Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: רשימת בקרת גישה
35       changeset: ערכת שינויים
36       changeset_tag: תג ערכת שינויים
37       country: ארץ
38       diary_comment: תגובה ליומן
39       diary_entry: רשומה ביומן
40       friend: חבר
41       language: שפה
42       message: הודעה
43       node: צומת
44       node_tag: תג צומת
45       notifier: מודיע
46       old_node: צומת ישן
47       old_node_tag: תג צומת ישן
48       old_relation: יחס ישן
49       old_relation_member: איבר יחס ישן
50       old_relation_tag: תג יחס ישן
51       old_way: דרך ישנה
52       old_way_node: צומת דרך ישנה
53       old_way_tag: תג דרך ישנה
54       relation: יחס
55       relation_member: איבר יחס
56       relation_tag: תג יחס
57       session: שיח
58       trace: מסלול
59       tracepoint: נקודת מסלול
60       tracetag: תג מסלול
61       user: משתמש
62       user_preference: העדפת המשתמש
63       user_token: אסימון משתמש
64       way: דרך
65       way_node: צומת דרך
66       way_tag: תג דרך
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: גוף
70       diary_entry:
71         user: משתמש
72         title: נושא
73         latitude: קו רוחב
74         longitude: קו אורך
75         language: שפה
76       friend:
77         user: משתמש
78         friend: חבר
79       trace:
80         user: משתמש
81         visible: גלוי
82         name: שם
83         size: גודל
84         latitude: קו רוחב
85         longitude: קו אורך
86         public: ציבורי
87         description: תיאור
88       message:
89         sender: שולח
90         title: נושא
91         body: גוף
92         recipient: נמען
93       user:
94         email: דוא״ל
95         active: פעיל
96         display_name: שם לתצוגה
97         description: תיאור
98         languages: שפות
99         pass_crypt: סיסמה
100   printable_name:
101     with_name_html: '%{name} (%{id})'
102   editor:
103     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
113     remote:
114       name: שליטה מרחוק
115       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
116   browse:
117     created: נוצר
118     closed: נסגר
119     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
121     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
122     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
123     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
124     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
125     version: גרסה
126     in_changeset: ערכת שינויים
127     anonymous: אלמוני
128     no_comment: (אין הערות)
129     part_of: חלק מתוך
130     download_xml: הורדת XML
131     view_history: הצגת ההיסטוריה
132     view_details: הצגת פרטים
133     location: 'מיקום:'
134     changeset:
135       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
136       belongs_to: יוצר
137       node: צמתים (%{count})
138       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
139       way: דרכים (%{count})
140       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
141       relation: יחסים (%{count})
142       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
143       comment: הערות (%{count})
144       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
145         %{when}</abbr>
146       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
147       changesetxml: XML של ערכת שינויים
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: ערכת שינויים %{id}
151         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
152       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
153       discussion: דיון
154       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
155     node:
156       title: 'צומת: %{name}'
157       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
158     way:
159       title: 'דרך: %{name}'
160       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
161       nodes: צמתים
162       also_part_of:
163         one: חלק מדרך %{related_ways}
164         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
165     relation:
166       title: 'יחס: %{name}'
167       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
168       members: חברים
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
171       type:
172         node: צומת
173         way: דרך
174         relation: יחס
175     containing_relation:
176       entry: יחס %{relation_name}
177       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
180       type:
181         node: צומת
182         way: דרך
183         relation: יחס
184         changeset: ערכת שינויים
185         note: הערה
186     timeout:
187       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
188         מדי.
189       type:
190         node: צומת
191         way: דרך
192         relation: קשר
193         changeset: ערכת שינויים
194         note: הערה
195     redacted:
196       redaction: חיתוך %{id}
197       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
198         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
199       type:
200         node: צומת
201         way: דרך
202         relation: יחס
203     start_rjs:
204       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
205         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
206       load_data: טעינת נתונים
207       loading: בטעינה...
