]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge branch 'master' into notes-search
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 # Author: Zulfadli51
11 ---
12 ms:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Senarai Kawalan Capaian
19       changeset: Set Ubah
20       changeset_tag: Tag Set Ubah
21       country: Negara
22       diary_comment: Ulasan Diari
23       diary_entry: Catatan Diari
24       friend: Rakan
25       language: Bahasa
26       message: Pesanan
27       node: Nod
28       node_tag: Tag Nod
29       notifier: Pemberitahu
30       old_node: Nod Lama
31       old_node_tag: Tag Nod Lama
32       old_relation: Hubungan Lama
33       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
34       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
35       old_way: Jalan Lama
36       old_way_node: Nod Jalan Lama
37       old_way_tag: Tag Jalan Lama
38       relation: Hubungan
39       relation_member: Anggota Hubungan
40       relation_tag: Tag Hubungan
41       session: Sesi
42       trace: Jejak
43       tracepoint: Titik Jejak
44       tracetag: Tag Jejak
45       user: Pengguna
46       user_preference: Keutamaan Pengguna
47       user_token: Token Pengguna
48       way: Jalan
49       way_node: Nod Jalan
50       way_tag: Tag Jalan
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Isi
54       diary_entry:
55         user: Pengguna
56         title: Subjek
57         latitude: Garis Lintang
58         longitude: Garis Bujur
59         language: Bahasa
60       friend:
61         user: Pengguna
62         friend: Rakan
63       trace:
64         user: Pengguna
65         visible: Kelihatan
66         name: Nama
67         size: Saiz
68         latitude: Garis Lintang
69         longitude: Garis Bujur
70         public: Umum
71         description: Keterangan
72       message:
73         sender: Pengirim
74         title: Subjek
75         body: Isi
76         recipient: Penerima
77       user:
78         email: E-mel
79         active: Aktif
80         display_name: Nama Paparan
81         description: Keterangan
82         languages: Bahasa
83         pass_crypt: Kata laluan
84   editor:
85     default: Asali (kini %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (editor dalam pelayar)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
95     remote:
96       name: Kawalan Jauh
97       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
98   browse:
99     created: Dicipta
100     closed: Ditutup
101     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
102     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
103     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
104     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
105     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
106     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
107     version: Versi
108     in_changeset: Set Ubah
109     anonymous: awanama
110     no_comment: (tiada komen)
111     part_of: Sebahagian daripada
112     download_xml: Muat Turun XML
113     view_history: Lihat Sejarah
114     view_details: Lihat Butiran
115     location: 'Lokasi:'
116     changeset:
117       title: 'Set Ubah: %{id}'
118       belongs_to: Pengarang
119       node: Nod (%{count})
120       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
121       way: Jalan (%{count})
122       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
123       relation: Hubungan (%{count})
124       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
125       comment: Komen (%{count})
126       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
127         ago</abbr>
128       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
129       changesetxml: XML Set Ubah
130       osmchangexml: XML osmChange
131       feed:
132         title: Set Ubah %{id}
133         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
134       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
135       discussion: Perbincangan
136     node:
137       title: 'Nod: %{name}'
138       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
139     way:
140       title: 'Jalan: %{name}'
141       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
142       nodes: Nod
143       also_part_of:
144         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
145         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
146     relation:
147       title: 'Hubungan: %{name}'
148       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
149       members: Ahli-ahli
150     relation_member:
151       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
152       type:
153         node: Nod
154         way: Jalan
155         relation: Hubungan
156     containing_relation:
157       entry: Hubungan %{relation_name}
158       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
159     not_found:
160       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
161       type:
162         node: nod
163         way: jalan
164         relation: hubungan
165         changeset: set ubah
166         note: nota
167     timeout:
168       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
169         lama untuk diambil.
170       type:
171         node: nod
172         way: jalan
173         relation: hubungan
174         changeset: set ubah
175         note: nota
176     redacted:
177       redaction: Redaksi %{id}
178       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
179         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
180       type:
181         node: nod
182         way: jalan
183         relation: hubungan
184     start_rjs:
185       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
186         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
187         data ini?
188       load_data: Muatkan Data
189       loading: Memuatkan...
190     tag_details:
191       tags: Teg
192       wiki_link:
193         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
194         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
195       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
196       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
197       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
198     note:
199       title: 'Nota: %{id}'
200       new_note: Nota Baru
201       description: Keterangan
202       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
203       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
204       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
205       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
206       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         lalu</abbr>
208       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
209       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         lalu</abbr>
211       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
212       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
213         lalu</abbr>
214       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
215         lalu</abbr>
216       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         lalu</abbr>
218       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
219     query:
220       title: Ciri-ciri pertanyaan
221       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
222       nearby: Ciri-ciri terdekat
223   changeset:
224     changeset_paging_nav:
225       showing_page: Page %{page}
226       next: Berikutnya &raquo;
227       previous: '&laquo; Sebelumnya'
228     changeset:
229       anonymous: Tanpa nama
230       no_edits: (tiada suntingan)
231       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
232     changesets:
233       id: ID
234       saved_at: Disimpan pada
235       user: Pengguna
236       comment: Komen
237       area: Kawasan
238     index:
239       title: Set Ubah
240       title_user: Set Ubah oleh %{user}
241       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
242       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
243       empty: Tiada set ubah ditemui.
