Correct icon mappings for non OSRM routers
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jiazheng0609
11 # Author: Justincheng12345
12 # Author: LNDDYL
13 # Author: Liuxinyu970226
14 # Author: Mikepanhu
15 # Author: Mmyangfl
16 # Author: Mywood
17 # Author: Orinx
18 # Author: Pesder
19 # Author: Reke
20 # Author: Ruila
21 # Author: Shangkuanlc
22 # Author: Simon Shek
23 # Author: StephDC
24 # Author: SupaplexTW
25 # Author: Wehwei
26 # Author: Wrightbus
27 # Author: 아라
28 ---
29 zh-TW:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
33       blog: '%Y年%B%e日'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: 存取控制清單
37       changeset: 變更集
38       changeset_tag: 變更集標籤
39       country: 國家
40       diary_comment: 日記評論
41       diary_entry: 日記項目
42       friend: 好友
43       language: 語言
44       message: 訊息
45       node: 節點
46       node_tag: 節點標籤
47       notifier: 通知
48       old_node: 舊的節點
49       old_node_tag: 舊的節點標籤
50       old_relation: 舊的關聯
51       old_relation_member: 舊的關聯成員
52       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
53       old_way: 舊的路徑
54       old_way_node: 舊的路徑節點
55       old_way_tag: 舊的路徑標籤
56       relation: 關聯
57       relation_member: 關聯成員
58       relation_tag: 關聯標籤
59       session: 作業階段
60       trace: 軌跡
61       tracepoint: 軌跡點
62       tracetag: 軌跡標籤
63       user: 使用者
64       user_preference: 使用者偏好設定
65       user_token: 使用者權杖
66       way: 路徑
67       way_node: 路徑節點
68       way_tag: 路徑標籤
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: 內文
72       diary_entry:
73         user: 使用者
74         title: 標題
75         latitude: 緯度
76         longitude: 經度
77         language: 語言
78       friend:
79         user: 使用者
80         friend: 好友
81       trace:
82         user: 使用者
83         visible: 可見性
84         name: 名稱
85         size: 大小
86         latitude: 緯度
87         longitude: 經度
88         public: 公開
89         description: 描述
90       message:
91         sender: 寄件者
92         title: 標題
93         body: 內文
94         recipient: 收件者
95       user:
96         email: Email
97         active: 開啟
98         display_name: 顯示名稱
99         description: 描述
100         languages: 語言
101         pass_crypt: 密碼
102   printable_name:
103     with_version: '%{id},版本%{version}'
104   editor:
105     default: 預設 (目前為 %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (瀏覽器內編輯)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
115     remote:
116       name: 遠端控制
117       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
118   browse:
119     created: 已建立於
120     closed: 已關閉於
121     created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
122     closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
123     created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
124     deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
125     edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
126     closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
127     version: 版本
128     in_changeset: 變更集
129     anonymous: 匿名
130     no_comment: (沒有評論)
131     part_of: 屬於:
132     download_xml: 下載 XML
133     view_history: 檢視歷史
134     view_details: 檢視詳細資料
135     location: 位置:
136     changeset:
137       title: 變更集:%{id}
138       belongs_to: 作者
139       node: 節點 (共 %{count} 項)
140       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
141       way: 路徑 (共 %{count} 項)
142       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
143       relation: 關聯 (%{count})
144       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
145       comment: 評論 (%{count})
146       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
147       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
148       changesetxml: 變更集 XML
149       osmchangexml: osmChange 格式 XML
150       feed:
151         title: 變更集 %{id}
152         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
153       join_discussion: 登入以加入討論
154       discussion: 討論
155     node:
156       title: 節點:%{name}
157       history_title: 節點歷史:%{name}
158     way:
159       title: 路徑:%{name}
160       history_title: 路徑歷史:%{name}
161       nodes: 節點
162       also_part_of:
163         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
164         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
165     relation:
166       title: 關聯:%{name}
167       history_title: 關聯歷史:%{name}
168       members: 成員
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
171       type:
172         node: 節點
173         way: 路徑
174         relation: 關聯
175     containing_relation:
176       entry: 關聯 %{relation_name}
177       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
180       type:
181         node: 節點
182         way: 路徑
183         relation: 關聯
184         changeset: 變更集
185         note: 註釋
186     timeout:
187       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
188       type:
189         node: 節點
190         way: 路徑
191         relation: 關聯
192         changeset: 變更集
193         note: 註釋
194     redacted:
195       redaction: 編修程序 %{id}
196       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
197       type:
198         node: 節點
199         way: 路徑
200         relation: 關聯
201     start_rjs:
202       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
203       load_data: 載入資料
204       loading: 正在載入...
205     tag_details:
206       tags: 標籤
207       wiki_link:
208         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
209         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
210       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
211       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
212       telephone_link: 打給 %{phone_number}
213     note:
214       title: 註記:%{id}
215       new_note: 新增註記
216       description: 描述
217       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
218       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
219       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
220       open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
221       open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
222       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
223       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
224       closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
225       closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
226       reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
227       reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
228       hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
229     query:
230       title: 查詢圖徵
231       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
232       nearby: 附近圖徵
233       enclosing: 區域內圖徵
234   changeset:
235     changeset_paging_nav:
236       showing_page: 第 %{page} 頁
237       next: 下一頁 »
238       previous: « 上一頁
239     changeset:
240       anonymous: 匿名
241       no_edits: (沒有編輯)
242       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
243     changesets:
244       id: ID
245       saved_at: 已儲存於
246       user: 使用者
247       comment: 評論
248       area: 區域
249     list:
250       title: 變更集
251       title_user: '%{user} 的變更集'
252       title_friend: 您好友的變更集
253       title_nearby: 附近使用者的變更集
254       empty: 查無變更集。
255       empty_area: 此地區沒有變更集。
256       empty_user: 此使用者沒有變更集。
257       no_more: 查無更多變更集。
258       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
259       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
260       load_more: 載入更多
261     timeout:
262       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
263     rss:
264       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
265       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
266       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
267       commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
268       commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
269       full: 完整討論
270   diary_entry:
271     new:
272       title: 新日記項目
273       publish_button: 發佈
274     list:
275       title: 日記
276       title_friends: 好友的日記
277       title_nearby: 附近的使用者的日記
278       user_title: '%{user} 的日記'
279       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
280       new: 新增日記項目
281       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