208     tag_details:
209       tags: תגים
210       wiki_link:
211         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
212         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
213       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
214       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
215       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
216     note:
217       title: 'הערה: %{id}'
218       new_note: הערה חדשה
219       description: תיאור
220       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
221       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
222       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
223       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
224       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
227       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
228       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
229       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
230       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
231         %{when}</abbr>
232       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
233     query:
234       title: שאילתת ישויות
235       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
236       nearby: ישויות בסביבה
237       enclosing: ישויות סובבות
238   changeset:
239     changeset_paging_nav:
240       showing_page: הדף %{page}
241       next: הבא »
242       previous: « הקודם
243     changeset:
244       anonymous: אלמוני
245       no_edits: (אין עריכות)
246       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
247     changesets:
248       id: מזהה
249       saved_at: 'נשמרו ב:'
250       user: משתמש
251       comment: הערה
252       area: שטח
253     list:
254       title: ערכות שינויים
255       title_user: ערכות שינויים של %{user}
256       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
257       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
258       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
259       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
260       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
261       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
262       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
263       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
264       load_more: לטעון עוד
265     timeout:
266       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
267     rss:
268       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
269       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
270       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
271       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
272       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
273       full: דיון מלא
274   diary_entry:
275     new:
276       title: רשומת יומן חדשה
277       publish_button: פרסום
278     list:
279       title: יומנים של המשתמש
280       title_friends: יומנים של חברים
281       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
282       user_title: היומן של %{user}
283       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
284       new: רשומת יומן חדשה
285       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
286       no_entries: אין רשומות יומן
287       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
288       older_entries: רשומות ישנות יותר
289       newer_entries: רשומות חדשות יותר
290     edit:
291       title: עריכת רשומת יומן
292       subject: 'נושא:'
293       body: 'תוכן:'
294       language: 'שפה:'
295       location: 'מיקום:'
296       latitude: 'קו רוחב:'
297       longitude: 'קו אורך:'
298       use_map_link: להשתמש במפה
299       save_button: שמירה
300       marker_text: מיקום רשומת היומן
301     view:
302       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
303       user_title: היומן של %{user}‏
304       leave_a_comment: הוספת תגובה
305       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
306       login: להיכנס
307       save_button: שמירה
308     no_such_entry:
309       title: אין רשומה כזאת ביומן
310       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
311       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
312         ואולי לחצת על קישור שגוי.
313     diary_entry:
314       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
315       comment_link: הערות לרשומה הזאת
316       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
317       comment_count:
318         one: תגובה אחת
319         zero: אין תגובות
320         other: '%{count} תגובות'
321       edit_link: עריכת רשומה
322       hide_link: הסתרת רשומה
323       confirm: אישור
324     diary_comment:
325       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
326       hide_link: הסתרת הערה זו
327       confirm: אישור
328     location:
329       location: 'מיקום:'
330       view: הצגה
331       edit: עריכה
332     feed:
333       user:
334         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
335         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
336       language:
337         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
