]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 ---
51 fa:
52   html:
53     dir: rtl
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: انتخاب پرونده
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: نظردهی
63       diary_entry:
64         create: انتشار
65         update: به‌روز رسانی
66       issue_comment:
67         create: افزودن نظر
68       message:
69         create: ارسال
70       client_application:
71         create: نام‌نویسی
72         update: به‌روز رسانی
73       oauth2_application:
74         create: نام‌نویسی
75         update: به‌روز رسانی
76       redaction:
77         create: ایجاد پاک‌سازی
78         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
79       trace:
80         create: بارگذاری
81         update: ذخیرهٔ تغییرات
82       user_block:
83         create: ایجاد مسدودی
84         update: به‌روز رسانی مسدودی
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
89         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
90     models:
91       acl: فهرست کنترل دسترسی
92       changeset: بستهٔ تغییر
93       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
94       country: کشور
95       diary_comment: نظر بر روزنوشت
96       diary_entry: روزنوشت
97       friend: دوست
98       issue: مسئله
99       language: زبان
100       message: پیام
101       node: گره
102       node_tag: برچسب گره
103       old_node: گره قدیمی
104       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
105       old_relation: رابطهٔ قدیمی
106       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
107       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
108       old_way: راه قدیمی
109       old_way_node: گره قدیمی راه
110       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
111       relation: رابطه
112       relation_member: عضو رابطه
113       relation_tag: برچسب رابطه
114       report: گزارش
115       session: جلسه
116       trace: رد
117       tracepoint: نقطهٔ رد
118       tracetag: برچسب رد
119       user: کاربر
120       user_preference: ترجیحات کاربر
121       user_token: توکن کاربر
122       way: راه
123       way_node: گره راه
124       way_tag: برچسب راه
125     attributes:
126       client_application:
127         name: نام (الزامی)
128         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
129         callback_url: Callback URL
130         support_url: URL پشتیبانی
131         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
132         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
133         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
134         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
135         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
136         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
137         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
138       diary_comment:
139         body: متن
140       diary_entry:
141         user: کاربر
142         title: عنوان
143         body: متن
144         latitude: عرض جغرافیایی
145         longitude: طول جغرافیایی
146         language_code: زبان
147       doorkeeper/application:
148         name: نام
149         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
150         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
151         scopes: اجازه‌ها
152       friend:
153         user: کاربر
154         friend: دوست
155       trace:
156         user: کاربر
157         visible: نمایان
158         name: نام پرونده
159         size: اندازه
160         latitude: عرض جغرافیایی
161         longitude: طول جغرافیایی
162         public: عمومی
163         description: توضیح
164         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
165         visibility: پدیداری
166         tagstring: برچسب‌ها
167       message:
168         sender: فرستنده
169         title: عنوان
170         body: متن
171         recipient: گیرنده
172       redaction:
173         title: عنوان
174         description: شرح
175       report:
176         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
177         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
178       user:
179         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
180         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
181         email: رایانامه
182         email_confirmation: تأیید رایانامه
183         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
184         active: فعال
185         display_name: نام نمایشی
186         description: توضیحات نمایه
187         home_lat: عرض جغرافیایی
188         home_lon: طول جغرافیایی
189         languages: زبان‌های مورد ترجیح
190         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
191         pass_crypt: رمز عبور
192         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
196           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
197           نیستند)
198         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
199       trace:
200         tagstring: جداشده با کاما (,)
201       user_block:
202         reason: |-
203           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
204           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
205         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
206       user:
207         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: حدود %{count} ساعت پیش
212         other: حدود %{count} ساعت پیش
213       about_x_months:
214         one: حدود %{count} ماه پیش
215         other: حدود %{count} ماه پیش
216       about_x_years:
217         one: حدود %{count} سال پیش
218         other: حدود %{count} سال پیش
219       almost_x_years:
220         one: نزدیک به %{count} سال پیش
221         other: نزدیک به %{count} سال پیش
222       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
223       less_than_x_seconds:
224         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
225         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226       less_than_x_minutes:
227         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
228         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229       over_x_years:
230         one: بیش از %{count} سال پیش
231         other: بیش از %{count} سال پیش
232       x_seconds:
233         one: '%{count} ثانیه پیش'
234         other: '%{count} ثانیه پیش'
235       x_minutes:
236         one: '%{count} دقیقه پیش'
237         other: '%{count} دقیقه پیش'
238       x_days:
239         one: '%{count} روز پیش'
240         other: '%{count} روز پیش'
241       x_months:
242         one: '%{count} ماه پیش'
243         other: '%{count} ماه پیش'
244       x_years:
245         one: '%{count} سال پیش'
246         other: '%{count} سال پیش'
247   editor:
248     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
252     remote:
253       name: کنترل از دور
254       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: هیچ‌کدام
258       openid: OpenID
259       google: گوگل
260       facebook: فیس‌بوک
261       microsoft: مایکروسافت
262       github: گیت‌هاب
263       wikipedia: ویکی‌پدیا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
268         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
269         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
270         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
271         closed_at_html: '%{when} حل شد'
272         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
273         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
274         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
275       rss:
276         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
277         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
278           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
280         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
281         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
282         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
283         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
284       entry:
285         comment: نظر
286         full: یادداشت کامل
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: حذف حساب من
291         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
292         delete_account: حساب را حذف کن
293         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
294           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
295         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
296           شد.
297         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
298           از آن استفاده کنند.
299         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
300           حفظ خواهد شد:'
301         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
302         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
303         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
306           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
307         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
308           شد.
309         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
310         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
311         cancel: لغو
312   accounts:
313     edit:
314       title: ویرایش حساب
315       my settings: تنظیمات من
316       current email address: رایانامهٔ کنونی
317       external auth: احراز هویت خارجی
318       openid:
319         link text: این چیست؟
320       public editing:
321         heading: ویرایش عمومی
322         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
323         enabled link text: این چیست؟
324         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
325           گمنام هستند.
326         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
327       contributor terms:
328         heading: شرایط مشارکت‌کننده
329         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
330         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
331         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
332           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
333         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
334           باشد.
335         link text: این چیست؟
336       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
337       delete_account: حذف حساب...
338     go_public:
339       heading: ویرایش عمومی
340       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
341         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
342         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
343       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
344         نقشه را ویرایش کنند.
345       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
346       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
347       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
348         پیش‌فرض عمومی هستند.
349       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
350     update:
351       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
352         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
353       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
354     destroy:
355       success: حساب حذف شد.
356   browse:
357     created: ایجاد شد
358     closed: بسته شد
359     created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
360     closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
361     created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
362     closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
363     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
364     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
365     version: نسخهٔ
366     in_changeset: بستهٔ تغییر
367     anonymous: گمنام
368     no_comment: (بدون توضیح)
369     part_of: بخشی از
370     part_of_relations:
371       one: '%{count} رابطه'
372       other: '%{count} رابطه'
373     part_of_ways:
374       one: '%{count} راه'
375       other: '%{count} راه'
376     download_xml: بارگیری XML
377     view_history: نمایش تاریخچه
378     view_details: نمایش جزئیات
379     location: 'مکان: ‪'
380     changeset:
381       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
382       belongs_to: پدیدآور
383       node: گره‌ها (%{count})
384       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
385       way: راه‌ها (%{count})
386       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
387       relation: رابطه‌ها (%{count})
388       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
389       comment: نظرها (%{count})
390       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
391       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
392       changesetxml: Changeset XML
393       osmchangexml: osmChange XML
394       feed:
395         title: بستهٔ تغییر %{id}
396         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
397       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
398       discussion: بحث
399       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
400     node:
401       title_html: 'گره: %{name}'
402       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
403     way:
404       title_html: 'راه: %{name}'
405       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
406       nodes: گره‌ها
407       nodes_count:
408         one: '%{count} گره'
409         other: '%{count} گره'
410       also_part_of_html:
411         one: بخشی از راه %{related_ways}
412         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
413     relation:
414       title_html: 'رابطه: %{name}'
415       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
416       members: اعضا
417       members_count:
418         one: '%{count} عضو'
419         other: '%{count} عضو'
420     relation_member:
421       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
422       type:
423         node: گره
424         way: راه
425         relation: رابطه
426     containing_relation:
427       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
428       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
429     not_found:
430       title: یافت نشد
431       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
432       type:
433         node: گره
434         way: راه
435         relation: رابطه
436         changeset: بستهٔ تغییر
437         note: یادداشت
438     timeout:
439       title: خطای پایان مهلت
440       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
441         شد.