244       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
245       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
246       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
247       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
248       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
249       load_more: Muatkan banyak lagi
250     timeout:
251       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253     rss:
254       full: Perbincangan penuh
255   diary_entry:
256     new:
257       title: Catatan Diari Baru
258       publish_button: Terbitkan
259     index:
260       title: Diari pengguna
261       title_friends: Diari kawan
262       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
263       user_title: Diari %{user}
264       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
265       new: Catatan Diari Baru
266       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
267       no_entries: Tiada catatan diari
268       recent_entries: Catatan diari terkini
269       older_entries: Catatan Terdahulu
270       newer_entries: Catatan Terkini
271     edit:
272       title: Sunting catatan diari
273       subject: 'Subjek:'
274       body: 'Isi:'
275       language: 'Bahasa:'
276       location: 'Lokasi:'
277       latitude: 'Garis Lintang:'
278       longitude: 'Garis Bujur:'
279       use_map_link: gunakan peta
280       save_button: Simpan
281       marker_text: Lokasi catatan diari
282     show:
283       title: Diari %{user} | %{title}
284       user_title: Diari %{user}
285       leave_a_comment: Tinggalkan komen
286       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
287       login: Log masuk
288       save_button: Simpan
289     no_such_entry:
290       title: Catatan diari ini tidak wujud
291       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
292       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
293         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
294     diary_entry:
295       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
296       comment_link: Ulas catatan ini
297       reply_link: Balas catatan ini
298       comment_count:
299         zero: Tiada komen
300         other: '%{count} komen'
301       edit_link: Sunting catatan ini
302       hide_link: Sorokkan catatan ini
303       confirm: Sahkan
304     diary_comment:
305       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
306       hide_link: Sorokkan komen ini
307       confirm: Sahkan
308     location:
309       location: 'Lokasi:'
310       view: Lihat
311       edit: Sunting
312     feed:
313       user:
314         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
315         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
316       language:
317         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
318         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
319           %{language_name}
320       all:
321         title: Catatan diari OpenStreetMap
322         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
323     comments:
324       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
325       post: Hantar
326       when: Bila
327       comment: Komen
328       ago: '%{ago} lalu'
329       newer_comments: Komen Terbaru
330       older_comments: Komen Terlama
331   geocoder:
332     search:
333       title:
334         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
335         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
336         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
337           Nominatim</a>
338         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
340           Nominatim</a>
341         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Kereta kabel
346           chair_lift: Lif Kerusi
347           drag_lift: Lif Seret
348           gondola: Lif Gondola
349           station: Stesen Kereta Gantung
350         aeroway:
351           aerodrome: Padang Terbang
352           apron: Apron
353           gate: Pintu
354           helipad: Helipad
355           runway: Landasan Kapal Terbang
356           taxiway: Jalan Rayap
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
360           arts_centre: Pusat Seni
361           atm: ATM
362           bank: Bank
363           bar: Kedai Arak
364           bbq: BBQ
365           bench: Bangku
366           bicycle_parking: Letak Basikal
367           bicycle_rental: Sewa Basikal
368           biergarten: Taman Bir
369           boat_rental: Bot Sewa
370           brothel: Rumah Pelacuran
371           bureau_de_change: Pengurup Wang
372           bus_station: Stesen Bas
373           cafe: Kafe
374           car_rental: Sewa Kereta
375           car_sharing: Kongsi Kereta
376           car_wash: Cuci Kereta
377           casino: Kasino
378           charging_station: Stesen Cas
379           childcare: Penjagaan kanak-kanak
380           cinema: Pawagam
381           clinic: Klinik
382           clock: Jam
383           college: Maktab
384           community_centre: Pusat Komuniti
385           courthouse: Mahkamah
386           crematorium: Bakar Mayat
387           dentist: Doktor Gigi
388           doctors: Doktor
389           drinking_water: Air Minuman
390           driving_school: Sekolah Memandu
391           embassy: Kedutaan
392           fast_food: Makanan Segera
393           ferry_terminal: Terminal Feri
394           fire_station: Balai Bomba
395           food_court: Medan Selera
396           fountain: Air Pancutan
397           fuel: Minyak
398           gambling: Pusat Perjudian
399           grave_yard: Perkuburan
400           hospital: Hospital
401           hunting_stand: Pondok Memburu
402           ice_cream: Aiskrim
403           kindergarten: Tadika
404           library: Perpustakaan
405           marketplace: Tempat Pasar
406           monastery: Rumah Ibadah
407           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
408           nightclub: Kelab Malam
409           nursing_home: Rumah Penjagaan
410           office: Pejabat
411           parking: Letak Kereta
412           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
413           pharmacy: Farmasi
414           place_of_worship: Tempat Ibadat
415           police: Polis
416           post_box: Peti Surat
417           post_office: Pejabat Pos
418           preschool: Prasekolah
419           prison: Penjara
420           pub: Pab
421           public_building: Bangunan Awam
422           recycling: Kitar Semula
423           restaurant: Kedai Makan
424           retirement_home: Rumah Persaraan
425           sauna: Sauna
426           school: Sekolah
427           shelter: Perteduhan
428           shop: Kedai
429           shower: Pancuran
430           social_centre: Pusat Sosial
431           social_club: Kelab Sosial
432           social_facility: Kemudahan Sosial
433           studio: Studio
434           swimming_pool: Kolam Renang
435           taxi: Teksi
436           telephone: Telefon Awam
437           theatre: Teater
438           toilets: Tandas
439           townhall: Dewan Bandar
440           university: Universiti
441           vending_machine: Mesin Layan Diri
442           veterinary: Doktor Haiwan
443           village_hall: Balai Raya
444           waste_basket: Bakul Sampah
445           waste_disposal: Pusat Pembuagan
446           youth_centre: Pusat Belia
447         boundary:
448           administrative: Sempadan Pentadbiran
449           census: Sempadan Banci
450           national_park: Taman Negara
451           protected_area: Kawasan Terlindung
452         bridge:
453           aqueduct: Akueduk
454           suspension: Jambatan Gantung
455           swing: Jambatan Ayun
456           viaduct: Jejambat
457           "yes": Jambatan
458         building:
459           "yes": Bangunan
460         craft:
461           carpenter: Tukang Kayu
462           electrician: Juruelektrik
463           gardener: Tukang Kebun
464           painter: Pelukis
465           photographer: Jurugambar
466           plumber: Tukang Paip
467           shoemaker: Tukang kasut
468           tailor: tukang jahit
469           "yes": Kedai kraf
470         emergency:
471           ambulance_station: Stesen Ambulan
472           defibrillator: Defibrilator
473           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
474           phone: Telefon Kecemasan
475         highway:
476           abandoned: Lebuhraya terbiar
477           bridleway: Lorong Kuda
478           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
479           bus_stop: Perhentian Bas
480           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
481           cycleway: Lorong Basikal
482           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
483           footway: Lorong Pejalan Kaki
484           ford: Harungan
485           living_street: Jalan Masyarakat
486           milestone: Batu Tanda Jalan
487           motorway: Lebuhraya
488           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
489           motorway_link: Jalan Lebuhraya
490           path: Lorong
491           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
492           platform: Platform
493           primary: Jalan Utama
494           primary_link: Jalan Utama
495           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
496           raceway: Jalan Lumba
497           residential: Jalan Perumahan
498           rest_area: Kawasan Rehat
499           road: Jalan Raya
500           secondary: Jalan Sekunder
501           secondary_link: Jalan Sekunder
502           service: Jalan Perkhidmatan
503           services: Perkhidmatan Lebuhraya
504           speed_camera: Kamera Kelajuan
505           steps: Tangga
506           street_lamp: Lampu Jalan
507           tertiary: Jalan Tertier
508           tertiary_link: Jalan Tertier
509           track: Laluan
510           traffic_signals: Isyarat Trafik
511           trail: Denai
512           trunk: Jalan Utama
513           trunk_link: Jalan Utama
514           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
515           "yes": Jalan Raya
516         historic:
517           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
518           battlefield: Medan Pertempuran
519           boundary_stone: Batu Sempadan