338         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
339       all:
340         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
341         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
342     comments:
343       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
344       post: רשומה
345       when: מתי
346       comment: הערה
347       ago: לפי %{ago}
348       newer_comments: הערות חדשות
349       older_comments: הערות ישנות
350   geocoder:
351     search:
352       title:
353         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
354         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
355         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
356           Nominatim</a>
357         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
358         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359           Nominatim</a>
360         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361     search_osm_nominatim:
362       prefix:
363         aerialway:
364           cable_car: רכבל
365           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
366           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
367           gondola: רכבל גונדולה
368           platter: מעלית צלחת
369           pylon: פילון
370           station: תחנת רכבל
371           t-bar: מעלית טי־בר
372         aeroway:
373           aerodrome: מנחת
374           airstrip: מִנחת
375           apron: רחבת חניה
376           gate: שער
377           hangar: מוסך מטוסים
378           helipad: מנחת מסוקים
379           holding_position: מיקום החזקה
380           parking_position: מיקום חניה
381           runway: מסלול המראה
382           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
383           terminal: מסוף
384         amenity:
385           animal_shelter: בית מחסה לחיות
386           arts_centre: מרכז אמנויות
387           atm: כספומט
388           bank: בנק
389           bar: בר
390           bbq: מנגל
391           bench: ספסל
392           bicycle_parking: חניית אופניים
393           bicycle_rental: השכרת אופניים
394           biergarten: גינת בירה
395           boat_rental: השכרת סירות
396           brothel: בית בושת
397           bureau_de_change: חלפן כספים
398           bus_station: תחנת אוטובוס
399           cafe: בית קפה
400           car_rental: השכרת רכב
401           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
402           car_wash: שטיפת מכוניות
403           casino: קזינו
404           charging_station: תחנת הטענה
405           childcare: טיפול בילדים
406           cinema: בית קולנוע
407           clinic: מרפאה
408           clock: שעון
409           college: מכללה
410           community_centre: מרכז קהילתי
411           courthouse: בית משפט
412           crematorium: משרפה
413           dentist: רופא שיניים
414           doctors: רופאים
415           drinking_water: מי שתייה
416           driving_school: בית ספר לנהיגה
417           embassy: שגרירות
418           fast_food: מזון מהיר
419           ferry_terminal: מסוף מעבורת
420           fire_station: תחנת כיבוי אש
421           food_court: אזור מזון מהיר
422           fountain: מזרקה
423           fuel: דלק
424           gambling: הימורים
425           grave_yard: בית קברות
426           grit_bin: grit bin
427           hospital: בית חולים
428           hunting_stand: תצפית ציידים
429           ice_cream: גלידה
430           kindergarten: גן ילדים
431           library: ספרייה
432           marketplace: שוק
433           monastery: מנזר
434           motorcycle_parking: חניית אופנועים
435           nightclub: מועדון לילה
436           nursing_home: בית אבות
437           office: משרד
438           parking: חניה
439           parking_entrance: כניסה לחניה
440           parking_space: חלל חניה
441           pharmacy: בית מרקחת
442           place_of_worship: מקום פולחן
443           police: משטרה
444           post_box: תיבת דואר
445           post_office: סניף דואר
446           preschool: גן ילדים
447           prison: כלא
448           pub: פאב
449           public_building: מבנה ציבור
450           recycling: נקודת מיחזור
451           restaurant: מסעדה
452           retirement_home: בית אבות
453           sauna: סאונה
454           school: בית ספר
455           shelter: מחסה
456           shop: חנות
457           shower: מקלחת
458           social_centre: מרכז חברתי
459           social_club: מועדון
460           social_facility: מתקן חברתי
461           studio: סטודיו
462           swimming_pool: ברֵכת שחייה
463           taxi: מונית
464           telephone: טלפון ציבורי
465           theatre: תיאטרון
466           toilets: שירותים
467           townhall: עירייה
468           university: אוניברסיטה
469           vending_machine: מכונת מכירה
470           veterinary: מרפאה וטרינרית
471           village_hall: אולם הכפר
472           waste_basket: פח אשפה
473           waste_disposal: טיפול בפסולת
474           water_point: נקודת מים
475           youth_centre: מרכז נוער
476         boundary:
477           administrative: גבול שטח שיפוט
478           census: גבול מפקד אוכלוסין
479           national_park: פארק לאומי