442       type:
443         node: گره
444         way: راه
445         relation: رابطه
446         changeset: بستهٔ تغییر
447         note: یادداشت
448     redacted:
449       redaction: پاک‌سازی %{id}
450       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
451         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
452       type:
453         node: گره
454         way: راه
455         relation: رابطه
456     start_rjs:
457       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
458         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
459       load_data: بارکردن داده
460       loading: در حال بارکردن...
461     tag_details:
462       tags: برچسب‌ها
463       wiki_link:
464         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
465         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
466       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
467       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
468       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
469       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
470       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
471       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
472     query:
473       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
474       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
475       nearby: عارضه‌های نزدیک
476       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: صفحهٔ %{page}
480       next: بعدی »
481       previous: « قبلی
482     changeset:
483       anonymous: گمنام
484       no_edits: (بدون ویرایش)
485       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
486     changesets:
487       id: شناسه
488       saved_at: ذخیره‌شده در
489       user: کاربر
490       comment: نظر
491       area: منطقه
492     index:
493       title: بسته‌های تغییر
494       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
495       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
496       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
497       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
498       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
499       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
500       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
501       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
502       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
503       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
504       load_more: بیشتر بار کن
505     timeout:
506       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
507   changeset_comments:
508     comment:
509       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
510       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
511     comments:
512       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
513     index:
514       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
515       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
516     timeout:
517       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
518         شد.
519   dashboards:
520     contact:
521       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
522       m away: ‏%{count} متر فاصله
523     popup:
524       your location: مکان شما
525       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
526       friend: دوست
527     show:
528       title: پیشخوان من
529       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
530         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
531       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
532       my friends: دوستان من
533       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
534       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
535       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
536       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
537       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
538       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
539       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
540   diary_entries:
541     new:
542       title: روزنوشت تازه
543     form:
544       location: مکان
545       use_map_link: استفاده از نقشه
546     index:
547       title: روزنوشت‌های کاربران
548       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
549       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
550       user_title: روزنوشت‌های %{user}
551       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
552       new: روزنوشت تازه
553       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
554       my_diary: روزنوشت‌های من
555       no_entries: روزنوشتی نیست
556       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
557       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
558       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
559     edit:
560       title: ویرایش روزنوشت
561       marker_text: مکان روزنوشت
562     show:
563       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
564       user_title: روزنوشت‌های %{user}
565       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
566       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
567       login: وارد شوید
568     no_such_entry:
569       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
570       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
571       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
572         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
573     diary_entry:
574       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
575       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
576       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
577       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
578       comment_count:
579         one: '%{count} نظر'
580         other: '%{count} نظر'
581       no_comments: بدون نظر
582       edit_link: ویرایش این روزنوشت
583       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
584       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
585       confirm: تأیید
586       report: گزارش این روزنوشت
587     diary_comment:
588       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
589       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
590       unhide_link: آشکارسازی این نظر
591       confirm: تأیید
592       report: گزارش این نظر
593     location:
594       location: 'مکان:'
595       view: نمایش
596       edit: ویرایش
597     feed:
598       user:
599         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
600         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
601       language:
602         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
603         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
604       all:
605         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
606         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
607     comments:
608       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
609       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
610       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
611       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
612       post: فرسته
613       when: زمان
614       comment: نظر
615       newer_comments: نظرات جدیدتر
616       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
617   doorkeeper:
618     flash:
619       applications:
620         create:
621           notice: برنامه ثبت شد.
622   errors:
623     contact:
624       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
625       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
626       contact: تماس بگیرید
627       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
628         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
629     forbidden:
630       title: ممنوع
631       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
632         در دسترس است (HTTP 403)
633     internal_server_error:
634       title: خطای برنامه
635       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
636         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
637     not_found:
638       title: پرونده پیدا نشد
639       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
640         (HTTP 404)
641   friendships:
642     make_friend:
643       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
644       button: افزودن به‌عنوان دوست
645       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
646       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
647       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
648       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
649         تا مدتی دست نگه دارید.
650     remove_friend:
651       heading: لغو دوستی %{user}؟
652       button: لغو دوستی
653       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
654       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
655   geocoder:
656     search:
657       title:
658         results_from_html: نتایج %{results_link}
659         latlon: داخلی
660         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
661         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
662     search_osm_nominatim:
663       prefix:
664         aerialway:
665           cable_car: تله‌فریک
666           chair_lift: صندلی بالابر
667           drag_lift: بالابر کشیدنی
668           gondola: تله‌کابین
669           platter: بالابر بشقابی
670           pylon: ستون
671           station: ایستگاه راه هوایی
672           t-bar: T-Bar چپ
673           "yes": راه هوایی
674         aeroway:
675           aerodrome: فرودگاه هواپیما
676           airstrip: پایگاه هوایی
677           apron: پیشگاه فرودگاه
678           gate: ورودی فرودگاه
679           hangar: آشیانه هواپیما
680           helipad: محل فرود هلی کوپتر
681           holding_position: انتظارگاه ورود
682           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
683           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
684           runway: باند فرودگاه
685           taxiway: خزش‌راه
686           terminal: پایانه فرودگاه
687           windsock: بادنمای کیسه‌ای
688         amenity:
689           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
690           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
691           arts_centre: مرکز هنری
692           atm: خودپرداز
693           bank: بانک
694           bar: بار
695           bbq: BBQ
696           bench: نیمکت
697           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
698           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
699           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
700           biergarten: باغ آبجو
701           blood_bank: بانک خون
702           boat_rental: کرایه قایق
703           brothel: فاحشه‌خانه
704           bureau_de_change: دفتر ارز
705           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
706           cafe: کافه
707           car_rental: اجارهٔ خودرو
708           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
709           car_wash: کارواش
710           casino: کازینو
711           charging_station: ایستگاه شارژ
712           childcare: نگهداری کودکان
713           cinema: سینما
714           clinic: درمانگاه
715           clock: ساعت
716           college: کالج
717           community_centre: مرکز اجتماع
718           conference_centre: مرکز کنفرانس
719           courthouse: دادگاه
720           crematorium: کوره
721           dentist: دندانپزشکی
722           doctors: پزشکان
723           drinking_water: آب آشامیدنی
724           driving_school: آموزشگاه رانندگی
725           embassy: سفارت
726           events_venue: تالار رویدادها
727           fast_food: غذای آماده
728           ferry_terminal: پایانه کشتی
729           fire_station: آتش‌نشانی
730           food_court: پذيرايي
731           fountain: فواره
732           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
733           gambling: قمار
734           grave_yard: محوطهٔ گورستان
735           grit_bin: گریت‌بین
736           hospital: بیمارستان
737           hunting_stand: شکارگاه
738           ice_cream: بستنی فروشی
739           internet_cafe: کافی‌نت
740           kindergarten: کودکستان
741           language_school: آموزشگاه زبان
742           library: کتابخانه
743           loading_dock: اسکله بارگیری
744           love_hotel: هتل عشق
745           marketplace: بازار
746           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
747           monastery: صومعه
748           money_transfer: انتقال پول
749           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
750           music_school: آموزشگاه موسیقی
751           nightclub: باشگاه شبانه
752           nursing_home: خانه سالمندان
753           parking: پارکینگ
754           parking_entrance: ورودی پارکینگ
755           parking_space: فضای پارک‌کردن
756           payment_terminal: درگاه پرداخت
757           pharmacy: داروخانه
758           place_of_worship: عبادتگاه
759           police: پلیس
760           post_box: صندوق پست
761           post_office: ادارهٔ پست
762           prison: زندان
763           pub: میخانه
764           public_bath: حمام عمومی
765           public_bookcase: کتابخانه عمومی
766           public_building: ساختمان عمومی
767           ranger_station: ایستگاه رنجر
768           recycling: نقطه بازیافت
769           restaurant: رستوران
770           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
771           school: مدرسه
772           shelter: پناهگاه
773           shower: دوش
774           social_centre: مرکز اجتماعی
775           social_facility: تسهیلات اجتماعی
776           studio: استودیو
777           swimming_pool: استخر شنا
778           taxi: تاکسی
779           telephone: تلفن عمومی
780           theatre: تئاتر
781           toilets: سرویس‌های بهداشتی
782           townhall: شهرداری
783           training: امکانات آموزش
784           university: دانشگاه
785           vehicle_inspection: معاینه فنی
786           vending_machine: دستگاه فروش
