Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: ExampleTomer
9 # Author: GilCahana
10 # Author: Inkbug
11 # Author: Itay naor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: YaronSh
14 # Author: תומר ט
15 he: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: גוף
20       diary_entry: 
21         language: שפה
22         latitude: קו רוחב
23         longitude: קו אורך
24         title: כותרת
25         user: משתמש
26       friend: 
27         friend: חבר
28         user: משתמש
29       message: 
30         body: גוף
31         recipient: נמען
32         sender: שולח
33         title: כותרת
34       trace: 
35         description: תיאור
36         latitude: קו רוחב
37         longitude: קו אורך
38         name: שם
39         public: ציבורי
40         size: גודל
41         user: משתמש
42         visible: גלוי
43       user: 
44         active: פעיל
45         description: תיאור
46         display_name: שם לתצוגה
47         email: דוא״ל
48         languages: שפות
49         pass_crypt: ססמה
50     models: 
51       acl: רשימת בקרת גישה
52       changeset: ערכת שינויים
53       changeset_tag: תג ערכת שינויים
54       country: ארץ
55       diary_comment: תגובה ליומן
56       diary_entry: רשומה ביומן
57       friend: חבר
58       language: שפה
59       message: הודעה
60       node: צומת
61       node_tag: תג צומת
62       notifier: מודיע
63       old_node: צומת ישן
64       old_node_tag: תג צומת ישן
65       old_relation: יחס ישן
66       old_relation_member: איבר יחס ישן
67       old_relation_tag: תג יחס ישן
68       old_way: דרך ישנה
69       old_way_node: צומת דרך ישנה
70       old_way_tag: תג דרך ישנה
71       relation: יחס
72       relation_member: איבר יחס
73       relation_tag: תג יחס
74       session: שיח
75       trace: מסלול
76       tracepoint: נקודת מסלול
77       tracetag: תג מסלול
78       user: משתמש
79       user_preference: העדפות המשתמש
80       user_token: אסימון משתמש
81       way: דרך
82       way_node: צומת דרך
83       way_tag: תג דרך
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
91       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
95       changesetxml: XML של ערכת שינויים
96       feed: 
97         title: ערכת שינויים %{id}
98         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: ערכת שינויים
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "שייכת ל:"
103       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
104       box: תיבה
105       closed_at: "נסגרה ב:"
106       created_at: "נוצר בתאריך:"
107       has_nodes: 
108         one: "מחזיק בצומת אחד:"
109         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
110       has_relations: 
111         one: "מחזיק ביחס אחד:"
112         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
113       has_ways: 
114         one: "מחזיק בדרך אחת:"
115         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
116       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
117       show_area_box: הצגת תיבת אזור
118     common_details: 
119       changeset_comment: "הערה:"
120       deleted_at: "נמחק ב:"
121       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
122       edited_at: "נערך ב:"
123       edited_by: "נערך על־ידי:"
124       in_changeset: "בערכת השינויים:"
125       version: "גרסה:"
126     containing_relation: 
127       entry: יחס %{relation_name}
128       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: נמחק
131       edit: 
132         area: עריכת אזור
133         node: עריכת צומת
134         note: עריכת ההערה
135         relation: עריכת יחס
136         way: עריכת דרך
137       larger: 
138         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
139         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
140         note: הצגת ההערה במפה גדולה יותר
141         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
142         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
143       loading: בטעינה...
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
147         next_node_tooltip: הצומת הבא
148         next_note_tooltip: ההערה הבאה
149         next_relation_tooltip: היחס הבא
150         next_way_tooltip: הדרך הבאה
151         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
152         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
153         prev_note_tooltip: ההערה הקודמת
154         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
155         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
156       user: 
157         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
158         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
159         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
160     node: 
161       download_xml: הורדת XML
162       edit: עריכת צומת
163       node: צומת
164       node_title: "צומת: %{node_name}"
165       view_history: צפייה בהיסטוריה
166     node_details: 
167       coordinates: "נקודות ציון:"
168       part_of: "חלק מתוך:"
169     node_history: 
170       download_xml: הורדת XML
171       node_history: היסטוריית הצומת
172       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
173       view_details: צפייה בפרטים
174     not_found: 
175       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
176       type: 
177         changeset: ערכת שינויים
178         node: צומת
179         relation: יחס
180         way: דרך
181     note: 
182       at_by_html: לפני %{when} על־ידי %{user}
183       at_html: לפני %{when}
184       closed: "נסגרה:"
185       closed_title: "הערה פתורה: %{note_name}"
186       comments: "תגובות:"
187       description: "תיאור:"
188       last_modified: "שונתה לאחרונה:"
189       open_title: "הערה שלא נפתרה: %{note_name}"
190       opened: "נפתחה:"
191       title: הערה
192     paging_nav: 
193       of: מתוך
194       showing_page: דף
195     redacted: 
196       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
197       redaction: חיתוך %{id}
198       type: 
199         node: צומת
200         relation: יחס
201         way: דרך
202     relation: 
203       download_xml: הורדת XML
204       relation: יחס
205       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
206       view_history: צפייה בהיסטוריה
207     relation_details: 
208       members: "איברים:"
209       part_of: "חלק מתוך:"
210     relation_history: 
211       download_xml: הורדת XML
212       relation_history: היסטוריית היחס
213       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
214       view_details: צפייה בפרטים
215     relation_member: 
216       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
217       type: 
218         node: צומת
219         relation: יחס
220         way: דרך
221     start_rjs: 
222       data_frame_title: נתונים
223       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
224       details: פרטים
225       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
226       hide_areas: להסתרת אזורים
227       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
228       load_data: טעינת נתונים
229       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
230       loading: בטעינה...
231       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
232       notes_layer_name: עיון בהערות
233       object_list: 
234         api: אחזור אזור זה מה־API
235         back: חזרה אל רשימת הפריטים
236         details: פרטים
237         heading: רשימת פריטים
238         history: 
239           type: 
240             node: צומת %{id}
241             way: דרך %{id}
242         selected: 
243           type: 
244             node: צומת %{id}
245             way: דרך %{id}
246         type: 
247           node: צומת
248           way: דרך
249       private_user: משתמש פרטי
250       show_areas: להצגת אזורים
251       show_history: הצגת ההיסטוריה
252       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
253       view_data: הצגת נתונים לתצוגת המפה הנוכחית
254       wait: נא להמתין...