480           protected_area: אזור מוגן
481         bridge:
482           aqueduct: אמת מים
483           boardwalk: מדרכה
484           suspension: גשר תלוי
485           swing: גשר סובב
486           viaduct: אובל
487           "yes": גשר
488         building:
489           "yes": בניין
490         craft:
491           brewery: מבשלת בירה
492           carpenter: נגר
493           electrician: חשמלאי
494           gardener: גנן
495           painter: צייר
496           photographer: צלם
497           plumber: שרברב
498           shoemaker: סנדלר
499           tailor: חייט
500           "yes": חנות מלאכת־יד
501         emergency:
502           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
503           assembly_point: נקודת התאספות
504           defibrillator: מפעם
505           landing_site: אתר נחיתת חירום
506           phone: טלפון חירום
507           water_tank: מכל מים לשעת חירום
508           "yes": חירום
509         highway:
510           abandoned: כביש נטוש
511           bridleway: שביל עבור סוסים
512           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
513           bus_stop: תחנת אוטובוס
514           construction: כביש מהיר בבנייה
515           corridor: פרוזדור
516           cycleway: נתיב אופניים
517           elevator: מעלית
518           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
519           footway: שביל להולכי רגל
520           ford: מעברה בנחל
521           give_way: תמרור תן זכות קדימה
522           living_street: רחוב מגורים
523           milestone: אבן דרך
524           motorway: כביש
525           motorway_junction: צומת כבישים
526           motorway_link: כביש מכוניות
527           passing_place: מיקום חולף
528           path: נתיב
529           pedestrian: דרך להולכי רגל
530           platform: פלטפורמה
531           primary: דרך ראשית
532           primary_link: דרך ראשית
533           proposed: דרך מוצעת
534           raceway: מסלול מרוצים
535           residential: דרך באזור מגורים
536           rest_area: אזור מנוחה
537           road: דרך
538           secondary: דרך משנית
539           secondary_link: דרך משנית
540           service: כביש שירות
541           services: שירותי דרך
542           speed_camera: מצלמת מהירות
543           steps: מדרגות
544           stop: תמרור עצור
545           street_lamp: פנס רחוב
546           tertiary: דרך שלישונית
547           tertiary_link: דרך שלישונית
548           track: מסלול מרוצים
549           traffic_signals: רמזור
550           trail: שביל
551           trunk: דרך ראשית
552           trunk_link: דרך ראשית
553           turning_loop: מעגל תנועה
554           unclassified: דרך לא מסווגת
555           "yes": דרך
556         historic:
557           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
558           battlefield: שדה קרב
559           boundary_stone: אבן גבול
560           building: בניין היסטורי
561           bunker: בונקר
562           castle: טירה
563           church: כנסייה
564           city_gate: שער העיר
565           citywalls: חומות העיר
566           fort: מעוז
567           heritage: אתר מורשת
568           house: בית
569           icon: איקונין
570           manor: אחוזה
571           memorial: אנדרטה זיכרון
572           mine: מכרה
573           mine_shaft: פיר מכרה
574           monument: אנדרטה
575           roman_road: דרך רומית
576           ruins: הריסות
577           stone: אבן
578           tomb: קבר
579           tower: מגדל
580           wayside_cross: צלב בצד הדרך
581           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
582           wreck: ספינה טרופה
583           "yes": אתר היסטורי
584         junction:
585           "yes": צומת
586         landuse:
587           allotments: הקצאת קרקע
588           basin: אגן
589           brownfield: אזור תעשייה נטוש
590           cemetery: בית קברות
591           commercial: אזור מסחרי
592           conservation: שמורה
593           construction: אזור בנייה
594           farm: חווה
595           farmland: שטח חקלאי
596           farmyard: חצר חווה
597           forest: יער
598           garages: מוסכים
599           grass: דשא
600           greenfield: שטחים ירוקים
601           industrial: אזור תעשייה
602           landfill: מזבלה
603           meadow: אחו
604           military: שטח צבאי
605           mine: מכרה
606           orchard: פרדס
607           quarry: מחצבה
608           railway: מסילת ברזל
609           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
610           reservoir: מאגר
611           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
612           residential: אזור מגורים
613           retail: קמעונאי
614           road: אזור דרך
615           village_green: כיכר הכפר
616           vineyard: כרם
617           "yes": שימוש בקרקע
618         leisure:
619           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
620           bird_hide: מצפור
621           common: שטח משותף
622           dog_park: פארק כלבים
623           firepit: בור אש
624           fishing: אזור דיג
625           fitness_centre: מכון כושר
626           fitness_station: תחנת כושר
627           garden: גן
628           golf_course: מגרש גולף