282       no_entries: 沒有日記項目
283       recent_entries: 最近的日記項目
284       older_entries: 較舊的項目
285       newer_entries: 較新的項目
286     edit:
287       title: 編輯日記項目
288       subject: 主旨:
289       body: 內文:
290       language: 語言:
291       location: 位置:
292       latitude: 緯度:
293       longitude: 經度:
294       use_map_link: 使用地圖
295       save_button: 儲存
296       marker_text: 日記項目位置
297     view:
298       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
299       user_title: '%{user} 的日記'
300       leave_a_comment: 留下評論
301       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
302       login: 登入
303       save_button: 儲存
304     no_such_entry:
305       title: 沒有這個日記項目
306       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
307       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
308     diary_entry:
309       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
310       comment_link: 對這個項目的評論
311       reply_link: 回覆這個項目
312       comment_count:
313         one: 1 項評論
314         zero: 沒有評論
315         other: '%{count} 項評論'
316       edit_link: 編輯此項目
317       hide_link: 隱藏此項目
318       confirm: 確認
319     diary_comment:
320       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
321       hide_link: 隱藏此評論
322       confirm: 確認
323     location:
324       location: 位置:
325       view: 檢視
326       edit: 編輯
327     feed:
328       user:
329         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
330         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
331       language:
332         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
333         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
334       all:
335         title: OpenStreetMap 日記項目
336         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
339       post: 發表
340       when: 於
341       comment: 評論
342       ago: '%{ago} 前'
343       newer_comments: 較新的評論
344       older_comments: 較舊的評論
345   export:
346     title: 匯出
347     start:
348       area_to_export: 要匯出的區域
349       manually_select: 手動選擇不同的區域
350       format_to_export: 要匯出的格式
351       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
352       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
353       embeddable_html: 內嵌式 HTML
354       licence: 授權
355       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
357       too_large:
358         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
359         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
360         planet:
361           title: 地球 OSM
362           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
363         overpass:
364           title: Overpass API
365           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
366         geofabrik:
367           title: Geofabrik 下載
368           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
369         metro:
370           title: 都會區的摘錄資料
371           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
372         other:
373           title: 其他來源
374           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
375       options: 選項
376       format: 格式
377       scale: 比例
378       max: 最大
379       image_size: 圖片大小
380       zoom: 變焦
381       add_marker: 在地圖加上標記
382       latitude: 緯度:
383       longitude: 經度:
384       output: 輸出
385       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
386       export_button: 匯出
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
391         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
392         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
393         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
394         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>的結果
396         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
397         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>的結果
399         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
400     search_osm_nominatim:
401       prefix:
402         aerialway:
403           cable_car: 纜車
404           chair_lift: 登山吊椅
405           drag_lift: 上山牽引梯
406           gondola: 空中纜車
407           station: 航空站
408         aeroway:
409           aerodrome: 機場
410           apron: 停機坪
411           gate: 登機口
412           helipad: 直升機停機坪
413           runway: 跑道
414           taxiway: 滑行道
415           terminal: 航廈
416         amenity:
417           animal_shelter: 動物收容所
418           arts_centre: 藝術中心
419           atm: ATM
420           bank: 銀行
421           bar: 酒吧
422           bbq: 燒烤場
423           bench: 長椅
424           bicycle_parking: 單車停車
425           bicycle_rental: 自行車租賃
426           biergarten: 啤酒花園
427           boat_rental: 租船
428           brothel: 妓院
429           bureau_de_change: 找換店
430           bus_station: 客運站
431           cafe: 咖啡廳
432           car_rental: 租車
433           car_sharing: 汽車共用
434           car_wash: 洗車
435           casino: 賭場
436           charging_station: 充電站
437           childcare: 安親托兒
438           cinema: 電影院
439           clinic: 診所
440           clock: 時鐘
441           college: 學院
442           community_centre: 社群中心
443           courthouse: 法院
444           crematorium: 火葬場
445           dentist: 牙醫
446           doctors: 醫生
447           dormitory: 宿舍
448           drinking_water: 飲用水
449           driving_school: 駕駛學校
450           embassy: 大使館
451           emergency_phone: 緊急電話
452           fast_food: 快餐
453           ferry_terminal: 渡輪碼頭
454           fire_hydrant: 消防栓
455           fire_station: 消防局
456           food_court: 美食廣場
457           fountain: 噴泉
458           fuel: 油店
459           gambling: 賭場
460           grave_yard: 墓地
461           gym: 健身中心 / 健身房
462           health_centre: 健康中心
463           hospital: 醫院
464           hunting_stand: 狩獵站
465           ice_cream: 冰淇淋
466           kindergarten: 幼稚園
467           library: 圖書館
468           market: 市場
469           marketplace: 市場
470           monastery: 修道院
471           motorcycle_parking: 機車停車場
472           nightclub: 夜總會
473           nursery: 托兒所
474           nursing_home: 護理院
475           office: 辦公室
476           parking: 停車場
477           parking_entrance: 停車場入口
478           pharmacy: 藥房
479           place_of_worship: 宗教場所
480           police: 警察
481           post_box: 郵件
482           post_office: 郵局
483           preschool: 學前教育
484           prison: 監獄
485           pub: 酒吧
486           public_building: 公共建築
487           reception_area: 接待區
488           recycling: 回收點
489           restaurant: 餐廳
490           retirement_home: 安老院
491           sauna: 桑拿
492           school: 學校
493           shelter: 庇護所
494           shop: 商店
495           shower: 淋浴
496           social_centre: 社交中心
497           social_club: 社交會所
498           social_facility: 社會福利設施
499           studio: 錄音室
500           swimming_pool: 游泳池
501           taxi: 出租車
502           telephone: 公共電話
503           theatre: 劇院
504           toilets: 洗手間
505           townhall: 市政廳
506           university: 大學
507           vending_machine: 自動販賣機
508           veterinary: 獸醫
509           village_hall: 村公所
510           waste_basket: 垃圾桶
511           waste_disposal: 廢棄物處理
512           youth_centre: 青少年中心
513         boundary:
514           administrative: 行政區邊界
515           census: 人口普查邊界
516           national_park: 國家公園
517           protected_area: 保護區
518         bridge:
519           aqueduct: 水道
520           suspension: 懸索橋
521           swing: 平旋橋
522           viaduct: 高架橋
523           "yes": 橋
524         building:
525           "yes": 建築物
526         craft:
527           brewery: 釀酒廠
528           carpenter: 木匠
529           electrician: 電工
530           gardener: 園丁
531           painter: 畫家
532           photographer: 攝影師
533           plumber: 管道工
534           shoemaker: 鞋匠
535           tailor: 裁縫
536           "yes": 工藝品店
537         emergency:
538           ambulance_station: 急救站
539           defibrillator: 除顫器
540           landing_site: 緊急降落點
541           phone: 緊急電話
542         highway:
543           abandoned: 廢棄公路
544           bridleway: 馬道
545           bus_guideway: 軌道巴士線
546           bus_stop: 巴士站
547           construction: 建造中道路
548           cycleway: 單車徑
549           elevator: 電梯
550           emergency_access_point: 緊急求助點
551           footway: 行人路
