Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/903'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Markosu
12 # Author: McSalama
13 # Author: MrTapsa
14 # Author: Nedergard
15 # Author: Nelg
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nike
18 # Author: Olli
19 # Author: Ramilehti
20 # Author: Ruila
21 # Author: Samoasambia
22 # Author: Silvonen
23 # Author: Snidata
24 # Author: Str4nd
25 # Author: Susannaanas
26 # Author: Tomi Toivio
27 # Author: Usp
28 # Author: ZeiP
29 ---
30 fi:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: Pääsyoikeuslista
37       changeset: Muutoskokoelma
38       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
39       country: Maa
40       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
41       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
42       friend: Kaveri
43       language: Kieli
44       message: Viesti
45       node: Piste
46       node_tag: Pisteen tagi
47       notifier: Ilmoitus
48       old_node: Vanha piste
49       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
50       old_relation: Vanha relaatio
51       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
52       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
53       old_way: Vanha viiva
54       old_way_node: Vanha viiva piste
55       old_way_tag: Vanha viivan tagi
56       relation: Relaatio
57       relation_member: Relaation jäsen
58       relation_tag: Relaation tagi
59       session: Istunto
60       trace: Jälki
61       tracepoint: Jälkipiste
62       tracetag: Jäljen tagi
63       user: Käyttäjä
64       user_preference: Käyttäjän asetus
65       user_token: Käyttäjän tunnus
66       way: Viiva
67       way_node: Viivan piste
68       way_tag: Viivan tagi
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: Kommentti
72       diary_entry:
73         user: Käyttäjä
74         title: Aihe
75         latitude: Leveyspiiri
76         longitude: Pituuspiiri
77         language: Kieli
78       friend:
79         user: Käyttäjä
80         friend: Kaveri
81       trace:
82         user: Käyttäjä
83         visible: Näkyvissä
84         name: Nimi
85         size: Koko
86         latitude: Leveyspiiri
87         longitude: Pituuspiiri
88         public: Julkinen
89         description: Kuvaus
90       message:
91         sender: Lähettäjä
92         title: Aihe
93         body: Viesti
94         recipient: Vastaanottaja
95       user:
96         email: Sähköpostiosoite
97         active: Aktivoitu
98         display_name: Nimi
99         description: Kuvaus
100         languages: Kielet
101         pass_crypt: Salasana
102   editor:
103     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
113     remote:
114       name: Kauko-ohjaus
115       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
116   browse:
117     created: Luotu
118     closed: Ratkaistu
119     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
120     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
121     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
122     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
123       %{user} toimesta
124     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
125       sitten</abbr>
126     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
127       %{user} toimesta
128     version: Versio
129     in_changeset: Muutoskokoelma
130     anonymous: tuntematon
131     no_comment: (ei kommenttia)
132     part_of: Osana seuraavia
133     download_xml: Lataa XML-tiedostona
134     view_history: Näytä historia
135     view_details: Näytä tiedot
136     location: 'Sijainti:'
137     changeset:
138       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
139       belongs_to: Lähettäjä
140       node: Pisteet (%{count})
141       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
142       way: Reitit (%{count})
143       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
144       relation: Relaatiot (%{count})
145       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
146       comment: Kommentit (%{count})
147       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         sitten</abbr>
149       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
150         sitten</abbr>
151       changesetxml: Muutoskokoelman XML
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: Muutoskokoelma %{id}
155         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
156       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
157       discussion: Keskustelu
158     node:
159       title: 'Piste: %{name}'
160       history_title: Pisteen %{name} historia
161     way:
162       title: 'Viiva: %{name}'
163       history_title: Viivan %{name} historia
164       nodes: Pisteet
165       also_part_of:
166         one: osa viivaa %{related_ways}
167         other: osa viivoja %{related_ways}
168     relation:
169       title: 'Relaatio: %{name}'
170       history_title: Relaation %{name} historia
171       members: Jäsenet
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
174       type:
175         node: Piste
176         way: Polku
177         relation: Relaatio
178     containing_relation:
179       entry: Relaatio %{relation_name}
180       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
183       type:
184         node: Pistettä
185         way: Polkua
186         relation: Relaatiota
187         changeset: muutoskokoelma
188     timeout:
189       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
190       type:
191         node: piste
192         way: polku
193         relation: relaatio
194         changeset: muutoskokoelma
195     redacted:
196       redaction: Redaktio %{id}
197       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
198         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
199       type:
200         node: piste
201         way: polku
202         relation: relaatio
203     start_rjs:
204       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
205         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
206       load_data: Lataa tiedot
207       loading: Ladataan tietoja...
208     tag_details:
209       tags: Tagit
210       wiki_link:
211         key: Wikisivu avaimelle %{key}
212         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
213       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
214       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
215       telephone_link: Soita %{phone_number}
216     note:
217       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
218       new_note: Uusi karttailmoitus
219       description: Kuvaus
220       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
221       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
222       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
223       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
224       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         sitten</abbr>
226       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         sitten</abbr>
228       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         sitten</abbr>
230       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
231       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239     query:
240       title: Ominaisuuskysely
241       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
242       nearby: Lähistön karttakohteet
243       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
244   changeset:
245     changeset_paging_nav:
246       showing_page: Sivu %{page}
247       next: Seuraava →
248       previous: ← Edellinen
249     changeset:
250       anonymous: Tuntematon
251       no_edits: (ei muokkauksia)
252       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
253     changesets:
254       id: Tunniste
255       saved_at: Tallennettu
256       user: Käyttäjä
257       comment: Kommentti
258       area: Alue
259     list:
260       title: Muutoskokoelmat
261       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
262       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
263       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
264       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
265       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
266       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
267       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
268       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
269       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
270       load_more: Lataa lisää
271     timeout:
272       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
273         kauan.
274     rss:
275       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
276       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
277       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
278       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
279       full: Koko keskustelu
280   diary_entry:
281     new:
282       title: Uusi päiväkirjamerkintä
283     list:
284       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
285       title_friends: Kaverien päiväkirjat
286       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
287       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
288       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
289       new: Lisää päiväkirjamerkintä
290       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
291       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
292       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
293       older_entries: Vanhempia...
294       newer_entries: Uudempia...
