]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Merge branch 'master' into feature/add-communities-page
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Kareyac
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Tlubenov
14 # Author: Vlad5250
15 # Author: Vodnokon4e
16 # Author: YavBav09
17 # Author: АдмиралАнимЕ
18 ---
19 bg:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Избери файл
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Съхраняване
29       diary_entry:
30         create: Публикуване
31         update: Обновяване
32       issue_comment:
33         create: Добавяне на коментар
34       message:
35         create: Изпращане
36       client_application:
37         create: Регистриране
38         update: Обнови
39       doorkeeper_application:
40         create: Регистриране
41       redaction:
42         create: Създаване на поправка
43         update: Запазване на поправка
44       trace:
45         create: Качване
46         update: Запазване на промените
47       user_block:
48         create: Създаване на блок
49         update: Обновяване на блок
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
54         email_address_not_routable: е недостъпен
55     models:
56       acl: Списък за контрол на достъпа
57       changeset: Списък с промени
58       changeset_tag: Етикет на списък с промени
59       country: Държава
60       diary_comment: Коментар към дневника
61       diary_entry: Публикация в дневника
62       friend: Приятел
63       issue: Проблем
64       language: Език
65       message: Съобщение
66       node: Възел
67       node_tag: Етикет на възел
68       notifier: Известител
69       old_node: Стар възел
70       old_node_tag: Етикет на стар възел
71       old_relation: Стара релация
72       old_relation_tag: Стар свързващ таг
73       old_way: Стар път
74       old_way_node: Възел на стар път
75       old_way_tag: Етикет на стар път
76       relation: Релация
77       relation_member: Член на релация
78       relation_tag: Таг на релация
79       report: Отчет
80       session: Сесия
81       trace: Следа
82       tracepoint: Точка от следа
83       tracetag: Етикет на следа
84       user: Потребител
85       user_preference: Потребителски настройки
86       way: Път
87       way_node: Възел на път
88       way_tag: Етикет на път
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Име (Задължително)
92         url: Основно приложение URL(Задължително)
93         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
94         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
95         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
96         allow_write_api: промени картата
97         allow_read_gpx: прочети личните GPS следи
98         allow_write_gpx: Качване на GPS следи
99         allow_write_notes: промени бележки
100       diary_comment:
101         body: Текст
102       diary_entry:
103         user: Потребител
104         title: Тема
105         latitude: Географска ширина
106         longitude: Географска дължина
107         language: Език
108       doorkeeper/application:
109         name: Име
110       friend:
111         user: Потребител
112         friend: Приятел
113       trace:
114         user: Потребител
115         visible: Видим
116         name: Име на файл
117         size: Размер
118         latitude: Географска ширина
119         longitude: Географска дължина
120         public: Публичен
121         description: Описание
122         gpx_file: Качване на GPX файл
123         visibility: Видимост
124         tagstring: Етикети
125       message:
126         sender: Подател
127         title: Тема
128         body: Текст
129         recipient: Получател
130       redaction:
131         title: Заглавие
132         description: Описание
133       report:
134         category: Посочете причина за доклада
135         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
136       user:
137         email: Електронна поща
138         new_email: Нова електронна поща
139         active: Активен
140         display_name: Видимо потребителско име
141         description: Описание на профила
142         home_lat: Географска ширина
143         home_lon: Географска дължина
144         languages: Предпочитани езици
145         pass_crypt: Парола
146         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
147     help:
148       trace:
149         tagstring: разделени със запетая
150       user:
151         new_email: (не се показва публично)
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       about_x_hours:
155         one: преди около час
156         other: преди около %{count} часа
157       about_x_months:
158         one: преди около месец
159         other: преди около %{count} месеца
160       about_x_years:
161         one: преди около година
162         other: преди около %{count} години
163       almost_x_years:
164         one: преди почти година
165         other: преди почти %{count} години
166       half_a_minute: пред половин минута
167       less_than_x_seconds:
168         one: преди около секунда
169         other: преди около %{count} секунди
170       less_than_x_minutes:
171         one: преди по-малко от минута
172         other: преди по-малко от %{count} минути
173       over_x_years:
174         one: преди повече от година
175         other: преди повече от %{count} години
176       x_seconds:
177         one: преди секунда
178         other: преди %{count} секунди
179       x_minutes:
180         one: преди минута
181         other: преди %{count} минути
182       x_days:
183         one: преди ден
184         other: преди %{count} дена
185       x_months:
186         one: преди месец
187         other: преди %{count} месеца
188       x_years:
189         one: преди година
190         other: преди %{count} години
191   editor:
192     default: По подразбиране (в момента %{name})
193     id:
194       name: iD
195       description: iD (редактиране в браузър)
196     remote:
197       name: Дистанционно управление
198       description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
199   auth:
200     providers:
201       none: Нищо
202       openid: OpenID
203       google: Google
204       facebook: Facebook
205       windowslive: Windows Live
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Създадена %{when}
212         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
213         commented_at_html: Обновена %{when}
214         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
215         closed_at_html: Решена %{when}
216         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
217         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
218         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
219       rss:
220         title: Бележки на OpenStreetMap
221         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
222           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
224         opened: нова бележка (в близост до %{place})
225         commented: нов коментар (в близост до %{place})
226         closed: закрита бележка (около %{place})
227         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
228       entry:
229         comment: Коментиране
230         full: Цялата бележка
231   browse:
232     created: Създадена
233     closed: Затворена
234     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
235     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
236     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
237     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
238     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
239     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
240     version: Версия
241     in_changeset: Списък с промени
242     anonymous: анонимен
243     no_comment: (без коментар)
244     part_of: Част от
245     download_xml: Изтегляне на XML
246     view_history: Показване на историята
247     view_details: Показване на детайли
248     location: 'Местоположение:'
249     common_details:
250       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
251     changeset:
252       title: 'Списък с промени: %{id}'
253       belongs_to: Автор
254       node: Възли (%{count})
255       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
256       way: Пътища (%{count})
257       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
258       relation: Релации (%{count})
259       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
260       comment: Коментари (%{count})
261       hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
262       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
263       changesetxml: XML на списъка с промени
264       osmchangexml: osmChange XML
265       feed:
266         title: Списък с промени %{id}
267         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
268       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
269       discussion: Обсъждане
270       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
271         завършване.
272     node:
273       title_html: 'Възел: %{name}'
274       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
275     way:
276       title_html: 'Път: %{name}'
277       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
278       nodes: Възли
279       also_part_of_html:
280         one: част от път %{related_ways}
281         other: част от пътища %{related_ways}
282     relation:
283       title_html: 'Релация: %{name}'
284       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
285       members: Членове
286     relation_member:
287       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
288       type:
289         node: Възел
290         way: Път
291         relation: Релация
292     containing_relation:
293       entry_html: Релация %{relation_name}
294       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
295     not_found:
296       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
297       type:
298         node: възел
299         way: път
300         relation: релация
301         changeset: списък с промени
302         note: бележка
303     timeout:
304       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
305         се получат.