552           ford: 淺灘
553           living_street: 生活街
554           milestone: 里程碑
555           motorway: 高速公路
556           motorway_junction: 高速公路交匯處
557           motorway_link: 高速公路連接路
558           path: 小徑
559           pedestrian: 人行道
560           platform: 車站月台
561           primary: 一級道路
562           primary_link: 主要道路
563           proposed: 計畫道路
564           raceway: 賽道
565           residential: 住宅區道路
566           rest_area: 休息區
567           road: 道路
568           secondary: 二級道路
569           secondary_link: 次級道路連接路
570           service: 服務道路
571           services: 高速公路休息區
572           speed_camera: 測速照相機
573           steps: 階梯
574           street_lamp: 路燈
575           tertiary: 三級道路
576           tertiary_link: 三級道路連接路
577           track: 軌道
578           traffic_signals: 交通號誌
579           trail: 小徑
580           trunk: 主要幹道
581           trunk_link: 主要幹道連接路
582           unclassified: 無分級道路
583           unsurfaced: 未平整道路
584           "yes": 道路
585         historic:
586           archaeological_site: 考古遺址
587           battlefield: 戰場
588           boundary_stone: 界碑
589           building: 歷史建物
590           bunker: 掩體
591           castle: 城堡
592           church: 教堂
593           city_gate: 城門
594           citywalls: 城牆
595           fort: 堡疊
596           heritage: 遺產
597           house: 房屋
598           icon: 圖示
599           manor: 莊園
600           memorial: 紀念館
601           mine: 礦場
602           monument: 古蹟
603           roman_road: 羅馬道路
604           ruins: 廢墟
605           stone: 石頭
606           tomb: 墳墓
607           tower: 塔
608           wayside_cross: 路邊十字架
609           wayside_shrine: 路邊神龕
610           wreck: 殘骸
611         junction:
612           "yes": 路口
613         landuse:
614           allotments: 小園地
615           basin: 盆地
616           brownfield: 棕地
617           cemetery: 墓園
618           commercial: 商業區
619           conservation: 保育區
620           construction: 建設中區域
621           farm: 農場
622           farmland: 農地
623           farmyard: 農家
624           forest: 森林
625           garages: 車庫
626           grass: 草地
627           greenfield: 綠地
628           industrial: 工業區
629           landfill: 垃圾埋填區
630           meadow: 草地
631           military: 軍事區
632           mine: 礦場
633           orchard: 果園
634           quarry: 採石場
635           railway: 鐵路
636           recreation_ground: 遊樂場
637           reservoir: 水庫
638           reservoir_watershed: 水庫集水區
639           residential: 住宅區
640           retail: 零售
641           road: 道路用地
642           village_green: 鄉村草地
643           vineyard: 葡萄園
644           "yes": 土地利用
645         leisure:
646           beach_resort: 海灘度假村
647           bird_hide: 鳥類觀察站
648           club: 俱樂部
649           common: 公共用地
650           dog_park: 狗狗公園
651           fishing: 垂釣區
652           fitness_centre: 健身房
653           fitness_station: 健身站
654           garden: 花園
655           golf_course: 高爾夫球道
656           horse_riding: 騎馬
657           ice_rink: 溜冰場
658           marina: 小船塢
659           miniature_golf: 小型高爾夫球場
660           nature_reserve: 自然保護區
661           park: 公園
662           pitch: 運動場地
663           playground: 遊樂場
664           recreation_ground: 遊樂場
665           resort: 度假村
666           sauna: 桑拿
667           slipway: 船臺
668           sports_centre: 體育中心
669           stadium: 體育館
670           swimming_pool: 游泳池
671           track: 跑道
672           water_park: 水上公園
673           "yes": 休閒
674         man_made:
675           lighthouse: 燈塔
676           pipeline: 管線
677           tower: 塔
678           works: 工廠
679           "yes": 人工設施
680         military:
681           airfield: 軍用機場
682           barracks: 軍營
683           bunker: 掩體
684         mountain_pass:
685           "yes": 山口
686         natural:
687           bay: 灣
688           beach: 海灘
689           cape: 海角
690           cave_entrance: 洞穴入口
691           cliff: 峭壁
692           crater: 火山口
693           dune: 沙丘
694           fell: 高原荒地
695           fjord: 峽灣
696           forest: 森林
697           geyser: 間歇泉
698           glacier: 冰川
699           grassland: 草地
700           heath: 石南樹叢
701           hill: 小山
702           island: 島
703           land: 陸地
704           marsh: 沼澤
705           moor: 停泊處
706           mud: 泥地
707           peak: 山頂
708           point: 點
709           reef: 礁
710           ridge: 山脊
711           rock: 岩石
712           saddle: 鞍部
713           sand: 沙地
714           scree: 岩屑堆
715           scrub: 灌木
716           spring: 泉
717           stone: 石
718           strait: 海峡
719           tree: 樹木
720           valley: 山谷
721           volcano: 火山
722           water: 水
723           wetland: 濕地
724           wood: 樹林
725         office:
726           accountant: 會計師事務所
727           administrative: 管理局
728           architect: 建築師樓
729           company: 公司
730           employment_agency: 就業中介
731           estate_agent: 地產代理
732           government: 政府辦事處
733           insurance: 保險
734           lawyer: 律師
735           ngo: 非政府組織辦公室
736           telecommunication: 電信辦公室
737           travel_agent: 旅行社
738           "yes": 辦公室
739         place:
740           allotments: 小園地
741           block: 區塊
742           airport: 機場
743           city: 城市
744           country: 國家
745           county: 縣
746           farm: 農場
747           hamlet: 村莊
748           house: 房屋
749           houses: 房屋
750           island: 島嶼
751           islet: 小島
752           isolated_dwelling: 獨立住宅
753           locality: 地區
754           moor: 荒野
755           municipality: 自治市
756           neighbourhood: 居住區
757           postcode: 郵政編號
758           region: 區域
759           sea: 海
760           state: 省
761           subdivision: 細分
762           suburb: 郊區
763           town: 鄉鎮
764           unincorporated_area: 非建制地區
765           village: 村落
766           "yes": 地點
767         railway:
768           abandoned: 已拆除鐵路
769           construction: 建造中鐵路
770           disused: 廢棄鐵路
771           disused_station: 廢棄火車站
772           funicular: 纜索鐵路
773           halt: 鐵路站
774           historic_station: 歷史鐵路站
775           junction: 鐵路交匯處
776           level_crossing: 道口
777           light_rail: 輕鐵
778           miniature: 微型鐵路
779           monorail: 單軌鐵路
780           narrow_gauge: 窄軌鐵路
781           platform: 鐵路月臺
782           preserved: 保留鐵路
783           proposed: 規劃鐵路
784           spur: 鐵路支線
785           station: 鐵路站
786           stop: 鐵路停車處
787           subway: 地鐵
788           subway_entrance: 地鐵出入口
789           switch: 道岔
790           tram: 電車軌道
791           tram_stop: 電車站
792         shop:
793           alcohol: 無授權條款
794           antiques: 古玩店
795           art: 藝術品店
796           bakery: 麵包店
797           beauty: 美容店
798           beverages: 飲料店
799           bicycle: 自行車店
800           books: 書店
801           boutique: 精品店
802           butcher: 肉食店
803           car: 車店
804           car_parts: 汽車零件
805           car_repair: 汽車維修
806           carpet: 地毯店
807           charity: 慈善商店
808           chemist: 化學品店
809           clothes: 服裝店
810           computer: 電腦商店
811           confectionery: 糖果店
812           convenience: 便利店
813           copyshop: 複印店
814           cosmetics: 化妝品店
815           deli: 熟食店
816           department_store: 百貨商店
817           discount: 特價商品店
818           doityourself: DIY
819           dry_cleaning: 乾洗
820           electronics: 電子產品商店
821           estate_agent: 地產代理
822           farm: 農場商店
823           fashion: 時裝店
824           fish: 魚店
825           florist: 花店
826           food: 食品店
827           funeral_directors: 殮葬服務
828           furniture: 傢俬
829           gallery: 畫廊
830           garden_centre: 園藝中心
831           general: 一般商店
832           gift: 禮品店
833           greengrocer: 蔬菜水果店
834           grocery: 雜貨店
835           hairdresser: 理髮店
836           hardware: 五金店
837           hifi: 音響店
838           insurance: 保險
839           jewelry: 珠寶店
840           kiosk: 售貨亭
841           laundry: 洗衣房
842           mall: 購物商場
843           market: 市集
844           mobile_phone: 手機店
845           motorcycle: 摩托車店
846           music: 唱片行
847           newsagent: 報刊亭
848           optician: 驗眼師
849           organic: 有機食品店
850           outdoor: 戶外店
851           pet: 寵物店
852           pharmacy: 藥房
853           photo: 照相館