520           building: Bangunan Bersejarah
521           bunker: Kubu bawah tanah
522           castle: Istana
523           church: Gereja
524           city_gate: Pintu Kota
525           citywalls: Tembok Bandar
526           fort: Kubu
527           heritage: Tapak Bersejarah
528           house: Rumah
529           icon: Patung
530           manor: Manor
531           memorial: Peringatan
532           mine: Lombong
533           monument: Tugu
534           roman_road: Jalan Rom
535           ruins: Puing
536           stone: Batu
537           tomb: Makam
538           tower: Menara
539           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
540           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
541           wreck: Ranap
542         junction:
543           "yes": Simpang
544         landuse:
545           allotments: Taman petak
546           basin: Lembangan
547           brownfield: Tanah Terbiar
548           cemetery: Perkuburan
549           commercial: Kawasan Perdagangan
550           conservation: Pemuliharaan
551           construction: Pembinaan
552           farm: Ladang
553           farmland: Tanah Ladang
554           farmyard: Laman Ladang
555           forest: Hutan
556           garages: Garaj
557           grass: Rumput
558           greenfield: Tanah Tak Terbangun
559           industrial: Kawasan Perindustrian
560           landfill: Kambus Tanah
561           meadow: Padang Rumput
562           military: Kawasan Tentera
563           mine: Lombong
564           orchard: Dusun
565           quarry: Kuari
566           railway: Landasan Keretapi
567           recreation_ground: Tempat Berekreasi
568           reservoir: Takungan
569           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
570           residential: Kawasan Perumahan
571           retail: Peruncitan
572           road: Kawasan Jalan Raya
573           village_green: Padang Kampung
574           vineyard: Ladang Anggur
575         leisure:
576           beach_resort: Peranginan Pantai
577           bird_hide: Kurungan Burung
578           common: Tanah Awam
579           dog_park: Taman Anjing
580           fishing: Tempat Memancing
581           fitness_centre: Pusat Kecergasan
582           fitness_station: Pusat Kesihatan
583           garden: Kebun
584           golf_course: Padang Golf
585           horse_riding: Menunggang Kuda
586           ice_rink: Gelanggang Ais
587           marina: Marina
588           miniature_golf: Golf Miniatur
589           nature_reserve: Cagar Alam
590           park: Taman
591           pitch: Padang Sukan
592           playground: Taman Permainan
593           recreation_ground: Tempat Berekreasi
594           resort: Resort
595           sauna: Sauna
596           slipway: Landasan Kapal
597           sports_centre: Pusat Sukan
598           stadium: Stadium
599           swimming_pool: Kolam Renang
600           track: Balapan Lumba Lari
601           water_park: Taman Air
602         man_made:
603           lighthouse: Rumah Api
604           pipeline: Saluran Paip
605           tower: Menara
606           works: Kilang
607           "yes": Buatan Tangan
608         military:
609           airfield: Lapangan Terbang Tentera
610           barracks: Tangsi
611           bunker: Bunker
612         mountain_pass:
613           "yes": Genting Gunung
614         natural:
615           bay: Teluk
616           beach: Pantai
617           cape: Tanjung
618           cave_entrance: Liang Gua
619           cliff: Cenuram
620           crater: Kawah
621           dune: Gumuk
622           fell: Fell
623           fjord: Fjord
624           forest: Hutan
625           geyser: Geiser
626           glacier: Glasier
627           grassland: Padang rumput
628           heath: Kerangas
629           hill: Bukit
630           island: Pulau
631           land: Daratan
632           marsh: Tanah Rawang
633           moor: Mur
634           mud: Lumpur
635           peak: Puncak
636           point: Titik
637           reef: Terumbu
638           ridge: Rabung
639           rock: Batu
640           saddle: Pelana
641           sand: Pasir
642           scree: Batu Runtuh
643           scrub: Belukar
644           spring: Mata Air
645           stone: Batu
646           strait: Selat
647           tree: Pokok
648           valley: Lembah
649           volcano: Gunung Berapi
650           water: Air
651           wetland: Tanah Lembap
652           wood: Hutan Kecil
653         office:
654           accountant: Juruakaun
655           administrative: Pentadbiran
656           architect: Jurubina
657           company: Syarikat
658           employment_agency: Agensi Pekerjaan
659           estate_agent: Ejen Hartanah
660           government: Pejabat Kerajaan
661           insurance: Pejabat Insurans
662           lawyer: Peguam
663           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
664           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
665           travel_agent: Agensi Pelancongan
666           "yes": Pejabat
667         place:
668           city: Bandar
669           country: Negara
670           county: Kaunti
671           farm: Ladang
672           hamlet: Dukuh
673           house: Rumah
674           houses: Rumah-Rumah
675           island: Pulau
676           islet: Anak Pulau
677           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
678           locality: Lokaliti
679           municipality: Perbandaran
680           neighbourhood: Kejiranan
681           postcode: Poskod
682           region: Kawasan
683           sea: Laut
684           state: Negeri
685           subdivision: Subbahagian
686           suburb: Subbandar
687           town: Pekan
688           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
689           village: Desa
690           "yes": Tempat
691         railway:
692           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
693           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
694           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
695           funicular: Landasan Keretapi Funikular
696           halt: Perhentian Keretapi
697           junction: Simpang Landasan Keretapi
698           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
699           light_rail: Rel Ringan
700           miniature: Landasan Mini
701           monorail: Monorel
702           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
703           platform: Platform Keretapi
704           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
705           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
706           spur: Cabang Landasan Keretapi
707           station: Stesen Keretapi
708           stop: Hentian Keretapi
709           subway: Stesen Bawah Tanah
710           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
711           switch: Titik Landasan Keretapi
712           tram: Landasan Trem
713           tram_stop: Perhentian Trem
714         shop:
715           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
716           antiques: Kedai Antik
717           art: Kedai Seni
718           bakery: Kedai Roti
719           beauty: Kedai Kecantikan
720           beverages: Kedai Minuman
721           bicycle: Kedai Basikal
722           books: Kedai Buku
723           boutique: Butik
724           butcher: Kedai Daging
725           car: Kedai Kereta
726           car_parts: Alat Ganti Kereta
727           car_repair: Baiki Kereta
728           carpet: Kedai Permaidani
729           charity: Kedai Amal
730           chemist: Farmasi
731           clothes: Kedai Pakaian
732           computer: Kedai Komputer
733           confectionery: Kedai Konfeksi
734           convenience: Kedai Mudah Beli
735           copyshop: Kedai Fotokopi
736           cosmetics: Kedai Komestik
737           deli: Delikatesen
738           department_store: Gedung Serbaneka
739           discount: Kedai Diskaun
740           doityourself: DIY
741           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
742           electronics: Kedai Elektronik
743           estate_agent: Ejen Hartanah
744           farm: Kedai Ladang
745           fashion: Kedai Fesyen
746           fish: Kedai Ikan
747           florist: Kedai Bunga
748           food: Kedai Makanan
749           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
750           furniture: Perabot
751           gallery: Balai Seni
752           garden_centre: Pusat Kebun
753           general: Kedai Am
754           gift: Kedai Hadiah
755           greengrocer: Kedai Jual Sayur
756           grocery: Kedai Runcit
757           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
758           hardware: Kedai Barang Besi
759           hifi: Hi-Fi
760           jewelry: Kedai Barang Kemas
761           kiosk: Gerai
762           laundry: Dobi
763           mall: Medan Beli-Belah
764           market: Pasar
765           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
766           motorcycle: Kedai Motosikal
767           music: Kedai Muzik
768           newsagent: Gerai Surat Khabar
769           optician: Kedai Optik
770           organic: Kedai Makanan Organik
771           outdoor: Kedai Luaran
772           pet: Kedai Haiwan
773           pharmacy: Farmasi
774           photo: Kedai Foto
775           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
776           shoes: Kedai Kasut
777           sports: Kedai Sukan
778           stationery: Kedai Alat Tulis
779           supermarket: Pasar Raya
780           tailor: Kedai Jahit
781           toys: Kedai Mainan
782           travel_agency: Agensi Pelancongan
783           video: Kedai Video
784           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
785           "yes": Kedai
786         tourism:
787           alpine_hut: Pondok Gunung
788           apartment: Apartmen
789           artwork: Karya Seni
790           attraction: Tarikan
791           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
792           cabin: Pondok
793           camp_site: Tapak Perkhemahan
794           caravan_site: Tapak Karavan
795           chalet: Chalet
796           gallery: Galeri
797           guest_house: Rumah Tamu
798           hostel: Hostel
799           hotel: Hotel
800           information: Maklumat
801           motel: Motel
802           museum: Muzium