255       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
256     tag_details: 
257       tags: "תגים:"
258       wiki_link: 
259         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
260         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
261       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
262     timeout: 
263       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
264       type: 
265         changeset: ערכת שינויים
266         node: צומת
267         relation: קשר
268         way: דרך
269     way: 
270       download_xml: הורדת XML
271       edit: עריכת דרך
272       view_history: צפייה בהיסטוריה
273       way: דרך
274       way_title: "דרך: %{way_name}"
275     way_details: 
276       also_part_of: 
277         one: חלק מהדרך %{related_ways}
278         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
279       nodes: "צמתים:"
280       part_of: "חלק מתוך:"
281     way_history: 
282       download_xml: הורדת XML
283       view_details: צפייה בפרטים
284       way_history: היסטוריית הדרך
285       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
286   changeset: 
287     changeset: 
288       anonymous: אלמוני
289       big_area: (גדול)
290       no_comment: (אין)
291       no_edits: (אין עריכות)
292       show_area_box: הצגת תיבת אזור
293       still_editing: (עדיין בעריכה)
294       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
295     changeset_paging_nav: 
296       next: הבא »
297       previous: « הקודם
298       showing_page: הדף %{page}
299     changesets: 
300       area: שטח
301       comment: הערה
302       id: מזהה
303       saved_at: "נשמרו ב:"
304       user: משתמש
305     list: 
306       description: עיון בשינויים אחרונים למפה
307       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
308       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
309       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
310       description_user: ערכות שינויים של %{user}
311       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
312       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות.
313       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
314       heading: ערכות שינויים
315       heading_bbox: ערכות שינויים
316       heading_friend: ערכות שינויים
317       heading_nearby: ערכות שינויים
318       heading_user: ערכות שינויים
319       heading_user_bbox: ערכות שינויים
320       title: ערכות שינויים
321       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
322       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
323       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
324       title_user: ערכות שינויים של %{user}
325       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
326     timeout: 
327       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
328   diary_entry: 
329     comments: 
330       ago: לפי %{ago}
331       comment: הערה
332       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
333       newer_comments: הערות חדשות
334       older_comments: הערות ישנות
335       post: רשומה
336       when: מתי
337     diary_comment: 
338       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
339       confirm: לאישור
340       hide_link: להסתרת הערה זו
341     diary_entry: 
342       comment_count: 
343         one: תגובה אחת
344         other: "%{count} תגובות"
345         zero: אין תגובות
346       comment_link: הערות לרשומה הזאת
347       confirm: לאישור
348       edit_link: עריכת רשומה
349       hide_link: הסתרת רשומה
350       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
351       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
352     edit: 
353       body: "תוכן:"
354       language: "שפה:"
355       latitude: "קו רוחב:"
356       location: "מיקום:"
357       longitude: "קו אורך:"
358       marker_text: מיקום רשומת היומן
359       save_button: לשמירה
360       subject: "נושא:"
361       title: עריכת רשומת יומן
362       use_map_link: להשתמש במפה
363     feed: 
364       all: 
365         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
366         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
367       language: 
368         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
369         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
370       user: 
371         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
372         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
373     list: 
374       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
375       new: רשומת יומן חדשה
376       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
377       newer_entries: רשומות חדשות יותר
378       no_entries: אין רשומות יומן
379       older_entries: רשומות ישנות יותר
380       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
381       title: יומנים של המשתמש
382       title_friends: יומנים של חברים
383       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
384       user_title: היומן של %{user}
385     location: 
386       edit: לעריכה
387       location: "מיקום:"
388       view: לצפייה
389     new: 
390       title: רשומת יומן חדשה
391     no_such_entry: 
392       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
393       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
394       title: אין כזו רשומה ביומן
395     view: 
396       leave_a_comment: הוספת תגובה
397       login: להיכנס
398       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
399       save_button: שמירה
400       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
401       user_title: היומן של %{user}‏
402   editor: 
403     default: בררת מחדל (כעת %{name})
404     id: 
405       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
406       name: iD
407     potlatch: 
408       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
409       name: Potlatch 1
410     potlatch2: 
411       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
412       name: Potlatch 2
413     remote: 
414       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
415       name: שליטה מרחוק
416   export: 
417     start: 
418       add_marker: להוספת סמן למפה
419       area_to_export: האזור לייצוא
420       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
421       export_button: ייצוא
422       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
423       format: פורמט
424       format_to_export: תבנית לייצוא
425       image_size: גודל התמונה
426       latitude: "קווי אורך:"
427       licence: רישיון
428       longitude: "קווי רוחב:"
429       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
430       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
431       max: לכל היותר
432       options: אפשרויות
433       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
434       output: פלט
435       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
436       scale: קנה מידה
437       too_large: 
438         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
439         heading: האזור גדול מדי
440       zoom: מרחק מתצוגה
441     start_rjs: 
442       add_marker: הוספת סמן למפה
443       change_marker: שינוי מיקום סמן
444       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
445       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
446       export: ייצוא
447       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
448       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
449   geocoder: 
450     description: 
451       title: 
452         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
453         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
454       types: 
455         cities: ערים
456         places: מקומות
457         towns: עיירות
458     direction: 
459       east: מזרח
460       north: צפון
461       north_east: צפון־מזרח
462       north_west: צפון־מערב
463       south: דרום
464       south_east: דרום־מזרח
465       south_west: דרום־מערב
466       west: מערב
467     distance: 
468       one: בערך קילומטר
469       other: בערך %{count} ק"מ
470       zero: פחות מקילומטר
471     results: 
472       more_results: תוצאות נוספות
473       no_results: לא נמצאו תוצאות
474     search: 
475       title: 
476         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
477         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