854           salon: 美容院
855           second_hand: 二手店
856           shoes: 鞋店
857           shopping_centre: 購物中心
858           sports: 體育用品店
859           stationery: 文具店
860           supermarket: 超級市場
861           tailor: 裁縫店
862           toys: 玩具店
863           travel_agency: 旅行社
864           video: 音像店
865           wine: 無授權條款
866           "yes": 商店
867         tourism:
868           alpine_hut: 高山小屋
869           apartment: 公寓
870           artwork: 美工
871           attraction: 景點
872           bed_and_breakfast: 家庭旅館
873           cabin: 小木屋
874           camp_site: 營地
875           caravan_site: 房車宿營地
876           chalet: 小屋
877           gallery: 藝廏
878           guest_house: 賓館
879           hostel: 旅舍
880           hotel: 酒店
881           information: 資訊
882           motel: 汽車旅館
883           museum: 博物館
884           picnic_site: 野餐地
885           theme_park: 主題公園
886           viewpoint: 觀景點
887           zoo: 動物園
888         tunnel:
889           culvert: 排水管
890           "yes": 隧道
891         waterway:
892           artificial: 人工航道
893           boatyard: 船塢
894           canal: 運河
895           dam: 水壩
896           derelict_canal: 廢棄運河
897           ditch: 溝
898           dock: 碼頭
899           drain: 渠
900           lock: 鎖
901           lock_gate: 船閘
902           mooring: 繫泊設備
903           rapids: 急流
904           river: 河流
905           stream: 小溪
906           wadi: 乾河
907           waterfall: 瀑布
908           weir: 堰
909           "yes": 水道
910       admin_levels:
911         level2: 國界
912         level4: 省界
913         level5: 區界
914         level6: 縣界
915         level8: 市界
916         level9: 村界
917         level10: 郊區邊界
918     description:
919       title:
920         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
921           Nominatim</a> 的位置
922         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
923       types:
924         cities: 城市
925         towns: 鄉鎮
926         places: 地區
927     results:
928       no_results: 找不到任何結果
929       more_results: 更多結果
930   layouts:
931     logo:
932       alt_text: OpenStreetMap 標誌
933     home: 移至家的位置
934     logout: 登出
935     log_in: 登入
936     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
937     sign_up: 註冊
938     start_mapping: 開始製圖
939     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
940     edit: 編輯
941     history: 歷史
942     export: 匯出
943     data: 資料
944     export_data: 匯出資料
945     gps_traces: GPS 軌跡
946     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
947     user_diaries: 日記
948     user_diaries_tooltip: 檢視日記
949     edit_with: 以 %{editor} 編輯
950     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
951     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
952     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
953     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
954     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
955     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
956     partners_ic: 倫敦帝國學院
957     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
958     partners_partners: 合作夥伴
959     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
960     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
961     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
962     help: 說明
963     about: 關於
964     copyright: 版權
965     community: 社群
966     community_blogs: 社群部落格
967     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
968     foundation: 基金會
969     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
970     make_a_donation:
971       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
972       text: 進行捐款
973     learn_more: 瞭解更多
974     more: 更多
975   license_page:
976     foreign:
977       title: 關於這個翻譯
978       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
979       english_link: 英文原文
980     native:
981       title: 關於此頁
982       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
983       native_link: 台灣正體中文版
984       mapping_link: 開始製圖
985     legal_babble:
986       title_html: 版權與授權條款
987       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
988         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
989       intro_2_html: |-
990         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
991         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
992       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享
993         2.0</a>(CC BY-SA) 條款授權。
994       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
995       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
996       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
997         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
998         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
999         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1000       credit_3_html: |-
1001         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1002         例如:
1003       attribution_example:
1004         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1005         title: 署名的例子
1006       more_title_html: 尋找更多
1007       more_1_html: |-
1008         在<a
1009         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1010       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1011         使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1012         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1013         服務使用政策</a>。
1014       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1015       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1016       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1017         Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1018         BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1019         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1020         AT</a>授權) 的資料。
1021       contributors_ca_html: |-
1022         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1023         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1024         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1025         Statistics Canada) 的資料。
1026       contributors_fi_html: |-
1027         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1028         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1029         及其他資料集的資料,以
1030         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
1031       contributors_fr_html: |-
1032         <strong>法國</strong>: 包含來自
1033         Direction Générale des Impôts 的資料。
1034       contributors_nl_html: |-
1035         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1036         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1037       contributors_nz_html: |-
1038         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1039         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1040       contributors_si_html: |-
1041         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1042         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1043         (斯洛維尼亞公開資訊).
1044       contributors_za_html: |-
1045         <strong>南非</strong>: 包含來自
1046         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1047         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1048       contributors_gb_html: |-
1049         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1050         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1051         2010-12) 的資料。
1052       contributors_footer_1_html: |-
1053         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1054          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1055         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1056         頁面</a>。
1057       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1058       infringement_title_html: 侵犯版權
1059       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1060         地圖或印刷地圖)。
1061       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1062         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1063       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1064       trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
1065         href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
1066         (Licence Working Group)</a>。
1067   welcome_page:
1068     title: 歡迎!