803           picnic_site: Tapak Berkelah
804           theme_park: Taman Tema
805           viewpoint: Sudut Pandangan
806           zoo: Taman Haiwan
807         tunnel:
808           culvert: Pembetung
809           "yes": Terowong
810         waterway:
811           artificial: Jalan Air Buatan
812           boatyard: Limbungan Bot
813           canal: Terusan
814           dam: Empangan
815           derelict_canal: Terusan Terbiar
816           ditch: Parit
817           dock: Dok
818           drain: Longkang
819           lock: Pintu Air
820           lock_gate: Pintu Air
821           mooring: Tambatan
822           rapids: Jeram
823           river: Sungai
824           stream: Anak Sungai
825           wadi: Wadi
826           waterfall: Air Terjun
827           weir: Tebat
828           "yes": Laluan air
829       admin_levels:
830         level2: Sempadan Negara
831         level4: Sempadan Negeri
832         level5: Sempadan Kawasan
833         level6: Sempadan Daerah
834         level8: Sempadan Bandar
835         level9: Sempadan Desa
836         level10: Sempadan Pinggir Bandar
837     description:
838       title:
839         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
840           Nominatim</a>
841         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
842       types:
843         cities: Bandaraya
844         towns: Pekan
845         places: Tempat
846     results:
847       no_results: Tiada hasil carian
848       more_results: Lebih banyak hasil
849   layouts:
850     logo:
851       alt_text: Logo OpenStreetMap
852     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
853     logout: Log Keluar
854     log_in: log Masuk
855     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
856     sign_up: Daftar
857     start_mapping: Mulakan Memeta
858     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
859     edit: Sunting
860     history: Sejarah
861     export: Eksport
862     data: Data
863     export_data: Eksport Data
864     gps_traces: Jejak GPS
865     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
866     user_diaries: Diari Pengguna
867     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
868     edit_with: Sunting dengan %{editor}
869     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
870     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
871     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
872       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
873     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
874     partners_ucl: Pusat VR UCL
875     partners_bytemark: Bytemark Hosting
876     partners_partners: rakan-rakan kongsi
877     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
878       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
879     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
880       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
881     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
882     help: Bantuan
883     about: Perihal
884     copyright: Hak Cipta
885     community: Komuniti
886     community_blogs: Blog Komuniti
887     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
888     foundation: Yayasan
889     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
890     make_a_donation:
891       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
892       text: Derma
893     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
894     more: Selebihnya
895   notifier:
896     diary_comment_notification:
897       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
898       hi: Apa khabar %{to_user},
899       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
900         dengan tajuk %{subject}:'
901       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
902         atau membalas di %{replyurl}
903     message_notification:
904       hi: Apa khabar %{to_user},
905       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
906         dengan subjek %{subject}:'
907       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
908         membalasnya di %{replyurl}
909     friend_notification:
910       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
911       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
912       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
913       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
914     gpx_notification:
915       greeting: Apa khabar,
916       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
917       with_description: dengan keterangan
918       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
919       and_no_tags: and tiada tag.
920       failure:
921         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
922         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
923         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
924         more_info_2: 'boleh didapati di:'
925       success:
926         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
927         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
928           %{possible_points} titik.
929     signup_confirm:
930       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
931       greeting: Apa khabar!
932       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
933       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
934         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
935         akaun anda:'
936       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
937         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
938     email_confirm:
939       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
940     email_confirm_plain:
941       greeting: Apa khabar,
942       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
943         di %{server_url} kepada %{new_address}.
944       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
945         perubahan.
946     email_confirm_html:
947       greeting: Apa khabar,
948       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
949         di %{server_url} kepada %{new_address}.
950       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
951         perubahan.
952     lost_password:
953       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
954     lost_password_plain:
955       greeting: Apa khabar,
956       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
957         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
958       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
959         semula kata laluan anda.
960     lost_password_html:
961       greeting: Apa khabar,
962       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
963         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
964       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
965         semula kata laluan anda.
966     note_comment_notification:
967       anonymous: Seorang pengguna awanama
968       greeting: Selamat sejahtera,
969       commented:
970         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
971           anda'
972         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
973           anda minati'
974         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
975           anda dekat %{place}.'
976         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
977           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
978       closed:
979         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
980           nota anda'
981         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
982           yang anda minati'
983         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
984           %{place}.'
985         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
986           pernah anda ulas dekat %{place}.'
987       reopened:
988         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
989           satu nota anda'
990         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
991           satu nota yang anda minati'
992         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
993           dekat %{place}.'
994         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
995           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
996       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
997     changeset_comment_notification:
998       greeting: Apa khabar,
999       commented:
1000         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1001         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1002   messages:
1003     inbox:
1004       title: Peti Masuk
1005       my_inbox: Peti masuk saya
1006       outbox: peti keluar
1007       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1008       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1009       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1010       from: Daripada
1011       subject: Subjek
1012       date: Tarikh
1013       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1014       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1015     message_summary:
1016       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1017       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1018       reply_button: Balas
1019       destroy_button: Hapuskan
1020     new:
1021       title: Hantar pesanan
1022       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1023       subject: Subjek
1024       body: Isi
1025       send_button: Kirim
1026       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1027     create:
1028       message_sent: Pesanan dikirim
1029       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1030         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1031     no_such_message:
1032       title: Pesanan ini tidak wujud
1033       heading: Pesanan ini tidak wujud
1034       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1035     outbox:
1036       title: Peti Keluar
1037       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1038       inbox: Peti masuk
1039       outbox: peti keluar
1040       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1041       to: Kepada
1042       subject: Subjek
1043       date: Tarikh
1044       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1045         %{people_mapping_nearby_link}?