306       type:
307         node: възел
308         way: път
309         relation: релация
310         changeset: списък с промени
311         note: бележка
312     redacted:
313       redaction: Редакция %{id}
314       type:
315         node: възел
316         way: път
317         relation: релация
318     start_rjs:
319       load_data: Зареждане на данните
320       loading: Зареждане…
321     tag_details:
322       tags: Етикети
323       wiki_link:
324         key: Страница с описание за %{key} tag
325         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
326       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
327       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
328       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
329       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
330     note:
331       title: Бележка № %{id}
332       new_note: Нова бележка
333       description: Описание
334       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
335       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
336       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
337       opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
338       opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
339         %{when}</abbr>
340       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       report: Докладване на бележката
348       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
349     query:
350       title: Търсене на обекти
351       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
352       nearby: Обекти в близост
353   changesets:
354     changeset_paging_nav:
355       showing_page: Страница %{page}
356       next: Следваща »
357       previous: « Предишна
358     changeset:
359       anonymous: Анонимен
360       no_edits: (без промяна)
361       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
362     changesets:
363       id: ID
364       saved_at: Записан на
365       user: Потребител
366       comment: Коментар
367       area: Област
368     index:
369       title: Списък с промени
370       title_user: Списък с промените на %{user}
371       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
372       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
373       empty: Няма списъци с промени.
374       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
375       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
376       no_more: Няма повече списъци с промени.
377       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
378       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
379       load_more: Зареждане на още
380     timeout:
381       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
382   changeset_comments:
383     comment:
384       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
385       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
386     comments:
387       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
388     index:
389       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
390       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
391     timeout:
392       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
393         твърде дълго.
394   dashboards:
395     contact:
396       km away: '%{count} км от вас'
397       m away: '%{count} м от вас'
398     popup:
399       your location: Моето местоположение
400       nearby mapper: Картографи в близост
401       friend: Приятел
402     show:
403       my friends: Моите приятели
404       no friends: Все още нямате добавени приятели.
405       nearby users: Други потребители в близост
406       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
407   diary_entries:
408     new:
409       title: Нова публикация в дневника
410     form:
411       location: Местоположение
412       use_map_link: Използвай карта
413     index:
414       title: Дневници на потребителите
415       title_friends: Дневници на приятели
416       title_nearby: Дневници на потребители в близост
417       user_title: Дневник на %{user}
418       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
419       new: Нова публикация в дневника
420       new_title: Нова публикация в моя дневник
421       my_diary: Моя дневник
422       no_entries: Няма записи в дневника
423       recent_entries: Последни публикации в дневника
424       older_entries: По-стари записи
425       newer_entries: По-нови записи
426     edit:
427       title: Променяне на публикация в дневника
428       marker_text: Място на бележка от дневник
429     show:
430       title: Дневникът на %{user} | %{title}
431       user_title: Дневникът на %{user}
432       leave_a_comment: Напишете коментар
433       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
434       login: Влизане
435     no_such_entry:
436       title: Няма такива публикации в дневника
437       heading: Няма бележка със id:%{id}
438       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
439         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
440     diary_entry:
441       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
442       comment_link: Коментар към публикацията
443       reply_link: Изпрати послание на автора
444       comment_count:
445         zero: Няма коментари
446         one: 1 коментар
447         other: '%{count} коментара'
448       edit_link: Променяне на публикацията
449       hide_link: Скриване на публикацията
450       unhide_link: Скриване на публикацията
451       confirm: Потвърждаване
452       report: Докладване на бележката
453     diary_comment:
454       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
455       hide_link: Скриване на коментара
456       unhide_link: Показване на коментара
457       confirm: Потвърждаване
458       report: Докладване на коментара
459     location:
460       location: 'Местоположение:'
461       view: Преглеждане
462       edit: Променяне
463       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
464     feed:
465       user:
466         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
467         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
468       all:
469         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
470     comments:
471       no_comments: Няма коментари в дневника
472       post: Публикация
473       when: Кога
474       comment: Коментар
475       newer_comments: По-нови коментари
476       older_comments: По-стари коментари
477   friendships:
478     make_friend:
479       heading: Добави %{user} като приятел?
480       button: Добави като приятел
481       success: Сега сте приятели с %{name}!
482       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
483       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
484     remove_friend:
485       heading: Премахни %{user} от приятели?
486       button: Премахване от приятели
487       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
488       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
489   geocoder:
490     search:
491       title:
492         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
493         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
494         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
495           Nominatim</a>
496         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
497         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
498           Nominatim</a>
499         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
500     search_osm_nominatim:
501       prefix:
502         aerialway:
503           cable_car: Кабинков лифт
504           chair_lift: Седалков лифт
505           drag_lift: Влек
506           gondola: Лифт с Гондола
507           pylon: Пилон
508           t-bar: Седалков лифт
509         aeroway:
510           aerodrome: Летище
511           apron: Перон
512           gate: Врата
513           hangar: Хангар
514           helipad: Вертолетна площадка
515           runway: Писта
516           taxilane: Таксилента
517           taxiway: Път за рулиране
518           terminal: Терминал
519         amenity:
520           animal_shelter: Приют за животни
521           arts_centre: Център на изкуствата
522           atm: Банкомат
523           bank: Банка
524           bar: Бар
525           bbq: Барбекю
526           bench: Пейка
527           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
528           bicycle_rental: Велосипеди под наем
529           bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
530           biergarten: Бирария на открито
531           blood_bank: Кръвна банка
532           boat_rental: Наем на лодки
533           brothel: Бордел
534           bureau_de_change: Обменно бюро
535           bus_station: Автобусна спирка
536           cafe: Кафене
537           car_rental: Коли под наем
538           car_sharing: Съвместно пътуване
539           car_wash: Автомивка
540           casino: Казино
541           charging_station: Зарядна станция
542           cinema: Кино
543           clinic: Поликлиника
544           clock: Часовник
545           college: Колеж
546           community_centre: Обществен център
547           conference_centre: Конферентен център
548           courthouse: Съд
549           crematorium: Крематориум
550           dentist: Зъболекар
551           doctors: Лекари
552           drinking_water: Питейна вода
553           driving_school: Автошкола
554           embassy: Посолство
555           fast_food: Заведения за бързо хранене
556           ferry_terminal: Фериботен терминал
557           fire_station: Пожарна станция
558           fountain: Фонтан
559           fuel: Гориво
560           gambling: Хазартни игри
