Punt
732           reef: Rif
733           ridge: Bergkam
734           rock: Rotsen
735           saddle: Zadel
736           sand: Zand
737           scree: Puin
738           scrub: Struikgewas
739           spring: Bron
740           stone: Steen
741           strait: Zeeëngte
742           tree: Boom
743           valley: Vallei
744           volcano: Vulkaan
745           water: Water
746           wetland: Moeras
747           wood: Bomen
748         office:
749           accountant: Boekhouder
750           administrative: Administratie
751           architect: Architect
752           association: Vereniging
753           company: Bedrijf
754           educational_institution: Educatieve Instelling
755           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
756           estate_agent: Makelaar
757           government: Overheidskantoor
758           insurance: Verzekeringskantoor
759           it: IT Office
760           lawyer: Advocaat
761           ngo: NGO-kantoor
762           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
763           travel_agent: Reisbureau
764           "yes": Kantoor
765         place:
766           allotments: Volkstuinen
767           city: Plaats
768           city_block: Woonblok
769           country: Land
770           county: District
771           farm: Boerderij
772           hamlet: Gehucht
773           house: Huis
774           houses: Huizen
775           island: Eiland
776           islet: Eilandje
777           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
778           locality: Plaats
779           municipality: Gemeente
780           neighbourhood: Wijk
781           postcode: Postcode
782           region: Regio
783           sea: Zee
784           square: Plein
785           state: Staat
786           subdivision: Deelgebied
787           suburb: Buitenwijk
788           town: Stad
789           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
790           village: Dorp
791           "yes": Plaats
792         railway:
793           abandoned: Vervallen spoorweg
794           construction: Spoor in aanbouw
795           disused: Ongebruikte spoorweg
796           funicular: Kabelspoorweg
797           halt: Treinhalte
798           junction: Spoorwegkruising
799           level_crossing: Spoorwegovergang
800           light_rail: Lightrail
801           miniature: Miniatuur spoorweg
802           monorail: Monorail
803           narrow_gauge: Smalspoor
804           platform: Spoorwegplatform
805           preserved: Historisch spoor
806           proposed: Voorgestelde spoorlijn
807           spur: Parallelspoorweg
808           station: Spoorwegstation
809           stop: Spoorhalte
810           subway: Metro
811           subway_entrance: Metroingang
812           switch: Wissel
813           tram: Tramrails
814           tram_stop: Tramhalte
815         shop:
816           alcohol: Slijterij
817           antiques: Antiek
818           art: Kunstwinkel
819           bakery: Bakkerij
820           beauty: Schoonheidssalon
821           beverages: Frisdrankverkooppunt
822           bicycle: Fietsenwinkel
823           books: Boekenwinkel
824           boutique: Boetiek
825           butcher: Slagerij
826           car: Automaterialenwinkel
827           car_parts: Autoonderdelen
828           car_repair: Autogarage
829           carpet: Tapijtzaak
830           charity: Liefdadigheidswinkel
831           chemist: Apotheek
832           clothes: Kledingwinkel
833           computer: Computerwinkel
834           confectionery: Snoepverkooppunt
835           convenience: Gemakswinkel
836           copyshop: Copyshop
837           cosmetics: Cosmeticawinkel
838           deli: Speciaalzaak
839           department_store: Warenhuis
840           discount: Discountwinkel
841           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
842           dry_cleaning: Stomerij
843           electronics: Elektronicawinkel
844           estate_agent: Makelaar
845           farm: Boerenwinkel
846           fashion: Kledingwinkel
847           fish: Viswinkel
848           florist: Bloemist
849           food: Etenswarenwinkel
850           funeral_directors: Uitvaartcentrum
851           furniture: Meubelzaak
852           gallery: Galerie
853           garden_centre: Tuincentrum
854           general: Algemene winkel
855           gift: Cadeauwinkel
856           greengrocer: Groenteboer
857           grocery: Kruidenierswinkel
858           hairdresser: Kapper
859           hardware: Gereedschappenwinkel
860           hifi: Hi-fi
861           jewelry: Juwelier
862           kiosk: Kioskwinkel
863           kitchen: Keukenwinkel
864           laundry: Wasserij
865           lottery: Loterij
866           mall: Overdekt winkelcentrum
867           market: Markt
868           massage: Massage
869           mobile_phone: Mobiele telefoons
870           motorcycle: Motorfietsenwinkel
871           music: Muziekwinkel
872           newsagent: Straatkiosk
873           optician: Opticien
874           organic: Organische winkel
875           outdoor: Buitensportwinkel
876           paint: Verfwinkel
877           pet: Dierenwinkel
878           pharmacy: Apotheek
879           photo: Fotowinkel
880           second_hand: Kringloopwinkel
881           shoes: Schoenenzaak
882           sports: Sportwinkel
883           stationery: Kantoorartikelenwinkel
884           supermarket: Supermarkt
885           tailor: Kleermaker
886           tobacco: Tabakswinkel
887           toys: Speelgoedwinkel
888           travel_agency: Reisbureau
889           tyres: Bandenwinkel
890           video: Videotheek
891           wine: Wijnwinkel
892           "yes": Winkel
893         tourism:
894           alpine_hut: Berghut
895           apartment: Appartement
896           artwork: Kunst
897           attraction: Attractie
898           bed_and_breakfast: Pension
899           cabin: Hut
900           camp_site: Kampeerterrein
901           caravan_site: Caravankampeerterrein
902           chalet: Vakantiehuisje
903           gallery: Gallerij
904           guest_house: Gastenverblijf
905           hostel: Jeugdherberg
906           hotel: Hotel
907           information: Gegevens
908           motel: Motel
909           museum: Museum
910           picnic_site: Picknickplaats
911           theme_park: Pretpark
912           viewpoint: Bijzonder uitzicht
913           zoo: Dierentuin
914         tunnel:
915           culvert: Duiker
916           "yes": Tunnel
917         waterway:
918           artificial: Kunstmatige waterweg
919           boatyard: Scheepswerf
920           canal: Kanaal
921           dam: Dam
922           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
923           ditch: Sloot
924           dock: Dock
925           drain: Afvoerkanaal
926           lock: Schutsluis
927           lock_gate: Sluisdeur
928           mooring: Aanlegplaats
929           rapids: Stroomversnelling
930           river: Rivier
931           stream: Stroom
932           wadi: Beek
933           waterfall: Waterval
934           weir: Stuwdam
935           "yes": Waterweg
936       admin_levels:
937         level2: Landsgrens
938         level4: Staatsgrens
939         level5: Regiogrens
940         level6: Countygrens
941         level8: Stadsgrens
942         level9: Dorpsgrens
943         level10: Wijkgrens
944     description:
945       title:
946         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
947           Nominatim</a>
948         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
949       types:
950         cities: Steden
951         towns: Steden
952         places: Plaatsen
953     results:
954       no_results: Geen resultaten gevonden
955       more_results: Meer resultaten
956   issues:
957     index:
958       title: Problemen
959       select_status: Selecteer Status