787           veterinary: جراح دامپزشک
788           village_hall: دهیاری
789           waste_basket: سطل زباله
790           waste_disposal: دفع زباله
791           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
792           watering_place: مکان آبیاری
793           water_point: منطقه دارای آب
794           "yes": تسهیلات
795         boundary:
796           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
797           administrative: مرز اداری
798           census: مرز آماری
799           national_park: پارک ملی
800           political: مرز الکترال
801           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
802           "yes": مرز
803         bridge:
804           aqueduct: قنات
805           boardwalk: Boardwalk
806           suspension: پل معلق
807           swing: پل نوسان
808           viaduct: پل چنددهانه
809           "yes": پل
810         building:
811           apartment: آپارتمان
812           apartments: آپارتمان‌ها
813           barn: بارن
814           bungalow: خانه کوچک
815           cabin: کابین
816           chapel: کلیسا
817           church: ساختمان کلیسا
818           civic: ساختمان شهری
819           college: ساختمان کالج
820           commercial: ساختمان تجاری
821           construction: ساختمان در دست ساخت
822           detached: خانه مستقل
823           dormitory: خوابگاه دانشجویی
824           duplex: خانه دو طبقه
825           farm: خانهٔ مزرعه
826           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
827           garage: گاراژ
828           garages: گاراژ
829           greenhouse: گلخانه
830           hangar: آشیانه هواپیما
831           hospital: ساختمان بیمارستان
832           hotel: ساختمان هتل
833           house: خانه
834           houseboat: قایق خانه
835           hut: هات
836           industrial: ساختمان صنعتی
837           kindergarten: ساختمان مهدکودک
838           manufacture: ساختمان تولیدی
839           office: ساختمان اداری
840           public: ساختمان عمومی
841           residential: ساختمان مسکونی
842           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
843           roof: سقف
844           ruins: ساختمان ویران
845           school: ساختمان مدرسه
846           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
847           service: ساختمان خدماتی
848           shed: دهنه
849           stable: پایدار
850           static_caravan: کاروان
851           temple: ساختمان معبد
852           terrace: ردیف ساختمان‌ها
853           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
854           university: ساختمان دانشگاه
855           warehouse: انبار
856           "yes": ساختمان
857         club:
858           sport: باشگاه ورزشی
859           "yes": باشگاه
860         craft:
861           blacksmith: آهنگر
862           brewery: ابجوسازی
863           carpenter: نجار
864           confectionery: قنادی
865           dressmaker: تولیدی لباس
866           electrician: متخصص برق
867           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
868           gardener: باغبان
869           handicraft: صنایع دستی
870           hvac: صنایع تهویه متبوع
871           metal_construction: جوشکاری
872           painter: نقاش
873           photographer: عکاس
874           plumber: لوله کش
875           roofer: تعمیرکننده سقف
876           shoemaker: کفاش
877           stonemason: سنگ تراش
878           tailor: خیاط
879           window_construction: پنجره‌سازی
880           winery: شراب‌سازی
881           "yes": فروشگاه قایق
882         emergency:
883           access_point: نقطه دسترسی
884           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
885           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
886           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
887           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
888           landing_site: محوطه فرود اضطراری
889           life_ring: حلقه نجات اضطراری
890           phone: تلفن اضطراری
891           water_tank: منبع آب اضطراری
892         highway:
893           abandoned: راه متروکه
894           bridleway: راه حیوان رو
895           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
896           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
897           construction: راه در دست ساخت
898           corridor: راهرو
899           cycleway: مسیر دوچرخه
900           elevator: آسانسور
901           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
902           footway: راه پیاده
903           ford: معبر کنار رود
904           give_way: نمایش نشان مسیر
905           living_street: خیابان محل سکونت
906           milestone: سنگ فرسخ شمار
907           motorway: آزادراه
908           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
909           motorway_link: آزادراه
910           passing_place: گذرگاه
911           path: مسیر
912           pedestrian: پیاده‌راه
913           platform: پلت‌فرم
914           primary: راه درجه یک
915           primary_link: راه درجه یک
916           proposed: راه پیشنهادی
917           raceway: مسیر مسابقه
918           residential: راه مسکونی
919           rest_area: استراحتگاه
920           road: جاده
921           secondary: راه درجه دو
922           secondary_link: راه درجه دو
923           service: جاده خدماتی
924           services: خدمات آزادراهی
925           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
926           steps: پله
927           stop: علامت توقف
928           street_lamp: چراغ خیابانی
929           tertiary: راه درجه سه
930           tertiary_link: راه درجه سه
931           track: رد
932           traffic_mirror: آیینه ترافیک
933           traffic_signals: چراغ راهنمایی
934           trunk: بزرگراه
935           trunk_link: بزرگراه
936           turning_loop: حلقهٔ گردش
937           unclassified: جادهٔ فرعی
938           "yes": جاده
939         historic:
940           aircraft: هواپیمای تاریخی
941           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
942           battlefield: میدان جنگ
943           boundary_stone: سنگ مرزی
944           building: ساختمان تاریخی
945           bunker: پناهگاه
946           cannon: قایق تاریخی
947           castle: قلعه
948           church: کلیسا
949           city_gate: دروازه شهر
950           citywalls: دیوارهای شهر
951           fort: دژ
952           heritage: محوطه میراث فرهنگی
953           hollow_way: حفره
954           house: خانه
955           manor: ملک اربابی
956           memorial: یادبود
957           milestone: نقطه عطف تاریخی
958           mine: معدن
959           mine_shaft: رگه اصلی معدن
960           monument: بنای یادبود
961           railway: راه‌آهن تاریخی
962           roman_road: جاده رومی
963           ruins: خرابه‌ها
964           stone: سنگ
965           tomb: مقبره
966           tower: برج
967           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
968           wayside_cross: صلیب کنار جاده
969           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
970           wreck: لاشه
971           "yes": مکان تاریخی
972         junction:
973           "yes": تقاطع
974         landuse:
975           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
976           aquaculture: آبزیان
977           basin: حوض
978           brownfield: زمین قهوه‌ای
979           cemetery: قبرستان
980           commercial: منطقهٔ تجاری
981           conservation: منطقه حفاظت‌شده
982           construction: منطقه در دست ساخت
983           farmland: زمین های کشاورزی
984           farmyard: محوطه مزرعه
985           forest: جنگل
986           garages: گاراژ
987           grass: چمن
988           greenfield: زمین سبز
989           industrial: ناحیهٔ صنعتی
990           landfill: محل دفن زباله
991           meadow: علفزار
992           military: منطقهٔ نظامی
993           mine: معدن
994           orchard: باغستان
995           plant_nursery: مهد کودک
996           quarry: معدن
997           railway: راه‌آهن
998           recreation_ground: زمین تفریحی
999           religious: زمین مذهبی
1000           reservoir: مخزن
1001           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1002           residential: منطقهٔ مسکونی
1003           retail: منطقه خرده‌فروشی
1004           village_green: روستای سبز
1005           vineyard: تاکستان
1006           "yes": کاربری زمین
1007         leisure:
1008           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1009           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1010           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1011           common: سرزمین مشترک
1012           dog_park: پارک سگ
1013           firepit: مشعل آتش
1014           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1015           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1016           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1017           garden: باغ
1018           golf_course: زمین گلف
1019           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1020           ice_rink: رینک یخ
1021           marina: لنگرگاه
1022           miniature_golf: گلف کوچک
1023           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1024           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1025           park: پارک
1026           picnic_table: میز پیکنیک
1027           pitch: زمین ورزشی
1028           playground: زمین بازی
1029           recreation_ground: زمین تفریحی
1030           resort: تفرجگاه
1031           sauna: سونا
1032           slipway: تعميرگاه دريايي
1033           sports_centre: مجتمع ورزشی
1034           stadium: ورزشگاه
1035           swimming_pool: استخر شنا
1036           track: مسیر دو میدانی
1037           water_park: پارک آبی
1038           "yes": فراغت
1039         man_made:
1040           adit: مدخل
1041           advertising: تبلیغات
1042           antenna: آنتن
1043           beacon: نشانهٔ دریایی
1044           beehive: کندو عسل
1045           breakwater: موج‌شکن
1046           bridge: پل
1047           bunker_silo: پناهگاه
1048           chimney: دودکش
1049           communications_tower: برج ارتباطی
1050           crane: جرثقیل
1051           cross: تقاطع(چهارراه)
1052           dolphin: محل پهلوگیری
1053           dyke: خاکریز
1054           embankment: پشته
1055           flagpole: میله پرچم
1056           gasometer: گازسنج
1057           groyne: آبشکن
1058           kiln: کوره
1059           lighthouse: فانوس دریایی
1060           manhole: دریچه بازدید
1061           mast: دکل
1062           mine: معدن
1063           mineshaft: رگه اصلی معدن
1064           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1065           petroleum_well: چاه نفت
1066           pier: اسکله کوچک
1067           pipeline: خط لوله
1068           silo: سیلو
1069           snow_fence: حفاظ برف
1070           storage_tank: مخازن سیال
1071           surveillance: نظارت
1072           telescope: تلسکوپ
1073           tower: برج
1074           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1075           watermill: آسیاب آبی
1076           water_tap: شیر آب
1077           water_tower: برج آب
1078           water_well: خوب
1079           water_works: مربوط به آب
1080           windmill: آسیاب بادی
1081           works: کارخانه
1082           "yes": ساخت بشر
1083         military:
1084           airfield: فرودگاه نظامی
1085           barracks: پادگان
1086           bunker: پناهگاه
1087           trench: ترانشه
1088           "yes": نظامی
1089         mountain_pass:
1090           "yes": گردنه
1091         natural:
1092           bay: خلیج
1093           beach: ساحل
1094           cape: دماغه
1095           cave_entrance: ورودی غار
1096           cliff: صخره
1097           coastline: خط ساحلی
1098           crater: دهانه آتش فشان
1099           dune: تل شنی
1100           fell: سقوط گاه
1101           fjord: فیورد
1102           forest: جنگل
1103           geyser: چشمه آب گرم
1104           glacier: یخچال طبیعی
1105           grassland: سبزه‌زار
1106           heath: خارزار
1107           hill: تپه
1108           hot_spring: چشمه آب گرم
1109           island: جزیره
1110           land: زمین
1111           marsh: مرداب
1112           moor: دشت
1113           mud: لجن زار
1114           peak: قله
1115           point: نقطه
1116           reef: جزیره نما
1117           ridge: خط‌الرأس
1118           rock: صخره
1119           saddle: زین
1120           sand: شن
1121           scree: ریگ زار
1122           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1123           spring: سرچشمه
1124           stone: سنگ
1125           strait: تنگه
1126           tree: درخت
1127           tree_row: ردیف درخت
1128           valley: دره
1129           volcano: آتشفشان
1130           water: اب
1131           wetland: تالاب
1132           wood: جنگل
1133           "yes": عارضه طبیعی
1134         office:
1135           accountant: حسابدار
1136           administrative: مدیریت
1137           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1138           architect: معمار
1139           association: اتحادیه
1140           company: شرکت
1141           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1142           educational_institution: موسسه آموزشی
1143           employment_agency: آژانس کاریابی
1144           estate_agent: بنگاه املاک
1145           financial: دفتر خدمات مالی
1146           government: اداره دولتی
1147           insurance: دفتر بیمه
1148           it: دفتر آی‌تی
1149           lawyer: وکیل
1150           newspaper: دفتر روزنامه
1151           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1152           religion: دفتر مذهبی
1153           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1154           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1155           telecommunication: دفتر مخابرات
1156           travel_agent: آژانس مسافرتی
1157           "yes": دفتر
1158         place:
1159           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1160           city: شهر
1161           city_block: بلوک شهری
1162           country: کشور
1163           county: شهرستان
1164           farm: مزرعه
1165           hamlet: دهکده کوچک