295     edit:
296       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
297       subject: 'Aihe:'
298       body: 'Teksti:'
299       language: 'Kieli:'
300       location: 'Sijainti:'
301       latitude: 'Leveyspiiri:'
302       longitude: 'Pituuspiiri:'
303       use_map_link: valitse kartalta
304       save_button: Tallenna
305       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
306     view:
307       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
308       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
309       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
310       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
311       login: Kirjaudu sisään
312       save_button: Tallenna
313     no_such_entry:
314       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
315       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
316       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
317         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
318     diary_entry:
319       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
320       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
321       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
322       comment_count:
323         one: 1 kommentti
324         zero: Ei kommentteja
325         other: '%{count} kommenttia'
326       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
327       hide_link: Piilota tämä merkintä
328       confirm: Vahvista
329     diary_comment:
330       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
331       hide_link: Piilota tämä kommentti
332       confirm: Vahvista
333     location:
334       location: 'Sijainti:'
335       view: Näytä
336       edit: Muokkaa
337     feed:
338       user:
339         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
340         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
341       language:
342         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
343         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
344           kielellä %{language_name}
345       all:
346         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
347         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
348     comments:
349       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
350       post: Kommentti
351       when: Milloin
352       comment: Kommentti
353       ago: '%{ago} sitten'
354       newer_comments: Uudemmat kommentit
355       older_comments: Vanhemmat kommentit
356   export:
357     title: Alueen vienti
358     start:
359       area_to_export: Vietävä alue
360       manually_select: Valitse pienempi alue
361       format_to_export: Vientimuoto
362       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
363       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
364       embeddable_html: HTML-koodi
365       licence: Lisenssi
366       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
367         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
368       too_large:
369         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
370         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
371           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
372           seuraavista:'
373         planet:
374           title: Planet OSM
375           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
376         overpass:
377           title: Ylikulku-API
378         geofabrik:
379           title: Geofabrik-lataukset
380           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
381             kaupungeista
382         metro:
383           title: Metro-otteet
384           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
385             alueista
386         other:
387           title: Muut lähteet
388           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
389       options: Asetukset
390       format: 'Tiedostomuoto:'
391       scale: Mittakaava
392       max: enintään
393       image_size: Kuvan koko
394       zoom: Zoom-taso
395       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
396       latitude: 'Lev:'
397       longitude: 'Pit:'
398       output: Tulos
399       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
400       export_button: Vie
401   geocoder:
402     search:
403       title:
404         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
405         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
407           / FreeThe Postcode</a>
408         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
409         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410           Nominatimista</a>
411         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatimista</a>
414         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
415     search_osm_nominatim:
416       prefix:
417         aerialway:
418           chair_lift: Tuolihissi
419           drag_lift: Vetohissi
420         aeroway:
421           aerodrome: Lentokenttä
422           apron: Asemataso
423           gate: Portti
424           helipad: Helikopterikenttä
425           runway: Kiitorata
426           taxiway: Rullaustie
427           terminal: Terminaali
428         amenity:
429           animal_shelter: Eläinsuoja
430           arts_centre: Taidekeskus
431           atm: Pankkiautomaatti
432           bank: Pankki
433           bar: Baari
434           bbq: Grillauskatos
435           bench: Penkki
436           bicycle_parking: Pyöräparkki
437           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
438           biergarten: Terassi
439           boat_rental: Venevuokraamo
440           brothel: Bordelli
441           bureau_de_change: Rahanvaihto
442           bus_station: Linja-autoasema
443           cafe: Kahvila
444           car_rental: Autovuokraamo
445           car_sharing: Kimppakyyti
446           car_wash: Autopesu
447           casino: Kasino
448           charging_station: Latausasema
449           childcare: Lastenhoito
450           cinema: Elokuvateatteri
451           clinic: Klinikka
452           clock: Kello
453           college: Oppilaitos
454           community_centre: Yhteisökeskus
455           courthouse: Oikeustalo
456           crematorium: Krematorio
457           dentist: Hammaslääkäri
458           doctors: Lääkäreitä
459           dormitory: Asuntola
460           drinking_water: Juomavesi
461           driving_school: Autokoulu
462           embassy: Lähetystö
463           emergency_phone: Hätäpuhelin
464           fast_food: Pikaruoka
465           ferry_terminal: Lauttaterminaali
466           fire_hydrant: Paloposti
467           fire_station: Paloasema
468           food_court: Elintarviketori
469           fountain: Lähde
470           fuel: Polttoaine
471           gambling: Uhkapelaus
472           grave_yard: Hautausmaa
473           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
474           health_centre: Terveyskeskus
475           hospital: Sairaala
476           hunting_stand: Metsästyslava
477           ice_cream: Jäätelö
478           kindergarten: Päiväkoti
479           library: Kirjasto
480           market: Tori
481           marketplace: Tori
482           monastery: Luostari
483           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
484           nightclub: Yökerho
485           nursery: Päiväkoti
486           nursing_home: Hoitokoti
487           office: Toimisto
488           parking: Parkkipaikka
489           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
490           pharmacy: Apteekki
491           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
492           police: Poliisi
493           post_box: Kirjelaatikko
494           post_office: Postitoimisto
495           preschool: Esikoulu
496           prison: Vankila
497           pub: Pubi
498           public_building: Julkinen rakennus
499           reception_area: Vastaanottoalue
500           recycling: Kierrätyspaikka
501           restaurant: Ravintola
502           retirement_home: Vanhainkoti
503           sauna: Sauna
504           school: Koulu
505           shelter: Väestönsuoja
506           shop: Kauppa
507           shower: Suihku
508           social_centre: Sosiaalikeskus
509           social_club: Sosiaalinen kerho
510           social_facility: Sosiaalilaitos
511           studio: Studio
512           swimming_pool: Uima-allas
513           taxi: Taksi
514           telephone: Puhelinkoppi
515           theatre: Teatteri
516           toilets: WC
517           townhall: Kaupungintalo
518           university: Yliopisto
519           vending_machine: Myyntiautomaatti
520           veterinary: Eläinlääkäri
521           village_hall: Kyläkoti
522           waste_basket: Roskakori
523           youth_centre: Nuorisokeskus
524         boundary:
525           administrative: Hallinnollinen raja
526           census: Väestönlaskenta-alueen raja
527           national_park: Kansallispuisto
528           protected_area: Suojelualue
529         bridge:
530           aqueduct: Akvedukti
531           suspension: Riippusilta
532           swing: Kääntösilta
533           viaduct: Maasilta
534           "yes": Silta
535         building:
536           "yes": Rakennus
537         craft:
538           brewery: Panimo
539           gardener: Puutarhuri
540           painter: Taidemaalari
541           photographer: Valokuvaaja
542           plumber: Putkimies
543           shoemaker: Suutari
544           tailor: Räätäli
545           "yes": Käsityömyymälä
546         emergency:
547           ambulance_station: Ensihoitoasema
548           defibrillator: Defibrillaattori
549           landing_site: Hätälaskualue
550           phone: Hätäpuhelin
551         highway:
552           abandoned: Hylätty valtatie
553           bridleway: Ratsastustie
554           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
555           bus_stop: Bussipysäkki
556           construction: Rakenteilla oleva tie
557           cycleway: Pyörätie
558           elevator: Hissi
559           emergency_access_point: Hätätilapaikka
560           footway: Polku
561           ford: Kahluupaikka
562           living_street: Asuinkatu