1046       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1047     reply:
1048       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1049         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1050         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1051     show:
1052       title: Baca pesanan
1053       from: Daripada
1054       subject: Subjek
1055       date: Tarikh
1056       reply_button: Balas
1057       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1058       back: Kembali
1059       to: Kepada
1060       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1061         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1062         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1063     sent_message_summary:
1064       destroy_button: Hapuskan
1065     mark:
1066       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1067       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1068     destroy:
1069       destroyed: Pesanan dihapuskan
1070   site:
1071     about:
1072       next: Berikutnya
1073       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1074       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1075         dan peranti perkakasan'
1076       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1077         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1078         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1079       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1080       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1081         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1082         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1083       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1084       community_driven_html: |-
1085         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1086         dan ramai lagi.
1087         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1088         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1089         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1090       open_data_title: Data Terbuka
1091       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1092         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1093         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1094         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1095         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1096         untuk keterangan lanjut.'
1097       partners_title: Rakan Kongsi
1098     copyright:
1099       foreign:
1100         title: Perihal terjemahan ini
1101         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1102           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1103         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1104       native:
1105         title: Perihal laman ini
1106         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1107           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1108           hak cipta dan %{mapping_link}.
1109         native_link: versi Bahasa Melayu
1110         mapping_link: mula membuat peta
1111       legal_babble:
1112         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1113         intro_1_html: |-
1114           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1115           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1116           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1117         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1118           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1119           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1120           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1121           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1122           anda.
1123         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1124           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1125           2.0</a> (CC-BY-SA).
1126         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1127         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1128           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1129         credit_2_html: |-
1130           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1131           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1132         credit_3_html: |-
1133           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1134           Contoh:
1135         attribution_example:
1136           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1137           title: Contoh atribusi
1138         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1139         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1140           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1141           Undang-Undang</a>.
1142         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1143           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1144           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1145           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1146           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1147           Penggunaan Nominatim</a>.
1148         contributors_title_html: Penyumbang kami
1149         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1150           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1151           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1152         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1153           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1154           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1155           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1156           AT dengan pindaan</a>).'
1157         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1158           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1159           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1160           Division, Statistics Canada).'
1161         contributors_fi_html: |-
1162           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1163           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1164           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1165         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1166           daripada Direction Générale des Impôts.'
1167         contributors_nl_html: |-
1168           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1169              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1170         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1171           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1172         contributors_za_html: |-
1173           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1174              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1175              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1176         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1177           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1178         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1179           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1180           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1181           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1182         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1183           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1184           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1185         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1186         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1187           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1188           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1189         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1190           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1191           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1192           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1193           laporan on-line</a>."
1194     index:
1195       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1196         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1197       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1198       permalink: Pautan Kekal
1199       shortlink: Pautan Ringkas
1200       createnote: Tambah nota
1201       license:
1202         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1203       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1204         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1205     edit:
1206       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1207         orang awam.
1208       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1209         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1210         umum di %{user_page} anda.
1211       user_page_link: laman pengguna
1212       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1213       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1214         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1215         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1216         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1217       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1218         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1219         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1220       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1221       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1222         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1223       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1224       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1225         untuk ciri ini.
1226     export:
1227       title: Eksport
1228       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1229       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1230       format_to_export: Format untuk Dieksport
1231       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1232       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1233       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1234       licence: Lesen
1235       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1236         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1237       too_large:
1238         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1239           antara sumber-sumber yang berikut:'
1240         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1241           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1242           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1243         planet:
1244           title: Planet OSM
1245           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1246             dikemaskinikan
1247         overpass:
1248           title: Overpass API
1249           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1250         geofabrik:
1251           title: Muat-Turunan Geofabrik
1252           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1253             dikemaskinikan
1254         metro:
1255           title: Ekstrak Metro
1256           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1257             sekitar
1258         other:
1259           title: Sumber-sumber Lain
1260           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1261       options: Pilihan
1262       format: Format
1263       scale: Skala
1264       max: maks
1265       image_size: Saiz Imej
1266       zoom: Zum
1267       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1268       latitude: 'GL:'
1269       longitude: 'GB:'
1270       output: Output
1271       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1272       export_button: Eksport
1273     fixthemap:
1274       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1275       how_to_help:
1276         title: Cara Menolong
1277         join_the_community:
1278           title: Sertai komuniti
1279           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1280             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1281             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1282             data sendiri.
1283         add_a_note:
1284           instructions_html: |-
1285             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1286             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1287       other_concerns:
1288         title: Persoalan lain
1289         explanation_html: |-
1290           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1291           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1292           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1293     help:
1294       title: Meminta Bantuan
1295       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1296         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1297         topik-topik pemetaan.
1298       welcome:
1299         url: /welcome
1300         title: Selamat datang ke OSM
1301         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1302           OpenStreetMap.
1303       help:
1304         url: https://help.openstreetmap.org/
1305         title: help.openstreetmap.org
1306         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1307       mailing_lists:
1308         title: Senarai Mel
1309       forums:
1310         title: Forum
1311       irc:
1312         title: IRC
1313         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1314       switch2osm:
1315         title: switch2osm
1316       wiki:
1317         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1318         title: wiki.openstreetmap.org
1319         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1320     sidebar:
1321       search_results: Hasil Carian
1322       close: Tutup
1323     search:
1324       search: Cari
1325       get_directions: Dapatkan Arah
1326       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1327       from: Daripada
1328       to: Kepada
1329       where_am_i: Saya di mana?
1330       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1331       submit_text: Pergi
1332     key:
1333       table:
1334         entry:
1335           motorway: Lebuhraya
1336           trunk: Jalan utama
1337           primary: Jalan utama
1338           secondary: Jalan sekunder
1339           unclassified: Jalan tidak terkelas
1340           track: Laluan
1341           bridleway: Lorong kuda
1342           cycleway: Lorong basikal
1343           footway: Laluan pejalan kaki
1344           rail: Landasan keretapi
1345           subway: Landasan bawah tanah
1346           tram:
1347           - Rel ringan
1348           - tram
1349           cable:
1350           - Kereta kabel
1351           - lif kerusi
1352           runway:
1353           - Landasan kapal terbang
1354           - jalan rayap
1355           apron:
1356           - Kawasan gerak lapangan terbang
1357           - terminal
1358           admin: Sempadan pentadbiran
1359           forest: Hutan
1360           wood: Hutan kecil
1361           golf: Padang golf
1362           park: Taman
1363           resident: Kawasan perumahan
1364           common:
1365           - Tanah awam
1366           - padang rumput
1367           retail: Kawasan peruncitan
1368           industrial: Kawasan perindustrian
1369           commercial: Kawasan perdagangan
1370           heathland: Kawasan rawa
1371           lake:
1372           - Tasik
1373           - takungan
1374           farm: Ladang
1375           brownfield: Tanah terbiar
1376           cemetery: Perkuburan
1377           allotments: Taman petak
1378           pitch: Padang sukan
1379           centre: Pusat sukan
1380           reserve: Cagar alam
1381           military: Kawasan tentera
1382           school:
1383           - Sekolah
1384           - universiti
1385           building: Bangunan penting
1386           station: Stesen keretapi
1387           summit:
1388           - Kemuncak
1389           - puncak
1390           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1391           bridge: Kasing hitam = jambatan
1392           private: Jalan masuk persendirian
1393           destination: Jalan masuk destinasi
1394           construction: Jalan dalam pembinaan
1395     richtext_area:
1396       edit: Sunting
1397       preview: Pralihat
1398     markdown_help:
1399       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1400       headings: Judul
1401       heading: Judul
1402       subheading: Judul kecil
1403       unordered: Senarai tak tertib
1404       ordered: Senarai tertib
1405       first: Perkara pertama
1406       second: Perkara kedua
1407       link: Pautan
1408       text: Teks
1409       image: Gambar
1410       alt: Teks alt
1411       url: URL
1412     welcome:
1413       title: Selamat datang!