1069     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1070     whats_on_the_map:
1071       title: 地圖上有什麼
1072       on_html: |-
1073         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1074         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1075         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1076       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1077     basic_terms:
1078       title: 繪製地圖的基本術語
1079       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1080       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1081       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1082       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1083       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1084     rules:
1085       title: 規則!
1086       paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1087         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1088     questions:
1089       title: 有任何問題嗎?
1090       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1091         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1092     start_mapping: 開始製圖
1093     add_a_note:
1094       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1095       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1096       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1097   fixthemap:
1098     title: 回報問題/改進地圖
1099     how_to_help:
1100       title: 如何協助
1101       join_the_community:
1102         title: 加入社群
1103         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1104       add_a_note:
1105         instructions_html: |-
1106           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1107           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1108     other_concerns:
1109       title: 其他問題
1110       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1111         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1112   help_page:
1113     title: 取得協助
1114     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1115     welcome:
1116       url: /welcome
1117       title: 歡迎來到開放街圖
1118       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1119     beginners_guide:
1120       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1121       title: 新手指南
1122       description: 社群維護的新手指南
1123     help:
1124       url: https://help.openstreetmap.org/
1125       title: help.openstreetmap.org
1126       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1127     mailing_lists:
1128       title: 郵件論壇
1129       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1130     forums:
1131       title: 論壇
1132       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1133     irc:
1134       title: IRC
1135       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1136     switch2osm:
1137       title: switch2osm
1138       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1139     wiki:
1140       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1141       title: wiki.openstreetmap.org
1142       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1143   about_page:
1144     next: 下一頁
1145     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1146     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1147     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1148     local_knowledge_title: 地方知識
1149     local_knowledge_html: |-
1150       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1151       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1152       是準確而且最新的。
1153     community_driven_title: 社群推動
1154     community_driven_html: |-
1155       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1156       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1157       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
1158     open_data_title: 開放資料
1159     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1160       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1161     legal_title: 法律資訊
1162     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
1163       (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
1164       OSMF</a>。"
1165     partners_title: 合作夥伴
1166   notifier:
1167     diary_comment_notification:
1168       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
1169       hi: '%{to_user} 您好,'
1170       header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1171       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1172     message_notification:
1173       hi: '%{to_user} 您好,'
1174       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1175       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1176     friend_notification:
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1178       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1179       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1180       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1181     gpx_notification:
1182       greeting: 您好,
1183       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1184       with_description: 附有說明為
1185       and_the_tags: 並且標籤為:
1186       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1187       failure:
1188         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1189         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1190         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1191         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1192       success:
1193         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1194         loaded_successfully: |-
1195           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1196           %{trace_points} 點。
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1199       greeting: 您好!
1200       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1201       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1202       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1203     email_confirm:
1204       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1205     email_confirm_plain:
1206       greeting: 您好,
1207       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1208       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1209     email_confirm_html:
1210       greeting: 您好,
1211       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1212       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1213     lost_password:
1214       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1215     lost_password_plain:
1216       greeting: 您好,
1217       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1218       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1219     lost_password_html:
1220       greeting: 您好,
1221       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1222       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1223     note_comment_notification:
1224       anonymous: 匿名使用者
1225       greeting: 您好,
1226       commented:
1227         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1228         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1229         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1230         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1231       closed:
1232         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1233         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1234         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1235         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1236       reopened:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1238         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1239         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1240         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1241       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1242     changeset_comment_notification:
1243       greeting: 您好,
1244       commented:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1246         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1247         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1248         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1249         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1250         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1251       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1252   message:
1253     inbox:
1254       title: 收件匣
1255       my_inbox: 我的收件匣
1256       outbox: 寄件匣
1257       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1258       new_messages:
1259         one: '%{count} 項新訊息'
1260         other: '%{count} 項新訊息'
1261       old_messages:
1262         one: '%{count} 項舊訊息'
1263         other: '%{count} 項舊訊息'
1264       from: 寄件者
1265       subject: 主旨
1266       date: 日期
1267       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1268       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1269     message_summary:
1270       unread_button: 標記為未讀
1271       read_button: 標記為已讀
1272       reply_button: 回覆
1273       delete_button: 刪除
1274     new:
1275       title: 寄出訊息
1276       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1277       subject: 主旨
1278       body: 內文
1279       send_button: 寄出
1280       back_to_inbox: 回到收件匣
1281       message_sent: 訊息已寄出
1282       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1283     no_such_message:
1284       title: 沒有這個訊息
1285       heading: 沒有這個訊息
1286       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1287     outbox:
1288       title: 寄件匣
1289       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1290       inbox: 收件匣
1291       outbox: 寄件匣
1292       messages:
1293         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1294         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1295       to: 收件者
1296       subject: 主旨
1297       date: 日期
1298       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1299       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1300     reply:
1301       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1302     read:
1303       title: 閱讀訊息
1304       from: 寄件者
1305       subject: 主旨
1306       date: 日期
1307       reply_button: 回覆
1308       unread_button: 標記為未讀
1309       back: 返回
1310       to: 收件者
1311       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1312     sent_message_summary:
1313       delete_button: 刪除
1314     mark:
1315       as_read: 訊息標記為已讀
1316       as_unread: 訊息標記為未讀
1317     delete:
1318       deleted: 訊息已刪除
1319   site:
1320     index:
1321       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1322       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1323       permalink: 靜態連結
1324       shortlink: 簡短連結
1325       createnote: 新增註記
1326       license:
1327         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1328       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1329     edit:
1330       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1331       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1332       user_page_link: 使用者頁面
1333       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1334       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1335         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1336         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1337         OpenStreetMap。
1338       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1339         (如果有儲存按鈕)。)
1340       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1341         以取得更多資訊
1342       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1343       id_not_configured: iD 尚未設定
1344       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1345     sidebar:
1346       search_results: 搜尋結果
1347       close: 關閉
1348     search:
1349       search: 搜尋
1350       get_directions: 取得方向指引
1351       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1352       from: 來自
1353       to: 到
1354       where_am_i: 我在哪裡?