563           milestone: Virstanpylväs
564           motorway: Moottoritie
565           motorway_junction: Moottoritien liittymä
566           motorway_link: Moottoritie
567           path: Polku
568           pedestrian: Jalkakäytävä
569           platform: Asemalaituri
570           primary: Kantatie
571           primary_link: Kantatie
572           proposed: Suunnitteilla oleva tie
573           raceway: Kilparata
574           residential: Asuinkatu
575           rest_area: Lepoalue
576           road: Tie
577           secondary: Seututie
578           secondary_link: Seututie
579           service: Huoltotie
580           services: Moottoritiepalvelut
581           speed_camera: Nopeuskamera
582           steps: Portaat
583           street_lamp: Katuvalaisin
584           tertiary: Yhdystie
585           tertiary_link: Yhdystie
586           track: Metsätie
587           traffic_signals: Liikennevalot
588           trail: Vaelluspolku
589           trunk: Valtatie
590           trunk_link: Valtatie
591           unclassified: Luokittelematon tie
592           unsurfaced: Päällystämätön tie
593           "yes": Tie
594         historic:
595           archaeological_site: Arkeologinen kohde
596           battlefield: Taistelukenttä
597           boundary_stone: Rajakivi
598           building: Historiallinen rakennus
599           bunker: Bunkkeri
600           castle: Linna
601           church: Kirkko
602           citywalls: Kaupunginmuurit
603           fort: Linnake
604           house: Talo
605           icon: Ikoni
606           manor: Kartano
607           memorial: Muistomerkki
608           mine: Kaivos
609           monument: Muistomerkki
610           roman_road: Roomalainen tie
611           ruins: Rauniot
612           stone: Kivi
613           tomb: Hautakammio
614           tower: Torni
615           wayside_cross: Tieristi
616           wayside_shrine: Tienvarsialttari
617           wreck: Hylky
618         junction:
619           "yes": Risteys
620         landuse:
621           allotments: Siirtolapuutarha
622           basin: Syvänne
623           brownfield: Purettujen rakennusten alue
624           cemetery: Hautausmaa
625           commercial: Kaupallinen alue
626           conservation: Suojeltu kohde
627           construction: Rakennustyömaa
628           farm: Maatila
629           farmland: Viljelysmaa
630           farmyard: Maatilan piha
631           forest: Talousmetsä
632           garages: Autotalleja
633           grass: Nurmikko
634           greenfield: Viheralue
635           industrial: Teollisuusalue
636           landfill: Kaatopaikka
637           meadow: Niitty
638           military: Sotilasalue
639           mine: Kaivos
640           orchard: Puutarha
641           quarry: Avolouhos
642           railway: Rautatie
643           recreation_ground: Virkistysalue
644           reservoir: Tekojärvi
645           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
646           residential: Asuinalue
647           retail: Vähittäiskauppa
648           road: Tiealue
649           village_green: Puisto
650           vineyard: Viinitarha
651         leisure:
652           beach_resort: Rantakohde
653           bird_hide: Linnunpesä
654           club: Klubi
655           common: Yhteinen maa
656           dog_park: Koirapuisto
657           fishing: Kalastusalue
658           fitness_centre: Kuntoilukeskus
659           fitness_station: Kuntosali
660           garden: Puutarha
661           golf_course: Golf-kenttä
662           horse_riding: Ratsastus
663           ice_rink: Luistelurata
664           marina: Huvivenesatama
665           miniature_golf: Minigolf
666           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
667           park: Puisto
668           pitch: Urheilukenttä
669           playground: Leikkikenttä
670           recreation_ground: Virkistysalue
671           sauna: Sauna
672           slipway: Vesillelaskuramppi
673           sports_centre: Urheilukeskus
674           stadium: Stadioni
675           swimming_pool: Uima-allas
676           track: Juoksurata
677           water_park: Vesipuisto
678         man_made:
679           lighthouse: Majakka
680           tower: Torni
681           works: Tehdas
682         military:
683           airfield: Sotilaskenttä
684           barracks: Kasarmi
685           bunker: Bunkkeri
686         mountain_pass:
687           "yes": Vuoristosola
688         natural:
689           bay: Lahti
690           beach: Hiekkaranta
691           cape: Niemi
692           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
693           cliff: Jyrkänne
694           crater: Kraatteri
695           dune: Dyyni
696           fell: Tunturi
697           fjord: Vuono
698           forest: Metsä
699           geyser: Geysir
700           glacier: Jäätikkö
701           heath: Nummi
702           hill: Mäki
703           island: Saari
704           land: Maa
705           marsh: Suo
706           moor: Nummi
707           mud: Muta
708           peak: Huippu
709           point: Niemi
710           reef: Riutta
711           ridge: Harju
712           rock: Kivi
713           saddle: Satula
714           sand: Hiekka
715           scree: Kivikko
716           scrub: Pensaikko
717           spring: Lähde
718           stone: Kivi
719           strait: Salmi
720           tree: Puu
721           valley: Laakso
722           volcano: Tulivuori
723           water: Vesi
724           wetland: Kosteikko
725           wood: Metsä
726         office:
727           accountant: Kirjanpitäjä
728           architect: Arkkitehti
729           company: Yritys
730           employment_agency: Työnvälitystoimisto
731           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
732           government: Virasto
733           insurance: Vakuutusyhtiö
734           lawyer: Asianajotoimisto
735           ngo: Kansalaisjärjestö
736           telecommunication: Tietoliikenneyritys
737           travel_agent: Matkatoimisto
738           "yes": Toimisto
739         place:
740           airport: Lentokenttä
741           city: Kaupunki
742           country: Maa
743           county: Piirikunta
744           farm: Maatila
745           hamlet: Pieni kylä
746           house: Talo
747           houses: Taloja
748           island: Saari
749           islet: Saareke
750           isolated_dwelling: Erakkomaja
751           locality: Paikkakunta
752           moor: Nummi
753           municipality: Kunta
754           neighbourhood: Naapurusto
755           postcode: Postinumero
756           region: Alue
757           sea: Meri
758           state: Osavaltio
759           subdivision: Naapurusto
760           suburb: Lähiö
761           town: Kaupunki
762           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
763           village: Kylä
764         railway:
765           abandoned: Hylätty rautatie
766           construction: Rakenteilla oleva rautatie
767           disused: Käyttämätön rautatie
768           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
769           funicular: Funikulaari
770           halt: Junan pysäkki
771           historic_station: Historiallinen juna-asema
772           junction: Rautatien risteys
773           level_crossing: Tasoristeys
774           light_rail: Pikaraitiotie
775           miniature: Pienoisrautatie
776           monorail: Yksikiskoinen raide
777           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
778           platform: Asemalaituri
779           preserved: Museorautatie
780           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
781           spur: Pistoraide
782           station: Rautatieasema
783           stop: Rautatieseisake
784           subway: Metroasema
785           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
786           switch: Ratavaihde
787           tram: Raitiotie
788           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
789         shop:
790           alcohol: Alkoholikauppa
791           antiques: Antiikkia
792           art: Taidekauppa
793           bakery: Leipomo
794           beauty: Kosmetiikkakauppa
795           beverages: Juomakauppa
796           bicycle: Polkupyöräkauppa
797           books: Kirjakauppa
798           boutique: Puoti
799           butcher: Lihakauppa
800           car: Autokauppa
801           car_parts: Auton osia
802           car_repair: Autokorjaamo
803           carpet: Mattokauppa
804           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
805           chemist: Apteekki
806           clothes: Vaatekauppa
807           computer: Tietokonekauppa
808           confectionery: Makeiskauppa
809           convenience: Lähikauppa
810           copyshop: Kopiointipalvelu
811           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
812           deli: Herkkukauppa
813           department_store: Tavaratalo
814           discount: Alennusmyymälä
815           doityourself: Tee-se-itse
816           dry_cleaning: Kuivapesula
817           electronics: Elektroniikkakauppa
818           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
819           farm: Maatalouskauppa
820           fashion: Muotikauppa
821           fish: Kalakauppa
822           florist: Kukkakauppa
823           food: Ruokakauppa
824           funeral_directors: Hautausurakoitsija
825           furniture: Huonekaluliike
826           gallery: Galleria
827           garden_centre: Puutarhakeskus
828           general: Sekatavarakauppa
829           gift: Lahjakauppa
830           greengrocer: Vihanneskauppa
831           grocery: Ruokakauppa
832           hairdresser: Kampaamo
833           hardware: Rautakauppa
834           hifi: Elektroniikkakauppa
835           insurance: Vakuutus
836           jewelry: Korukauppa
837           kiosk: Kioski
838           laundry: Pesula
839           mall: Ostoskeskus
840           market: Tori
841           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
842           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
843           music: Musiikkikauppa
844           newsagent: Lehtikioski
845           optician: Optikko
846           organic: Luomukauppa