478         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
479         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
480         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
481         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
482     search_osm_nominatim: 
483       prefix: 
484         aeroway: 
485           aerodrome: מנחת
486           apron: רחבת חניה
487           gate: שער
488           helipad: מנחת מסוקים
489           runway: מסלול המראה
490           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
491           terminal: מסוף
492         amenity: 
493           WLAN: גישת WiFi
494           airport: שדה תעופה
495           arts_centre: מרכז אמנויות
496           artwork: יצירת אמנות
497           atm: כספומט
498           auditorium: אודיטוריום
499           bank: בנק
500           bar: בר
501           bbq: מנגל
502           bench: ספסל
503           bicycle_parking: חניית אופניים
504           bicycle_rental: השכרת אופניים
505           biergarten: גינת בירה
506           brothel: בית בושת
507           bureau_de_change: חלפן כספים
508           bus_station: תחנת אוטובוס
509           cafe: בית קפה
510           car_rental: השכרת רכב
511           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
512           car_wash: שטיפת מכוניות
513           casino: קזינו
514           charging_station: תחנת הטענה
515           cinema: בית קולנוע
516           clinic: מרפאה
517           club: מועדון
518           college: מכללה
519           community_centre: מרכז קהילתי
520           courthouse: בית משפט
521           crematorium: משרפה
522           dentist: רופא שיניים
523           doctors: רופאים
524           dormitory: מעונות
525           drinking_water: מי שתייה
526           driving_school: בית ספר לנהיגה
527           embassy: שגרירות
528           emergency_phone: טלפון חירום
529           fast_food: מזון מהיר
530           ferry_terminal: מסוף מעבורת
531           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
532           fire_station: תחנת כיבוי אש
533           food_court: אזור מזון מהיר
534           fountain: מזרקה
535           fuel: דלק
536           grave_yard: בית קברות
537           gym: מכון כושר/חדר כושר
538           hall: אולם
539           health_centre: מרכז בריאות
540           hospital: בית חולים
541           hotel: בית מלון
542           hunting_stand: תצפית ציידים
543           ice_cream: גלידה
544           kindergarten: גן ילדים
545           library: ספרייה
546           market: שוק
547           marketplace: שוק
548           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
549           nightclub: מועדון לילה
550           nursery: פעוטון
551           nursing_home: בית אבות
552           office: משרד
553           park: פארק
554           parking: חניה
555           pharmacy: בית מרקחת
556           place_of_worship: מקום פולחן
557           police: משטרה
558           post_box: תיבת דואר
559           post_office: סניף דואר
560           preschool: גן ילדים
561           prison: כלא
562           pub: פאב
563           public_building: מבנה ציבור
564           public_market: שוק
565           reception_area: אזור קליטה
566           recycling: נקודת מיחזור
567           restaurant: מסעדה
568           retirement_home: בית אבות
569           sauna: סאונה
570           school: בית ספר
571           shelter: מחסה
572           shop: חנות
573           shopping: קניות
574           shower: מקלחת
575           social_centre: מרכז חברתי
576           social_club: מועדון
577           studio: סטודיו
578           supermarket: סופרמרקט
579           swimming_pool: ברֵכת שחייה
580           taxi: מונית
581           telephone: טלפון ציבורי
582           theatre: תיאטרון
583           toilets: שירותים
584           townhall: עירייה
585           university: אוניברסיטה
586           vending_machine: מכונת מכירה
587           veterinary: מרפאה וטרינרית
588           village_hall: אולם הכפר
589           waste_basket: פח אשפה
590           wifi: גישת WiFi
591           youth_centre: מרכז נוער
592         boundary: 
593           administrative: גבול שטח שיפוט
594           census: גבול מפקד אוכלוסין
595           national_park: פארק לאומי
596           protected_area: אזור מוגן
597         bridge: 
598           aqueduct: אמת מים
599           suspension: גשר תלוי
600           swing: גשר סובב
601           viaduct: אובל
602           "yes": גשר
603         building: 
604           "yes": בניין
605         highway: 
606           bridleway: שביל עבור סוסים
607           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
608           bus_stop: תחנת אוטובוס
609           byway: דרך צדית
610           construction: דרך ראשית בבנייה
611           cycleway: נתיב אופניים
612           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
613           footway: שביל להולכי רגל
614           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
615           living_street: רחוב
616           milestone: אבן דרך
617           minor: דרך צדית
618           motorway: כביש
619           motorway_junction: צומת כבישים
620           motorway_link: כביש
621           path: נתיב
622           pedestrian: נתיב להולכי רגל
623           platform: פלטפורמה
624           primary: דרך ראשית
625           primary_link: כביש ראשי
626           raceway: מסלול מרוצים
627           residential: מגורים
628           rest_area: אזור מנוחה
629           road: דרך
630           secondary: דרך משנית
631           secondary_link: דרך משנית
632           service: כביש שירות
633           services: שירותי דרך
634           speed_camera: מצלמת מהירות
635           steps: מדרגות
636           stile: מעבר מעל גדר
637           tertiary: דרך צדית
638           tertiary_link: דרך שלישונית
639           track: מסלול מרוצים
640           trail: שביל
641           trunk: דרך ראשית
642           trunk_link: דרך ראשית
643           unclassified: כביש לא מסווג
644           unsurfaced: כביש לא סלול
645         historic: 
646           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
647           battlefield: שדה קרב
648           boundary_stone: אבן גבול
649           building: בניין
650           castle: טירה
651           church: כנסייה
652           fort: מעוז
653           house: בית
654           icon: איקונין
655           manor: אחוזה
656           memorial: אנדרטה
657           mine: מכרה
658           monument: אנדרטה
659           museum: מוזיאון
660           ruins: הריסות
661           tower: מגדל
662           wayside_cross: צלב בצד הדרך
663           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
664           wreck: ספינה טרופה
665         landuse: 
666           allotments: הקצאת קרקע
667           basin: אגן
668           brownfield: אזור תעשייה נטוש
669           cemetery: בית קברות
670           commercial: אזור מסחרי
671           conservation: שמורה
672           construction: אזור בנייה
673           farm: חווה
674           farmland: שטח חקלאי
675           farmyard: חצר חווה
676           forest: יער
677           garages: מוסכים
678           grass: דשא
679           greenfield: שטחים ירוקים
680           industrial: אזור תעשייה
681           landfill: מזבלה
682           meadow: אחו
683           military: שטח צבאי
684           mine: מכרה
685           nature_reserve: שמורת טבע
686           orchard: פרדס
687           park: פארק
688           piste: מסלול סקי
689           quarry: מחצבה
690           railway: מסילת ברזל
691           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
692           reservoir: מאגר
693           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
694           residential: אזור מגורים
695           retail: קמעונאי
696           road: אזור דרך
697           village_green: כיכר הכפר
698           vineyard: כרם
699           wetland: מלחה
700           wood: חורשה
701         leisure: 
702           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
703           bird_hide: מצפור
704           common: שטח משותף
705           fishing: אזור דיג
706           fitness_station: תחנת כושר
707           garden: גן
708           golf_course: מגרש גולף
709           ice_rink: גלישה על הקרח
710           marina: מרינה
711           miniature_golf: מיני־גולף
712           nature_reserve: שמורת טבע
713           park: פארק
714           pitch: מגרש ספורט