1414       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1415         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1416         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1417         bagi anda.
1418       whats_on_the_map:
1419         title: Kandungan Peta
1420         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1421           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1422           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1423           minat anda.
1424         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1425           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1426           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1427           Internet mahupun kertas.
1428       basic_terms:
1429         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1430         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1431           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1432         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1433           digunakan untuk menyunting peta.
1434         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1435           makan atau sebatang pokok.
1436         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1437           sungai, tasik atau bangunan.
1438         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1439           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1440       rules:
1441         title: Peraturan!
1442       questions:
1443         title: Ada soalan?
1444         paragraph_1_html: |-
1445           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1446           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1447       start_mapping: Mula
1448       add_a_note:
1449         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1450         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1451           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1452           untuk meletakkan nota.
1453         paragraph_2_html: |-
1454           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1455           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1456   traces:
1457     visibility:
1458       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1459         tanpa nama)
1460       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1461         dan tanpa nama)
1462       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1463         dengan cop masa)
1464       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1465         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1466     new:
1467       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1468       description: 'Keterangan:'
1469       tags: 'Tag:'
1470       tags_help: terbatas tanda koma
1471       visibility: 'Keterlihatan:'
1472       visibility_help: apakah maksud ini?
1473       upload_button: Muat naik
1474       help: Bantuan
1475     create:
1476       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1477       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1478         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1479         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1480       traces_waiting:
1481         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1482           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1483           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1484     edit:
1485       title: Menyunting jejak %{name}
1486       heading: Menyunting jejak %{name}
1487       filename: 'Nama fail:'
1488       download: muat turun
1489       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1490       points: 'Titik:'
1491       start_coord: 'Koordinat mula:'
1492       map: peta
1493       edit: sunting
1494       owner: 'Pemilik:'
1495       description: 'Keterangan:'
1496       tags: 'Tag:'
1497       tags_help: terbatas tanda koma
1498       save_button: Simpan Perubahan
1499       visibility: 'Keterlihatan:'
1500       visibility_help: apakah maksud ini?
1501     trace_optionals:
1502       tags: Tag
1503     show:
1504       title: Menyunting jejak %{name}
1505       heading: Menyunting jejak %{name}
1506       pending: MENUNGGU
1507       filename: 'Nama fail:'
1508       download: muat turun
1509       uploaded: 'Dimuat naik:'
1510       points: 'Titik:'
1511       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1512       map: peta
1513       edit: sunting
1514       owner: 'Pemilik:'
1515       description: 'Keterangan:'
1516       tags: 'Tag:'
1517       none: Tiada
1518       edit_trace: Sunting jejak ini
1519       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1520       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1521       visibility: 'Keterlihatan:'
1522     trace_paging_nav:
1523       showing_page: Halaman %{page}
1524       older: Jejak Lama
1525       newer: Jejak Baru
1526     trace:
1527       pending: MENUNGGU
1528       count_points: '%{count} titik'
1529       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1530       more: lagi
1531       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1532       view_map: Lihat Peta
1533       edit: sunting
1534       edit_map: Sunting Peta
1535       public: UMUM
1536       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1537       private: PERIBADI
1538       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1539       by: oleh
1540       in: dalam
1541       map: peta
1542     index:
1543       public_traces: Jejak GPS umum
1544       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1545       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1546       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1547       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1548         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1549         wiki</a> ini.
1550       upload_trace: Muat naik jejak
1551       see_all_traces: Lihat semua jejak
1552     delete:
1553       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1554     make_public:
1555       made_public: Jejak diumumkan
1556     offline_warning:
1557       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1558     offline:
1559       heading: Storan GPX di Luar Talian
1560       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1561     georss:
1562       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1563     description:
1564       description_with_count:
1565         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1566       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1567   application:
1568     require_cookies:
1569       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1570         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1571     require_moderator:
1572       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1573     setup_user_auth:
1574       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1575         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1576       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1577         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1578         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1579   oauth:
1580     authorize:
1581       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1582       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1583         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1584         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1585         suka.
1586       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1587       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1588       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1589       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1590       allow_write_api: mengubah suai peta.
1591       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1592       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1593       allow_write_notes: menyunting nota.
1594     authorize_success:
1595       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1596       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1597       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1598     authorize_failure:
1599       title: Permohonan kebenaran gagal.
1600       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1601       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1602     revoke:
1603       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1604   oauth_clients:
1605     new:
1606       title: Daftarkan aplikasi baru
1607       submit: Daftar
1608     edit:
1609       title: Sunting aplikasi anda
1610       submit: Sunting
1611     show:
1612       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1613       key: 'Kunci Pengguna:'
1614       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1615       url: 'URL Token Permohonan:'
1616       access_url: 'URL Token Akses:'
1617       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1618       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1619       edit: Sunting Butiran
1620       delete: Hapuskan Klien
1621       confirm: Adakah anda pasti?
1622       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1623       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1624       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1625       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1626       allow_write_api: mengubah suai peta.
1627       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1628       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1629       allow_write_notes: menyunting nota.
1630     index:
1631       title: Butiran OAuth Saya
1632       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1633       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1634         atas nama anda:'
1635       application: Nama Aplikasi
1636       issued_at: Dikeluarkan Pada
1637       revoke: Tarik Balik!
1638       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1639       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1640         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1641         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1642       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1643       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1644     form:
1645       name: Nama
1646       required: Wajib
1647       url: URL Aplikasi Utama
1648       callback_url: URL Panggil Balik
1649       support_url: URL Sokongan
1650       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1651       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1652       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1653       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1654       allow_write_api: mengubah suai peta.
1655       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1656       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1657       allow_write_notes: menyunting nota.
1658     not_found:
1659       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1660     create:
1661       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1662     update:
1663       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1664     destroy:
1665       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1666   users:
1667     login:
1668       title: Log masuk
1669       heading: Log masuk
1670       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1671       password: 'Kata laluan:'
1672       openid: 'OpenID %{logo}:'
1673       remember: Ingati saya
1674       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1675       login_button: Log masuk
1676       register now: Daftar sekarang
1677       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1678         dan kata laluan anda:'
1679       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1680       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1681         mempunyai akaun.