561           grave_yard: Гробище
562           hospital: Болница
563           hunting_stand: Ловна стоянка
564           ice_cream: Сладолед
565           internet_cafe: Интернет Кафе
566           kindergarten: Детска градина
567           language_school: Училище за езици
568           library: Библиотека
569           loading_dock: Товарна рампа
570           marketplace: Пазар
571           monastery: Манастир
572           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
573           music_school: Музикално училище
574           nightclub: Нощен клуб
575           nursing_home: Старчески дом
576           parking: Паркинг
577           parking_entrance: Вход на паркинг
578           parking_space: Паркомясто
579           payment_terminal: Платежен терминал
580           pharmacy: Аптека
581           place_of_worship: Място за поклонение
582           police: Полиция
583           post_box: Пощенска кутия
584           post_office: Поща
585           prison: Затвор
586           pub: Кръчма
587           public_bath: Обществена баня
588           public_building: Обществена сграда
589           recycling: Рециклиране
590           restaurant: Ресторант
591           school: Училище
592           shelter: Подслон
593           shower: Душ
594           social_centre: Социален център
595           studio: Студио
596           swimming_pool: Плувен басейн
597           taxi: Такси
598           telephone: Телефон
599           theatre: Театър
600           toilets: Тоалетна
601           townhall: Кметство
602           university: Университет
603           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
604           vending_machine: Автомат
605           veterinary: Ветеринарна клиника
606           village_hall: Кметство
607           waste_basket: Кошче за боклук
608           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
609           water_point: Място за водопой
610         boundary:
611           administrative: Административна граница
612           national_park: Национален парк
613           protected_area: Защитена зона
614           "yes": Граница
615         bridge:
616           aqueduct: Акведукт
617           suspension: Висящ мост
618           viaduct: Виадукт
619           "yes": Мост
620         building:
621           apartment: Апартамент
622           apartments: Апартаменти
623           bungalow: Бунгало
624           cabin: Кабина
625           chapel: Капела
626           church: Църква
627           college: Средно училище
628           commercial: Търговска Сграда
629           construction: Сграда в строеж
630           detached: Самостоятелна къща
631           duplex: Двойна къща
632           farm: Ферма
633           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
634           garage: Гараж
635           garages: Гаражи
636           greenhouse: Оранжерия
637           hangar: Хангар
638           hospital: Болница
639           hotel: Хотел
640           house: Къща
641           hut: Хижа
642           industrial: Индустриална сграда
643           kindergarten: Детска градина
644           manufacture: Производствена сграда
645           office: Офис Сграда
646           public: Обществена сграда
647           residential: Жилищна сграда
648           roof: Покрив
649           school: Училище
650           static_caravan: Каравана
651           temple: Храм
652           train_station: Железопътна станция
653           university: Университет
654           warehouse: Склад
655           "yes": Сграда
656         club:
657           "yes": Клуб
658         craft:
659           blacksmith: Ковач
660           brewery: Пивоварна
661           carpenter: Дърводелец
662           electrician: Електротехник
663           electronics_repair: Ремонт Електроника
664           gardener: Градинар
665           handicraft: Ръчна изработка
666           painter: Художник
667           photographer: Фотограф
668           plumber: Водопроводчик
669           shoemaker: Обущар
670           tailor: Шивач
671           window_construction: Изработка на прозорци
672           winery: Винарна
673           "yes": Работилница
674         emergency:
675           access_point: Тчока за достъп
676           ambulance_station: Станция за линейки
677           defibrillator: Дефибрилатор
678           landing_site: Място за аварийно приземяване
679           phone: Телефон за спешни повиквания
680           water_tank: Цистерна за спешни случаи
681           "yes": Спешна помощ
682         highway:
683           abandoned: Изоставена магистрала
684           bridleway: Конен път
685           bus_stop: Автобусна спирка
686           construction: Магистрала в строеж
687           corridor: Коридор
688           cycleway: Велосипедна пътека
689           elevator: Асансьор
690           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
691           footway: Пешеходна пътека
692           ford: Брод
693           give_way: Знак без предимство
694           milestone: Километричен камък
695           motorway: Магистрала
696           motorway_junction: Магистрален възел
697           motorway_link: Скоростен път
698           passing_place: Място за преминаване
699           path: Пътека
700           pedestrian: Пешеходна пътека
701           platform: Платформа
702           primary: Главен път
703           primary_link: Главен път
704           proposed: Предложен маршрут
705           raceway: Състезателна писта
706           residential: Жилищна улица
707           rest_area: Зона за отдих
708           road: Път
709           secondary: Второстепенен път
710           secondary_link: Второстепенен път
711           service: Сервизен път
712           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
713           steps: Стълбище
714           stop: Знак Стоп
715           street_lamp: Улична лампа
716           tertiary: Третокласен път
717           tertiary_link: Третокласен път
718           track: Селски път
719           traffic_signals: Светофар
720           trunk: Междуградски път
721           trunk_link: Междуградски път
722           turning_loop: Обратен завой
723           unclassified: Некласифициран път
724           "yes": Път
725         historic:
726           archaeological_site: Разкопки
727           battlefield: Бойно поле
728           boundary_stone: Граничен камък
729           building: Историческа сграда
730           bunker: Бункер
731           castle: Замък
732           church: Църква
733           city_gate: Градска порта
734           citywalls: Градски стени
735           fort: Форт
736           heritage: Културно наследство
737           house: Къща
738           manor: Имение
739           memorial: Мемориал
740           mine: Рудник
741           mine_shaft: Шахта на мина
742           monument: Паметник
743           roman_road: Римски път
744           ruins: Развалини
745           stone: Камък
746           tomb: Гробница
747           tower: Кула
748           wreck: Потънал кораб
749           "yes": Историческо място
750         junction:
751           "yes": Кръстовище
752         landuse:
753           allotments: Градини
754           aquaculture: Рибарник
755           basin: Басейн
756           brownfield: Замърсена земя
757           cemetery: Гробище
758           commercial: Търговска зона
759           conservation: Резерват
760           construction: Строителство
761           farm: Ферма
762           farmland: Обработваема земя
763           farmyard: Стопански двор
764           forest: Гора
765           garages: Гаражи
766           grass: Трева
767           greenfield: Затревена земя
768           industrial: Промишлена зона
769           landfill: Сметище
770           meadow: Ливада
771           military: Военна зона
772           mine: Рудник
773           orchard: Овощна градина
774           quarry: Каменоломна
775           railway: Железница
776           reservoir: Язовир
777           residential: Жилищна зона
778           vineyard: Лозя
779           "yes": Земеползване
780         leisure:
781           beach_resort: Морски курорт
782           common: Обществена земя
783           dance: Зала за танци
784           dog_park: Парк за кучета
785           firepit: Огнище
786           fishing: Място за риболов
787           fitness_centre: Фитнес център
788           garden: Градина
789           golf_course: Игрище за голф
790           horse_riding: Конна база
791           ice_rink: Ледена пързалка
792           marina: Пристанище за лодки
793           miniature_golf: Мини-голф
794           nature_reserve: Природен резерват
795           park: Парк
796           pitch: Спортна площадка
797           playground: Детска площадка
798           resort: Курорт
799           sauna: Сауна
800           sports_centre: Спортен център
801           stadium: Стадион
802           swimming_pool: Плувен басейн
803           water_park: Аквапарк
804         man_made:
805           antenna: Антена
806           beehive: Кошер
807           bridge: Мост
808           bunker_silo: Бункер
809           chimney: Комин
810           crane: Кран
811           cross: Кръст
812           flagpole: Пилон
813           kiln: Пещ
814           lighthouse: Фар
815           manhole: Шахта
816           mast: Мачта
817           mine: Рудник
818           mineshaft: Шахта на мина
819           monitoring_station: Наблюдателна станция
820           petroleum_well: Петролен кладенец
821           pier: Пирс
822           pipeline: Тръбопровод
823           pumping_station: Помпена станция
824           silo: Силоз
825           snow_cannon: Снежно оръдие
826           storage_tank: Резервоар
827           surveillance: Наблюдение
828           telescope: Телескоп