960       select_type: Selecteer Type
961       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
962       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
963       not_updated: Niet Bijgewerkt
964       search: Zoeken
965       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
966       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
967       status: Status
968       reports: Rapportages
969       last_updated: Laatst Bijgewerkt
970       reported_item: Gerapporteerd Item
971       states:
972         ignored: Genegeerd
973         open: Open
974         resolved: Opgelost
975     show:
976       ignore: Negeren
977       reopen: Heropenen
978   reports:
979     new:
980       categories:
981         diary_entry:
982           other_label: Anders
983         diary_comment:
984           other_label: Anders
985         user:
986           other_label: Anders
987         note:
988           spam_label: Deze notitie is spam
989           other_label: Anders
990   layouts:
991     logo:
992       alt_text: Logo OpenStreetMap
993     home: Naar thuislocatie gaan
994     logout: Afmelden
995     log_in: Aanmelden
996     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
997     sign_up: Registreren
998     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
999     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1000     edit: Bewerken
1001     history: Geschiedenis
1002     export: Exporteren
1003     data: Gegevens
1004     export_data: Gegevens exporteren
1005     gps_traces: GPS-traces
1006     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1007     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1008     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1009     edit_with: Bewerken met %{editor}
1010     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1011     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1012     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1013       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1014     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1015     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1016       andere %{partners}.
1017     partners_ucl: het UCL VR Centre
1018     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1019     partners_partners: partners
1020     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1021       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1022     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1023       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1024     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1025     help: Hulp
1026     about: Over
1027     copyright: Auteursrechten
1028     community: Gemeenschap
1029     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1030     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1031     foundation: Stichting
1032     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1033     make_a_donation:
1034       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1035       text: Doneren
1036     learn_more: Meer lezen
1037     more: Meer
1038   notifier:
1039     diary_comment_notification:
1040       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1041       hi: Hallo %{to_user},
1042       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1043         met het onderwerp %{subject}:'
1044       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1045         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1046     message_notification:
1047       hi: Hallo %{to_user},
1048       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1049         onderwerp %{subject}:'
1050       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1051         op %{replyurl}
1052     friend_notification:
1053       hi: Hoi %{to_user},
1054       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1055       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1056       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1057       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1058     gpx_notification:
1059       greeting: Hallo,
1060       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1061       with_description: met de beschrijving
1062       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1063       and_no_tags: en geen labels.
1064       failure:
1065         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1066         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1067         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1068         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1069       success:
1070         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1071         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1072           punten.
1073     signup_confirm:
1074       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1075       greeting: Hallo!
1076       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1077       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1078         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1079         uw gebruiker te bevestigen:'
1080       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1081         zodat u aan de slag kunt.
1082     email_confirm:
1083       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1084     email_confirm_plain:
1085       greeting: Hallo,
1086       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1087         wijzigen naar %{new_address}.
1088       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1089         wijziging te bevestigen.
1090     email_confirm_html:
1091       greeting: Hallo,
1092       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1093         naar %{new_address}.
1094       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1095         wijziging te bevestigen.
1096     lost_password:
1097       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1098     lost_password_plain:
1099       greeting: Hallo,
1100       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1101         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1102       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1103         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1104     lost_password_html:
1105       greeting: Hallo,
1106       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1107         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1108       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1109         wachtwoord te wijzigen.
1110     note_comment_notification:
1111       anonymous: Een anonieme gebruiker
1112       greeting: Hallo,
1113       commented:
1114         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1115           opmerkingen'
1116         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1117           waar u interesse in hebt'
1118         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1119           nabij %{place}.'
1120         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1121           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1122       closed:
1123         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1124         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1125           waar u interesse in hebt'
1126         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1127           nabij %{place}.'
1128         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1129           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1130       reopened:
1131         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1132           geactiveerd'
1133         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1134           in hebt opnieuw geactiveerd'
1135         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1136           geactiveerd.'