847           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
848           pet: Eläinkauppa
849           pharmacy: Apteekki
850           photo: Valokuvausliike
851           salon: Salonki
852           second_hand: Osto- ja myyntiliike
853           shoes: Kenkäkauppa
854           shopping_centre: Ostoskeskus
855           sports: Urheilukauppa
856           stationery: Paperikauppa
857           supermarket: Supermarketti
858           tailor: Räätäli
859           toys: Lelukauppa
860           travel_agency: Matkatoimisto
861           video: Videokauppa
862           wine: Alkoholikauppa
863           "yes": Kauppa
864         tourism:
865           alpine_hut: Alppimaja
866           artwork: Taideteos
867           attraction: Nähtävyys
868           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
869           cabin: Mökki
870           camp_site: Leirintäalue
871           caravan_site: Leirintäalue
872           chalet: Alppimaja
873           gallery: Galleria
874           guest_house: Vierasmaja
875           hostel: Hostelli
876           hotel: Hotelli
877           information: Infopiste
878           motel: Motelli
879           museum: Museo
880           picnic_site: Piknik-paikka
881           theme_park: Teemapuisto
882           viewpoint: Näköalapaikka
883           zoo: Eläintarha
884         tunnel:
885           culvert: Siltarumpu
886           "yes": Tunneli
887         waterway:
888           artificial: Kanava
889           boatyard: Telakka
890           canal: Kanaali
891           dam: Pato
892           derelict_canal: Hylätty kanava
893           ditch: Oja
894           dock: Märkätelakka
895           drain: Oja
896           lock: Sulku
897           lock_gate: Sulkuportti
898           mooring: Rantautumispaikka
899           rapids: Koski
900           river: Joki
901           stream: Puro
902           wadi: Vadi
903           waterfall: Vesiputous
904           weir: Pato
905       admin_levels:
906         level2: Valtion raja
907         level4: Osavaltion raja
908         level5: Alueen raja
909         level6: Maakunnan raja
910         level8: Kunnan raja
911         level9: Kylän raja
912         level10: Asuinalueen raja
913     description:
914       title:
915         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
916           Nominatimista</a>
917         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
918       types:
919         cities: Kaupungit
920         towns: Kylät
921         places: Paikat
922     results:
923       no_results: Mitään ei löytynyt
924       more_results: Lisää tuloksia
925   layouts:
926     logo:
927       alt_text: OpenStreetMap-logo
928     home: Siirry kotipaikkaan
929     logout: Kirjaudu ulos
930     log_in: kirjaudu sisään
931     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
932     sign_up: rekisteröidy
933     start_mapping: Liity mukaan
934     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
935     edit: Muokkaa
936     history: Historia
937     export: Vienti
938     data: Tiedot
939     export_data: Vie tiedostona
940     gps_traces: GPS-jäljet
941     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
942     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
943     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
944     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
945     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
946     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
947     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
948       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
949     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
950     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
951     partners_ucl: UCL VR Centre
952     partners_ic: Imperial College London
953     partners_bytemark: Bytemark Hosting
954     partners_partners: kumppanimme
955     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
956       ylläpitotöiden takia.
957     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
958       ylläpitotöiden takia.
959     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
960     help: Ohje
961     about: Tietoja
962     copyright: Tekijänoikeudet
963     community: Yhteisö
964     community_blogs: Yhteisöblogit
965     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
966     foundation: Säätiö
967     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
968     make_a_donation:
969       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
970       text: Lahjoita
971     learn_more: Lisätietoja
972     more: Lisää
973   license_page:
974     foreign:
975       title: Tietoja tästä käännöksestä
976       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
977         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
978       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
979     native:
980       title: Tietoja sivusta
981       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
982         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
983         ja %{mapping_link}.
984       native_link: suomenkielinen versio
985       mapping_link: aloittaa kartoituksen
986     legal_babble:
987       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
988       intro_1_html: |-
989         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
990         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
991         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
992       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
993         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
994         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
995         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
996         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
997       intro_3_html: |-
998         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
999         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
1000       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1001       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1002         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1003         OpenStreetMap contributors&quot;.
1004       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1005         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1006         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1007         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
1008         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1009         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1010       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1011       attribution_example:
1012         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1013         title: Nimeämisesimerkki
1014       more_title_html: Lisätietoja
1015       more_1_html: |-
1016         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1017         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1018       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1019         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1020         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1021         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1022         käyttöehtoihin</a>."
1023       contributors_title_html: Tekijät
1024       contributors_intro_html: |-
1025         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1026         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1027         ja muista lähteistä, muun muassa:
1028       contributors_at_html: |-
1029         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1030         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1031         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1032         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1033         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1034       contributors_ca_html: |-
1035         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1036            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1037            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1038            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1039            Statistics Canada).
1040       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1041         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1042         lisenssin</a> mukaisesti.'
1043       contributors_fr_html: |-
1044         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1045            Direction Générale des Impôtsista.
1046       contributors_nl_html: |-
1047         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1048         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1049       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1050         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1051       contributors_za_html: |-
1052         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1053         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1054         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1055       contributors_gb_html: |-
1056         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1057         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1058       contributors_footer_1_html: |-
1059         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1060         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1061       contributors_footer_2_html: |-
1062         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1063         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1064       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1065       infringement_1_html: |-
1066         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1067         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1068       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1069         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1070         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1071         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1072   welcome_page:
1073     title: Tervetuloa!