829           tower: Кула
830           wastewater_plant: Пречиствателна станция
831           watermill: Воденица
832           water_tower: Водна кула
833           water_well: Кладенец
834           windmill: Вятърна мелница
835           works: Фабрика
836         military:
837           airfield: Военно летище
838           barracks: Казарма
839           bunker: Бункер
840           checkpoint: Контролна точка
841           "yes": Военен
842         mountain_pass:
843           "yes": Планински проход
844         natural:
845           bay: Залив
846           beach: Плаж
847           cape: Нос
848           cave_entrance: Вход на пещера
849           cliff: Скала
850           crater: Кратер
851           dune: Дюна
852           fjord: Фиорд
853           forest: Гора
854           geyser: Гейзер
855           glacier: Ледник
856           grassland: Ливада
857           heath: Здраве
858           hill: Хълм
859           hot_spring: Топъл извор
860           island: Остров
861           land: Земя
862           marsh: Блато
863           mud: Кал
864           peak: Връх
865           point: Точка
866           reef: Риф
867           rock: Скала
868           saddle: Седловина
869           sand: Пясък
870           spring: Ручей
871           stone: Камък
872           tree: Дърво
873           valley: Долина
874           volcano: Вулкан
875           water: Вода
876           wetland: Мочурище
877           wood: Гора
878           "yes": Природен елемент
879         office:
880           accountant: Счетоводител
881           administrative: Администрация
882           advertising_agency: Рекламна агенция
883           architect: Архитект
884           association: Асоциация
885           company: Фирма
886           diplomatic: Дипломатическа служба
887           educational_institution: Образователна институция
888           employment_agency: Агенцията по заетостта
889           estate_agent: Агент по недвижими имоти
890           financial: Финансова служба
891           government: Правителствена служба
892           insurance: Застрахователно бюро
893           it: IT офис
894           lawyer: Адвокат
895           ngo: Офис на НПО
896           notary: Нотариус
897           research: Изследователски офис
898           travel_agent: Туристическа агенция
899           "yes": Офис
900         place:
901           allotments: Градини
902           city: Град
903           country: Държава
904           county: Област
905           farm: Ферма
906           hamlet: Селце
907           house: Къща
908           houses: Къщи
909           island: Остров
910           islet: Островче
911           municipality: Община
912           neighbourhood: Квартал
913           postcode: Пощенски код
914           quarter: Квартал
915           region: Регион
916           sea: Море
917           square: Площад
918           state: Държава
919           subdivision: Подразделение
920           suburb: Предградие
921           town: Град
922           village: Село
923           "yes": Място
924         railway:
925           abandoned: Изоставена ЖП линия
926           construction: ЖП линия в строеж
927           disused: Неизползвана ЖП линия
928           halt: Железопътна спирка
929           junction: Железопътен възел
930           level_crossing: Прелез
931           light_rail: Лека железница
932           miniature: Теснолинейка
933           monorail: Монорелсов  път
934           narrow_gauge: Теснолинейка
935           platform: Железопътна платформа
936           station: Железопътна гара
937           stop: Железопътна спирка
938           subway: Метро
939           subway_entrance: Вход към метростанция
940           tram: Трамвай
941           tram_stop: Трамвайна спирка
942         shop:
943           antiques: Антики
944           art: Магазин за изделия на изкуството
945           bakery: Пекарна
946           beauty: Салон за красота
947           beverages: Магазин за напитки
948           bicycle: Магазин за велосипеди
949           bookmaker: Букмейкър
950           books: Книжарница
951           boutique: Бутик
952           butcher: Месар
953           car: Автосалон
954           car_parts: Авточасти
955           car_repair: Автосервиз
956           carpet: Магазин за килими
957           chocolate: Шоколад
958           clothes: Магазин за дрехи
959           coffee: Магазин за кафе
960           computer: Магазин за компютри
961           cosmetics: Козметика
962           curtain: Магазин за завеси
963           deli: Деликатесен магазин
964           department_store: Универсален магазин
965           doityourself: Направи сам
966           dry_cleaning: Химическо чистене
967           e-cigarette: Магазин е-цигари
968           electronics: Магазин за електроника
969           erotic: Еротичен магазин
970           estate_agent: Недвижими имоти
971           fabric: Текстилен магазин
972           farm: Фермерски магазин
973           fashion: Бутик
974           fishing: Рибарски магазин
975           florist: Цветарски магазин
976           food: Хранителни стоки
977           funeral_directors: Погребална служба
978           furniture: Мебели
979           garden_centre: Градински център
980           general: Смесен магазин
981           gift: Магазин за подаръци
982           greengrocer: Плод и зеленчук
983           grocery: Магазин за хранителни стоки
984           hairdresser: Фризьорски салон
985           hardware: Железария
986           health_food: Магазин Здравословна храна
987           hifi: Аудиосистеми
988           houseware: Домашни потреби
989           ice_cream: Магазин за Сладолед
990           jewelry: Бижутериен магазин
991           kitchen: Кухненско оборудване
992           laundry: Пералня
993           locksmith: Ключар
994           lottery: Лотария
995           mall: Търговски център
996           massage: Масаж
997           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
998           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
999           music: Музикален магазин
1000           musical_instrument: Музикални Инструменти
1001           newsagent: Вестници и списания
1002           optician: Оптика
1003           organic: Магазин Органична храна
1004           outdoor: Туристически магазин
1005           paint: Бои и лакови
1006           perfumery: Парфюмерия
1007           pet: Магазин за домашни любимци
1008           photo: Фотомагазин
1009           seafood: Морска храна
1010           second_hand: Магазин Втора-ръка
1011           shoes: Магазин за обувки
1012           sports: Спортен магазин
1013           stationery: Канцеларски материали
1014           supermarket: Супермаркет
1015           tailor: Шивач
1016           ticket: Билетна каса
1017           toys: Магазин за играчки
1018           travel_agency: Туристическа агенция
1019           tyres: Автогуми
1020           video: Видеотека
1021           video_games: Магазин за видеоигри
1022           wine: Винарна
1023           "yes": Магазин
1024         tourism:
1025           alpine_hut: Планинска хижа
1026           apartment: Ваканционен апартамент
1027           artwork: Произведениe на изкуството
1028           attraction: Атракция
1029           cabin: Кабина
1030           camp_site: Лагер
1031           caravan_site: Къмпинг
1032           chalet: Бунгало
1033           gallery: Галерия
1034           guest_house: Къща за гости
1035           hostel: Хостел
1036           hotel: Хотел
1037           information: Информация
1038           motel: Мотел
1039           museum: Музей
1040           picnic_site: Място за пикник
1041           theme_park: Увеселителен парк
1042           wilderness_hut: Горска хижа
1043           zoo: Зологическа градина
1044         tunnel:
1045           "yes": Тунел
1046         waterway:
1047           canal: Канал
1048           dam: Язовирна стена
1049           dock: Док
1050           river: Река
1051           stream: Поток
1052           waterfall: Водопад
1053           "yes": Воден път
1054       admin_levels:
1055         level2: Държавна граница
1056         level4: Държавна граница
1057         level5: Граница на региона
1058         level6: Държавна граница
1059         level8: Граница на града
1060         level9: Граница на селото
1061         level10: Граница на предградията
1062       types:
1063         cities: Градове
1064         towns: Градове
1065         places: Места
1066     results:
1067       no_results: Не бяха открити резултати
1068       more_results: Повече резултати
1069   issues:
1070     index:
1071       title: Проблеми
1072       select_status: Избери статус
1073       select_type: Избери тип
1074       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1075       reported_user: Докладван потребител
1076       search: Търсене
1077       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1078       user_not_found: Потребителят не съществува
1079       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1080       status: Състояние
1081       reports: Доклади
1082       last_updated: Последна промяна
1083       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1084       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
1085       link_to_reports: Преглед на докладите
1086       reports_count:
1087         one: 1 доклад
1088         other: '%{count} доклада'
1089       reported_item: Докладван елемент
1090       states:
1091         ignored: Пренебрегнат
1092         open: Отворен
1093         resolved: Решени
1094     update:
1095       new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1096       successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
1097       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1098     show:
1099       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1100       reports:
1101         zero: Няма доклади
1102         one: 1 доклад
1103         other: '%{count} доклада'
1104       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1105       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1106       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1107       resolve: Решаване
1108       ignore: Пропусни
1109       reopen: Отново отвори
1110       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1111       read_reports: Прочети Отчети
1112       new_reports: Нови Доклади
1113       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1114       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1115       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1116     resolve:
1117       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1118     ignore:
1119       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1120     reopen:
1121       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1122     comments:
1123       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1124     helper:
1125       reportable_title:
1126         note: Бележка № %{note_id}
1127   issue_comments:
1128     create:
1129       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1130   reports:
1131     new:
1132       title_html: Докладване на %{link}
1133       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1134       disclaimer:
1135         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1136           проверете дали:'
1137         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1138         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1139       categories:
1140         diary_entry:
1141           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1142           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1143           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1144           other_label: Друго
1145         diary_comment:
1146           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1147           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1148           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1149           other_label: Друго
1150         user:
1151           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1152           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1153           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1154           vandal_label: Този потребител е вандал
1155           other_label: Друго
1156         note:
1157           spam_label: Бележката е спам
1158           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1159           abusive_label: Бележката е обидна
1160           other_label: Друго
1161     create:
1162       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1163       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1164   layouts:
1165     logo:
1166       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1167     home: Моят дом
1168     logout: Излизане
1169     log_in: Влизане
1170     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
1171     sign_up: Регистриране
1172     start_mapping: Картографиране
1173     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
1174     edit: Променяне
1175     history: История
1176     export: Изнасяне
1177     issues: Проблеми
1178     data: Данни
1179     export_data: Изнасяне на данни
1180     gps_traces: Следи от GPS
1181     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1182     user_diaries: Потребителски дневници
1183     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1184     edit_with: Променяне с %{editor}
1185     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1186     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1187     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1188       ползване и под отворен лиценз.
1189     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1190     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
1191       %{partners}.
1192     partners_ucl: UCL
1193     partners_bytemark: Bytemark
1194     partners_partners: партньори
1195     tou: Условия за ползване
1196     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1197       извършва необходима поддръжка.
1198     help: Помощ
1199     about: За проекта
1200     copyright: Авторски права
1201     community: Общност
1202     foundation: Фондация
1203     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
1204     make_a_donation:
1205       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1206       text: Направете дарение
1207     learn_more: Научете повече
1208     more: Още
1209   user_mailer:
1210     diary_comment_notification:
1211       hi: Здравейте %{to_user},
1212     message_notification:
1213       hi: Здравейте %{to_user},
1214     friendship_notification:
1215       hi: Здравейте %{to_user},
1216       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1217       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1218       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1219       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1220     gpx_failure:
1221       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1222       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1223     gpx_success:
1224       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1225     signup_confirm:
1226       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1227       greeting: Здравейте!
1228       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1229       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1230         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1231       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1232     email_confirm:
1233       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1234       greeting: Здравейте,
1235       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1236         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1237       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1238         на промяната.
1239     lost_password:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1241       greeting: Здравейте,
1242       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1243         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1244       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1245     note_comment_notification:
1246       anonymous: Анонимен потребител
1247       greeting: Здравейте,
1248       commented:
1249         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1250           бележки'
1251         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1252           интересувате'
1253       closed:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1255         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1256           до %{place}.'
1257       reopened:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1259           ви'
1260         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1261           в близост до %{place}.'
1262       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1263     changeset_comment_notification:
1264       hi: Здравейте %{to_user},
1265       greeting: Здравейте,
1266       commented:
1267         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1268         partial_changeset_without_comment: без коментар
1269   confirmations:
1270     confirm:
1271       heading: Проверете електронна си поща
1272       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1273       button: Потвърждаване
1274     confirm_email:
1275       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1276       button: Потвърждаване
1277   messages:
1278     inbox:
1279       title: Входящи
1280       my_inbox: Входяща кутия
1281       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1282       new_messages:
1283         one: '%{count} ново съобщение'
1284         other: '%{count} нови съобщения'
1285       old_messages:
1286         one: '%{count} прочетено съобщение'
1287         other: '%{count} прочетени съобщения'
1288       from: От
1289       subject: Тема
1290       date: Дата
1291       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1292         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1293       people_mapping_nearby: картографи в близост
1294     message_summary:
1295       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1296       read_button: Отбелязване като прочетено
1297       reply_button: Отговор
1298       destroy_button: Изтриване
1299     new:
1300       title: Изпращане на съобщение
1301       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1302       subject: Тема
1303       body: Текст
1304       back_to_inbox: Обратно в пощата
1305     create:
1306       message_sent: Съобщението е изпратено
1307     no_such_message:
1308       title: Няма такова съобщение
1309       heading: Няма такова съобщение
1310       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1311     outbox:
1312       title: Изпратени
1313       messages:
1314         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1315         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1316       to: До
1317       subject: Тема
1318       date: Дата
1319       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1320         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1321       people_mapping_nearby: картографи в близост
1322     reply:
1323       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1324         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1325         за да можете да отговорите.