1166           house: خانه
1167           houses: خانه‌ها
1168           island: جزیره
1169           islet: جزیره کوچک
1170           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1171           locality: محل
1172           municipality: شهرداری
1173           neighbourhood: محله
1174           postcode: کدپستی
1175           quarter: چهارک
1176           region: منطقه
1177           sea: دریا
1178           square: میدان
1179           state: استان
1180           subdivision: زیربخش
1181           suburb: منطقه شهری
1182           town: شهر
1183           village: روستا
1184           "yes": Siedlung
1185         railway:
1186           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1187           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1188           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1189           funicular: راه‌آهن کابلی
1190           halt: ایستگاه قطار
1191           junction: اتصال راه‌آهن
1192           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1193           light_rail: ریل سبک
1194           miniature: راه آهن کوچک
1195           monorail: مونوریل
1196           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1197           platform: بستر راه‌آهن
1198           preserved: راه آهن محفوظ شده
1199           proposed: راه آهن پیشنهادی
1200           rail: ریل
1201           spur: خار راه آهن
1202           station: ایستگاه راه‌آهن
1203           stop: ایستگاه راه آهن
1204           subway: ایستگاه مترو
1205           subway_entrance: ورودی مترو
1206           switch: جدا کننده راه آهن
1207           tram: واگن برقی
1208           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1209           turntable: صفحه‌گردان
1210           yard: محوطه راه آهن
1211         shop:
1212           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1213           alcohol: Off License
1214           antiques: عتیقه‌جات
1215           art: فروشگاه لوازم هنری
1216           baby_goods: کالای کودک
1217           bakery: نانوایی
1218           beauty: فروشگاه زیبایی
1219           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1220           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1221           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1222           books: فروشگاه کتاب
1223           boutique: بوتیک
1224           butcher: قصابی
1225           car: فروشگاه خودرو
1226           car_parts: قطعات خودرو
1227           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1228           carpet: فروشگاه فرش
1229           charity: فروشگاه خیریه
1230           cheese: پنیر فروشی
1231           chemist: داروساز
1232           clothes: فروشگاه پوشاک
1233           computer: فروشگاه رایانه
1234           confectionery: فروشگاه قنادی
1235           convenience: سوپرمارکت
1236           copyshop: مغازه فتوکپی
1237           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1238           dairy: فروشگاه لبنیات
1239           deli: اغذیه فروشی
1240           department_store: فروشگاه بزرگ
1241           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1242           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1243           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1244           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1245           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1246           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1247           estate_agent: بنگاه املاک
1248           farm: فروشگاه مزرعه
1249           fashion: فروشگاه مد
1250           florist: گلفروشی
1251           food: فروشگاه مواد غذایی
1252           frame: فروشگاه قاب
1253           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1254           furniture: مبلمان
1255           garden_centre: مرکز باغ
1256           general: فروشگاه عمومی
1257           gift: هدیه فروشی
1258           greengrocer: سبزی فروش
1259           grocery: فروشگاه خواروبار
1260           hairdresser: سلمانی
1261           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1262           herbalist: عطاری
1263           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1264           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1265           ice_cream: بستنی‌فروشی
1266           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1267           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1268           kiosk: فروشگاه کیوسک
1269           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1270           laundry: خشکشویی
1271           locksmith: قفل‌سازی
1272           lottery: بخت آزمایی
1273           mall: بازار
1274           massage: ماساژ
1275           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1276           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1277           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1278           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1279           music: فروشگاه موسیقی
1280           musical_instrument: ادوات موسیقی
1281           newsagent: دکه روزنامه
1282           optician: عینک سازی
1283           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1284           outdoor: فروشگاه رو باز
1285           paint: رنگ‌فروشی
1286           pawnbroker: كارگشا
1287           perfumery: عطرفروشی
1288           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1289           photo: فروشگاه عکس
1290           seafood: غذای دریایی
1291           second_hand: سمساری
1292           shoes: فروشگاه کفش
1293           sports: فروشگاه ورزشی
1294           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1295           supermarket: فروشگاه بزرگ
1296           tailor: خیاطی
1297           ticket: فروشگاه بلیط
1298           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1299           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1300           travel_agency: آژانس مسافرتی
1301           tyres: لاستیک فروشی
1302           vacant: فروشگاه خالی
1303           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1304           video: فروشگاه فیلم
1305           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1306           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1307           wine: فروشگاه شراب
1308           "yes": فروشگاه
1309         tourism:
1310           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1311           apartment: آپارتمان تعطیلات
1312           artwork: آثار هنری
1313           attraction: جاذبه
1314           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1315           cabin: اتاقک گردشگر
1316           camp_site: محل اردوگاه
1317           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1318           chalet: کلبه ییلاقی
1319           gallery: گالری
1320           guest_house: مهمانخانه
1321           hostel: هاستل
1322           hotel: هتل
1323           information: اطلاعات
1324           motel: متل
1325           museum: موزه
1326           picnic_site: مکان پیک نیک
1327           theme_park: پارک تفریحی
1328           viewpoint: نقطه دید
1329           zoo: باغ وحش
1330         tunnel:
1331           building_passage: Building Passage
1332           culvert: مجرای آب زیر جاده
1333           "yes": تونل
1334         waterway:
1335           artificial: آبراه مصنوعی
1336           boatyard: محوطه قایق
1337           canal: کانال
1338           dam: سد
1339           derelict_canal: کانال متروک
1340           ditch: نهر آب
1341           dock: لنگر گاه
1342           drain: زه کشی
1343           lock: قفل
1344           lock_gate: ورودی قفل
1345           mooring: مکان لنگر انداختن
1346           rapids: سریع السیر
1347           river: رود
1348           stream: نهر
1349           wadi: Wadi
1350           waterfall: ابشار
1351           weir: آب بند
1352           "yes": راه آبی
1353       admin_levels:
1354         level2: مرز کشور
1355         level4: مرز استان
1356         level5: مرز شهرستان
1357         level6: مرز بخش
1358         level7: مرز دهستان/شهر
1359         level8: مرز شهر
1360         level9: مرز منطقه شهری
1361         level10: مرز دهستان/شهر
1362         level11: محدوده محله
1363       types:
1364         cities: شهرها
1365         towns: شهرها
1366         places: مکان‌ها
1367     results:
1368       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1369       more_results: نتایج بیشتر
1370   issues:
1371     index:
1372       title: مسئله‌ها
1373       select_status: انتخاب وضعیت
1374       select_type: انتخاب نوع
1375       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1376       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1377       not_updated: روزآمدنشده
1378       search: جستجو
1379       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1380       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1381       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1382       status: وضعیت
1383       reports: گزارش‌ها
1384       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1385       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1386       reports_count:
1387         one: '%{count} گزارش'
1388         other: '%{count} گزارش'
1389       reported_item: مورد گزارش‌شده
1390       states:
1391         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1392         open: باز
1393         resolved: حل‌شده
1394     show:
1395       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1396       reports:
1397         one: '%{count} گزارش'
1398         other: '%{count} گزارش'
1399       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1400       report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1401       last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
1402       last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1403       resolve: حل شد
1404       ignore: نادیده‌گیری
1405       reopen: بازگشایی
1406       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1407       read_reports: گزارش‌های خوانده
1408       new_reports: گزارش‌های تازه
1409       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1410       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1411       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1412     resolve:
1413       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1414     ignore:
1415       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1416     reopen:
1417       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1418     comments:
1419       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1420       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1421     reports:
1422       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1423     helper:
1424       reportable_title:
1425         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1426         note: یادداشت %{note_id}
1427   issue_comments:
1428     create:
1429       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1430   reports:
1431     new:
1432       title_html: گزارش %{link}
1433       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1434       disclaimer:
1435         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1436           که:'
1437         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1438         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1439           حل کنید
1440         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1441       categories:
1442         diary_entry:
1443           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1444           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1445           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1446           other_label: سایر
1447         diary_comment:
1448           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1449           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1450           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1451           other_label: سایر
1452         user:
1453           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1454           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1455           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1456           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1457           other_label: سایر
1458         note:
1459           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1460           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1461           abusive_label: این یادداشت زشت است
1462           other_label: سایر
1463     create:
1464       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1465       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1466   layouts:
1467     project_name:
1468       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1469     logo:
1470       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1471     home: رفتن به محل خانه
1472     logout: خروج
1473     log_in: ورود
1474     sign_up: ثبت نام
1475     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1476     edit: ویرایش
1477     history: تاریخچه
1478     export: برون‌ریزی
1479     issues: مسئله‌ها
1480     data: داده
1481     export_data: برون‌ریزی داده
1482     gps_traces: ردهای GPS
1483     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1484     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1485     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1486     edit_with: ویرایش با %{editor}
1487     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1488     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1489     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1490       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1491     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1492     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1493       پشتیبانی می‌کنند.
1494     partners_ucl: UCL
1495     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1496     partners_partners: شرکای تجاری
1497     tou: شرایط استفاده
1498     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1499       نگهداری آن انجام گیرد.