1137         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1138           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1139       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1140     changeset_comment_notification:
1141       hi: Hoi %{to_user},
1142       greeting: Hallo,
1143       commented:
1144         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1145           wijzigingensets'
1146         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1147           waar u interesse in hebt'
1148         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1149           gemaakt op %{time}'
1150         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1151           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1152         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1153         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1154       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1155       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1156         en klik op "Afmelden".
1157   messages:
1158     inbox:
1159       title: Postvak IN
1160       my_inbox: Mijn Postvak IN
1161       outbox: Postvak UIT
1162       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1163       new_messages:
1164         one: '%{count} nieuw bericht'
1165         other: '%{count} nieuwe berichten'
1166       old_messages:
1167         one: '%{count} oud bericht'
1168         other: '%{count} oude berichten'
1169       from: Van
1170       subject: Onderwerp
1171       date: Datum
1172       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1173       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1174     message_summary:
1175       unread_button: Markeren als ongelezen
1176       read_button: Markeren als gelezen
1177       reply_button: Antwoorden
1178       destroy_button: Verwijderen
1179     new:
1180       title: Bericht verzenden
1181       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1182       subject: Onderwerp
1183       body: Tekst
1184       send_button: Verzenden
1185       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1186     create:
1187       message_sent: Bericht verzonden
1188       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1189         u weer berichten kunt versturen.
1190     no_such_message:
1191       title: Dat bericht bestaat niet
1192       heading: Bericht bestaat niet
1193       body: Er is geen bericht met dat ID.
1194     outbox:
1195       title: Postvak UIT
1196       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1197       inbox: Postvak IN
1198       outbox: Postvak UIT
1199       messages:
1200         one: U hebt één verzonden bericht
1201         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1202       to: Aan
1203       subject: Onderwerp
1204       date: Datum
1205       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1206         met %{people_mapping_nearby_link}?
1207       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1208     reply:
1209       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1210         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1211         antwoorden.
1212     show:
1213       title: Bericht lezen
1214       from: Van
1215       subject: Onderwerp
1216       date: Datum
1217       reply_button: Antwoorden
1218       unread_button: Markeren als ongelezen
1219       destroy_button: Verwijderen
1220       back: Terug
1221       to: Aan
1222       wrong_user: |-
1223         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1224         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1225     sent_message_summary:
1226       destroy_button: Verwijderen
1227     mark:
1228       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1229       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1230     destroy:
1231       destroyed: Het bericht is verwijderd
1232   site:
1233     about:
1234       next: Volgende
1235       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1236       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1237       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1238         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1239         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1240       local_knowledge_title: Lokale kennis
1241       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1242         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1243         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1244       community_driven_title: Communitygedreven
1245       community_driven_html: |-
1246         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1247         Bekijk de
1248         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1249         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1250         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1251         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1252         voor meer informatie over de gemeenschap.
1253       open_data_title: Open data
1254       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1255         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1256         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1257         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1258         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1259       legal_title: Juridisch
1260       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1261         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1262         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1263         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1264         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1265         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1266         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1267         of andere juridische zaken."
1268       partners_title: Partners
1269     copyright:
1270       foreign:
1271         title: Over deze vertaling
1272         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1273           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1274         english_link: het Engelstalige origineel
1275       native:
1276         title: Over deze pagina
1277         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1278           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1279           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1280         native_link: Nederlandstalige versie
1281         mapping_link: gaan mappen
1282       legal_babble:
1283         title_html: Auteursrechten en licentie
1284         intro_1_html: |-
1285           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1286           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1287           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1288           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1289         intro_2_html: |-
1290           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1291           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1292           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1293           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1294           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1295           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1296         intro_3_html: |-
1297           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1298           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1299           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1300         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1301         credit_1_html: |-
1302           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1303           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1304         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1305           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1306           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1307           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1308           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1309           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1310           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1311           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1312           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1313           creativecommons.org."
1314         credit_3_html: |-
1315           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1316           Bijvoorbeeld:
1317         attribution_example:
1318           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1319             op een webpagina
1320           title: Voorbeeld naamsvermelding
1321         more_title_html: Meer informatie
1322         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1323           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1324           van de OSMF</a>
1325         more_2_html: |-
1326           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1327           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1328           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1329           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1330           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1331         contributors_title_html: Onze bijdragers
1332         contributors_intro_html: |-
1333           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1334           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1335           en andere bronnen, waaronder:
1336         contributors_at_html: |-
1337           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1338           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1339           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1340           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1341         contributors_au_html: |-
1342           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1343           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1344         contributors_ca_html: |-
1345           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1346           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1347           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1348           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1349           Statistics Canada).
1350         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1351           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1352           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1353         contributors_fr_html: |-
1354           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1355           Direction Générale des Impôts.
1356         contributors_nl_html: |-
1357           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1358           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1359         contributors_nz_html: |-
1360           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1361           Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1362         contributors_si_html: |-
1363           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1364           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1365           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1366           (openbare informatie van Slovenië).
1367         contributors_za_html: |-
1368           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1369           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1370           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1371         contributors_gb_html: |-
1372           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1373           Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1374           2010-2012.
1375         contributors_footer_1_html: |-
1376           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1377           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1378           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1379           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1380         contributors_footer_2_html: |-
1381           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1382           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1383           aansprakelijkheid aanvaardt.