1074     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1075       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1076       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1077     whats_on_the_map:
1078       title: Mitä kartalla on
1079       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1080         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1081         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1082       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1083         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1084         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1085     basic_terms:
1086       title: Käsitteitä ja termistöä
1087       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1088         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1089       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1090         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1091       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1092         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1093         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1094       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1095         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1096         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1097       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1098         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1099         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1100     questions:
1101       title: Kysyttävää?
1102       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1103         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1104     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1105     add_a_note:
1106       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1107       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1108         tee siitä karttavirheilmoitus.
1109       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1110         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1111         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1112         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1113         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1114         virheen.'
1115   fixthemap:
1116     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1117     how_to_help:
1118       title: Kuinka voin auttaa
1119       join_the_community:
1120         title: Liity yhteisöön
1121         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1122           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1123           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1124       add_a_note:
1125         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1126           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1127           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1128     other_concerns:
1129       title: Muut huolenaiheet
1130       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1131         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1132         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1133   help_page:
1134     title: Ohjekeskus
1135     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1136       eri lähteistä.
1137     welcome:
1138       url: /welcome
1139       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1140       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1141     beginners_guide:
1142       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1143       title: Vasta-alkajan opas
1144       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1145     help:
1146       url: https://help.openstreetmap.org/
1147       title: help.openstreetmap.org
1148       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1149         -sivustolla. Englanninkielinen.
1150     mailing_lists:
1151       title: Postituslistat
1152       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1153         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1154     forums:
1155       title: Keskustelupalsta
1156     irc:
1157       title: IRC
1158       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1159     switch2osm:
1160       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1161         karttoihin ja muihin palveluihin.
1162     wiki:
1163       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1164       title: wiki.openstreetmap.org
1165       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1166         englanninkielinen.
1167   about_page:
1168     next: Seuraava
1169     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1170     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1171     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1172       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1173       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1174     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1175     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1176       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1177       ajan tasalla.
1178     community_driven_title: Yhteisön voima
1179     community_driven_html: |-
1180       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1181       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1182       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1183     open_data_title: Avoin data
1184     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1185       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1186       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1187       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1188     legal_title: Lakitekninen jako
1189     legal_html: |-
1190       Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1191       <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.
1192     partners_title: Kumppanit
1193   notifier:
1194     diary_comment_notification:
1195       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1196       hi: Hei %{to_user},
1197       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1198         otsikolla %{subject}:'
1199       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1200         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1201     message_notification:
1202       hi: Hei %{to_user}!
1203       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1204         %{subject}:'
1205       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1206         %{replyurl}.
1207     friend_notification:
1208       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1209       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1210       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1211       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1212     gpx_notification:
1213       greeting: Hei!
1214       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1215       with_description: ', jonka kuvaus on'
1216       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1217       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1218       failure:
1219         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1220         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1221         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1222         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1223       success:
1224         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1225         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1226           %{possible_points} pisteestä.'
1227     signup_confirm:
1228       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1229       greeting: Hei!
1230       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1231       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1232         linkkiä:'
1233       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1234         asioita, jotta pääset alkuun.
1235     email_confirm:
1236       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1237     email_confirm_plain:
1238       greeting: Hei,
1239       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1240         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1241       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1242     email_confirm_html:
1243       greeting: Hei,
1244       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1245         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1246       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1247     lost_password:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1249     lost_password_plain:
1250       greeting: Hei!
1251       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1252         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1253       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1254     lost_password_html:
1255       greeting: Hei,
1256       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1257         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1258       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1259         alapuolella olevaa linkkiä.
1260     note_comment_notification:
1261       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1262       greeting: Hei!
1263       commented:
1264         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1266           olet kiinnostunut'
1267         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1268           %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1270           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1271       closed:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1274           olet kiinnostunut'
1275         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1276         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1277           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1278       reopened:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1281           uudelleen'
1282         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1283           %{place}.'
1284         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1285           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1286           on lähellä paikkaa %{place}.'
1287       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1288     changeset_comment_notification:
1289       greeting: Hei,
1290       commented:
1291         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1292       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1293   message:
1294     inbox:
1295       title: Saapuneet
1296       my_inbox: Saapuneet
1297       outbox: Lähetetyt
1298       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1299       new_messages:
1300         one: '%{count} lukematon viesti'
1301         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1302       old_messages:
1303         one: '%{count} luettu viesti'
1304         other: '%{count} luettua viestiä'
1305       from: Lähettäjä
1306       subject: Otsikko
1307       date: Päiväys
1308       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1309       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1310     message_summary:
1311       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1312       read_button: Merkitse luetuksi
1313       reply_button: Vastaa
1314       delete_button: Poista
1315     new:
1316       title: Lähetä viesti
1317       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1318       subject: Otsikko
1319       body: Sisältö
1320       send_button: Lähetä
1321       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1322       message_sent: Viesti on lähetetty.
1323       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1324         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1325     no_such_message:
1326       title: Ei sellaista viestiä
1327       heading: Ei sellaista viestiä
1328       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1329     outbox:
1330       title: Lähetetyt
1331       my_inbox: '%{inbox_link}'
1332       inbox: Saapuneet
1333       outbox: Lähetetyt
1334       messages:
1335         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1336         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1337       to: Vastaanottaja
1338       subject: Otsikko
1339       date: Päiväys
1340       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1341         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1342       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1343     reply:
1344       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1345         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1346         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1347     read:
1348       title: Lue viesti
1349       from: 'Lähettäjä:'
1350       subject: Otsikko
1351       date: Päiväys
1352       reply_button: Vastaa
1353       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1354       back: Takaisin
1355       to: 'Vastaanottaja:'
1356       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1357         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1358         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1359     sent_message_summary:
1360       delete_button: Poista
1361     mark:
1362       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1363       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1364     delete:
1365       deleted: Viesti on poistettu.
1366   site:
1367     index:
1368       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1369       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1370       permalink: Ikilinkki
1371       shortlink: Lyhytosoite
1372       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1373       license:
1374         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1375       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1376         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1377     edit:
1378       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1379       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1380         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1381       user_page_link: käyttäjätiedot
1382       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1383       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1384         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1385         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1386         ohjelmistoilla</a>.
1387       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1388         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1389         jos sellainen on käytössä.
1390       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1391       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1392         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1393       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1394       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1395         tämän toiminnon käyttämiseen.