1500     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1501       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1502     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1503     help: راهنما
1504     about: درباره
1505     copyright: حق نشر
1506     communities: جوامع
1507     community: جامعه
1508     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1509     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1510     make_a_donation:
1511       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1512       text: کمک مالی کنید
1513     learn_more: اطلاعات بیشتر
1514     more: بیشتر
1515   user_mailer:
1516     diary_comment_notification:
1517       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1518       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1519       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1520       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1521         گذاشته است:'
1522       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1523         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1524       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1525         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1526         ‬'
1527     message_notification:
1528       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1529       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1530       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1531         شما فرستاده است:‬
1532       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1533         برای شما فرستاده است:‬
1534       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1535         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1536       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1537         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1538     friendship_notification:
1539       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1540       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1541       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1542       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1543         ‬'
1544       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1545         ‬'
1546       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1547         %{befriendurl} ‬'
1548       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1549         %{befriendurl} ‬'
1550     gpx_description:
1551       description_with_tags_html: |-
1552         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1553          %{trace_name}
1554         با این توصیف:
1555          %{trace_description}
1556         و برچسب‌های زیر:
1557         %{tags}
1558       description_with_no_tags_html: |-
1559         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1560          %{trace_name}
1561         با این توصیف:
1562          %{trace_description}
1563         و بدون برچسب
1564     gpx_failure:
1565       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1566       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1567       more_info_html: |-
1568         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1569         %{url}
1570       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1571       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1572     gpx_success:
1573       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1574       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1575     signup_confirm:
1576       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1577       greeting: سلام!‏
1578       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1579       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1580         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1581       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1582         تا بتوانید شروع کنید.‬
1583     email_confirm:
1584       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1585       greeting: سلام،‏
1586       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1587         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1588       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1589         کلیک کنید.‬
1590     lost_password:
1591       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1592       greeting: سلام،‏
1593       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1594         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1595       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1596         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1597     note_comment_notification:
1598       anonymous: کاربری گمنام
1599       greeting: سلام،‏
1600       commented:
1601         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1602           داد‬'
1603         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1604           داد‬'
1605         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1606           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1607         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1608           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1609         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1610           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1611         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1612           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1613       closed:
1614         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1615         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1616           شما را حل کرد‬'
1617         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1618           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1619         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1620           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1621         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1622           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1623         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1624           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1625       reopened:
1626         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1627           فعال کرد‬'
1628         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1629           شما را دوباره فعال کرد‬'
1630         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1631           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1632         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1633           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1634         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1635           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1636         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1637           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1638       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1639       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1640     changeset_comment_notification:
1641       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1642       greeting: سلام،‏
1643       commented:
1644         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1645           نظر داد‬'
1646         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1647           نظر داد‬'
1648         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1649           ایجاد کردید، نظر داد
1650         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1651           نظر داد
1652         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1653           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1654         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1655           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1656         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1657         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1658         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1659       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1660         ‬'
1661       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1662         %{url} ‬'
1663       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1664         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1665       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1666         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1667   confirmations:
1668     confirm:
1669       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1670       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1671       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1672         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1673       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1674       button: تأیید
1675       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1676       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1677       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1678       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1679       click_here: اینجا کلیک کنید
1680     confirm_resend:
1681       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1682     confirm_email:
1683       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1684       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1685       button: تأیید
1686       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1687       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1688       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1689     resend_success_flash:
1690       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1691         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1692       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1693         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1694         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1695   messages:
1696     inbox:
1697       title: صندوق دریافت
1698       my_inbox: صندوق دریافت
1699       my_outbox: صندوق ارسال
1700       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1701       new_messages:
1702         one: '%{count} پیام تازه'
1703         other: '%{count} پیام تازه'
1704       old_messages:
1705         one: '%{count} پیام قدیمی'
1706         other: '%{count} پیام قدیمی'
1707       from: از
1708       subject: عنوان
1709       date: تاریخ
1710       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1711         تماس بگیرید؟
1712       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1713     message_summary:
1714       unread_button: نشان بزن نخواندم
1715       read_button: نشان بزن که خواندم
1716       reply_button: پاسخ
1717       destroy_button: حذف
1718     new:
1719       title: فرستادن پیام
1720       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1721       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1722     create:
1723       message_sent: پیام فرستاده شد
1724       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1725         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1726     no_such_message:
1727       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1728       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1729       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1730     outbox:
1731       title: صندوق ارسال
1732       my_inbox: صندوق دریافت
1733       my_outbox: صندوق ارسال
1734       messages:
1735         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1736         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1737       to: به
1738       subject: موضوع
1739       date: تاریخ
1740       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1741         تماس بگیرید؟
1742       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1743     reply:
1744       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1745         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1746         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1747     show:
1748       title: خواندن پیام
1749       reply_button: پاسخ
1750       unread_button: نشان بزن نخواندم
1751       destroy_button: حذف
1752       back: برگشت
1753       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1754         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1755         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1756     sent_message_summary:
1757       destroy_button: حذف
1758     mark:
1759       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1760       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1761     destroy:
1762       destroyed: پیام حذف شد
1763   passwords:
1764     lost_password:
1765       title: فراموشی رمز عبور
1766       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1767       email address: 'نشانی رایانامه:'
1768       new password button: بازنشانی رمز عبور
1769       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1770         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1771       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1772         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1773       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1774     reset_password:
1775       title: بازنشانی رمز عبور
1776       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1777       reset: بازنشانی رمز عبور
1778       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1779       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1780   preferences:
1781     show:
1782       title: ترجیحات من
1783       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1784       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1785       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1786     edit:
1787       title: ویرایش ترجیحات
1788       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1789       cancel: لغو
1790     update:
1791       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1792     update_success_flash:
1793       message: ترجیحات ذخیره شد.