1384         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1385         infringement_1_html: |-
1386           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1387           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1388           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1389         infringement_2_html: |-
1390           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1391           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1392           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1393           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1394         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1395         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1396           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1397           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1398           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1399     index:
1400       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1401         uitgeschakeld.
1402       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1403       permalink: Permanente koppeling
1404       shortlink: Korte koppeling
1405       createnote: Opmerking toevoegen
1406       license:
1407         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1408       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1409         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1410     edit:
1411       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1412       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1413         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1414       user_page_link: gebruikerspagina
1415       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1416       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1417         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1418         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1419         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1420       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1421         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1422         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1423       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1424         voor meer informatie
1425       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1426         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1427       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1428       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1429         deze functie.
1430     export:
1431       title: Exporteren
1432       area_to_export: Te exporteren gebied
1433       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1434       format_to_export: Bestandsformaat
1435       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1436       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1437       embeddable_html: HTML-code
1438       licence: Licentie
1439       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1440         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1441         Database</a> (ODbL).
1442       too_large:
1443         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1444           bronnen te gebruiken:'
1445         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1446           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1447         planet:
1448           title: Planet OSM
1449           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1450             database
1451         overpass:
1452           title: Overpass API
1453           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1454             van OpenStreetMap
1455         geofabrik:
1456           title: Geofabrik downloads
1457           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1458             een selectie van steden
1459         metro:
1460           title: Metro-extracten
1461           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1462         other:
1463           title: Andere bronnen
1464           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1465       options: Opties
1466       format: 'Formaat:'
1467       scale: Schaal
1468       max: max
1469       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1470       zoom: Zoom
1471       add_marker: Marker op de kaart zetten
1472       latitude: 'Breedte:'
1473       longitude: 'Lengte:'
1474       output: Uitvoer
1475       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1476       export_button: Exporteren
1477     fixthemap:
1478       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1479       how_to_help:
1480         title: Hoe je kan helpen
1481         join_the_community:
1482           title: Word lid van onze gemeenschap
1483           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1484             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1485             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1486             of corrigeren.
1487         add_a_note:
1488           instructions_html: |-
1489             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1490             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1491             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1492       other_concerns:
1493         title: Andere aangelegenheden
1494         explanation_html: |-
1495           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1496           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1497           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1498     help:
1499       title: Hulp krijgen
1500       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1501         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1502         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1503       welcome:
1504         url: /welcome
1505         title: Welkom bij OSM
1506         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1507           uitlegt.
1508       beginners_guide:
1509         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1510         title: Handleiding voor beginners
1511         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1512       help:
1513         url: https://help.openstreetmap.org/
1514         title: help.openstreetmap.org
1515         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1516           van OSM.
1517       mailing_lists:
1518         title: Mailinglijsten
1519         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1520           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1521       forums:
1522         title: Forums
1523         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1524           boardstijl werkt.
1525       irc:
1526         title: IRC
1527         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1528           onderwerpen.
1529       switch2osm:
1530         title: switch2osm
1531         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1532           kaarten en andere diensten.
1533       wiki:
1534         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1535         title: wiki.openstreetmap.org
1536         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1537     sidebar:
1538       search_results: Zoekresultaten
1539       close: Sluiten
1540     search:
1541       search: Zoeken
1542       get_directions: Routebeschrijving
1543       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1544       from: Van
1545       to: Naar
1546       where_am_i: Waar is dit?
1547       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1548       submit_text: OK
1549     key:
1550       table:
1551         entry:
1552           motorway: Snelweg
1553           main_road: Hoofdweg
1554           trunk: Autoweg
1555           primary: Primaire weg
1556           secondary: Secundaire weg
1557           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1558           track: Veld- of bosweg
1559           bridleway: Ruiterpad
1560           cycleway: Fietspad
1561           cycleway_national: Nationale fietsroute
1562           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1563           cycleway_local: Lokale fietsroute
1564           footway: Wandelpad of voetpad
1565           rail: Spoorweg
1566           subway: Metro
1567           tram:
1568           - Licht spoor
1569           - tram
1570           cable:
1571           - Kabelbaan
1572           - stoeltjeslift
1573           runway:
1574           - Start- en landingsbaan
1575           - taxibaan
1576           apron:
1577           - Luchthavenplatform
1578           - terminal
1579           admin: Bestuurlijke grens
1580           forest: Bos
1581           wood: Bomen
1582           golf: Golfbaan
1583           park: Park
1584           resident: Bewoond gebied
1585           common:
1586           - Gemene grond
1587           - weide
1588           retail: Winkelgebied
1589           industrial: Industriegebied
1590           commercial: Commercieel gebied
1591           heathland: Heide
1592           lake:
1593           - Meer
1594           - reservoir
1595           farm: Boerderij
1596           brownfield: Braakliggend terrein
1597           cemetery: Begraafplaats
1598           allotments: Volkstuinen
1599           pitch: Sportveld
1600           centre: Sportcentrum
1601           reserve: Natuurreservaat
1602           military: Militair gebied
1603           school:
1604           - School
1605           - universiteit
1606           building: Belangrijk gebouw
1607           station: Spoorwegstation
1608           summit:
1609           - Top
1610           - piek
1611           tunnel: Tunnel
1612           bridge: Brug
1613           private: Privétoegang
1614           destination: Bestemmingsverkeer
1615           construction: Weg in aanbouw
1616           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1617           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1618           toilets: Toiletten
1619     richtext_area:
1620       edit: Bewerken
1621       preview: Voorvertoning
1622     markdown_help:
1623       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1624       headings: Kopjes
1625       heading: Kopje
1626       subheading: Onderkop
1627       unordered: Ongeordende lijst
1628       ordered: Geordende lijst
1629       first: Eerste item
1630       second: Tweede item
1631       link: Koppeling
1632       text: Tekst
1633       image: Afbeelding
1634       alt: Alternatieve tekst
1635       url: URL
1636     welcome:
1637       title: Welkom!