1682       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1683       no account: Belum buka akaun?
1684       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1685         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1686         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1687       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1688         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1689         perkara ini.
1690       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1691         itu.
1692       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1693       auth_providers:
1694         openid:
1695           title: Log masuk dengan OpenID
1696           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1697         google:
1698           title: Log masuk dengan Google
1699         facebook:
1700           title: Log masuk dengan Facebook
1701           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1702         windowslive:
1703           title: Log masuk dengan Window Live
1704           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1705         yahoo:
1706           title: Log masuk dengan Yahoo
1707           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1708         wordpress:
1709           title: Log masuk dengan Wordpress
1710           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1711         aol:
1712           title: Log masuk dengan AOL
1713           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1714     logout:
1715       title: Log keluar
1716       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1717       logout_button: Log keluar
1718     lost_password:
1719       title: Terlupa kata laluan
1720       heading: Lupa Kata Laluan?
1721       email address: 'Alamat E-mel:'
1722       new password button: Set semula kata laluan
1723       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1724         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1725       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1726         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1727         lagi.
1728       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1729     reset_password:
1730       title: Set semula kata laluan
1731       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1732       password: 'Kata laluan:'
1733       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1734       reset: Set Semula Kata Laluan
1735       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1736       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1737     new:
1738       title: Daftar
1739       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1740         automatik untuk anda buat masa ini.
1741       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1742         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1743         itu secepat mungkin.
1744       about:
1745         header: Bebas dan boleh disunting
1746         html: |-
1747           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1748           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1749       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1750         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1751         penyumbang</a>.
1752       email address: 'Alamat E-mel:'
1753       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1754       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1755         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1756       display name: 'Nama Paparan:'
1757       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1758         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1759       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1760       password: 'Kata laluan:'
1761       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1762       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1763         masuk
1764       continue: Daftar
1765       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1766       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1767         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1768         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1769     terms:
1770       title: Terma-terma penyumbang
1771       heading: Terma-terma penyumbang
1772       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1773         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1774         anda yang sedia ada dan akan datang.
1775       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1776         saya dalam Domain Awam
1777       consider_pd_why: apakah ini?
1778       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1779         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1780         tidak formal</a>'
1781       agree: Setuju
1782       decline: Tolak
1783       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1784         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1785       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1786       legale_names:
1787         france: Perancis
1788         italy: Itali
1789         rest_of_world: Negara lain
1790     no_such_user:
1791       title: Pengguna ini tidak wujud
1792       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1793       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1794         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1795     show:
1796       my diary: Diari Saya
1797       new diary entry: catatan diari baru
1798       my edits: Suntingan Saya
1799       my traces: Jejak Saya
1800       my notes: Nota Saya
1801       my messages: Pesanan Saya
1802       my profile: Profil Saya
1803       my settings: Tetapan Saya
1804       my comments: Komen Saya
1805       oauth settings: tetapan oauth
1806       blocks on me: Sekatan pada Saya
1807       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1808       send message: Hantar Pesanan
1809       diary: Diari
1810       edits: Suntingan
1811       traces: Jejak
1812       notes: Nota Peta
1813       remove as friend: Gugurkan Kawan
1814       add as friend: Jadikan Kawan
1815       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1816       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1817       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1818       ct undecided: Belum diputuskan
1819       ct declined: Ditolak
1820       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1821       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1822       email address: 'Alamat e-mel:'
1823       created from: 'Dibuat daripada:'
1824       status: 'Status:'
1825       spam score: 'Markah Spam:'
1826       description: Keterangan
1827       user location: Lokasi pengguna
1828       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1829         melihat pengguna berdekatan.
1830       settings_link_text: tetapan
1831       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1832       km away: '%{count}km jauhnya'
1833       m away: '%{count}m jauhnya'
1834       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1835       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1836       role:
1837         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1838         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1839         grant:
1840           administrator: Berikan akses pentadbir
1841           moderator: Berikan akses penyelia
1842         revoke:
1843           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1844           moderator: Tarik balik akses penyelia
1845       block_history: sekatan yang diterima
1846       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1847       comments: Komen
1848       create_block: sekat pengguna ini
1849       activate_user: aktifkan pengguna ini
1850       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1851       confirm_user: sahkan pengguna ini
1852       hide_user: sorokkan pengguna ini
1853       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1854       delete_user: hapuskan pengguna ini
1855       confirm: Sahkan
1856       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1857       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1858       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1859       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1860     popup:
1861       your location: Lokasi anda
1862       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1863       friend: Kawan
1864     account:
1865       title: Sunting akaun
1866       my settings: Tetapan saya
1867       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1868       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1869       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1870       openid:
1871         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1872         link text: apakah ini?
1873       public editing:
1874         heading: 'Penyuntingan umum:'
1875         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1876         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1877         enabled link text: apakah ini?
1878         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1879           adalah tanpa nama.
1880         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1881       public editing note:
1882         heading: Penyuntingan umum
1883         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1884           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1885           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1886           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1887           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1888           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1889           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1890           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1891       contributor terms:
1892         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1893         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1894         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1895         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1896           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1897         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1898           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1899         link text: apakah ini?
1900       profile description: 'Keterangan Profil:'
1901       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1902       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1903       image: 'Imej:'
1904       gravatar:
1905         gravatar: Gunakan Gravatar
1906         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1907         link text: apakah ini?
1908       new image: Tambahkan imej
1909       keep image: Simpan imej semasa
1910       delete image: Buang imej semasa
1911       replace image: Ganti imej semasa
1912       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1913         paling bagus)
1914       home location: 'Lokasi Rumah:'
1915       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1916       latitude: 'Garis Lintang:'
1917       longitude: 'Garis Bujur:'
1918       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1919         dengan mengklik pada peta?
1920       save changes button: Simpan Perubahan
1921       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1922       return to profile: Kembali ke profil
1923       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1924         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1925       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1926     confirm:
1927       heading: Semak e-mel anda
1928       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1929       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1930         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1931       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1932         anda.
1933       button: Sahkan
1934       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1935       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1936       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1937       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1938         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1939     confirm_resend:
1940       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1941         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1942         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1943         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1944         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1945       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1946     confirm_email:
1947       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1948       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1949         e-mel baru anda.
1950       button: Sahkan
1951       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1952       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1953       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1954     set_home:
1955       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1956     go_public:
1957       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1958         untuk menyunting.
1959     make_friend:
1960       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1961       button: Jadikan kawan
1962       success: '%{name} kini kawan anda!'
1963       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1964       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1965     remove_friend:
1966       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1967       button: Gugurkan kawan
1968       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1969       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1970     filter:
1971       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1972         itu.