1396     sidebar:
1397       search_results: Hakutulokset
1398       close: Sulje
1399     search:
1400       search: Haku
1401       get_directions: Hae reittiohjeet
1402       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1403       from: Lähtöpaikka
1404       to: Määränpää
1405       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1406       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1407       submit_text: Hae
1408     key:
1409       table:
1410         entry:
1411           motorway: Moottoritie
1412           trunk: Valtatie
1413           primary: Kantatie
1414           secondary: Seututie
1415           unclassified: Luokittelematon tie
1416           unsurfaced: Päällystämätön tie
1417           track: Metsätie
1418           byway: Sivutie
1419           bridleway: Ratsastustie
1420           cycleway: Pyörätie
1421           footway: Jalankulkutie
1422           rail: Junarata
1423           subway: Metro
1424           tram:
1425           - Pikaraitiotie
1426           - raitiotie
1427           cable:
1428           - Köysirata
1429           - tuolihissi
1430           runway:
1431           - Lentokentän kiitotie
1432           - rullaustie
1433           apron:
1434           - Lentokentän asemataso
1435           - terminaali
1436           admin: Hallinnollinen raja
1437           forest: Talousmetsä
1438           wood: Metsä
1439           golf: Golfkenttä
1440           park: Puisto
1441           resident: Asuinalue
1442           tourist: Turistikohde
1443           common:
1444           - Niitty
1445           - keto
1446           retail: Kaupallinen alue
1447           industrial: Teollisuusalue
1448           commercial: Toimistoalue
1449           heathland: Kanervikko
1450           lake:
1451           - Järvi
1452           - tekojärvi
1453           farm: Maatila
1454           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1455           cemetery: Hautausmaa
1456           allotments: Siirtolapuutarha
1457           pitch: Urheilukenttä
1458           centre: Urheilukeskus
1459           reserve: Luonnonsuojelualue
1460           military: Sotilasalue
1461           school:
1462           - Koulu
1463           - yliopisto
1464           building: Merkittävä rakennus
1465           station: Rautatieasema
1466           summit:
1467           - Vuorenhuippu
1468           - huippu
1469           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1470           bridge: Musta kehys = silta
1471           private: Yksityinen
1472           permissive: Luvanvarainen pääsy
1473           destination: Ei läpikulkua
1474           construction: Rakenteilla olevia teitä
1475     richtext_area:
1476       edit: Muokkaa
1477       preview: Esikatselu
1478     markdown_help:
1479       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1480       headings: Otsikot
1481       heading: Otsikko
1482       subheading: Alaotsikko
1483       unordered: Numeroimaton lista
1484       ordered: Numeroitu lista
1485       first: Ensimmäinen kohta
1486       second: Toinen kohta
1487       link: Linkki
1488       text: Teksti
1489       image: Kuva
1490       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1491       url: Osoite
1492   trace:
1493     visibility:
1494       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1495       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1496       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1497         nimettömänä)
1498       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1499         järjestettynä aikaleimoineen)
1500     create:
1501       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1502       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1503         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1504         asiasta.
1505     edit:
1506       title: Muokataan jälkeä %{name}
1507       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1508       filename: 'Tiedostonimi:'
1509       download: lataa
1510       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1511       points: 'Pisteet:'
1512       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1513       map: kartta
1514       edit: muokkaa
1515       owner: 'Käyttäjä:'
1516       description: 'Kuvaus:'
1517       tags: 'Tagit:'
1518       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1519       save_button: Tallenna muutokset
1520       visibility: 'Näkyvyys:'
1521       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1522     trace_form:
1523       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1524       description: 'Kuvaus:'
1525       tags: 'Tagit:'
1526       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1527       visibility: 'Näkyvyys:'
1528       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1529       upload_button: Tallenna
1530       help: Ohje
1531     trace_header:
1532       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1533       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1534       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1535       traces_waiting:
1536         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1537           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1538           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1539           tietokantaan.
1540         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1541           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1542           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1543           aiemmin tietokantaan.
1544     trace_optionals:
1545       tags: Tagit
1546     view:
1547       title: Näytetään jälkeä %{name}
1548       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1549       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1550       filename: 'Tiedostonimi:'
1551       download: lataa
1552       uploaded: 'Lähetetty:'
1553       points: 'Pisteitä:'
1554       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1555       map: kartalla
1556       edit: muokkaa
1557       owner: 'Käyttäjä:'
1558       description: 'Kuvaus:'
1559       tags: Tagit
1560       none: Tyhjä
1561       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1562       delete_track: Poista tämä jälki
1563       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1564       visibility: 'Näkyvyys:'
1565     trace_paging_nav:
1566       showing_page: Sivu %{page}
1567       older: Vanhat jäljet
1568       newer: Uudet jäljet
1569     trace:
1570       pending: JONOSSA
1571       count_points:
1572         one: '%{count} piste'
1573         other: '%{count} pistettä'
1574       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1575       more: tiedot
1576       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1577       view_map: Selaa karttaa
1578       edit: muokkaa
1579       edit_map: Muokkaa karttaa
1580       public: JULKINEN
1581       identifiable: TUNNISTETTAVA
1582       private: YKSITYINEN
1583       trackable: SEURATTAVA
1584       by: käyttäjältä
1585       in: avainsanoilla
1586       map: sijainti kartalla
1587     list:
1588       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1589       your_traces: Omat GPS-jäljet
1590       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1591       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1592       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1593       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1594         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1595     delete:
1596       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1597     make_public:
1598       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1599     offline_warning:
1600       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1601     offline:
1602       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1603       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1604     georss:
1605       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1606     description:
1607       description_with_count:
1608         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1609         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1610       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1611   application:
1612     require_cookies:
1613       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1614         selaimessasi ennen jatkamista.
1615     require_moderator:
1616       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1617     setup_user_auth:
1618       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1619       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1620         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1621         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1622   oauth:
1623     oauthorize:
1624       title: Salli tilisi käyttö
1625       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1626         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1627         sopivat oikeudet.
1628       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1629       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1630       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1631       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1632       allow_write_api: muokata karttaa
1633       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1634       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1635       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1636     oauthorize_success:
1637       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1638       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1639       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1640     oauthorize_failure:
1641       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1642       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1643       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1644     revoke:
1645       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1646   oauth_clients:
1647     new:
1648       title: Rekisteröi uusi sovellus
1649       submit: Rekisteröi
1650     edit:
1651       title: Muokkaa sovellustasi
1652       submit: Muokkaa
1653     show:
1654       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1655       key: 'Kuluttajan avain:'
1656       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1657       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1658       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1659       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1660       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1661       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1662       delete: Poista asiakas
1663       confirm: Oletko varma?
1664       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1665       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1666       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1667       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1668       allow_write_api: muokata karttaa
1669       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1670       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1671       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1672     index:
1673       title: Omat OAuth-tietoni
1674       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1675       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1676       application: Sovelluksen nimi
1677       issued_at: Käytetty viimeksi
1678       revoke: Peruuta!
1679       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1680       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1681         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1682         tähän palveluun.