715           playground: מגרש משחקים
716           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
717           sauna: סאונה
718           slipway: ממשה
719           sports_centre: מרכז ספורט
720           stadium: אצטדיון
721           swimming_pool: ברֵכת שחייה
722           track: מסלול ריצה
723           water_park: פארק מים
724         military: 
725           airfield: מנחת צבאי
726           barracks: מגורי חיילים
727           bunker: בונקר
728         mountain_pass: 
729           "yes": מעבר הררי
730         natural: 
731           bay: מפרץ
732           beach: חוף רחצה
733           cape: כף
734           cave_entrance: כניסה למערה
735           channel: תעלה
736           cliff: מצוק
737           crater: מכתש
738           dune: חולית
739           feature: תכונה
740           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
741           fjord: פיורד
742           forest: יער
743           geyser: גייזר
744           glacier: קרחון
745           heath: בתה
746           hill: גבעה
747           island: אי
748           land: אדמה
749           marsh: ביצה רדודה
750           moor: אדמת כבול
751           mud: בוץ
752           peak: פסגה
753           point: נקודה
754           reef: שונית
755           ridge: רכס
756           river: נהר
757           rock: סלע
758           scree: ערמת סלעים
759           scrub: ערבה
760           shoal: שרטון
761           spring: מעיין
762           stone: אבן
763           strait: מצר
764           tree: עץ
765           valley: עמק
766           volcano: הר געש
767           water: מים
768           wetland: מלחה
769           wetlands: מלחות
770           wood: יער
771         office: 
772           accountant: רואה חשבון
773           architect: אדריכל
774           company: חברה
775           employment_agency: סוכנות תעסוקה
776           estate_agent: מתווך נדל״ן
777           government: לשכה ממשלתית
778           insurance: משרד ביטוח
779           lawyer: עורך דין
780           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
781           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
782           travel_agent: סוכנות נסיעות
783           "yes": משרד
784         place: 
785           airport: נמל תעופה
786           city: עיר
787           country: ארץ
788           county: מחוז
789           farm: חווה
790           hamlet: כפר
791           house: בית
792           houses: בתים
793           island: אי
794           islet: איוֹן
795           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
796           locality: יישוב
797           moor: אדמת כבול
798           municipality: עירייה
799           postcode: מיקוד
800           region: אזור
801           sea: ים
802           state: מדינה
803           subdivision: חלוקת משנה
804           suburb: פרוור
805           town: עיירה
806           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
807           village: כפר
808         railway: 
809           abandoned: מסילת ברזל נטושה
810           construction: מסילת ברזל בבנייה
811           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
812           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
813           funicular: רכבל
814           halt: תחנת רכבת
815           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
816           junction: מפגש מסילות ברזל
817           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
818           light_rail: רכבת קלה
819           miniature: רכבת זעירה
820           monorail: רכבת חד־פסית
821           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
822           platform: רציף רכבת
823           preserved: רכבת משומרת
824           spur: שלוחת מסילת ברזל
825           station: תחנת רכבת
826           subway: תחנת רכבת תחתית
827           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
828           switch: נקודות מסילת ברזל
829           tram: חשמלית
830           tram_stop: תחנת חשמלית
831           yard: מוסך רכבות
832         shop: 
833           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
834           antiques: עתיקות
835           art: חנות חפצי אמנות
836           bakery: מאפייה
837           beauty: סלון יופי
838           beverages: חנות משקאות
839           bicycle: חנות אפניים
840           books: חנות ספרים
841           butcher: קצב
842           car: חנות כלי רכב
843           car_parts: חלקי רכב
844           car_repair: מוסך
845           carpet: חנות שטיחים
846           charity: חנות צדקה
847           chemist: בית מרקחת
848           clothes: חנות בגדים
849           computer: חנות מחשבים
850           confectionery: קונדיטוריה
851           convenience: מכולת
852           copyshop: חנות צילום
853           cosmetics: חנות קוסמטיקה
854           department_store: כלבו
855           discount: חנות מוזלת
856           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
857           dry_cleaning: ניקוי יבש
858           electronics: חנות אלקטרוניקה
859           estate_agent: מתווך נדל״ן
860           farm: חנות מוצרי חווה
861           fashion: חנות אופנה
862           fish: חנות דגים
863           florist: חנות פרחים
864           food: מכולת
865           funeral_directors: בית לוויות
866           furniture: רהיטים
867           gallery: גלריה
868           garden_centre: מרכז גינון
869           general: מכולת
870           gift: חנות מתנות
871           greengrocer: ירקן
872           grocery: מכולת
873           hairdresser: מעצב שער
874           hardware: חנות חומרי בניין
875           hifi: ציוד אלקטרוני
876           insurance: ביטוח
877           jewelry: חנות תכשיטים
878           kiosk: קיוסק
879           laundry: מכבסה
880           mall: מרכז קניות
881           market: שוק
882           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
883           motorcycle: חנות אופנועים
884           music: חנות כלי נגינה
885           newsagent: סוכנות חדשות
886           optician: אופטיקאי
887           organic: חנות מזון אורגני
888           outdoor: חנות ציוד מחנאות
889           pet: חנות חיות מחמד
890           photo: חנות צילום
891           salon: סלון
892           shoes: חנות נעליים
893           shopping_centre: מרכז קניות
894           sports: חנות ספורט
895           stationery: חנות כלי כתיבה
896           supermarket: סופרמרקט
897           toys: חנות צעצועים
898           travel_agency: סוכנות נסיעות
899           video: ספריית וידאו
900           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
901         tourism: 
902           alpine_hut: בקתה אלפינית
903           artwork: יצירת אמנות
904           attraction: מוקד עניין
905           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
906           cabin: בקתה
907           camp_site: אתר מחנאות
908           caravan_site: אתר לקרוואנים
909           chalet: טירה
910           guest_house: בית הארחה
911           hostel: אכסניה
912           hotel: בית מלון
913           information: מידע
914           lean_to: סככה
915           motel: מלון דרכים
916           museum: מוזיאון
917           picnic_site: אתר לפיקניקים
918           theme_park: פארק שעשועים
919           valley: עמק
920           viewpoint: נקודת תצפית
921           zoo: גן חיות
922         tunnel: 
923           "yes": מנהרה
924         waterway: 
925           artificial: נתיב מים מלאכותי
926           boatyard: מספנה
927           canal: תעלה
928           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
929           dam: סכר
930           derelict_canal: תעלה נטושה
931           ditch: מחפורת
932           dock: רציף
933           drain: ביוב
934           lock: תא שיט
935           lock_gate: שער בתא שיט
936           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
937           mooring: מעגן
938           rapids: אשדות
939           river: נהר
940           riverbank: גדת נהר
941           stream: פלג
942           wadi: ואדי
943           water_point: נקודת מים
944           waterfall: מפל מים
945           weir: סכר
946   html: 
947     dir: rtl
948   javascripts: 
949     map: 
950       base: 
951         cycle_map: מפת אופניים
952         standard: תקני
953         transport_map: מפת תחבורה
954     notes: 
955       new: 
956         add: הוספת הערה
957         intro: כדי לשפר את המפה, המידע שהזנת מוצג לממפים אחרים, אז נא לספק כמה שיותר פירוט בעת הזזת הסמן למיקום המדויק ובהזנת ההערה שלך להלן.