1794   profiles:
1795     edit:
1796       title: ویرایش نمایه
1797       save: ذخیره‌کردن نمایه
1798       cancel: لغو
1799       image: تصویر
1800       gravatar:
1801         gravatar: استفاده از Gravatar
1802         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1803         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1804         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1805       new image: افزودن تصویر
1806       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1807       delete image: حذف تصویر فعلی
1808       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1809       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1810       home location: موقعیت خانه
1811       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1812       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1813         شود.
1814     update:
1815       success: نمایه ذخیره شد.
1816       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1817   sessions:
1818     new:
1819       title: ورود
1820       heading: ورود
1821       email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
1822       password: 'رمز عبور:'
1823       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1824       remember: مرا به خاطر بسپار
1825       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1826       login_button: ورود
1827       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1828       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1829       no account: حساب کاربری ندارید؟
1830       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1831       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1832       auth_providers:
1833         openid:
1834           title: ورود با OpenID
1835           alt: ورود با نشانی OpenID
1836         google:
1837           title: ورود با گوگل
1838           alt: ورود با OpenID گوگل
1839         facebook:
1840           title: ورود با فیسبوک
1841           alt: ورود با حساب فیسبوک
1842         microsoft:
1843           title: ورود با مایکروسافت
1844           alt: ورود با حساب مایکروسافت
1845         github:
1846           title: ورود با GitHub
1847           alt: ورود با حساب GitHub
1848         wikipedia:
1849           title: ورود با ویکی‌پدیا
1850           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1851         wordpress:
1852           title: ورود با وردپرس
1853           alt: ورود با OpenID وردپرس
1854         aol:
1855           title: ورود با AOL
1856           alt: ورود با AOL OpenID
1857     destroy:
1858       title: خروج
1859       heading: خروج از OpenStreetMap
1860       logout_button: خروج
1861     suspended_flash:
1862       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1863       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1864         تماس بگیرید.
1865       support: پشتیبانی
1866   shared:
1867     markdown_help:
1868       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1869       headings: عنوان‌‌بندی
1870       heading: عنوان
1871       subheading: عنوان فرعی
1872       unordered: لیست نامرتب
1873       ordered: لیست مرتب
1874       first: اولین مورد
1875       second: دومین مورد
1876       link: پیوند
1877       text: متن
1878       image: تصویر
1879       alt: متن جایگزین
1880       url: آدرس اینترنتی
1881     richtext_field:
1882       edit: ویرایش
1883       preview: پیش‌نمایش
1884   site:
1885     about:
1886       next: بعدی
1887       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1888       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1889         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1890       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1891         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1892         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1893       local_knowledge_title: دانش محلی
1894       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1895         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1896         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1897       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1898       community_driven_1_html: |2-
1899          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1900         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1901         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1902       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1903       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1904       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1905       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1906       open_data_title: دادهٔ آزاد
1907       legal_title: قانونی
1908       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1909       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1910       partners_title: شرکای تجاری
1911     copyright:
1912       foreign:
1913         title: دربارهٔ این ترجمه
1914         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1915           انگلیسی برتری دارد
1916         english_link: اصل انگلیسی
1917       native:
1918         title: دربارهٔ این صفحه
1919         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1920           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1921           کنید.
1922         native_link: نسخهٔ فارسی
1923         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1924       legal_babble:
1925         title_html: حق نشر و پروانه
1926         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1927         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1928           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1929         attribution_example:
1930           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1931           title: مثال انتساب
1932         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1933         contributors_title_html: همکاران ما
1934         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1935           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1936           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1937         contributors_at_austria: اتریش
1938         contributors_au_australia: استرالیا
1939         contributors_ca_canada: کانادا
1940         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1941         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1942           BY 4.0)
1943         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1944         contributors_fi_finland: فنلاند
1945         contributors_fr_france: فرانسه
1946         contributors_nl_netherlands: هلند
1947         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1948         contributors_es_spain: اسپانیا
1949         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1950         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1951         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1952         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1953           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1954           مسئولیتی می‌پذیرد.
1955         infringement_title_html: نقض حق نشر
1956         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1957           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1958           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1959     index:
1960       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1961         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1962       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1963       permalink: پیوند پایدار
1964       shortlink: پیوند کوتاه
1965       createnote: افزودن یادداشت
1966       license:
1967         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1968       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1969         کنترل از دور فعال باشد
1970     edit:
1971       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1972       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1973         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1974         عمومی تنظیم کنید.
1975       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1976       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1977       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1978       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1979         پشتیبانی نمی‌کند.
1980     export:
1981       title: برون‌ریزی
1982       area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
1983       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1984       format_to_export: قالب برون‌ریزی
1985       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
1986       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
1987       embeddable_html: HTML توکار
1988       licence: پروانه
1989       too_large:
1990         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1991         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1992           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1993           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1994         planet:
1995           title: سیارهٔ OSM
1996           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1997             می‌شوند
1998         overpass:
1999           title: Overpass API
2000           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
2001         geofabrik:
2002           title: بارگیری‌های Geofabrik
2003           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
2004             روزآمد می‌شود
2005         other:
2006           title: سایر منابع
2007           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
2008       options: گزینه‌ها
2009       format: قالب
2010       scale: مقیاس
2011       max: حداکثر
2012       image_size: اندازهٔ تصویر
2013       zoom: بزگ‌نمایی
2014       add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
2015       latitude: 'عرض:'
2016       longitude: 'طول:'
2017       output: خروجی
2018       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2019       export_button: برون‌ریزی
2020     fixthemap:
2021       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
2022       how_to_help:
2023         title: چگونه کمک کنم
2024         join_the_community:
2025           title: به جامعه بپیوندید
2026           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
2027             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
2028             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
2029       other_concerns:
2030         title: نگرانی‌های دیگر
2031     help:
2032       title: کمک بگیرید
2033       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
2034         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
2035       welcome:
2036         url: /welcome
2037         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
2038         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
2039           است آغاز کنید.
2040       beginners_guide:
2041         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2042         title: راهنمای مبتدیان
2043         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2044       help:
2045         title: انجمن کمک
2046         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
2047       mailing_lists:
2048         title: فهرست‌های پستی
2049         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2050           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2051       irc:
2052         title: IRC
2053         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2054       switch2osm:
2055         title: کوچ به OSM
2056         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2057           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2058       welcomemat:
2059         title: برای سازمان‌ها
2060         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2061           را ببینید.
2062       wiki:
2063         title: ویکی OpenStreetMap
2064         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2065     any_questions:
2066       title: سؤالی دارید؟
2067     sidebar:
2068       search_results: نتایج جستجو
2069       close: بستن
2070     search:
2071       search: جستجو
2072       get_directions: دریافت مسیر
2073       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2074       from: از
2075       to: به
2076       where_am_i: اینجا کجاست؟
2077       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2078       submit_text: برو
2079       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2080     key:
2081       table:
2082         entry:
2083           motorway: آزادراه
2084           main_road: جادهٔ اصلی
2085           trunk: بزرگراه
2086           primary: جادهٔ درجه یک
2087           secondary: جادهٔ درجه دو
2088           unclassified: جاده
2089           track: رد
2090           bridleway: راه حیوان رو
2091           cycleway: مسیر دوچرخه
2092           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2093           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2094           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2095           footway: راه پیاده
2096           rail: راه‌آهن
2097           subway: مترو
2098           tram:
2099           - راه‌آهن سبک
2100           - قطار برقی
2101           cable:
2102           - تله‌فریک
2103           - صندلی بالابر
2104           runway:
2105           - باند فرودگاه
2106           - خزش‌راه
2107           apron:
2108           - پیشگاه فرودگاه
2109           - پایانه
2110           admin: مرز اداری
2111           forest: جنگل
2112           wood: چوب
2113           golf: زمین گلف
2114           park: پارک
2115           resident: منطقهٔ مسکونی
2116           common:
2117           - مشاع
2118           - علفزار
2119           retail: منطقه خرده فروشی
2120           industrial: منطقه صنعتی
2121           commercial: منطقه تجاری
2122           heathland: Heathland
2123           lake:
2124           - دریاچه
2125           - مخزن
2126           farm: مزرعه
2127           brownfield: سایت قهوه‌ای
2128           cemetery: گورستان
2129           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2130           pitch: زمین ورزشی
2131           centre: مرکز ورزشی
2132           reserve: طبیعت حفاظت شده
2133           military: منطقه نظامی
2134           school:
2135           - مدرسه
2136           - دانشگاه
2137           building: ساختمان مهم
2138           station: ایستگاه راه آهن
2139           summit:
2140           - چکاد
2141           - قله
2142           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2143           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2144           private: دسترسی شخصی
2145           destination: دسترسی مقصد
2146           construction: جاده در دست ساخت
2147           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2148           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2149           toilets: سرویس های بهداشتی
2150     welcome:
2151       title: خوش آمدید!