1355       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1356       submit_text: 出發
1357     key:
1358       table:
1359         entry:
1360           motorway: 高速公路
1361           main_road: 主要道路
1362           trunk: 主要幹路
1363           primary: 一級道路
1364           secondary: 二級道路
1365           unclassified: 未分級道路
1366           track: 行車小徑
1367           bridleway: 馬道
1368           cycleway: 自行車道
1369           footway: 步道
1370           rail: 鐵路
1371           subway: 地鐵
1372           tram:
1373           - 輕軌
1374           - 電車
1375           cable:
1376           - 纜車
1377           - 升降纜車
1378           runway:
1379           - 機場跑道
1380           - 飛機滑行道
1381           apron:
1382           - 機場停機坪
1383           - 航廈
1384           admin: 行政區邊界
1385           forest: 森林
1386           wood: 樹木
1387           golf: 高爾夫球場
1388           park: 公園
1389           resident: 住宅區
1390           common:
1391           - 共有地
1392           - 草地
1393           retail: 零售區
1394           industrial: 工業區
1395           commercial: 商業區
1396           heathland: 荒地
1397           lake:
1398           - 湖泊
1399           - 池塘
1400           farm: 農田
1401           brownfield: 廢棄工業區
1402           cemetery: 墓地
1403           allotments: 小園地
1404           pitch: 運動場
1405           centre: 體育中心
1406           reserve: 自然保護區
1407           military: 軍事區
1408           school:
1409           - 學校
1410           - 大學
1411           building: 重要建築
1412           station: 火車站
1413           summit:
1414           - 山峰
1415           - 峰頂
1416           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1417           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1418           private: 私人進出
1419           destination: 目的地進出
1420           construction: 道路施工中
1421     richtext_area:
1422       edit: 編輯
1423       preview: 預覽
1424     markdown_help:
1425       title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1426         解析
1427       headings: 標題
1428       heading: 標題
1429       subheading: 副標題
1430       unordered: 無序清單
1431       ordered: 有序清單
1432       first: 第一項
1433       second: 第二項
1434       link: 連結
1435       text: 文字
1436       image: 圖片
1437       alt: 替代文字
1438       url: URL
1439   trace:
1440     visibility:
1441       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1442       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1443       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1444       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1445     create:
1446       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1447       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1448     edit:
1449       title: 編輯軌跡 %{name}
1450       heading: 編輯軌跡 %{name}
1451       filename: 檔案名稱:
1452       download: 下載
1453       uploaded_at: 上傳於:
1454       points: 點數:
1455       start_coord: 開始坐標:
1456       map: 地圖
1457       edit: 編輯
1458       owner: 擁有者:
1459       description: 描述:
1460       tags: 標籤:
1461       tags_help: 以逗號分隔
1462       save_button: 儲存變更
1463       visibility: 可見性:
1464       visibility_help: 這是什麼意思?
1465     trace_form:
1466       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1467       description: 說明:
1468       tags: 標籤:
1469       tags_help: 以逗點分隔
1470       visibility: 可見性:
1471       visibility_help: 這是什麼意思?
1472       upload_button: 上傳
1473       help: 說明
1474     trace_header:
1475       upload_trace: 上傳軌跡
1476       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1477       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1478       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1479     trace_optionals:
1480       tags: 標籤
1481     view:
1482       title: 檢視軌跡 %{name}
1483       heading: 檢視軌跡 %{name}
1484       pending: 等候
1485       filename: 檔案名稱:
1486       download: 下載
1487       uploaded: 上傳於:
1488       points: 點數:
1489       start_coordinates: 開始坐標:
1490       map: 地圖
1491       edit: 編輯
1492       owner: 擁有者:
1493       description: 描述:
1494       tags: 標籤
1495       none: 沒有
1496       edit_track: 編輯這個軌跡
1497       delete_track: 刪除這個軌跡
1498       trace_not_found: 找不到軌跡!
1499       visibility: 可見性:
1500     trace_paging_nav:
1501       showing_page: 第 %{page} 頁
1502       older: 較舊軌跡
1503       newer: 較新軌跡
1504     trace:
1505       pending: 等候
1506       count_points: '%{count} 個點'
1507       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1508       more: 更多
1509       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1510       view_map: 檢視地圖
1511       edit: 編輯
1512       edit_map: 編輯地圖
1513       public: 公開
1514       identifiable: 可辨識
1515       private: 私人
1516       trackable: 可追蹤
1517       by: 由
1518       in: 於
1519       map: 地圖
1520     list:
1521       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1522       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1523       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1524       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1525       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1526       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1527         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1528     delete:
1529       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1530     make_public:
1531       made_public: 軌跡標記為公開
1532     offline_warning:
1533       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1534     offline:
1535       heading: GPX 離線儲存
1536       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1537     georss:
1538       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1539     description:
1540       description_with_count:
1541         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1542         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1543       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1544   application:
1545     require_cookies:
1546       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1547     require_moderator:
1548       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1549     setup_user_auth:
1550       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1551       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1552   oauth:
1553     oauthorize:
1554       title: 授權使用您的帳號
1555       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1556       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1557       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1558       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1559       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1560       allow_write_api: 修改地圖。
1561       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1562       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1563       allow_write_notes: 修改註記。
1564       grant_access: 授權存取
1565     oauthorize_success:
1566       title: 允許授權請求
1567       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1568       verification: 驗證碼是 %{code}。
1569     oauthorize_failure:
1570       title: 授權請求失敗
1571       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1572       invalid: 授權權杖無效。
1573     revoke:
1574       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1575   oauth_clients:
1576     new:
1577       title: 註冊新的應用程式
1578       submit: 註冊
1579     edit:
1580       title: 編輯您的應用程式
1581       submit: 編輯
1582     show:
1583       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1584       key: 消費者金鑰:
1585       secret: 消費者祕密金鑰:
1586       url: 要求權杖 URL:
1587       access_url: 存取記號 URL:
1588       authorize_url: 授權 URL:
1589       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1590       edit: 編輯詳細資料
1591       delete: 刪除客戶端
1592       confirm: 您確定嗎?
1593       requests: 向使用者要求下列權限:
1594       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1595       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1596       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1597       allow_write_api: 修改地圖。
1598       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1599       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1600       allow_write_notes: 修改註記。
1601     index:
1602       title: 我的 OAuth 詳細資料
1603       my_tokens: 我授權的應用程式
1604       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1605       application: 應用程式名稱
1606       issued_at: 簽發於
1607       revoke: 撤銷!
1608       my_apps: 我的用戶端應用程式
1609       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1610       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1611       register_new: 註冊您的應用程式
1612     form:
1613       name: 名稱
1614       required: 必要的
1615       url: 主要應用程式 URL
1616       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1617       support_url: 支援 URL
1618       requests: 向使用者要求下列權限:
1619       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1620       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1621       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1622       allow_write_api: 修改地圖。
1623       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1624       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1625       allow_write_notes: 修改註記。
1626     not_found:
1627       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1628     create:
1629       flash: 註冊資訊成功
1630     update:
1631       flash: 更新客戶端資訊成功
1632     destroy:
1633       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1634   user:
1635     login:
1636       title: 登入
1637       heading: 登入
1638       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1639       password: 密碼:
1640       openid: '%{logo} OpenID:'
1641       remember: 記住我
1642       lost password link: 忘記您的密碼?
1643       login_button: 登入
1644       register now: 立即註冊
1645       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1646       with external: 或者使用第三方服務登入
1647       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1648       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1649       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1650       no account: 還沒有帳號嗎?