958       show: 
959         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
960         closed_by: נפתר על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
961         closed_by_anonymous: נפתרה על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
962         comment: להגיב
963         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
964         commented_by: תגובה מאת <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
965         commented_by_anonymous: תגובה מאת אלמוני ב־%{time}
966         hide: להסתיר
967         opened_by: נוצרה על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
968         opened_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני ב־%{time}
969         permalink: קישור קבוע
970         reopened_by: הופעלה מחדש על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
971         reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
972         resolve: לפתור
973     site: 
974       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
975       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
976       createnote_zoom_alert: יש להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
977       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
978       edit_tooltip: עריכת המפה
979       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
980       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
981       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
982       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
983   layouts: 
984     community: קהילה
985     community_blogs: בלוגים של הקהילה
986     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
987     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
988     documentation: תיעוד
989     documentation_title: תיעוד המיזם
990     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
991     donate_link_text: תרומה
992     edit: עריכה
993     edit_with: לעריכה עם %{editor}
994     export: ייצוא
995     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
996     foundation: קרן
997     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
998     gps_traces: מסלולי GPS
999     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1000     help: עזרה
1001     help_centre: מרכז עזרה
1002     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
1003     history: היסטוריה
1004     home: הביתה
1005     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
1006     inbox_html: דואר נכנס %{count}
1007     inbox_tooltip: 
1008       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
1009       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
1010       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
1011     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
1012     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1013     intro_2_download: להוריד
1014     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
1015     intro_2_license: רישיון פתוח
1016     intro_2_use: להשתמש
1017     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1018     log_in: כניסה לחשבון
1019     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1020     logo: 
1021       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1022     logout: יציאה מהחשבון
1023     logout_tooltip: ניתוק
1024     make_a_donation: 
1025       text: תרומה
1026       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1027     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1028     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1029     partners_bytemark: בייטמארק
1030     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
1031     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
1032     partners_partners: שותפים
1033     partners_ucl: מרכז UCL VR
1034     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1035     sign_up: הרשמה
1036     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1037     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1038     user_diaries: יומני משתמשים
1039     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1040     view: תצוגה
1041     view_tooltip: לצפייה במפה
1042     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1043     wiki: ויקי
1044     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1045   license_page: 
1046     foreign: 
1047       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1048       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1049       title: אודות תרגום זה
1050     legal_babble: 
1051       attribution_example: 
1052         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1053         title: דוגמה לייחוס
1054       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1055       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1056       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1057       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1058       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1059       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1060       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1061       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1062       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1063       contributors_title_html: התורמים שלנו
1064       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1065       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1066       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1067       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1068       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1069       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1070       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1071       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1072       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1073       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1074       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1075       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1076       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1077       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1078       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1079     native: 
1080       mapping_link: להתחיל למפות
1081       native_link: גרסה העברית
1082       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1083       title: אודות דף זה
1084   message: 
1085     delete: 
1086       deleted: ההודעה נמחקה
1087     inbox: 
1088       date: תאריך
1089       from: מאת
1090       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1091       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1092       new_messages: 
1093         one: הודעה חדשה אחת
1094         other: "%{count} הודעות חדשות"
1095       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1096       old_messages: 
1097         one: הודעה ישנה אחת
1098         other: "%{count} הודעות ישנות"
1099       outbox: תיבת דואר יוצא
1100       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1101       subject: נושא
1102       title: תיבת דואר נכנס
1103     mark: 
1104       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1105       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1106     message_summary: 
1107       delete_button: מחיקה
1108       read_button: לסימון כ„נקרא”
1109       reply_button: תשובה
1110       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1111     new: 
1112       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1113       body: תוכן ההודעה
1114       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1115       message_sent: הודעה נשלחה
1116       send_button: לשליחה
1117       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1118       subject: נושא
1119       title: לשליחת הודעה
1120     no_such_message: 
1121       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1122       heading: אין הודעה כזו
1123       title: אין הודעה כזו
1124     outbox: 
1125       date: תאריך
1126       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1127       messages: 
1128         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1129         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1130       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1131       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1132       outbox: תיבת הדואר היוצא
1133       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1134       subject: נושא
1135       title: תיבת דואר יוצא
1136       to: אל
1137     read: 
1138       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1139       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1140       date: תאריך
1141       from: מאת
1142       reply_button: להשיב
1143       subject: נושא
1144       title: הודעה שנקראה
1145       to: אל
1146       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1147       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1148     reply: 
1149       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1150     sent_message_summary: 
1151       delete_button: מחיקה
1152   note: 
1153     description: 
1154       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1155       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
1156       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
1157       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
1158       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1159       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
1160       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
1161       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
1162     entry: 
1163       comment: תגובה
1164       full: הערה מלאה
1165     mine: 
1166       ago_html: לפני %{when}
1167       created_at: "יצירה:"
1168       creator: יוצר
1169       description: תיאור
1170       heading: הערות של %{user}
1171       id: מזהה
1172       last_changed: "שינוי אחרון:"
1173       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1174       title: הערות ותגובות של %{user}
1175     rss: 
1176       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1177       comment: תגובה חדשה (ליד %{place})
1178       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1179       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1180       new: הערה חדשה (ליד %{place})
1181       title: הערות של OpenStreetMap
1182   notifier: 
1183     diary_comment_notification: 
1184       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1185       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1186       hi: שלום %{to_user},
1187       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1188     email_confirm: 
1189       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1190     email_confirm_html: 
1191       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1192       greeting: שלום,
1193       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1194     email_confirm_plain: 
1195       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1196       greeting: שלום,
1197       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1198     friend_notification: 
1199       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1200       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1201       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1202       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1203     gpx_notification: 
1204       and_no_tags: וחסר התגים
1205       and_the_tags: והתגים
1206       failure: 
1207         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1208         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1209         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1210         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1211       greeting: שלום,
1212       success: 
1213         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1214         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1215       with_description: בעל התיאור
1216       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1217     lost_password: 
1218       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1219     lost_password_html: 
1220       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1221       greeting: שלום,
1222       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1223     lost_password_plain: 
1224       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1225       greeting: שלום,
1226       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1227     message_notification: 
1228       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1229       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1230       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1231       hi: שלום %{to_user},
1232     note_comment_notification: 
1233       anonymous: משתמש אלמוני
1234       closed: 
1235         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת ליד %{place}
1236         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
1237         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
1238         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1239       commented: 
1240         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
1241         subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
1242         subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
1243         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1244       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1245       greeting: שלום,
1246     signup_confirm: 
1247       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1248       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1249       greeting: אהלן!