2152       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2153         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2154         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2155       whats_on_the_map:
2156         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2157       basic_terms:
2158         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2159         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2160           مفید ذکر شده است.
2161       rules:
2162         title: قوانین!
2163       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2164       add_a_note:
2165         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2166         para_1: |-
2167           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2168           یک یادداشت بنویسید.
2169     communities:
2170       title: جوامع
2171   traces:
2172     visibility:
2173       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2174       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2175       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2176       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2177         با مهر زمان)
2178     new:
2179       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2180       visibility_help: این چیست؟
2181       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2182       help: کمک
2183       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2184     create:
2185       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2186       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2187         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2188         برای شما فرستاده می‌شود.
2189       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2190         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2191       traces_waiting:
2192         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2193           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2194         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2195           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2196     edit:
2197       cancel: لغو
2198       title: ویرایش رد %{name}
2199       heading: ویرایش رد %{name}
2200       visibility_help: این چیست؟
2201       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2202     update:
2203       updated: رد روزآمد شد
2204     trace_optionals:
2205       tags: برچسب‌ها
2206     show:
2207       title: در حال دیدن رد %{name}
2208       heading: در حال دیدن رد %{name}
2209       pending: در انتظار
2210       filename: 'نام پرونده:'
2211       download: بارگیری
2212       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2213       points: 'نقاط:'
2214       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2215       map: نقشه
2216       edit: ویرایش
2217       owner: 'مالک:'
2218       description: 'شرح:'
2219       tags: 'برچسب‌ها:'
2220       none: هیچ
2221       edit_trace: ویرایش این رد
2222       delete_trace: حذف این رد
2223       trace_not_found: رد یافت نشد!
2224       visibility: 'پدیداری:'
2225       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2226     trace_paging_nav:
2227       older: ردهای کهنه‌تر
2228       newer: ردهای تازه‌تر
2229     trace:
2230       pending: در انتظار
2231       count_points:
2232         one: 1 نقطه
2233         other: '%{count} نقطه'
2234       more: بیشتر
2235       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2236       view_map: نمایش نقشه
2237       edit_map: ویرایش نقشه
2238       public: عمومی
2239       identifiable: قابل شناسایی
2240       private: خصوصی
2241       trackable: قابل ردیابی
2242       by: از
2243       in: در
2244     index:
2245       public_traces: ردهای GPS عمومی
2246       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2247       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2248       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2249       upload_trace: بارگذاری یک رد
2250       all_traces: همهٔ ردها
2251       my_traces: ردهای من
2252       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2253       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2254     destroy:
2255       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2256     make_public:
2257       made_public: رد عمومی شد
2258     offline_warning:
2259       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2260     offline:
2261       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2262       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2263     georss:
2264       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2265     description:
2266       description_with_count:
2267         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2268         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2269       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2270   application:
2271     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2272     require_cookies:
2273       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2274         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2275     require_admin:
2276       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2277     setup_user_auth:
2278       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2279         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2280       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2281         کاربری وب وارد شوید.
2282       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2283         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2284         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2285     settings_menu:
2286       account_settings: تنظیمات حساب
2287       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2288       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2289       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2290   oauth:
2291     authorize:
2292       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2293       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2294         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2295         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2296       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2297       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2298       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2299       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2300       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2301       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2302       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2303       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2304       grant_access: دسترسی می‌دهم
2305     authorize_success:
2306       title: درخواست اجازه قبول شد
2307       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2308       verification: کد تأیید %{code} است.
2309     authorize_failure:
2310       title: درخواست اجازه انجام نشد
2311       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2312       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2313     revoke:
2314       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2315     permissions:
2316       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2317     scopes:
2318       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2319       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2320       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2321       write_api: اصلاح نقشه
2322       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2323       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2324       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2325       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2326       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2327   oauth_clients:
2328     new:
2329       title: ثبت برنامهٔ جدید
2330     edit:
2331       title: ویرایش برنامه‌تان
2332     show:
2333       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2334       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2335       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2336       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2337       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2338       authorize_url: 'Authorise URL:'
2339       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2340       edit: ویرایش جزئیات
2341       delete: حذف کارخواه
2342       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2343       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2344     index:
2345       title: جزئیات OAuth من
2346       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2347       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2348       application: نام برنامه
2349       issued_at: تاریخ صدور
2350       revoke: باطل شود!
2351       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2352       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2353         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2354         دهد باید آن را ثبت کنید.
2355       oauth: OAuth
2356       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2357       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2358     form:
2359       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2360     not_found:
2361       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2362     create:
2363       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2364     update:
2365       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2366     destroy:
2367       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2368   oauth2_applications:
2369     index:
2370       title: برنامه‌های کارخواه من
2371       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2372         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2373         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2374       new: ثبت برنامهٔ جدید
2375       name: نام
2376       permissions: اجازه‌ها
2377     application:
2378       edit: ویرایش
2379       delete: حذف
2380       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2381     new:
2382       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2383     edit:
2384       title: ویرایش برنامه‌تان
2385     show:
2386       edit: ویرایش
2387       delete: حذف
2388       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2389       client_id: Client ID
2390       client_secret: Client Secret
2391       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2392       permissions: اجازه‌ها
2393       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2394     not_found:
2395       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2396   oauth2_authorizations:
2397     new:
2398       title: نیازمند کسب مجوز
2399       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2400         دسترسی داشته باشد؟
2401       authorize: مجاز کردن
2402       deny: رد کردن
2403     error:
2404       title: خطایی رخ داد
2405     show:
2406       title: کد مجوز
2407   oauth2_authorized_applications:
2408     index:
2409       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2410       application: برنامه
2411       permissions: اجازه‌ها
2412       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2413     application:
2414       revoke: ابطال دسترسی
2415       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2416   users:
2417     new:
2418       title: ثبت نام
2419       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2420         شما حساب کاربری بسازیم.
2421       about:
2422         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2423       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2424         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2425       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2426       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2427       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2428         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2429       continue: ثبت نام
2430       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2431       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2432     terms:
2433       title: شرایط
2434       heading: شرایط
2435       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2436       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2437         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2438       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2439         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2440       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2441       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2442         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2443         و آن را بپذیرید.
2444       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2445       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2446       consider_pd_why: این چیست؟
2447       continue: ادامه
2448       decline: نمی‌پذیرم
2449       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2450         را بپذیرید یا رد کنید.
2451       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2452       legale_names:
2453         france: فرانسه
2454         italy: ایتالیا
2455         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2456     terms_declined_flash:
2457       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2458         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2459       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2460     no_such_user:
2461       title: چنین کاربری وجود ندارد
2462       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2463       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2464         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2465       deleted: حذف‌شده
2466     show:
2467       my diary: روزنوشت‌های من
2468       my edits: ویرایش‌های من
2469       my traces: ردهای من
2470       my notes: یادداشت‌های من
2471       my messages: پیام‌های من
2472       my profile: نمایهٔ من
2473       my settings: تنظیمات من
2474       my comments: نظرات من
2475       my_preferences: ترجیحات من
2476       my_dashboard: پیشخوان من
2477       blocks on me: مسدودی‌های من
2478       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2479       edit_profile: ویرایش نمایه
2480       send message: ارسال پیام
2481       diary: روزنوشت
2482       edits: ویرایش‌ها
2483       traces: ردها
2484       notes: یادداشت‌های نقشه
2485       remove as friend: لغو دوستی
2486       add as friend: افزودن دوست
2487       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2488       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2489       ct undecided: بلاتکلیف
2490       ct declined: رد شده
2491       latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
2492       email address: 'نشانی رایانامه:'
2493       created from: 'ایجادشده از:'
2494       status: 'وضعیت:'
2495       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2496       role:
2497         administrator: این کاربر مدیر است
2498         moderator: این کاربر ناظم است
2499         grant:
2500           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2501           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2502         revoke:
2503           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2504           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2505       block_history: مسدودی‌های فعال
2506       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2507       comments: نظرات
2508       create_block: مسدودکردن این کاربر
2509       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2510       confirm_user: تأیید این کاربر
2511       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2512       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2513       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2514       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2515       delete_user: حذف این کاربر
2516       confirm: تأیید
2517       report: گزارش این کاربر
2518     go_public:
2519       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2520         کنید.