1638       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1639         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1640         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1641       whats_on_the_map:
1642         title: Wat is er op de kaart?
1643         on_html: |-
1644           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1645           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1646           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1647         off_html: |-
1648           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1649           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1650       basic_terms:
1651         title: Basisbegrippen voor cartografie
1652         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1653           woorden die van pas gaan komen.
1654         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1655           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1656         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1657           restaurant of een boom.
1658         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1659           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1660         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1661           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1662       rules:
1663         title: Regels!
1664         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1665           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1666           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1667           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1668           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1669           bewerkingen</a>."
1670       questions:
1671         title: Nog vragen?
1672         paragraph_1_html: |-
1673           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1674           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1675       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1676       add_a_note:
1677         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1678         paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de
1679           tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt
1680           u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1681         paragraph_2_html: |-
1682           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1683           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1684   traces:
1685     visibility:
1686       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1687       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1688       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1689       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1690         geordende punten met tijdstempels)
1691     new:
1692       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1693       description: 'Beschrijving:'
1694       tags: 'Labels:'
1695       tags_help: kommagescheiden
1696       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1697       visibility_help: wat betekent dit?
1698       upload_button: Uploaden
1699       help: Hulp
1700       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1701     create:
1702       upload_trace: GPS-track uploaden
1703       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1704         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1705         e-mail.
1706       traces_waiting:
1707         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1708           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1709           geblokkeerd wordt.
1710         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1711           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1712           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1713     edit:
1714       title: Trace %{name} aan het bewerken
1715       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1716       filename: 'Bestandsnaam:'
1717       download: downloaden
1718       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1719       points: 'Punten:'
1720       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1721       map: kaart
1722       edit: bewerken
1723       owner: 'Eigenaar:'
1724       description: 'Beschrijving:'
1725       tags: 'Labels:'
1726       tags_help: kommagescheiden
1727       save_button: Wijzigingen opslaan
1728       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1729       visibility_help: wat betekent dit?
1730     trace_optionals:
1731       tags: Labels
1732     show:
1733       title: Trace %{name} aan het bekijken
1734       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1735       pending: BEZIG
1736       filename: 'Bestandsnaam:'
1737       download: downloaden
1738       uploaded: 'Geüpload op:'
1739       points: 'Punten:'
1740       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1741       map: kaart
1742       edit: bewerken
1743       owner: 'Eigenaar:'
1744       description: 'Beschrijving:'
1745       tags: 'Labels:'
1746       none: Geen
1747       edit_trace: Deze trace bewerken
1748       delete_trace: Deze track verwijderen
1749       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1750       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1751     trace_paging_nav:
1752       showing_page: Pagina %{page}
1753       older: Oudere traces
1754       newer: Nieuwere traces
1755     trace:
1756       pending: BEZIG
1757       count_points: '%{count} punten'
1758       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1759       more: meer
1760       trace_details: Trackdetails bekijken
1761       view_map: Kaart bekijken
1762       edit: bewerken
1763       edit_map: Kaart bewerken
1764       public: OPENBAAR
1765       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1766       private: PERSOONLIJK
1767       trackable: TRACEERBAAR
1768       by: door
1769       in: in
1770       map: kaart
1771     index:
1772       public_traces: Openbare GPS-traces
1773       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1774       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1775       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1776       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1777         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1778       upload_trace: Trace uploaden
1779       see_all_traces: Alle traces bekijken
1780     delete:
1781       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1782     make_public:
1783       made_public: Trace openbaar gemaakt
1784     offline_warning:
1785       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1786         beschikbaar
1787     offline:
1788       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1789       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1790         moment niet beschikbaar.
1791     georss:
1792       title: OpenStreetMap GPS-traces
1793     description:
1794       description_with_count:
1795         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1796         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1797       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1798   application:
1799     require_cookies:
1800       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1801         cookies in voordat u verder gaat.
1802     require_moderator:
1803       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1804     setup_user_auth:
1805       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1806         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1807       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1808         om meer te weten te komen.
1809       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1810         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1811         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1812   oauth:
1813     authorize:
1814       title: Geef toegang tot uw account
1815       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1816         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1817         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1818       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1819       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1820       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1821       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1822       allow_write_api: de kaart wijzigen
1823       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1824       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1825       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1826       grant_access: Toegang verlenen
1827     authorize_success:
1828       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1829       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1830       verification: De controlecode is %{code}.
1831     authorize_failure:
1832       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1833       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1834       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1835     revoke:
1836       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1837     permissions:
1838       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1839   oauth_clients:
1840     new:
1841       title: Nieuwe toepassing registreren
1842       submit: Registreren
1843     edit:
1844       title: Uw toepassing bewerken
1845       submit: Bewerken
1846     show:
1847       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1848       key: 'Gebruikerssleutel:'
1849       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1850       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1851       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1852       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1853       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1854       edit: Details bewerken
1855       delete: Client verwijderen
1856       confirm: Weet u het zeker?