1250       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1251       welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
1252     signup_confirm_html: 
1253       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1254       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1255       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1256       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1257       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1258       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1259       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1260       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1261       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1262     signup_confirm_plain: 
1263       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1264       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1265       current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
1266       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1267       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1268       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1269       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1270       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
1271       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1272   oauth: 
1273     oauthorize: 
1274       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1275       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1276       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1277       allow_write_api: לשנות את המפה.
1278       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1279       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1280       allow_write_notes: לשנות הערות
1281       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1282       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1283     revoke: 
1284       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1285   oauth_clients: 
1286     create: 
1287       flash: המידע נרשם בהצלחה
1288     destroy: 
1289       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1290     edit: 
1291       submit: עריכה
1292       title: עריכת היישום שלך
1293     form: 
1294       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1295       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1296       allow_write_api: לשנות את המפה.
1297       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1298       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1299       allow_write_notes: לשנות הערות
1300       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1301       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1302       name: שם
1303       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1304       required: דרוש
1305       support_url: כתובת לתמיכה
1306       url: כתובת היישום הראשית
1307     index: 
1308       application: שם היישום
1309       issued_at: הונפק ב
1310       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1311       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1312       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1313       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1314       register_new: רישום היישום שלך
1315       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1316       revoke: לשלול!
1317       title: פרטי ה־OAuth שלי
1318     new: 
1319       submit: רישום
1320       title: רישון יישום חדש
1321     not_found: 
1322       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1323     show: 
1324       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1325       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1326       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1327       allow_write_api: לשנות את המפה.
1328       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1329       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1330       allow_write_notes: לשנות הערות
1331       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1332       authorize_url: "כתובת אישור:"
1333       confirm: באמת?
1334       delete: מחיקת לקוח
1335       edit: עריכת פרטים
1336       key: "מפתח צרכן:"
1337       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1338       secret: "סוד צרכן:"
1339       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1340       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1341       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1342     update: 
1343       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1344   redaction: 
1345     create: 
1346       flash: נוצר חיתוך
1347     destroy: 
1348       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1349       flash: החיתוך נהרס.
1350       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1351     edit: 
1352       description: תיאור
1353       heading: עריכת חיתוך
1354       submit: שמירת חיתוך
1355       title: עריכת חיתוך
1356     index: 
1357       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1358       heading: רשימת חיתוכים
1359       title: רשימת חיתוכים
1360     new: 
1361       description: תיאור
1362       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1363       submit: יצירת חיתוך
1364       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1365     show: 
1366       confirm: באמת?
1367       description: "תיאור:"
1368       destroy: הסרת החיתוך הזה
1369       edit: עריכת החיתוך הזה
1370       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1371       title: הצגת חיתוך
1372       user: "יוצר:"
1373     update: 
1374       flash: השינויים שנשמרו.
1375   site: 
1376     edit: 
1377       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1378       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1379       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1380       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1381       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1382       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1383       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1384       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1385       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1386       user_page_link: דף המשתמש
1387     index: 
1388       createnote: הוספת הערה
1389       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1390       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1391       license: 
1392         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1393       permalink: קישור קבוע
1394       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1395       shortlink: קישור מקוצר
1396     key: 
1397       map_key: מפתח
1398       map_key_tooltip: מפתח מפה
1399       table: 
1400         entry: 
1401           admin: גבול שטח שיפוט
1402           allotments: שטחים חקלאיים
1403           apron: 
1404             - רחבת חניה למטוסים
1405             - מסוף
1406           bridge: קו שחור = גשר
1407           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1408           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1409           building: בניין בעל חשיבות
1410           byway: דרך צדדית
1411           cable: 
1412             - רכבל
1413             - מעלית סקי
1414           cemetery: בית עלמין
1415           centre: מרכז ספורט
1416           commercial: אזור מסחרי
1417           common: 
1418             - מרעה
1419             - מרעה
1420           construction: דרכים בבנייה
1421           cycleway: דרך לאופניים
1422           destination: גישה ליעד
1423           farm: חווה
1424           footway: דרך להולכי רגל
1425           forest: יער
1426           golf: מסלול גולף
1427           heathland: שדה פרא
1428           industrial: אזור תעשייה
1429           lake: 
1430             - אגם
1431             - מאגר
1432           military: שטח צבאי
1433           motorway: כביש מהיר
1434           park: פארק
1435           permissive: גישה מותרת
1436           pitch: מגרש ספורט
1437           primary: כביש ראשי
1438           private: גישה פרטית
1439           rail: מסילת ברזל
1440           reserve: שמורת טבע
1441           resident: אזור מגורים
1442           retail: אזור קמעונאי
1443           runway: 
1444             - דרך למוניות
1445             - דרך למוניות
1446           school: 
1447             - בית ספר
1448             - אוניברסיטה
1449           secondary: כביש משני
1450           station: תחנת רכבת
1451           subway: רכבת תחתית
1452           summit: 
1453             - פסגה
1454             - פסגה
1455           tourist: אתר תיירותי
1456           track: מסלול מרוצים
1457           tram: 
1458             - רכבת קלה
1459             - חשמלית
1460           trunk: דרך ראשית
1461           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1462           unclassified: דרך לא מסווגת
1463           unsurfaced: דרך לא סלולה
1464           wood: חורשה
1465     markdown_help: 
1466       alt: טקסט חלופי
1467       first: הפריט הראשון
1468       heading: כותרת
1469       headings: כותרות
1470       image: תמונה
1471       link: קישור
1472       ordered: רשימה ממוינת
1473       second: הפריט השני
1474       subheading: כותרת משנה
1475       text: טקסט
1476       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1477       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1478       url: כתובת
1479     richtext_area: 
1480       edit: עריכה
1481       preview: תצוגה מקדימה
1482     search: 
1483       search: לחיפוש
1484       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1485       submit_text: מעבר
1486       where_am_i: איפה אני?