1326     show:
1327       title: Прочетете съобщението
1328       from: От
1329       subject: Тема
1330       date: Дата
1331       reply_button: Отговор
1332       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1333       destroy_button: Изтриване
1334       back: Назад
1335       to: До
1336     sent_message_summary:
1337       destroy_button: Изтриване
1338     mark:
1339       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1340       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1341     destroy:
1342       destroyed: Съобщението беше изтрито
1343   passwords:
1344     lost_password:
1345       title: Възстановяване на парола
1346       heading: Забравена парола?
1347       email address: 'Електронна поща:'
1348       new password button: Нова парола
1349       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1350         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1351         си.
1352       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1353     reset_password:
1354       title: Възстановяване на парола
1355       heading: Смени Парола за %{user}
1356       reset: Нулиране на парола
1357       flash changed: Паролата е променена успешно.
1358   profiles:
1359     edit:
1360       image: Изображение
1361       gravatar:
1362         gravatar: Използване на Gravatar
1363         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1364       new image: Добавяне на изображение
1365       keep image: Запазване на текущото изображение
1366       delete image: Премахване на текущото изображение
1367       replace image: Заменяне на текущото изображение
1368       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1369       home location: Моето местоположение
1370       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1371       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1372         от картата
1373   sessions:
1374     new:
1375       title: Влизане
1376       heading: Влизане
1377       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1378       password: 'Парола:'
1379       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1380       remember: Запомняне
1381       lost password link: Забравена парола?
1382       login_button: Влизане
1383       register now: Регистрирайте се
1384       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1385       new to osm: Нов за OpenStreetMap?
1386       to make changes: За да правите промени в OpenStreetMap data, вие трябва да имате
1387         профил.
1388       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1389       no account: Нямате сметка?
1390       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1391       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1392       auth_providers:
1393         openid:
1394           title: Влизане с OpenID
1395           alt: Влизане с адрес на OpenID
1396         google:
1397           title: Влизане с Гугъл
1398           alt: Влизане с OpenID на Google
1399         facebook:
1400           title: Влизане с Facebook
1401           alt: Влизане със сметка на Facebook
1402         windowslive:
1403           title: Влизане с Windows Live
1404           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1405         github:
1406           title: Влизане с GitHub
1407           alt: Влизане със сметка в GitHub
1408         wikipedia:
1409           title: Влизане с Уикипедия
1410           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1411         wordpress:
1412           title: Влизане с Wordpress
1413           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1414         aol:
1415           title: Влизане с AOL
1416           alt: Влизане с OpenID от AOL
1417     destroy:
1418       title: Изход
1419       heading: Изход от OpenStreetMap
1420       logout_button: Изход
1421   shared:
1422     markdown_help:
1423       headings: Заглавия
1424       text: Текст
1425       image: Изображение
1426       alt: Алтернативен текст
1427     richtext_field:
1428       edit: Редактиране
1429       preview: Предварителен преглед
1430   site:
1431     about:
1432       next: Напред
1433       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1434       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1435         приложения и устройства'
1436       local_knowledge_title: Местно познание
1437       open_data_title: Отворени данни
1438       legal_title: Правни въпроси
1439       partners_title: Партньори
1440     copyright:
1441       foreign:
1442         title: За този превод
1443         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1444           страницата на английски ще е с приоритет
1445         english_link: оригиналът на английски
1446       native:
1447         title: За тази страница
1448         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1449           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1450           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1451         native_link: българската версия
1452         mapping_link: картографирате
1453       legal_babble:
1454         title_html: Авторски права и лиценз
1455         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1456         more_title_html: Открийте повече
1457         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1458         contributors_fr_html: |-
1459           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1460           Главната данъчна дирекция.
1461         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1462         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1463         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1464           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1465           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1466           група по лиценза</a>.
1467     index:
1468       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1469       permalink: Постоянна връзка
1470       shortlink: Къса връзка
1471       createnote: Добавяне на бележка
1472     edit:
1473       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1474       user_page_link: Потребителска страница
1475       id_not_configured: iD не е настроен
1476     export:
1477       title: Изнасяне
1478       area_to_export: Зона за изнасяне
1479       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1480       format_to_export: Формат за изнасяне
1481       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1482       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1483       licence: Лиценз
1484       too_large:
1485         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1486           източници:'
1487         planet:
1488           title: Planet OSM
1489         overpass:
1490           title: Overpass API
1491         geofabrik:
1492           title: Geofabrik Downloads
1493         other:
1494           title: Други източници
1495       options: Настройки
1496       format: Формат
1497       scale: Мащаб
1498       max: макс.
1499       image_size: Размер на изображението
1500       zoom: Мащабиране
1501       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1502       latitude: 'Геогр. шир:'
1503       longitude: 'Геогр. дълж:'
1504       output: Изход
1505       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1506       export_button: Изнасяне
1507     fixthemap:
1508       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1509       how_to_help:
1510         title: Как да помогна
1511         join_the_community:
1512           title: Присъединете са към общността
1513       other_concerns:
1514         title: Други съображения
1515     help:
1516       title: Получаване на помощ
1517       welcome:
1518         url: /welcome
1519         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1520       beginners_guide:
1521         title: Наръчник за начинаещи
1522       help:
1523         url: https://help.openstreetmap.org/
1524         title: Форум за поддръжка
1525       mailing_lists:
1526         title: Пощенски списъци
1527       forums:
1528         title: Форуми
1529       irc:
1530         title: IRC
1531       switch2osm:
1532         title: switch2osm
1533       welcomemat:
1534         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1535         title: За организации
1536         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1537           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1538       wiki:
1539         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1540         title: Уики на OpenStreetMap
1541     sidebar:
1542       search_results: Резултати от търсенето
1543       close: Затваряне
1544     search:
1545       search: Търсене
1546       get_directions: Упътване
1547       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1548       from: От
1549       to: До
1550       where_am_i: Къде е това?