1973     index:
1974       title: Pengguna
1975       heading: Pengguna
1976       showing:
1977         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1978         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1979       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1980       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1981       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1982       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1983       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1984     suspended:
1985       title: Akaun Digantung
1986       heading: Akaun Digantung
1987       webmaster: pentadbir web
1988       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
1989         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
1990         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
1991         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1992   user_role:
1993     filter:
1994       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
1995         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1996       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1997       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1998       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1999     grant:
2000       title: Sahkan pemberian peranan
2001       heading: Sahkan pemberian peranan
2002       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2003         pengguna '%{name}'?
2004       confirm: Sahkan
2005       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2006         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2007     revoke:
2008       title: Sahkan penarikan balik peranan
2009       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2010       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2011         daripada pengguna '%{name}'?
2012       confirm: Sahkan
2013       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2014         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2015   user_blocks:
2016     model:
2017       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2018         sekatan.
2019       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2020     not_found:
2021       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2022       back: Kembali ke indeks
2023     new:
2024       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2025       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2026       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2027         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2028         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2029         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2030         orang keramaian.
2031       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2032       submit: Buat sekatan
2033       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2034         berhenti.
2035       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2036         untuk membalas perhubungan itu.
2037       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2038       back: Lihat semua sekatan
2039     edit:
2040       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2041       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2042       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2043         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2044         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2045         yang difahami oleh orang keramaian.
2046       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2047       submit: Kemaskinikan sekatan
2048       show: Lihat sekatan ini
2049       back: Lihat semua sekatan
2050       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2051     filter:
2052       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2053       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2054         senarai juntai bawah ini.
2055     create:
2056       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2057         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2058       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2059         sebelum menyekatnya.
2060       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2061     update:
2062       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2063       success: Sekatan dikemaskinikan.
2064     index:
2065       title: Sekatan terhadap pengguna
2066       heading: Senarai sekatan pengguna
2067       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2068     revoke:
2069       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2070       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2071       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2072       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2073       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2074       revoke: Tarik Balik!
2075       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2076     period:
2077       one: 1 jam
2078       other: '%{count} jam'
2079     helper:
2080       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2081       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2082       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2083     blocks_on:
2084       title: Sekatan ke atas %{name}
2085       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2086       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2087     blocks_by:
2088       title: Sekatan oleh %{name}
2089       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2090       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2091     show:
2092       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2093       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2094       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2095       time_past: Berakhir %{time} lalu
2096       created: Dicipta
2097       status: Status
2098       show: Tunjukkan
2099       edit: Sunting
2100       revoke: Tarik Balik!
2101       confirm: Adakah anda pasti?
2102       reason: 'Sebab sekatan:'
2103       back: Lihat semua sekatan
2104       revoker: 'Penarik balik:'
2105       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2106     block:
2107       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2108       show: Tunjukkan
2109       edit: Sunting
2110       revoke: Tarik Balik!
2111     blocks:
2112       display_name: Pengguna yang Disekat
2113       creator_name: Pembuat
2114       reason: Sebab sekatan
2115       status: Status
2116       revoker_name: Ditarik balik oleh
2117       showing_page: Halaman %{page}
2118       next: Berikutnya »
2119       previous: « Sebelumnya
2120   notes:
2121     comment:
2122       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2123       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2124       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2125       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2126       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2127       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2128       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2129       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2130     rss:
2131       title: Nota OpenStreetMap
2132       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2133         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2134       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2135       opened: nota baru (dekat %{place})
2136       commented: komen baru (dekat %{place})
2137       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2138       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2139     entry:
2140       comment: Komen
2141       full: Nota penuh
2142     mine:
2143       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2144       heading: nota-nota %{user}
2145       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2146       id: Id
2147       creator: Pencatat
2148       description: Keterangan
2149       created_at: Dicatatkan pada
2150       last_changed: Kali terakhir disunting
2151       ago_html: '%{when} yang lalu'
2152   javascripts:
2153     close: Tutup
2154     share:
2155       title: Kongsi
2156       cancel: Batalkan
2157       image: Gambar
2158       link: Pautan atau HTML
2159       long_link: Pautan
2160       short_link: URL Ringkas
2161       embed: HTML
2162       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2163       format: 'Format:'
2164       scale: 'Skala:'
2165       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2166       download: Muat Turun
2167       short_url: URL Ringkas
2168       include_marker: Sertakan penanda
2169       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2170       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2171       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2172     key:
2173       title: Petunjuk Peta
2174       tooltip: Petunjuk Peta
2175       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2176     map:
2177       zoom:
2178         in: Zum Dekat
2179         out: Zum Jauh
2180       locate:
2181         title: Paparkan Lokasi Saya
2182         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2183       base:
2184         standard: Piawai
2185         cycle_map: Peta Basikal
2186         transport_map: Peta Pengangkutan
2187         hot: Kemanusiaan
2188       layers:
2189         header: Lapisan Peta
2190         notes: Nota Peta
2191         data: Data Peta
2192         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2193         title: Lapisan
2194       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2195       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2196     site:
2197       edit_tooltip: Sunting peta
2198       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2199       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2200       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2201       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2202       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2203     changesets:
2204       show:
2205         comment: Komen
2206         subscribe: Langgan
2207         unsubscribe: Berhenti melanggan
2208         hide_comment: sorokkan
2209         unhide_comment: Dedahkan
2210     notes:
2211       new:
2212         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2213           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2214           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2215           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2216           terhakcipta.)
2217         add: Tambah Nota
2218       show:
2219         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2220           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2221         hide: Sorokkan
2222         resolve: Selesaikan
2223         reactivate: Aktifkan semula
2224         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2225         comment: Komen
2226     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2227       klik di sini.
2228     directions:
2229       engines:
2230         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2231         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2232         mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest)
2233         mapquest_car: Kereta (MapQuest)
2234         mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest)
2235         osrm_car: Kereta (OSRM)
2236       directions: Arah
2237       distance: Jarak
2238       errors:
2239         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2240         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2241       instructions:
2242         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2243         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2244         unnamed: jalan tidak bernama
2245         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2246       time: Masa
2247     query:
2248       node: Nod
2249       way: Jalan
2250       relation: Hubungan
2251   redactions:
2252     edit:
2253       description: Keterangan
2254       heading: Sunting redaksi
2255       submit: Simpan redaksi
2256       title: Sunting redaksi
2257     index:
2258       empty: Tiada redaksi.
2259       heading: Senarai redaksi
2260       title: Senarai redaksi
2261     new:
2262       description: Keterangan
2263       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2264       submit: Cipta redaksi
2265       title: Mencipta redaksi baru
2266     show:
2267       description: 'Keterangan:'
2268       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2269       title: Memaparkan redaksi
2270       user: 'Pencipta:'
2271       edit: Sunting redaksi ini
2272       destroy: Buang redaksi ini
2273       confirm: Adakah anda pasti?
2274     create:
2275       flash: Redaksi dicipta.
2276     update:
2277       flash: Perubahan disimpan.
2278     destroy:
2279       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2280         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2281       flash: Redaksi dihapuskan.
2282       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2283 ...