1487       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1488     sidebar: 
1489       close: לסגירה
1490       search_results: תוצאות החיפוש
1491   time: 
1492     formats: 
1493       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1494   trace: 
1495     create: 
1496       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1497       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1498     delete: 
1499       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1500     edit: 
1501       description: "תיאור:"
1502       download: הורדה
1503       edit: עריכה
1504       filename: "שם הקובץ:"
1505       heading: עריכת המסלול %{name}
1506       map: מפה
1507       owner: "בעלים:"
1508       points: "נקודות:"
1509       save_button: שמירת שינויים
1510       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1511       tags: "תגים:"
1512       tags_help: מופרד בפסיקים
1513       title: עריכת מסלול %{name}
1514       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1515       visibility: "נִראוּת:"
1516       visibility_help: מה זה אומר?
1517     list: 
1518       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1519       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1520       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1521       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1522       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1523       your_traces: מסלולי GPS שלך
1524     make_public: 
1525       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1526     offline: 
1527       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1528       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1529     offline_warning: 
1530       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1531     trace: 
1532       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1533       by: מאת
1534       count_points: "%{count} נקודות"
1535       edit: עריכה
1536       edit_map: עריכת מפה
1537       identifiable: בר זיהוי
1538       in: ב
1539       map: מפה
1540       more: עוד
1541       pending: בהמתנה
1542       private: פרטי
1543       public: ציבורי
1544       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1545       trackable: בר מעקב
1546       view_map: הצגת מפה
1547     trace_form: 
1548       description: "תיאור:"
1549       help: עזרה
1550       tags: "תגים:"
1551       tags_help: מופרד בפסיקים
1552       upload_button: טעינה
1553       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1554       visibility: "נִראוּת:"
1555       visibility_help: מה זאת אומרת?
1556     trace_header: 
1557       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1558       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1559       traces_waiting: 
1560         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1561       upload_trace: העלאת מסלול
1562     trace_optionals: 
1563       tags: תגים
1564     trace_paging_nav: 
1565       newer: מסלולים חדשים יותר
1566       older: מסלולים ישנים יותר
1567       showing_page: הדף %{page}
1568     view: 
1569       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1570       description: "תיאור:"
1571       download: הורדה
1572       edit: עריכה
1573       edit_track: עריכת המסלול הזה
1574       filename: "שם קובץ:"
1575       heading: הצגת מסלול %{name}
1576       map: מפה
1577       none: אין
1578       owner: "בעלים:"
1579       pending: בהמתנה
1580       points: "נקודות:"
1581       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1582       tags: "תגים:"
1583       title: הצגת מסלול %{name}
1584       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1585       uploaded: "הועלה:"
1586       visibility: "גלוי:"
1587     visibility: 
1588       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1589       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1590       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1591       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1592   user: 
1593     account: 
1594       contributor terms: 
1595         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1596         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1597         heading: "תנאי תרומה:"
1598         link text: מה זה?
1599         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1600         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1601       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1602       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1603       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1604       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1605       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1606       gravatar: 
1607         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1608         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1609         link text: מה זה?
1610       home location: "מיקום ראשי:"
1611       image: "תמונה:"
1612       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1613       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1614       latitude: "קו רוחב:"
1615       longitude: "קו אורך:"
1616       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1617       my settings: ההגדרות שלי
1618       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1619       new image: הוספת תמונה
1620       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1621       openid: 
1622         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1623         link text: מה זה?
1624         openid: "OpenID:"
1625       preferred editor: "עורך מועדף:"
1626       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1627       profile description: "תיאור פרופיל:"
1628       public editing: 
1629         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1630         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1631         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1632         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1633         enabled link text: מה זה?
1634         heading: "עריכה ציבורית:"
1635       public editing note: 
1636         heading: עריכה ציבורית
1637         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1638       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1639       return to profile: חזרה לפרופיל
1640       save changes button: שמירת השינויים
1641       title: עריכת חשבון
1642       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1643     confirm: 
1644       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1645       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1646       button: אישור
1647       heading: אימות חשבון משתמש
1648       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1649       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1650       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1651       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1652     confirm_email: 
1653       button: אישור
1654       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1655       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1656       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1657       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1658     confirm_resend: 
1659       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1660       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1661     filter: 
1662       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1663     go_public: 
1664       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1665     list: 
1666       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1667       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1668       heading: משתמשים
1669       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1670       showing: 
1671         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1672         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1673       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1674       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1675       title: משתמשים
1676     login: 
1677       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1678       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1679       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1680       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1681       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1682       heading: כניסה
1683       login_button: כניסה
1684       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1685       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1686       no account: אין לך חשבון?
1687       openid: "%{logo} OpenID:"
1688       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1689       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1690       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1691       openid_providers: 
1692         aol: 
1693           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1694           title: כניסה עם AOL
1695         google: 
1696           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1697           title: כניסה עם חשבון גוגל
1698         myopenid: 
1699           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1700           title: כניסה עם myOpenID
1701         openid: 
1702           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1703           title: כניסה עם OpenID
1704         wordpress: 
1705           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1706           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1707         yahoo: 
1708           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1709           title: כניסה עם חשבון יאהו
1710       password: "ססמה:"
1711       register now: להירשם עכשיו
1712       remember: לזכור אותי
1713       title: כניסה
1714       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1715       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1716       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1717     logout: 
1718       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1719       logout_button: יציאה
1720       title: יציאה
1721     lost_password: 
1722       email address: "כתובת דוא״ל:"
1723       heading: שכחת ססמה?