1551       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1552         машина
1553       submit_text: Напред
1554       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1555     key:
1556       table:
1557         entry:
1558           motorway: Магистрала
1559           main_road: Главен път
1560           trunk: Междуградски път
1561           primary: Главен път
1562           secondary: Второстепенен път
1563           unclassified: Некласифициран път
1564           track: Полски път
1565           bridleway: Конен път
1566           cycleway: Велосипедна пътека
1567           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1568           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1569           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1570           footway: Пътека
1571           rail: Железен път
1572           subway: Метро
1573           tram:
1574           - Бърз трамвай
1575           - трамвай
1576           cable:
1577           - Кабинков лифт
1578           - седалков лифт
1579           runway:
1580           - Летищна писта
1581           - път за рулиране
1582           apron:
1583           - Летищен перон
1584           - терминал
1585           admin: Административна граница
1586           forest: Гора
1587           wood: Дървета
1588           golf: Игрище за голф
1589           park: Парк
1590           resident: Жилищна зона
1591           common:
1592           - Обща
1593           - ливада
1594           retail: Търговска зона
1595           industrial: Промишлена зона
1596           commercial: Търговска зона
1597           heathland: Пустош
1598           lake:
1599           - Езеро
1600           - язовир
1601           farm: Ферма
1602           brownfield: Място за строеж
1603           cemetery: Гробище
1604           allotments: Градини
1605           pitch: Спортна площадка
1606           centre: Спортен център
1607           reserve: Природен резерват
1608           military: Военна зона
1609           school:
1610           - Училище
1611           - университет
1612           building: Значима сграда
1613           station: Железопътна гара
1614           summit:
1615           - Било
1616           - връх
1617           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1618           bridge: Мост (плътна линия)
1619           private: Частен достъп
1620           construction: Пътища в изграждане
1621           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1622           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1623           toilets: Тоалетни
1624     welcome:
1625       title: Добре дошли!
1626       whats_on_the_map:
1627         title: Какво има на картата
1628       basic_terms:
1629         title: Основни картографски термини
1630         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1631           за да променяте картата.
1632         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1633           дърво.
1634         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1635           или сграда.
1636         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1637           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1638       rules:
1639         title: Правилата!
1640       questions:
1641         title: Въпроси?
1642       start_mapping: Картографиране
1643       add_a_note:
1644         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1645   traces:
1646     new:
1647       upload_trace: Качване на следи от GPS
1648       visibility_help: какво означава това?
1649       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1650       help: Помощ
1651       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1652     create:
1653       upload_trace: Качване на следи от GPS
1654       traces_waiting:
1655         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1656           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1657           още потребители.
1658         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1659           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1660           чакат още потребители.
1661     edit:
1662       cancel: Отказ
1663       title: Редактиране трасе %{name}
1664       heading: Редактиране трасе %{name}
1665       visibility_help: какво означава това?
1666     update:
1667       updated: Трасето е обновено
1668     trace_optionals:
1669       tags: Етикети
1670     show:
1671       pending: Обработва се
1672       filename: 'Име на файл:'
1673       download: изтегляне
1674       uploaded: 'Качено на:'
1675       points: 'Точки:'
1676       start_coordinates: 'Начални координати:'
1677       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1678       map: карта
1679       edit: променяне
1680       owner: 'Собственик:'
1681       description: 'Описание:'
1682       tags: 'Етикети:'
1683       none: Няма
1684       edit_trace: Променяне на следата
1685       delete_trace: Изтрий това трасе
1686       trace_not_found: Следата не е открита!
1687       visibility: 'Видимост:'
1688       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1689     trace_paging_nav:
1690       showing_page: Страница %{page}
1691       older: По-стари следи
1692       newer: По-нови следи
1693     trace:
1694       pending: Обработва се
1695       count_points:
1696         one: 1 точка
1697         other: '%{count} точки'
1698       more: още
1699       view_map: Вижте на картата
1700       edit_map: Редактиране на картата
1701       public: ПУБЛИЧНО
1702       private: ЧАСТНО
1703       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1704       by: от
1705       in: в
1706     index:
1707       public_traces: Публични следи от GPS
1708       my_traces: Моите следи от GPS
1709       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1710       tagged_with: с етикет %{tags}
1711       upload_trace: Качване на следи от GPS
1712     georss:
1713       title: OpenStreetMap GPS трасета
1714     description:
1715       description_with_count:
1716         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1717         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1718       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1719   application:
1720     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1721     require_admin:
1722       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1723   oauth:
1724     authorize:
1725       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1726       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1727       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания
1728       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1729       allow_write_api: промени картата.
1730       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1731       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1732       allow_write_notes: променяне на бележки.
1733       grant_access: Позволи Достъп
1734     authorize_success:
1735       title: Искането за достъп е разрешено
1736       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1737       verification: Верификационния код е %{code}.
1738     authorize_failure:
1739       title: Искането за достъп не успя
1740     revoke:
1741       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1742   oauth_clients:
1743     show:
1744       key: 'Клиентски ключ:'
1745       secret: 'Клиентски секрет:'
1746       edit: Редакция детайли
1747       delete: Изтриване Клиент
1748       confirm: Сигурен ли сте?
1749     index:
1750       title: Мои данни за OAuth
1751       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1752       application: Име на приложението
1753       issued_at: Упълномощено на
1754       revoke: Анулиране!
1755       my_apps: Мои клиентски приложения
1756       oauth: OAuth
1757       register_new: Регистриране на приложение
1758   users:
1759     new:
1760       title: Регистриране
1761       about:
1762         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1763       email address: 'Електронна поща:'
1764       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1765       display name: Видимо потребителско имеː
1766       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1767       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1768       continue: Регистриране
1769       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1770     terms:
1771       title: Условия
1772       heading: Условия
1773       heading_ct: Условия за сътрудничество
1774       consider_pd_why: какво е това?
1775       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1776       continue: Продължаване
1777       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1778       decline: Отхвърли
1779       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1780         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1781       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1782       legale_names:
1783         france: Франция
1784         italy: Италия
1785         rest_of_world: В останалата част на света
1786     terms_declined_flash:
1787       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1788     no_such_user:
1789       title: Няма такъв потребител
1790       heading: Потребителят %{user} не съществува
1791       deleted: изтрито
1792     show:
1793       my diary: Моя дневник
1794       new diary entry: Нова публикация в дневника
1795       my edits: Мои промени
1796       my traces: Моите следи
1797       my notes: Моите бележки
1798       my messages: Съобщения
1799       my profile: Профил
1800       my settings: Настройки
1801       my comments: Моите коментари
1802       blocks on me: Блокирани от мен
1803       blocks by me: Блокирани от мен
1804       send message: Изпратете съобщение
1805       diary: Дневник
1806       edits: Промени
1807       traces: Следи
1808       notes: Бележки
1809       remove as friend: Премахване от приятели
1810       add as friend: Добавяне в приятели
1811       mapper since: 'Картограф от:'
1812       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1813       ct undecided: Неопределени
1814       ct declined: Отхвърлени
1815       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1816       email address: 'Електронна поща:'
1817       created from: 'Създадена от:'
1818       status: 'Състояние:'
1819       spam score: 'Оценка за спам:'
1820       description: Описание
1821       user location: Местоположение
1822       role:
1823         administrator: Този потребител е администратор
1824         moderator: Този потребител е модератор
1825         grant:
1826           administrator: Позволи администраторски достъп
1827           moderator: Позволи модераторски достъп
1828       comments: Коментари
1829       create_block: Блокиране на този потребител
1830       activate_user: Активирай този Потребител
1831       deactivate_user: Деактивирай този Потребител
1832       confirm_user: Потвърди този Потребител
1833       hide_user: Скрий този Потребител
1834       delete_user: Изтриване на този потребител
1835       confirm: Потвърдете
1836       report: Докладване на потребителя
1837     account:
1838       title: Промяна на профил
1839       my settings: Моите настройки
1840       current email address: Текуща електронна поща
1841       external auth: Удостоверяване от външен източник
1842       openid:
1843         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1844         link text: Какво е това?