1857       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1858       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1859       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1860       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1861       allow_write_api: kaart wijzigen
1862       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1863       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1864       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1865     index:
1866       title: Mijn OAuth-gegevens
1867       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1868       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1869       application: Applicatienaam
1870       issued_at: Uitgegeven op
1871       revoke: Intrekken!
1872       my_apps: Mijn clientapplicaties
1873       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1874         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1875         dienst kunt maken.
1876       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1877       register_new: Uw toepassing registreren
1878     form:
1879       name: Naam
1880       required: Vereist
1881       url: Toepassings-URL
1882       callback_url: Callback-URL
1883       support_url: Ondersteunings-URL
1884       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1885       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1886       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1887       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1888       allow_write_api: de kaart wijzigen
1889       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1890       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1891       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1892     not_found:
1893       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1894     create:
1895       flash: De informatie is geregistreerd
1896     update:
1897       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1898     destroy:
1899       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1900   users:
1901     login:
1902       title: Aanmelden
1903       heading: Aanmelden
1904       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1905       password: 'Wachtwoord:'
1906       openid: '%{logo} OpenID:'
1907       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1908       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1909       login_button: Aanmelden
1910       register now: Nu inschrijven
1911       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1912         en wachtwoord:'
1913       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1914       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1915       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1916         hebben.
1917       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1918       no account: Hebt u geen account?
1919       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1920         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1921         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1922       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1923         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1924         als u deze handeling wilt bespreken.
1925       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1926       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1927       auth_providers:
1928         openid:
1929           title: Aanmelden met OpenID
1930           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1931         google:
1932           title: Aanmelden met Google
1933           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1934         facebook:
1935           title: Aanmelden met Facebook
1936           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1937         windowslive:
1938           title: Aanmelden met Windows Live
1939           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1940         github:
1941           title: Aanmelden met GitHub
1942           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1943         wikipedia:
1944           title: Aanmelden met Wikipedia
1945           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1946         yahoo:
1947           title: Aanmelden met Yahoo
1948           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1949         wordpress:
1950           title: Aanmelden met Wordpress
1951           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1952         aol:
1953           title: Aanmelden met AOL
1954           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1955     logout:
1956       title: Afmelden
1957       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1958       logout_button: Afmelden
1959     lost_password:
1960       title: Wachtwoord vergeten
1961       heading: Wachtwoord vergeten?
1962       email address: 'E-mailadres:'
1963       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1964       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1965         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1966         in te stellen.
1967       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1968         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1969       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1970     reset_password:
1971       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1972       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1973       password: 'Wachtwoord:'
1974       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1975       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1976       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1977       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1978     new:
1979       title: Registreren
1980       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1981         voor u aan te maken.
1982       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1983         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1984         af te handelen.
1985       about:
1986         header: Open en te bewerken
1987         html: |-
1988           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1989           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1990       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
1991         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1992         voor bijdragen</a>.
1993       email address: 'E-mailadres:'
1994       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1995       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1996         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
1997         voor meer informatie.
1998       display name: 'Weergavenaam:'
1999       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2000         voorkeuren wijzigen.
2001       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2002       password: 'Wachtwoord:'
2003       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2004       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2005       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2006         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2007       continue: Registreren
2008       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2009       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2010         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2011     terms:
2012       title: Bijdragersovereenkomst
2013       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2014       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2015         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2016         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2017       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2018         bijdragen zich in het publieke domein
2019       consider_pd_why: wat is dit?
2020       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2021         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2022         vertalingen</a>'
2023       agree: Aanvaarden
2024       decline: Weigeren
2025       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2026         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2027       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2028       legale_names:
2029         france: Frankrijk
2030         italy: Italië
2031         rest_of_world: Rest van de wereld
2032     no_such_user:
2033       title: Deze gebruiker bestaat niet
2034       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2035       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2036         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2037       deleted: verwijderd
2038     show:
2039       my diary: Dagboek
2040       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2041       my edits: Bewerkingen
2042       my traces: Traces
2043       my notes: Mijn opmerkingen
2044       my messages: Mijn berichten
2045       my profile: Profiel
2046       my settings: Instellingen
2047       my comments: Mijn reacties
2048       oauth settings: Oauth-instellingen
2049       blocks on me: Blokkades voor u
2050       blocks by me: Blokkades door u
2051       send message: Bericht verzenden
2052       diary: Dagboek
2053       edits: Bewerkingen
2054       traces: Traces
2055       notes: Opmerkingen bij kaart
2056       remove as friend: Vriend verwijderen
2057       add as friend: Vriend toevoegen
2058       mapper since: 'Mapper sinds:'
2059       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2060       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2061       ct undecided: Onbeslist
2062       ct declined: Afgewezen
2063       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2064       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2065       email address: 'E-mailadres:'
2066       created from: 'Aangemaakt door:'
2067       status: 'Status:'
2068       spam score: 'Spamscore:'
2069       description: Beschrijving
2070       user location: Gebruikerslocatie
2071       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2072         in uw buurt te zien.
2073       settings_link_text: instellingen
2074       my friends: Mijn vrienden
2075       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2076       km away: '%{count} km verwijderd'
2077       m away: '%{count} m verwijderd'
2078       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2079       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2080         te mappen.