1724       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1725       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1726       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1727       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1728       title: הססמה הלכה לאיבוד
1729     make_friend: 
1730       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1731       button: להוסיף כחבר
1732       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1733       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1734       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1735     new: 
1736       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1737       confirm password: "אימות ססמה:"
1738       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1739       continue: להמשיך
1740       display name: "שם התצוגה:"
1741       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1742       email address: "כתובת דוא״ל:"
1743       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1744       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1745       flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
1746       heading: יצירת חשבון משתמש
1747       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1748       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1749       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1750       openid: "%{logo} OpenID:"
1751       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1752       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1753       password: "ססמה:"
1754       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1755       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1756       title: יצירת חשבון
1757       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1758     no_such_user: 
1759       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1760       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1761       title: אין משתמש כזה
1762     popup: 
1763       friend: חבר
1764       nearby mapper: ממפה סמוך
1765       your location: מיקומך
1766     remove_friend: 
1767       button: להסיר מרשימת החברים
1768       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1769       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1770       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1771     reset_password: 
1772       confirm password: "אימות הססמה:"
1773       flash changed: ססמתך שונתה.
1774       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1775       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1776       password: "ססמה:"
1777       reset: איפוס הססמה
1778       title: איפוס ססמה
1779     set_home: 
1780       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1781     suspended: 
1782       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1783       heading: החשבון הושעה
1784       title: החשבון הושעה
1785       webmaster: מנהל האתר
1786     terms: 
1787       agree: הסכמה
1788       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1789       consider_pd_why: מה זה?
1790       decline: סירוב
1791       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1792       heading: תנאי תרומה
1793       legale_names: 
1794         france: צרפת
1795         italy: איטליה
1796         rest_of_world: שאר העולם
1797       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1798       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1799       title: תנאי תרומה
1800       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1801     view: 
1802       activate_user: להפעלת משתמש זה
1803       add as friend: הוספה כחבר
1804       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1805       block_history: חסימות שהתקבלו
1806       blocks by me: מתי חסמתי
1807       blocks on me: מתי חסמו אותי
1808       comments: הערות
1809       confirm: לאישור
1810       confirm_user: לאישור משתמש זה
1811       create_block: לחסימת משתמש זה
1812       created from: "נוצר מתוך:"
1813       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1814       ct declined: נדחו
1815       ct status: "תנאי תרומה:"
1816       ct undecided: עוד אין החלטה
1817       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1818       delete_user: למחיקת משתמש זה
1819       description: תיאור
1820       diary: יומן
1821       edits: עריכות
1822       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1823       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1824       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1825       hide_user: להסתרת משתמש זה
1826       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1827       km away: במרחק %{count} ק״מ
1828       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1829       m away: במרחק %{count} מ׳
1830       mapper since: "ממפה מאז:"
1831       moderator_history: חסימות שניתנו
1832       my comments: ההערות שלי
1833       my diary: היומן שלי
1834       my edits: העריכות שלי
1835       my notes: הערות המפה שלי
1836       my settings: ההגדרות שלי
1837       my traces: המסלולים שלי
1838       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1839       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1840       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1841       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1842       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1843       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1844       notes: הערות מפה
1845       oauth settings: הגדרות oauth
1846       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1847       role: 
1848         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1849         grant: 
1850           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1851           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1852         moderator: זהו חשבון מנהל
1853         revoke: 
1854           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1855           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1856       send message: שליחת הודעה
1857       settings_link_text: הגדרות
1858       spam score: "דירוג זיבול:"
1859       status: "מצב:"
1860       traces: מסלולים
1861       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1862       user location: מיקום המשתמש
1863       your friends: החברים שלך
1864   user_block: 
1865     blocks_by: 
1866       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1867       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1868       title: חסימות על־ידי %{name}
1869     blocks_on: 
1870       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1871       heading: רשימת החסימות של %{name}
1872       title: חסימות של %{name}
1873     create: 
1874       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1875       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1876       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1877     edit: 
1878       back: הצגת כל החסימות
1879       heading: חסימת עריכה על %{name}
1880       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1881       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1882       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1883       show: הצגת החסימה הזאת
1884       submit: עדכון חסימה
1885       title: חסימת עריכה על %{name}
1886     filter: 
1887       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1888       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1889     helper: 
1890       time_future: יסתיים תוך %{time}
1891       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1892       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1893     index: 
1894       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1895       heading: רשימת חסימות משתמש
1896       title: חסימות משתמש
1897     model: 
1898       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1899       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1900     new: 
1901       back: הצגת כל החסימות
1902       heading: יצירת חסימה של %{name}
1903       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1904       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1905       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1906       submit: יצירת חסימה
1907       title: יצירת חסימה של %{name}
1908       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1909       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1910     not_found: 
1911       back: חזרה למפתח
1912       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1913     partial: 
1914       confirm: האם אתה בטוח?
1915       creator_name: יוצר
1916       display_name: משתמש חסום
1917       edit: עריכה
1918       next: הבא »
1919       not_revoked: (לא בוטלה)
1920       previous: « הקודם
1921       reason: סיבה לחסימה
1922       revoke: לבטל!
1923       revoker_name: בוטלה על־ידי
1924       show: הצגה
1925       showing_page: הדף %{page}
1926       status: מצב
1927     period: 
1928       one: שעה אחת
1929       other: "%{count} שעות"
1930     revoke: 
1931       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1932       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1933       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1934       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1935       revoke: לבטל!
1936       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1937       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1938     show: 
1939       back: צפייה בכל החסימות
1940       confirm: באמת?
1941       edit: עריכה
1942       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1943       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1944       reason: "סיבה לחסימה:"
1945       revoke: ביטול!
1946       revoker: "מבטל:"
1947       show: הצגה
1948       status: סטטוס
1949       time_future: יסתיים תוך %{time}
1950       time_past: הסתיים לפני %{time}
1951       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1952     update: 
1953       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1954       success: החסימה עודכנה.
1955   user_role: 
1956     filter: 
1957       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1958       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1959       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1960       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1961     grant: 
1962       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1963       confirm: אישור
1964       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1965       heading: לאשר הענקת תפקיד
1966       title: לאשר הענקת תפקיד
1967     revoke: 
1968       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1969       confirm: אישור
1970       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1971       heading: אישור שלילת תפקיד
1972       title: אישור שלילת תפקיד