1845       public editing:
1846         heading: Обществено видимо редактиране
1847         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1848         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1849         enabled link text: Какво е това?
1850         disabled link text: защо не мога да редактирам?
1851       contributor terms:
1852         heading: Условия за сътрудничество
1853         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1854         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1855         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1856         link text: Какво е това?
1857       save changes button: Съхраняване на промените
1858       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1859       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1860         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1861       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1862     set_home:
1863       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1864     index:
1865       title: Потребители
1866       heading: Потребители
1867       showing:
1868         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1869         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1870       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1871   user_role:
1872     grant:
1873       confirm: Потвърждаване
1874     revoke:
1875       confirm: Потвърждаване
1876   user_blocks:
1877     not_found:
1878       back: Обратно към индекс
1879     revoke:
1880       revoke: Анулиране!
1881     helper:
1882       time_future_html: Изтича след %{time}.
1883       block_duration:
1884         hours:
1885           one: час
1886           other: '%{count} часа'
1887         days:
1888           one: 1 ден
1889           other: '%{count} дена'
1890         weeks:
1891           one: 1 седмица
1892           other: '%{count} седмици'
1893         months:
1894           one: месец
1895           other: '%{count} месеца'
1896         years:
1897           one: 1 година
1898           other: '%{count} години'
1899     show:
1900       created: 'Създадена:'
1901       duration: 'Продължителност:'
1902       status: 'Състояние:'
1903       show: Показване
1904       edit: Променяне
1905       revoke: Анулиране!
1906       confirm: Сигурни ли сте?
1907       reason: 'Причина за анулиране:'
1908     block:
1909       edit: Редактиране
1910     blocks:
1911       display_name: Блокиран потребител
1912       creator_name: Създател
1913       reason: Причина за блокиране
1914       status: Състояние
1915       showing_page: Страница %{page}
1916       next: Следваща »
1917       previous: « Предишна
1918   notes:
1919     index:
1920       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1921       heading: Бележките на %{user}
1922       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1923       no_notes: Няма бележки
1924       id: Идентификатор
1925       creator: Автор
1926       description: Описание
1927       created_at: Създадена на
1928       last_changed: Последна промяна
1929   javascripts:
1930     close: Затваряне
1931     share:
1932       title: Споделяне
1933       cancel: Отказ
1934       image: Изображение
1935       link: Препратка или код
1936       long_link: Препратка
1937       short_link: Кратка препратка
1938       geo_uri: Geo URI
1939       embed: HTML
1940       custom_dimensions: Размер по избор
1941       format: 'Формат:'
1942       scale: 'Мащаб:'
1943       download: Изтегляне
1944       short_url: Къс адрес
1945       include_marker: Добавяне на маркер
1946       center_marker: Центриране на маркера
1947       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1948       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1949     embed:
1950       report_problem: Докладване за проблем
1951     key:
1952       title: Легенда
1953       tooltip: Легенда
1954       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1955     map:
1956       zoom:
1957         in: Увеличаване
1958         out: Отдалечаване
1959       locate:
1960         title: Моето местоположение
1961       base:
1962         standard: Стандартна карта
1963         cycle_map: Колоездачна карта
1964         transport_map: Транспортна карта
1965         hot: Хуманитарна карта
1966       layers:
1967         header: Слоеве на картата
1968         notes: Бележки
1969         data: Данни
1970         gps: Публични следи от GPS
1971         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1972         title: Слоеве
1973       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1974       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1975       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1976     site:
1977       edit_tooltip: Променяне на картата
1978       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1979       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1980       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1981       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1982       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1983       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1984       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1985     changesets:
1986       show:
1987         comment: Коментар
1988         subscribe: Абониране
1989         unsubscribe: Отписване
1990         hide_comment: скриване
1991         unhide_comment: показване
1992     notes:
1993       new:
1994         add: Добавяне на бележка
1995       show:
1996         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
1997           които трябва да бъдат проверени.
1998         hide: Скриване
1999         resolve: Решаване
2000         reactivate: Повторно отваряне
2001         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
2002         comment: Коментар
2003     directions:
2004       ascend: Изкачване
2005       engines:
2006         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2007         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2008         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2009         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2010         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2011         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2012       descend: Спускане
2013       directions: Упътване
2014       distance: Разстояние
2015       errors:
2016         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2017       instructions:
2018         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2019         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2020         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2021         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2022         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2023         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2024           %{name}, към %{directions}
2025         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2026         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2027         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2028         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2029         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2030         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2031         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2032         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2033         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2034         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2035         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2036         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2037           %{name}, към %{directions}
2038         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2039         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2040         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2041         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2042         via_point_without_exit: (през точката)
2043         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2044         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2045         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2046         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2047         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2048         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2049         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2050         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2051           към %{name}
2052         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2053         unnamed: неименуван път
2054         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2055         exit_counts:
2056           first: първия
2057           second: втория
2058           third: третия
2059           fourth: четвъртия
2060           fifth: петия
2061           sixth: шестия
2062           seventh: седмия
2063           eighth: осмия
2064           ninth: деветия
2065           tenth: десетия
2066       time: Време
2067     query:
2068       node: Възел
2069       way: Път
2070       relation: Релация
2071     context:
2072       directions_from: Упътване от тук
2073       directions_to: Упътване до тук
2074       add_note: Добавяне на бележка
2075       show_address: Показване на адреса
2076       query_features: Търсене на обекти
2077       centre_map: Центриране на картата
2078   redactions:
2079     edit:
2080       heading: Промяна на поправката
2081       title: Промяна на поправката
2082     index:
2083       heading: Списък с поправки
2084       title: Списък с поправки
2085     show:
2086       description: 'Описание:'
2087       user: 'Създател:'
2088       edit: Промяна на поправката
2089       destroy: Премахване на поправката
2090       confirm: Сигурни ли сте?
2091     create:
2092       flash: Поправката е създадена.
2093     update:
2094       flash: Промените са запазени.
2095   validations:
2096     leading_whitespace: има водещи интервали
2097     trailing_whitespace: има интервал в края
2098     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2099 ...