629           horse_riding: רכיבת סוסים
630           ice_rink: גלישה על הקרח
631           marina: מרינה
632           miniature_golf: מיני־גולף
633           nature_reserve: שמורת טבע
634           park: פארק
635           pitch: מגרש ספורט
636           playground: מגרש משחקים
637           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
638           resort: אתר נופש
639           sauna: סאונה
640           slipway: ממשה
641           sports_centre: מרכז ספורט
642           stadium: אצטדיון
643           swimming_pool: ברֵכת שחייה
644           track: מסלול ריצה
645           water_park: פארק מים
646           "yes": נופש
647         man_made:
648           adit: כניסה אופקית למערה
649           beacon: משואה
650           beehive: כוורת דבורים
651           breakwater: שובר גלים
652           bridge: גשר
653           bunker_silo: בונקר
654           chimney: ארובה
655           crane: עגורן
656           dolphin: עמוד רתיקה
657           dyke: מרבג
658           embankment: סוללה
659           flagpole: תורן
660           gasometer: גזומטר
661           groyne: רציף
662           kiln: פורנס
663           lighthouse: מגדלור
664           mast: תורן
665           mine: מכרה
666           mineshaft: פיר מכרה
667           monitoring_station: תחנת מעקב
668           petroleum_well: באר נפט
669           pier: רציף
670           pipeline: קו צינורות
671           silo: ממגורה
672           storage_tank: מכל אחסון
673           surveillance: מעקב
674           tower: מגדל
675           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
676           watermill: טחנת מים
677           water_tower: מגדל מים
678           water_well: באר
679           water_works: מפעל מים
680           windmill: טחנת רוח
681           works: מפעל
682           "yes": מעשה־אדם
683         military:
684           airfield: מנחת צבאי
685           barracks: מגורי חיילים
686           bunker: בונקר
687           "yes": צבאי
688         mountain_pass:
689           "yes": מעבר הררי
690         natural:
691           bay: מפרץ
692           beach: חוף
693           cape: כף
694           cave_entrance: כניסה למערה
695           cliff: מצוק
696           crater: מכתש
697           dune: חולית
698           fell: תל
699           fjord: פיורד
700           forest: יער
701           geyser: גייזר
702           glacier: קרחון
703           grassland: דשא
704           heath: בתה
705           hill: גבעה
706           island: אי
707           land: אדמה
708           marsh: ביצה רדודה
709           moor: אדמת כבול
710           mud: בוץ
711           peak: פסגה
712           point: נקודה
713           reef: שונית
714           ridge: רכס
715           rock: סלע
716           saddle: מעבר בין הרים
717           sand: חול
718           scree: ערמת סלעים
719           scrub: סבך
720           spring: מעיין
721           stone: אבן
722           strait: מצר
723           tree: עץ
724           valley: עמק
725           volcano: הר געש
726           water: מים
727           wetland: מלחה
728           wood: יער
729         office:
730           accountant: רואה חשבון
731           administrative: מִנהל
732           architect: אדריכל
733           association: איגוד
734           company: חברה
735           educational_institution: מוסד חינוך
736           employment_agency: סוכנות תעסוקה
737           estate_agent: מתווך נדל״ן
738           government: לשכה ממשלתית
739           insurance: משרד ביטוח
740           it: מוסד חינוך
741           lawyer: עורך דין
742           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
743           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
744           travel_agent: סוכנות נסיעות
745           "yes": משרד
746         place:
747           allotments: שטחים חקלאיים
748           city: עיר
749           country: ארץ
750           county: מחוז
751           farm: חווה
752           hamlet: כפר
753           house: בית
754           houses: בתים
755           island: אי
756           islet: איוֹן
757           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
758           locality: יישוב
759           municipality: עירייה
760           neighbourhood: שכונה
761           postcode: מיקוד
762           quarter: רובע
763           region: אזור
764           sea: ים
765           square: כיכר
766           state: מדינה
767           subdivision: חלוקת משנה
768           suburb: פרוור
769           town: עיירה
770           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
771           village: כפר
772           "yes": מקום
773         railway:
774           abandoned: מסילת ברזל נטושה
775           construction: מסילת ברזל בבנייה
776           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
777           funicular: פוניקולר
778           halt: תחנת רכבת
779           junction: מפגש מסילות ברזל
780           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
781           light_rail: רכבת קלה
782           miniature: רכבת זעירה
783           monorail: רכבת חד־פסית
784           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
785           platform: רציף רכבת
786           preserved: רכבת משומרת