1683       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1684       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1685     form:
1686       name: Nimi
1687       required: vaadittu
1688       url: Sovelluksen osoite (URL)
1689       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1690       support_url: Tuen osoite (URL)
1691       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1692       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1693       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1694       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1695       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1696       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1697       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1698       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1699     not_found:
1700       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1701     create:
1702       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1703     update:
1704       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1705     destroy:
1706       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1707   user:
1708     login:
1709       title: Kirjautumissivu
1710       heading: Kirjaudu
1711       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1712       password: 'Salasana:'
1713       openid: '%{logo} OpenID:'
1714       remember: Muista minut
1715       lost password link: Unohditko salasanasi?
1716       login_button: Kirjaudu sisään
1717       register now: Rekisteröidy
1718       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1719       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1720       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1721       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1722       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1723       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1724       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1725         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1726         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1727       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1728         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1729         jos haluat keskustella tästä.
1730       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1731       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1732       auth_providers:
1733         openid:
1734           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1735           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1736         google:
1737           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1738           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1739         facebook:
1740           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1741           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1742         windowslive:
1743           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1744           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1745         yahoo:
1746           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1747           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1748         wordpress:
1749           title: Kirjaudu Wordpressin avulla
1750           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1751         aol:
1752           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1753           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1754     logout:
1755       title: Kirjaudu ulos
1756       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1757       logout_button: Kirjaudu ulos
1758     lost_password:
1759       title: Unohtunut salasana
1760       heading: Unohditko salasanasi?
1761       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1762       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1763       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1764         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1765       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1766       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1767     reset_password:
1768       title: Salasanan vaihto
1769       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1770       password: 'Salasana:'
1771       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1772       reset: Vaihda salasana
1773       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1774       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1775     new:
1776       title: Rekisteröidy
1777       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1778         nyt käytössä.
1779       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1780         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1781         mahdollisimman pikaisesti.
1782       about:
1783         header: Muokkaa vapaasti
1784         html: |-
1785           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1786           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1787       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1788         ehtoihin</a>.
1789       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1790       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1791       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1792         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1793         on saatavilla englanniksi.
1794       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1795       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1796         muuttaa asetuksista.
1797       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1798       password: 'Salasana:'
1799       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1800       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1801       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1802         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1803         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1804       auth association: |-
1805         <p>ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tunnukseen.</p>
1806         <ul>
1807           <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo itsellesi tunnus allaolevan lomakkeen avulla.</li>
1808           <li>
1809             Jos sinulla on jo tunnus, voit kirjautua tunnuksellesi syöttämällä käyttäjänimesi ja salasanasi. Kirjauduttuasi voit liittää tunnuksesi ID:esi käyttäjäasetuksissa.
1810           </li>
1811         </ul>
1812       continue: Rekisteröidy
1813       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1814       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1815         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1816     terms:
1817       title: Osallistujaehdot
1818       heading: Osallistujaehdot
1819       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1820         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1821       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1822       consider_pd_why: mikä tämä on?
1823       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1824         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1825       agree: Hyväksyn
1826       decline: En hyväksy
1827       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1828         ja hyväksy tai hylkää se.
1829       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1830       legale_names:
1831         france: Ranska
1832         italy: Italia
1833         rest_of_world: Muu maailma
1834     no_such_user:
1835       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1836       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1837       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1838     view:
1839       my diary: Oma päiväkirja
1840       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1841       my edits: Omat muokkaukset
1842       my traces: Omat jäljet
1843       my notes: Omat karttailmoitukset
1844       my messages: Viestit
1845       my profile: Profiili
1846       my settings: Asetukset
1847       my comments: Omat kommentit
1848       oauth settings: oauth-asetukset
1849       blocks on me: Saadut estot
1850       blocks by me: Tekemäni estot
1851       send message: Lähetä viesti
1852       diary: Päiväkirja
1853       edits: Muokkaukset
1854       traces: Jäljet
1855       notes: Karttailmoitukset
1856       remove as friend: Poista kavereista
1857       add as friend: Lisää kaveriksi
1858       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1859       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1860       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1861       ct undecided: Ei valittu
1862       ct declined: Hylätty
1863       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1864       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1865       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1866       created from: 'Tekijä:'
1867       status: 'Tila:'
1868       spam score: 'Spam-pisteet:'
1869       description: Kuvaus
1870       user location: Käyttäjän sijainti
1871       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1872         lähialueen käyttäjiä.
1873       settings_link_text: asetussivulla
1874       your friends: Kaverit
1875       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1876       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1877       m away: '%{count} metrin päässä'
1878       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1879       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1880       role:
1881         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1882         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1883         grant:
1884           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1885           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1886         revoke:
1887           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1888           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1889       block_history: saadut estot
1890       moderator_history: tehdyt estot
1891       comments: Kommentit
1892       create_block: estä tämä käyttäjä
1893       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1894       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1895       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1896       hide_user: piilota käyttäjä
1897       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1898       delete_user: poista käyttäjä
1899       confirm: Vahvista
1900       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1901       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1902       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1903       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1904     popup:
1905       your location: Oma sijaintisi
1906       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1907       friend: Kaveri
1908     account:
1909       title: Asetusten muokkaus
1910       my settings: Käyttäjäasetukset
1911       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1912       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1913       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1914       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1915       openid:
1916         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1917         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1918       public editing:
1919         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1920         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1921         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1922         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1923         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1924         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1925       public editing note:
1926         heading: Julkinen muokkaus
1927         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1928           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1929           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1930           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1931           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1932           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1933           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1934           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1935       contributor terms:
1936         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1937         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1938         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1939         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1940           tätä linkkiä.
1941         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1942           vapaita (Public Domain).
1943         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1944       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1945       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1946       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1947       image: 'Kuva:'
1948       gravatar:
1949         gravatar: Käytä Gravataria
1950         link text: mikä tämä on?
1951       new image: Lisää kuva
1952       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1953       delete image: Poista nykyinen kuva
1954       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1955       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1956         100x100)
1957       home location: 'Kotipaikka:'
1958       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1959       latitude: 'Leveyspiiri:'
1960       longitude: 'Pituuspiiri:'
1961       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1962       save changes button: Tallenna muutokset
1963       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1964       return to profile: Palaa profiilisivulle
1965       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1966         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1967       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1968     confirm:
1969       heading: Tarkista sähköpostisi!
1970       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1971       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1972         voit aloittaa kartoituksen.
1973       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1974       button: Vahvista
1975       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1976       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1977       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1978       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1979         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1980     confirm_resend:
1981       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1982         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1983         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1984         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1985       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1986     confirm_email:
1987       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1988       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1989       button: Vahvista
1990       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1991       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1992       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1993     set_home:
1994       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1995     go_public:
1996       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1997     make_friend:
1998       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1999       button: Lisää kaveriksi
2000       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2001       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2002       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2003     remove_friend:
2004       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2005       button: Poista kaveri
2006       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2007       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2008     filter:
2009       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2010     list:
2011       title: Käyttäjät
2012       heading: Käyttäjät
2013       showing:
2014         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2015         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2016       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2017       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2018       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2019       hide: Piilota valitut käyttäjät
2020       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2021     suspended:
2022       title: Käyttäjätili jäädytetty
2023       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2024       webmaster: webmaster
2025       body: |-
2026         <p>
2027          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2028          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2029         </p>
2030         <p>
2031          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2032          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2033         </p>
2034     auth_failure:
2035       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2036       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2037       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2038   user_role:
2039     filter:
2040       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2041         ole ylläpitäjä.