2081       role:
2082         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2083         moderator: Deze gebruiker is moderator
2084         grant:
2085           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2086           moderator: Moderatorrechten toekennen
2087         revoke:
2088           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2089           moderator: Moderatorrechten intrekken
2090       block_history: Actieve blokkades
2091       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2092       comments: Reacties
2093       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2094       activate_user: Deze gebruiker activeren
2095       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2096       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2097       hide_user: Gebruiker verbergen
2098       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2099       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2100       confirm: Bevestigen
2101       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2102       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2103       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2104       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2105       report: Rapporteer deze Gebruiker
2106     popup:
2107       your location: Uw locatie
2108       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2109       friend: Vriend
2110     account:
2111       title: Account bewerken
2112       my settings: Mijn instellingen
2113       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2114       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2115       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2116       external auth: 'Externe verificatie:'
2117       openid:
2118         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2119         link text: wat is dit?
2120       public editing:
2121         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2122         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2123         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2124         enabled link text: wat is dit?
2125         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2126           zijn anoniem.
2127         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2128       public editing note:
2129         heading: Publiek bewerken
2130         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2131           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2132           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2133           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2134           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2135           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2136           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2137           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2138           nu standaard publiek.</li></ul>
2139       contributor terms:
2140         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2141         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2142         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2143         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2144           te lezen en te accepteren.
2145         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2146           Publieke domein.
2147         link text: wat is dit?
2148       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2149       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2150       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2151       image: 'Afbeelding:'
2152       gravatar:
2153         gravatar: Gravatar gebruiken
2154         link text: wat is dit?
2155         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2156         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2157       new image: Afbeelding toevoegen
2158       keep image: Huidige afbeelding behouden
2159       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2160       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2161       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2162         het beste)
2163       home location: 'Thuislocatie:'
2164       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2165       latitude: 'Breedtegraad:'
2166       longitude: 'Lengtegraad:'
2167       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2168       save changes button: Wijzigingen opslaan
2169       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2170       return to profile: Terug naar profiel
2171       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2172         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2173       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2174     confirm:
2175       heading: Controleer uw e-mail
2176       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2177       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2178         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2179       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2180         te activeren.
2181       button: Bevestigen
2182       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2183       already active: Deze account is al bevestigd.
2184       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2185       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2186         opnieuw laten verzenden</a>.
2187     confirm_resend:
2188       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2189         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2190         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2191         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2192       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2193     confirm_email:
2194       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2195       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2196         te bevestigen.
2197       button: Bevestigen
2198       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2199       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2200       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2201     set_home:
2202       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2203     go_public:
2204       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2205     make_friend:
2206       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2207       button: Als vriend toevoegen
2208       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2209       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2210       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2211     remove_friend:
2212       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2213       button: Als vriend verwijderen
2214       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2215       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2216     filter:
2217       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2218         voeren.
2219     index:
2220       title: Gebruikers
2221       heading: Gebruikers
2222       showing:
2223         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2224         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2225       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2226       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2227       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2228       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2229       empty: Geen gebruikers gevonden
2230     suspended:
2231       title: Gebruiker opgeschort
2232       heading: Account opgeschort
2233       webmaster: webmaster
2234       body: |-
2235         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2236         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2237     auth_failure:
2238       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2239       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2240       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2241       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2242       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2243     auth_association:
2244       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2245       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2246         formulier een account aanmaken.
2247       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2248         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2249   user_role:
2250     filter:
2251       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2252         geen beheerder.
2253       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2254       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2255       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2256       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2257         niet laten vallen.
2258     grant:
2259       title: Toekennen rechten bevestigen
2260       heading: Toekennen rechten bevestigen
2261       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2262         toekennen?
2263       confirm: Bevestigen
2264       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2265         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2266     revoke:
2267       title: Intrekken rechten bevestigen
2268       heading: Intrekken rechten bevestigen
2269       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2270         intrekken?
2271       confirm: Bevestigen
2272       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2273         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2274   user_blocks:
2275     model:
2276       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2277         of bijwerken.
2278       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2279     not_found:
2280       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2281       back: Terug naar de index
2282     new:
2283       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2284       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2285       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2286         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2287         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2288         begrijpelijk.
2289       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2290         van de API?
2291       submit: Blokkade instellen
2292       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2293       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2294         deze correspondentie.
2295       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2296       back: Alle blokkades bekijken
2297     edit:
2298       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2299       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2300       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2301         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2302         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2303         begrijpelijk.
2304       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2305         van de API?
2306       submit: Blokkade bijwerken
2307       show: Blokkade bekijken
2308       back: Alle blokkades bekijken
2309       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2310     filter:
2311       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2312       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2313     create:
2314       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2315         en geef deze de tijd om te reageren.
2316       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2317         instelt.
2318       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2319     update:
2320       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2321         kan wijzigingen aanbrengen.
2322       success: De blokkade is bijgewerkt.
2323     index:
2324       title: Gebruikersblokkades
2325       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2326       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2327     revoke:
2328       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2329       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2330       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2331       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2332       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2333       revoke: Intrekken
2334       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2335     period:
2336       one: 1 uur
2337       other: '%{count} uur'
2338     helper:
2339       time_future: Vervalt over %{time}.
2340       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2341       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2342         is.
2343       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2344     blocks_on:
2345       title: Blokkades voor %{name}
2346       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2347       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2348     blocks_by:
2349       title: Blokkades door %{name}
2350       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2351       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2352     show:
2353       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2354       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2355       time_future: Vervalt over %{time}
2356       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2357       created: Aangemaakt
2358       ago: '%{time} geleden'
2359       status: Status
2360       show: Weergeven
2361       edit: Bewerken
2362       revoke: Intrekken
2363       confirm: Weet u het zeker?