1651       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1652       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1653       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1654       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1655       auth_providers:
1656         openid:
1657           title: 使用 OpenID 登入
1658           alt: 使用 OpenID 網址登入
1659         google:
1660           title: 使用 Google 帳號登入
1661           alt: 使用 Google OpenID 登入
1662         facebook:
1663           title: 使用臉書登入
1664           alt: 使用臉書帳號登入
1665         windowslive:
1666           title: 使用 Windows Live 登入
1667           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1668         github:
1669           title: 使用 GitHub 登入
1670           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1671         yahoo:
1672           title: 使用 Yahoo 登入
1673           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1674         wordpress:
1675           title: 使用 Wordpress 登入
1676           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1677         aol:
1678           title: 使用 AOL 登入
1679           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1680     logout:
1681       title: 登出
1682       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1683       logout_button: 登出
1684     lost_password:
1685       title: 遺失密碼
1686       heading: 忘記密碼?
1687       email address: 電子郵件地址:
1688       new password button: 重設密碼
1689       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1690       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1691       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1692     reset_password:
1693       title: 重設密碼
1694       heading: 重設 %{user} 的密碼
1695       password: 密碼:
1696       confirm password: 確認密碼:
1697       reset: 重設密碼
1698       flash changed: 您的密碼已經變更。
1699       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1700     new:
1701       title: 註冊
1702       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1703       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1704       about:
1705         header: 自由及可編輯
1706         html: |-
1707           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1708           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1709       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1710         。
1711       email address: 電子郵件地址:
1712       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1713       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1714         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1715       display name: 顯示名稱:
1716       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1717       external auth: 第三方身份認證
1718       password: 密碼:
1719       confirm password: 確認密碼:
1720       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1721       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1722       continue: 註冊
1723       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1724       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1725     terms:
1726       title: 貢獻者條款
1727       heading: 貢獻者條款
1728       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1729       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1730       consider_pd_why: 這是什麼?
1731       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1732       agree: 同意
1733       decline: 拒絕
1734       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1735       legale_select: 請選擇您的居住地:
1736       legale_names:
1737         france: 法國
1738         italy: 意大利
1739         rest_of_world: 世界其他地區
1740     no_such_user:
1741       title: 沒有這個使用者
1742       heading: 使用者 %{user} 不存在
1743       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1744       deleted: 已刪除
1745     view:
1746       my diary: 我的日記
1747       new diary entry: 新增日記項目
1748       my edits: 我的編輯
1749       my traces: 我的軌跡
1750       my notes: 我的註記
1751       my messages: 我的訊息
1752       my profile: 我的基本資料
1753       my settings: 我的設定值
1754       my comments: 我的評論
1755       oauth settings: oauth 設定值
1756       blocks on me: 對我的封鎖
1757       blocks by me: 我所設的封鎖
1758       send message: 傳送訊息
1759       diary: 日記
1760       edits: 編輯
1761       traces: 軌跡
1762       notes: 地圖註記
1763       remove as friend: 移除好友
1764       add as friend: 加入為好友
1765       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1766       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1767       ct status: 貢獻者條款:
1768       ct undecided: 未決定
1769       ct declined: 已拒絕
1770       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1771       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1772       email address: 電子郵件地址:
1773       created from: 建立於:
1774       status: 狀態:
1775       spam score: 垃圾郵件分數:
1776       description: 說明
1777       user location: 使用者位置
1778       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1779       settings_link_text: 設定
1780       your friends: 您的好友
1781       no friends: 您尚未加入任何好友。
1782       km away: '%{count} 公里遠'
1783       m away: '%{count} 公尺遠'
1784       nearby users: 其他附近的使用者
1785       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1786       role:
1787         administrator: 這個使用者是一個行政員
1788         moderator: 這個使用者是一個管理者
1789         grant:
1790           administrator: 授予行政員權限
1791           moderator: 授予管理者權限
1792         revoke:
1793           administrator: 撤銷行政員權限
1794           moderator: 撤銷管理者權限
1795       block_history: 被封鎖
1796       moderator_history: 給予封鎖
1797       comments: 評論
1798       create_block: 封鎖這位使用者
1799       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1800       deactivate_user: 使用者停權
1801       confirm_user: 確認這位使用者
1802       hide_user: 隱藏這位使用者
1803       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
1804       delete_user: 刪除這位使用者
1805       confirm: 確認
1806       friends_changesets: 好友的變更集
1807       friends_diaries: 好友的日記項目
1808       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1809       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1810     popup:
1811       your location: 您的位置
1812       nearby mapper: 附近的製圖者
1813       friend: 好友
1814     account:
1815       title: 編輯帳號
1816       my settings: 我的設定值
1817       current email address: 目前的電子郵件地址:
1818       new email address: 新的電子郵件地址:
1819       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1820       external auth: 外部認証:
1821       openid:
1822         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1823         link text: 這是什麼?
1824       public editing:
1825         heading: 公開編輯:
1826         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1827         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1828         enabled link text: 這是什麼?
1829         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1830         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1831       public editing note:
1832         heading: 公開編輯
1833         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1834           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1835           ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1836           </li></ul>
1837       contributor terms:
1838         heading: 貢獻者條款:
1839         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1840         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1841         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1842         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1843         link text: 這是什麼?
1844       profile description: 基本資料描述:
1845       preferred languages: 偏好的語言:
1846       preferred editor: '偏好編輯器:'
1847       image: 圖片:
1848       gravatar:
1849         gravatar: 使用 Gravatar
1850         link text: 這是什麼?
1851       new image: 加入圖片
1852       keep image: 保持目前的圖片
1853       delete image: 移除目前的圖片
1854       replace image: 取代目前的圖片
1855       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1856       home location: 家的位置:
1857       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1858       latitude: 緯度:
1859       longitude: 經度:
1860       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1861       save changes button: 儲存變更
1862       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1863       return to profile: 返回基本資料
1864       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1865       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1866     confirm:
1867       heading: 請檢查您的電子郵件!
1868       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1869       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1870       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1871       button: 確認
1872       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1873       already active: 該帳號已經確認。
1874       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1875       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1876     confirm_resend:
1877       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1878         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1879       failure: 找不到使用者 %{name}。
1880     confirm_email:
1881       heading: 確認電子郵件地址的變更
1882       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1883       button: 確認
1884       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1885       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1886       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1887     set_home:
1888       flash success: 家的位置成功的儲存
1889     go_public:
1890       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1891     make_friend:
1892       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1893       button: 加入為好友
1894       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1895       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1896       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1897     remove_friend:
1898       heading: 移除好友 %{user}?