2521     index:
2522       title: کاربران
2523       heading: کاربران
2524       showing:
2525         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2526         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2527       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2528       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2529       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2530       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2531       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2532     suspended:
2533       title: حساب معلق شده است
2534       heading: تعلیق حساب
2535       support: پشتیبانی
2536     auth_failure:
2537       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2538       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2539       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2540       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2541       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2542       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2543     auth_association:
2544       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2545       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2546         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2547       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2548         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2549         متصل کنید.
2550   user_role:
2551     filter:
2552       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2553       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2554       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2555       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2556     grant:
2557       title: تأیید اعطای نقش
2558       heading: تأیید اعطای نقش
2559       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2560         اعطا  کنید؟
2561       confirm: تأیید
2562       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2563         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2564     revoke:
2565       title: تأیید ابطال نقش
2566       heading: تأیید ابطال نقش
2567       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2568         باطل نمایید؟
2569       confirm: تأیید
2570       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2571         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2572   user_blocks:
2573     model:
2574       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2575       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2576     not_found:
2577       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2578       back: بازگشت به فهرست
2579     new:
2580       title: در حال مسدودکردن %{name}
2581       heading_html: مسدودکردن %{name}
2582       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2583       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2584     edit:
2585       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2586       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2587       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2588       show: دیدن این مسدودی
2589       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2590     filter:
2591       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2592       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2593     create:
2594       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2595     update:
2596       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2597         ویرایش کند.
2598       success: مسدودی روزآمد شد.
2599     index:
2600       title: مسدودی‌های کاربر
2601       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2602       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2603     revoke:
2604       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2605       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2606       time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2607       past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2608       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2609       revoke: باطل شود!
2610       flash: این مسدودی باطل شد.
2611     helper:
2612       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2613       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2614       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2615         پایان می‌یابد.'
2616       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2617       block_duration:
2618         hours:
2619           one: '%{count} ساعت'
2620           other: '%{count} ساعت'
2621         days: '%{count} روز'
2622         weeks: '%{count} هفته'
2623         months: '%{count} ماه'
2624         years: '%{count} سال'
2625     blocks_on:
2626       title: مسدودی‌های %{name}
2627       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2628       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2629     blocks_by:
2630       title: مسدودسازی‌های %{name}
2631       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2632       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2633     show:
2634       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2635       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2636       created: 'ایجاد شده:'
2637       duration: 'مدت:'
2638       status: 'وضعیت:'
2639       show: نمایش
2640       edit: ویرایش
2641       revoke: باطل شود!
2642       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2643       reason: 'دلیل مسدودی:'
2644       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2645       revoker: 'باطل‌کننده:'
2646       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2647     block:
2648       not_revoked: (باطل نشده)
2649       show: نمایش
2650       edit: ویرایش
2651       revoke: باطل شود!
2652     blocks:
2653       display_name: کاربر مسدود
2654       creator_name: ایجادکننده
2655       reason: دلیل مسدودی
2656       status: وضعیت
2657       revoker_name: باطل‌کننده
2658       showing_page: صفحهٔ %{page}
2659       next: بعدی »
2660       previous: « قبلی
2661   notes:
2662     index:
2663       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2664       heading: یادداشت‌های %{user}
2665       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2666       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2667       id: شناسه
2668       creator: ایجادکننده
2669       description: شرح
2670       created_at: ایجادشده در
2671       last_changed: آخرین تغییر
2672     show:
2673       title: 'یادداشت: %{id}'
2674       description: توضیحات
2675       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2676       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2677       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2678       report: این یادداشت را گزارش کنید
2679       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2680         راستی‌آزمایی شود.
2681       hide: نهفتن
2682       resolve: حل شد
2683       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2684       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2685       comment: نظر
2686       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2687         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2688         نظر آن را حل کنید.
2689     new:
2690       title: یادداشت تازه
2691       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2692         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2693         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2694       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2695         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2696       add: افزودن یادداشت
2697   javascripts:
2698     close: بستن
2699     share:
2700       title: هم‌رسانی
2701       cancel: لغو
2702       image: تصویر
2703       link: پیوند یا HTML
2704       long_link: پیوند
2705       short_link: پیوند کوتاه
2706       geo_uri: Geo URI
2707       embed: HTML
2708       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2709       format: 'قالب:'
2710       scale: 'مقیاس: ‪'
2711       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2712         می‌شود
2713       download: بارگیری
2714       short_url: نشانی کوتاه
2715       include_marker: شامل نشانگر
2716       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2717       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2718       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2719       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2720     embed:
2721       report_problem: گزارش مشکل
2722     key:
2723       title: کلید نقشه
2724       tooltip: کلید نقشه
2725       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2726     map:
2727       zoom:
2728         in: بزرگ‌نمایی
2729         out: کوچک‌نمایی
2730       locate:
2731         title: نمایش مکان من
2732         metersPopup:
2733           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2734           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2735         feetPopup:
2736           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2737           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2738       base:
2739         standard: استاندارد
2740         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2741         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2742         hot: بشردوستانه
2743       layers:
2744         header: لایه‌های نقشه
2745         notes: یادداشت‌های نقشه
2746         data: دادهٔ نقشه
2747         gps: ردهای GPS عمومی
2748         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2749         title: لایه‌ها
2750     site:
2751       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2752       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2753       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2754       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2755       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2756       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2757       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2758       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2759     changesets:
2760       show:
2761         comment: نظر
2762         subscribe: اشتراک
2763         unsubscribe: لغو اشتراک
2764         hide_comment: نهفتن
2765         unhide_comment: نمایش
2766     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2767       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2768     directions:
2769       ascend: فراز
2770       engines:
2771         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2772         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2773         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2774         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2775         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2776         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2777       descend: فرود
2778       directions: راهنمای مسیر
2779       distance: مسافت
2780       errors:
2781         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2782         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2783       instructions:
2784         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2785         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2786         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2787         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2788         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2789         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2790           بروید
2791         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2792           بروید، به‌سمت %{directions}
2793         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2794         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2795         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2796           %{directions}
2797         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2798         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2799         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2800           %{directions}
2801         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2802         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2803         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2804         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2805         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2806         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2807         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2808         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2809         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2810         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2811         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2812         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2813         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2814         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2815           بروید
2816         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2817         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2818         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2819         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2820         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2821         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2822         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2823         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2824         via_point_without_exit: (از نقطه)
2825         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2826         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2827         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2828         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2829         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2830         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2831         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2832         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2833         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2834         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2835         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2836         unnamed: معبر بی‌نام
2837         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2838         exit_counts:
2839           first: اول
2840           second: دوم
2841           third: سوم
2842           fourth: چهارم
2843           fifth: پنجم
2844           sixth: ششم
2845           seventh: هفتم
2846           eighth: هشتم
2847           ninth: نهم
2848           tenth: دهم
2849       time: مدت
2850     query:
2851       node: گره
2852       way: راه
2853       relation: رابطه
2854       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2855       error: |-
2856         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2857         %{error}
2858       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2859     context:
2860       directions_from: مسیریابی از اینجا
2861       directions_to: مسیریابی به اینجا
2862       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2863       show_address: نمایش نشانی
2864       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2865       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2866   redactions:
2867     edit:
2868       heading: ویرایش پاک‌سازی
2869       title: ویرایش پاک‌سازی
2870     index:
2871       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2872       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2873       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2874     new:
2875       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2876       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2877     show:
2878       description: 'شرح:'
2879       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2880       title: نمایش پاک‌سازی
2881       user: 'ایجادکننده:'
2882       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2883       destroy: حذف این پاک‌سازی
2884       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2885     create:
2886       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2887     update:
2888       flash: تغییرات ذخیره شد.
2889     destroy:
2890       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2891         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2892       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2893       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2894   validations:
2895     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2896     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2897     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2898     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2899 ...