2042       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2043       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2044       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2045     grant:
2046       title: Vahvista roolin myöntäminen
2047       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2048       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2049       confirm: Vahvista
2050       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2051         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2052     revoke:
2053       title: Vahvista roolin poistaminen
2054       heading: Vahvista roolin poistaminen
2055       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2056       confirm: Vahvista
2057       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2058         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2059   user_block:
2060     model:
2061       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2062         estoa.
2063       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2064     not_found:
2065       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2066       back: Takaisin hakemistoon
2067     new:
2068       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2069       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2070       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2071         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2072         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2073         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2074       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2075       submit: Luo esto
2076       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2077       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2078       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2079       back: Näytä kaikki estot
2080     edit:
2081       title: Käyttäjän %{name} esto
2082       heading: Käyttäjän %{name} esto
2083       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2084         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2085         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2086         ymmärrettäviä sanoja.
2087       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2088         tästä hetkestä.
2089       submit: Päivitä esto
2090       show: Näytä tämä esto
2091       back: Näytä kaikki estot
2092       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2093     filter:
2094       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2095       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2096     create:
2097       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2098         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2099       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2100       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2101     update:
2102       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2103       success: Esto päivitetty.
2104     index:
2105       title: Estetyt käyttäjät
2106       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2107       empty: Ei estoja.
2108     revoke:
2109       title: Esto %{block_on} poistetaan
2110       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2111       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2112       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2113       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2114       revoke: Poista!
2115       flash: Tämä esto on poistettu
2116     period:
2117       one: 1 tunti
2118       other: '%{count} tuntia'
2119     partial:
2120       show: Näytä
2121       edit: Muokkaa
2122       revoke: Estä!
2123       confirm: Oletko varma?
2124       display_name: Estetty käyttäjä
2125       creator_name: Tekijä
2126       reason: Eston syy
2127       status: Tila
2128       revoker_name: Eston tehnyt
2129       not_revoked: (ei kumottu)
2130       showing_page: Sivu %{page}
2131       next: Seuraava »
2132       previous: « Edellinen
2133     helper:
2134       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2135       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2136       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2137     blocks_on:
2138       title: Käyttäjän %{name} estot
2139       heading: Käyttäjän %{name} estot
2140       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2141     blocks_by:
2142       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2143       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2144       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2145     show:
2146       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2147       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2148       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2149       time_past: Loppui %{time} sitten
2150       status: Tila
2151       show: Näytä
2152       edit: Muokkaa
2153       revoke: Estä!
2154       confirm: Oletko varma?
2155       reason: 'Syy estoon:'
2156       back: Näytä kaikki estot
2157       revoker: 'Estäjä:'
2158       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2159   note:
2160     description:
2161       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2162       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2163       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2164       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2165       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2166       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2167       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2168       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2169     rss:
2170       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2171       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2172         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2173       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2174       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2175       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2176       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2177       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2178     entry:
2179       comment: Kommentti
2180       full: Koko karttailmoitus
2181     mine:
2182       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2183       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2184       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2185       id: Tunniste
2186       creator: Tekijä
2187       description: Kuvaus
2188       created_at: Luotu
2189       last_changed: Viimeksi muutettu
2190       ago_html: '%{when} sitten'
2191   javascripts:
2192     close: Sulje
2193     share:
2194       title: Jakaminen
2195       cancel: Peruuta
2196       image: Kartta kuvana
2197       link: Linkki tai HTML-koodi
2198       long_link: Linkki
2199       short_link: Lyhyt linkki
2200       embed: HTML-koodi
2201       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2202       format: 'Tiedostomuoto:'
2203       scale: 'Mittakaava:'
2204       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2205       download: Lataa
2206       short_url: Lyhyt osoite
2207       include_marker: Lisää karttamerkki
2208       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2209       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2210       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2211     key:
2212       title: Karttamerkinnät
2213       tooltip: Merkkien selitykset
2214       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2215     map:
2216       zoom:
2217         in: Lähennä
2218         out: Loitonna
2219       locate:
2220         title: Näytä oma sijaintini
2221         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2222       base:
2223         standard: Perinteinen
2224         cycle_map: Pyöräilykartta
2225         transport_map: Joukkoliikenne
2226         hot: Humanitaarinen
2227       layers:
2228         header: Karttanäkymä
2229         notes: Karttailmoitukset
2230         data: Kartta-aineisto
2231         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2232         title: Karttanäkymä
2233       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2234       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2235     site:
2236       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2237       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2238       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2239       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2240       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2241       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2242       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2243       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2244     changesets:
2245       show:
2246         comment: Kommentti
2247         subscribe: Tilaa
2248         unsubscribe: Lopeta tilaus
2249         hide_comment: piilota
2250         unhide_comment: näytä
2251     notes:
2252       new:
2253         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2254           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2255           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2256           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2257         add: Lähetä ilmoitus
2258       show:
2259         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2260           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2261         hide: Piilota
2262         resolve: Ratkaise
2263         reactivate: Avaa uudelleen
2264         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2265         comment: Kommentoi
2266     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2267     directions:
2268       engines:
2269         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2270         graphhopper_foot: Jalan (GraphHopper)
2271         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2272         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2273         mapquest_foot: Jalan (MapQuest)
2274         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2275       directions: Reittiohjeet
2276       distance: Etäisyys
2277       errors:
2278         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2279         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2280       instructions:
2281         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2282           %{name}
2283         unnamed: nimetön tie
2284         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2285       time: Matka-aika
2286     query:
2287       node: Piste
2288       way: Viiva
2289       relation: Relaatio
2290       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2291       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2292       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2293   redaction:
2294     edit:
2295       description: Kuvaus
2296       heading: Muokkaa laitosta
2297       submit: Tallenna redaktio
2298       title: Muokkaa laitosta
2299     index:
2300       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2301       heading: Laitosten luettelo
2302       title: Laitosten luettelo
2303     new:
2304       description: Kuvaus
2305       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2306       submit: Luo redaktio
2307       title: Luodaan uusi redaktio
2308     show:
2309       description: 'Kuvaus:'
2310       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2311       title: Näytetään redaktio
2312       user: 'Luoja:'
2313       edit: Muokkaa tätä laitosta
2314       destroy: Poista tämä redaktio
2315       confirm: Oletko varma?
2316     create:
2317       flash: Redaktio luotu.
2318     update:
2319       flash: Muutokset on tallennettu.
2320     destroy:
2321       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2322         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2323       flash: Redaktio tuhottu.
2324       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2325 ...