1899       button: 移除好友
1900       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1901       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1902     filter:
1903       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1904     list:
1905       title: 使用者
1906       heading: 使用者
1907       showing:
1908         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1909         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1910       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1911       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1912       confirm: 確認選取的使用者
1913       hide: 隱藏選取的使用者
1914       empty: 找不到符合的使用者
1915     suspended:
1916       title: 帳號已暫停
1917       heading: 帳號已暫停
1918       webmaster: 網站管理員
1919       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1920         %{webmaster}。 \n</p>"
1921     auth_failure:
1922       connection_failed: 連線至認証供應者失敗
1923       invalid_credentials: 無效的認証憑証
1924       no_authorization_code: 無授權碼
1925       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1926       invalid_scope: 無效範圍
1927     auth_association:
1928       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
1929       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
1930       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
1931   user_role:
1932     filter:
1933       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1934       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1935       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1936       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1937     grant:
1938       title: 確認授與身份
1939       heading: 確認授與身份
1940       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1941       confirm: 確認
1942       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1943     revoke:
1944       title: 確認撤銷身份
1945       heading: 確認撤銷身份
1946       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1947       confirm: 確認
1948       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1949   user_block:
1950     model:
1951       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1952       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1953     not_found:
1954       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1955       back: 返回索引
1956     new:
1957       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1958       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1959       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1960       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1961       submit: 建立封鎖
1962       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1963       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1964       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1965       back: 檢視所有封鎖
1966     edit:
1967       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1968       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1969       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1970       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1971       submit: 更新封鎖
1972       show: 檢視這項封鎖
1973       back: 檢視所有的封鎖
1974       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
1975     filter:
1976       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
1977       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
1978     create:
1979       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1980       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1981       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
1982     update:
1983       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
1984       success: 封鎖已更新。
1985     index:
1986       title: 使用者封鎖
1987       heading: 使用者封鎖清單
1988       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
1989     revoke:
1990       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
1991       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
1992       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
1993       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
1994       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
1995       revoke: 撤銷!
1996       flash: 這項封鎖已被撤銷。
1997     period:
1998       one: 1 小時
1999       other: '%{count} 小時'
2000     partial:
2001       show: 顯示
2002       edit: 編輯
2003       revoke: 撤銷!
2004       confirm: 您確定嗎?
2005       display_name: 被封鎖的使用者
2006       creator_name: 建立者
2007       reason: 封鎖的理由
2008       status: 狀態
2009       revoker_name: 撤銷者
2010       not_revoked: (沒有撤銷)
2011       showing_page: 第 %{page} 頁
2012       next: 下一頁 »
2013       previous: « 上一頁
2014     helper:
2015       time_future: 於 %{time} 結束。
2016       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2017       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2018     blocks_on:
2019       title: 對 %{name} 的封鎖
2020       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2021       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2022     blocks_by:
2023       title: '%{name} 設的封鎖'
2024       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2025       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2026     show:
2027       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2028       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2029       time_future: 於 %{time} 內終止
2030       time_past: 於 %{time} 前終止
2031       created: 已建立
2032       ago: '%{time} 前'
2033       status: 狀態
2034       show: 顯示
2035       edit: 編輯
2036       revoke: 撤銷!
2037       confirm: 您確定嗎?
2038       reason: 封鎖的理由:
2039       back: 檢視所有封鎖
2040       revoker: 撤銷者:
2041       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2042   note:
2043     description:
2044       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2045       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2046       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2047       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2048       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2049       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2050       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2051       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2052     rss:
2053       title: OpenStreetMap 註記
2054       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2055       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2056       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2057       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2058       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2059       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2060     entry:
2061       comment: 評論
2062       full: 註記原文
2063     mine:
2064       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2065       heading: '%{user} 的註記'
2066       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2067       id: ID
2068       creator: 建立者
2069       description: 說明
2070       created_at: 建立於:
2071       last_changed: 最新變更
2072       ago_html: '%{when} 前'
2073   javascripts:
2074     close: 關閉
2075     share:
2076       title: 分享
2077       cancel: 取消
2078       image: 圖片
2079       link: 連結或 HTML
2080       long_link: 連結
2081       short_link: 簡短連結
2082       geo_uri: Geo URL
2083       embed: HTML
2084       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2085       format: 格式:
2086       scale: 比例:
2087       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2088       download: 下載
2089       short_url: 簡短 URL
2090       include_marker: 包括標記
2091       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2092       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2093       view_larger_map: 查看更大的地圖
2094       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2095     embed:
2096       report_problem: 回報問題
2097     key:
2098       title: 圖例
2099       tooltip: 圖例
2100       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
2101     map:
2102       zoom:
2103         in: 放大
2104         out: 縮小
2105       locate:
2106         title: 顯示我的位置
2107         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2108       base:
2109         standard: 標準
2110         cycle_map: 單車地圖
2111         transport_map: 交通運輸地圖
2112         hot: 人道救援
2113       layers:
2114         header: 地圖圖層
2115         notes: 地圖註記
2116         data: 地圖資料
2117         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2118         title: 圖層
2119       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2120       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2121     site:
2122       edit_tooltip: 編輯地圖
2123       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2124       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2125       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2126       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2127       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2128       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2129       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2130     changesets:
2131       show:
2132         comment: 評論
2133         subscribe: 訂閱
2134         unsubscribe: 取消訂閱
2135         hide_comment: 隱藏
2136         unhide_comment: 取消隱藏
2137     notes:
2138       new:
2139         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2140         add: 送出註記
2141       show:
2142         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2143         hide: 隱藏
2144         resolve: 解決
2145         reactivate: 重新開啟
2146         comment_and_resolve: 評論並解決
2147         comment: 送出評論
2148     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2149     directions:
2150       engines:
2151         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2152         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2153         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2154         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2155         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2156         osrm_car: 開車 (OSRM)
2157         mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
2158         mapzen_car: 開車 (Mapzen)
2159         mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
2160       directions: 路線
2161       distance: 距離
2162       errors:
2163         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2164         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2165       instructions:
2166         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2167         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2168         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2169         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2170         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2171         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2172         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2173         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2174         via_point_without_exit: (通過點)
2175         follow_without_exit: 延著 %{name}
2176         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2177         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2178         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2179         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2180         destination_without_exit: 到達目地
2181         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2182         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2183         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2184         unnamed: 未命名
2185         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2186       time: 時間
2187     query:
2188       node: 節點
2189       way: 路徑
2190       relation: 關聯
2191       nothing_found: 找不到圖徵
2192       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2193       timeout: '%{server} 連線逾時'
2194   redaction:
2195     edit:
2196       description: 說明
2197       heading: 編輯修訂
2198       submit: 儲存修訂
2199       title: 編輯修訂
2200     index:
2201       empty: 沒有可顯示的修訂。
2202       heading: 修訂清單
2203       title: 修訂清單
2204     new:
2205       description: 說明
2206       heading: 輸入新增修訂資訊
2207       submit: 建立修訂
2208       title: 建立修訂中
2209     show:
2210       description: 說明:
2211       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2212       title: 顯示修訂
2213       user: 建立者:
2214       edit: 編輯此修訂
2215       destroy: 移除此修訂
2216       confirm: 您確定嗎?
2217     create:
2218       flash: 修訂已建立
2219     update:
2220       flash: 已儲存變更。
2221     destroy:
2222       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2223       flash: 修訂已銷毀。
2224       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2225 ...