2364       reason: 'Reden voor blokkade:'
2365       back: Alle blokkades bekijken
2366       revoker: 'Ingetrokken door:'
2367       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2368     block:
2369       not_revoked: (niet ingetrokken)
2370       show: Weergeven
2371       edit: Bewerken
2372       revoke: Intrekken
2373     blocks:
2374       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2375       creator_name: Auteur
2376       reason: Reden voor blokkade
2377       status: Status
2378       revoker_name: Ingetrokken door
2379       showing_page: Pagina %{page}
2380       next: Volgende »
2381       previous: « Vorige
2382   notes:
2383     comment:
2384       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2385       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2386       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2387       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2388       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2389       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2390       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2391       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2392     rss:
2393       title: OpenStreetMap opmerkingen
2394       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2395         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2396       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2397       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2398       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2399       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2400       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2401     entry:
2402       comment: Opmerking
2403       full: Volledige opmerking
2404     mine:
2405       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2406       heading: Opmerkingen van %{user}
2407       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2408       id: Id
2409       creator: Auteur
2410       description: Beschrijving
2411       created_at: Aangemaakt op
2412       last_changed: Laatste wijziging
2413       ago_html: '%{when} geleden'
2414   javascripts:
2415     close: Sluiten
2416     share:
2417       title: Delen
2418       cancel: Annuleren
2419       image: Afbeelding
2420       link: Koppeling of HTML
2421       long_link: Link
2422       short_link: Korte link
2423       geo_uri: Geo-URI
2424       embed: HTML
2425       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2426       format: 'Formaat:'
2427       scale: 'Schaal:'
2428       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2429       download: Downloaden
2430       short_url: Korte URL
2431       include_marker: Marker opnemen
2432       center_marker: Kaart centreren op de marker
2433       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2434       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2435       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2436     embed:
2437       report_problem: Probleem melden
2438     key:
2439       title: Legenda
2440       tooltip: Legenda
2441       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2442     map:
2443       zoom:
2444         in: Inzoomen
2445         out: Uitzoomen
2446       locate:
2447         title: Uw locatie weergeven
2448         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2449       base:
2450         standard: Standaard
2451         cycle_map: Fietskaart
2452         transport_map: Transportkaart
2453         hot: Humanitarian
2454       layers:
2455         header: Kaartlagen
2456         notes: Opmerkingen bij kaart
2457         data: Kaartgegevens
2458         gps: Openbare GPS-traces
2459         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2460         title: Lagen
2461       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2462       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2463     site:
2464       edit_tooltip: Kaart bewerken
2465       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2466       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2467       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2468       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2469       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2470       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2471       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2472     changesets:
2473       show:
2474         comment: Reactie
2475         subscribe: Abonneren
2476         unsubscribe: Uitschrijven
2477         hide_comment: verbergen
2478         unhide_comment: zichtbaar maken
2479     notes:
2480       new:
2481         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2482           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2483           en beschrijf het probleem.
2484         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2485           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2486           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2487         add: Opmerking toevoegen
2488       show:
2489         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2490           die moeten worden gecontroleerd.
2491         hide: Verbergen
2492         resolve: Oplossen
2493         reactivate: Opnieuw activeren
2494         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2495         comment: Reageren
2496     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2497       er daarna op.
2498     directions:
2499       ascend: Bergop
2500       engines:
2501         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2502         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2503         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2504         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2505         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2506         mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2507         osrm_car: Auto (OSRM)
2508       descend: Bergaf
2509       directions: Routebeschrijving
2510       distance: Afstand
2511       errors:
2512         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2513         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2514       instructions:
2515         continue_without_exit: Verder op %{name}
2516         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2517         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2518         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2519         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2520         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2521         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2522         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2523         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2524         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2525         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2526         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2527         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2528         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2529         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2530         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2531         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2532         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2533         via_point_without_exit: (via punt)
2534         follow_without_exit: Volg %{name}
2535         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2536         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2537         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2538         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2539         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2540         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2541         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2542         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2543         unnamed: naamloos
2544         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2545         exit_counts:
2546           first: 1e
2547           second: 2e
2548           third: 3e
2549           fourth: 4e
2550           fifth: 5e
2551           sixth: 6e
2552           seventh: 7e
2553       time: Tijd
2554     query:
2555       node: Node
2556       way: Weg
2557       relation: Relatie
2558       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2559       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2560       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2561     context:
2562       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2563       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2564       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2565       show_address: Toon adres
2566       query_features: Opvragen van kenmerken
2567       centre_map: Centreer de kaart hier
2568   redactions:
2569     edit:
2570       description: Beschrijving
2571       heading: Redigering bewerken
2572       submit: Redigering opslaan
2573       title: Redigering bewerken
2574     index:
2575       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2576       heading: Lijst met redigeringen
2577       title: Lijst met redigeringen
2578     new:
2579       description: Beschrijving
2580       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2581       submit: Redigering maken
2582       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2583     show:
2584       description: 'Beschrijving:'
2585       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2586       title: U bekijkt een redigering
2587       user: 'Maker:'
2588       edit: Redigering bewerken
2589       destroy: Redigering verwijderen
2590       confirm: Weet u het zeker?
2591     create:
2592       flash: Redigering aangemaakt.
2593     update:
2594       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2595     destroy:
2596       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2597         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2598       flash: De redigering is vernietigd.
2599       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2600 ...