787           proposed: פסי רכבת מוצעים
788           spur: שלוחת מסילת ברזל
789           station: תחנת רכבת
790           stop: תחנת רכבת
791           subway: רכבת תחתית
792           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
793           switch: נקודות מסילת ברזל
794           tram: חשמלית
795           tram_stop: תחנת חשמלית
796         shop:
797           alcohol: חנות אלכוהול
798           antiques: עתיקות
799           art: חנות חפצי אמנות
800           bakery: מאפייה
801           beauty: סלון יופי
802           beverages: חנות משקאות
803           bicycle: חנות אפניים
804           bookmaker: סוכן הימורים
805           books: חנות ספרים
806           boutique: בוטיק
807           butcher: קצב
808           car: חנות כלי רכב
809           car_parts: חלקי רכב
810           car_repair: מוסך
811           carpet: חנות שטיחים
812           charity: חנות צדקה
813           chemist: בית מרקחת
814           clothes: חנות בגדים
815           computer: חנות מחשבים
816           confectionery: קונדיטוריה
817           convenience: מכולת
818           copyshop: חנות צילום
819           cosmetics: חנות קוסמטיקה
820           deli: מעדנייה
821           department_store: כלבו
822           discount: חנות מוזלת
823           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
824           dry_cleaning: ניקוי יבש
825           electronics: חנות אלקטרוניקה
826           estate_agent: מתווך נדל״ן
827           farm: חנות מוצרי חווה
828           fashion: חנות אופנה
829           fish: חנות דגים
830           florist: חנות פרחים
831           food: מכולת
832           funeral_directors: בית לוויות
833           furniture: רהיטים
834           gallery: גלריה
835           garden_centre: מרכז גינון
836           general: מכולת
837           gift: חנות מתנות
838           greengrocer: ירקן
839           grocery: מכולת
840           hairdresser: מעצב שער
841           hardware: חנות חומרי בניין
842           hifi: ציוד מוזיקה
843           houseware: חנות כלי בית
844           interior_decoration: עיצוב פנים
845           jewelry: חנות תכשיטים
846           kiosk: קיוסק
847           kitchen: חנות כלי מטבח
848           laundry: מכבסה
849           mall: מרכז קניות
850           market: שוק
851           massage: עיסוי
852           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
853           motorcycle: חנות אופנועים
854           music: חנות כלי נגינה
855           newsagent: סוכנות חדשות
856           optician: אופטיקאי
857           organic: חנות מזון אורגני
858           outdoor: חנות ציוד מחנאות
859           paint: חנות צבע
860           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
861           pet: חנות חיות מחמד
862           pharmacy: בית מרקחת
863           photo: חנות צילום
864           seafood: מאכלי ים
865           second_hand: חנות יד שנייה
866           shoes: חנות נעליים
867           sports: חנות ספורט
868           stationery: חנות כלי כתיבה
869           supermarket: סופרמרקט
870           tailor: חייט
871           tobacco: חנות טבק
872           toys: חנות צעצועים
873           travel_agency: סוכנות נסיעות
874           tyres: חנות צמיגים
875           variety_store: כלבו
876           video: ספריית וידאו
877           wine: חנות יין
878           "yes": חנות
879         tourism:
880           alpine_hut: בקתה אלפינית
881           apartment: דירה
882           artwork: יצירת אמנות
883           attraction: מוקד עניין
884           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
885           cabin: בקתה
886           camp_site: אתר מחנאות
887           caravan_site: אתר לקרוואנים
888           chalet: טירה
889           gallery: גלריה
890           guest_house: בית הארחה
891           hostel: אכסניה
892           hotel: בית מלון
893           information: מידע
894           motel: מלון דרכים
895           museum: מוזיאון
896           picnic_site: אתר לפיקניקים
897           theme_park: פארק שעשועים
898           viewpoint: נקודת תצפית
899           zoo: גן חיות
900         tunnel:
901           culvert: ביוב
902           "yes": מנהרה
903         waterway:
904           artificial: נתיב מים מלאכותי
905           boatyard: מספנה
906           canal: תעלה
907           dam: סכר
908           derelict_canal: תעלה נטושה
909           ditch: מחפורת
910           dock: רציף
911           drain: ביוב
912           lock: תא שיט
913           lock_gate: שער בתא שיט
914           mooring: מעגן
915           rapids: אשדות
916           river: נהר
917           stream: פלג
918           wadi: ואדי
919           waterfall: מפל מים
920           weir: סכר
921           "yes": מעבר מימי
922       admin_levels:
923         level2: גבול המדינה
924         level4: גבול המדינה
925         level5: גבול האזור
926         level6: גבול המחוז
927         level8: גבול העיר
928         level9: גבול הכפר
929         level10: גבול הפרוור
930     description:
931       title:
932         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
933           Nominatim</a>
934         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
935       types:
936         cities: ערים
937         towns: עיירות
938         places: מקומות
939     results:
940       no_results: לא נמצאו תוצאות
941       more_results: תוצאות נוספות
942   layouts:
943     logo:
944       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
945     home: מעבר למיקום הבית
946     logout: יציאה מהחשבון
947     log_in: כניסה לחשבון
948     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
949     sign_up: הרשמה
950     start_mapping: להתחיל למפות
951     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
952     edit: עריכה
953     history: היסטוריה
954     export: ייצוא
955     data: נתונים
956     export_data: ייצוא נתונים
957     gps_traces: מסלולי GPS
958     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
959     user_diaries: יומני משתמשים
960     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
961     edit_with: לעריכה עם %{editor}
962     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
963     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
964     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
965       לשימוש תחת רישיון פתוח.
966     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
967     partners_html: האירוח נתמך על־ידי  %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים
968     partners_ucl: UCL
969     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
970     partners_bytemark: Bytemark Hosting
971     partners_partners: שותפים
972     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
973       המבוצעות בו.
974     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
975       תחזוקה המבוצעות בו.
976     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
977     help: עזרה
978     about: אודות
979     copyright: זכויות יוצרים
980     community: קהילה
981     community_blogs: בלוגים של הקהילה
982     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
983     foundation: קרן
984     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
985     make_a_donation:
986       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
987       text: תרומה
988     learn_more: מידע נוסף
989     more: עוד
990   notifier:
991     diary_comment_notification:
992       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
993       hi: שלום %{to_user},
994       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
995       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
996         או להשיב בכתובת %{replyurl}
997     message_notification:
998       hi: שלום %{to_user},
999       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1000       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1001     friend_notification:
1002       hi: שלום %{to_user},
1003       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1004       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1005       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1006       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1007     gpx_notification:
1008       greeting: שלום,
1009       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1010       with_description: בעל התיאור
1011       and_the_tags: והתגים
1012       and_no_tags: וחסר התגים
1013       failure:
1014         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1015         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1016         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1017         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1018       success:
1019         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1020         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1021           נקודות אפשריות.
1022     signup_confirm:
1023       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1024       greeting: אהלן!
1025       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1026       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1027         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1028       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1029     email_confirm:
1030       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1031     email_confirm_plain:
1032       greeting: שלום,
1033       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1034         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1035       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1036     email_confirm_html:
1037       greeting: שלום,
1038       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1039         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1040       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1041     lost_password:
1042       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1043     lost_password_plain:
1044       greeting: שלום,
1045       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1046         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1047       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1048     lost_password_html:
1049       greeting: שלום,
1050       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1051         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1052       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1053     note_comment_notification:
1054       anonymous: משתמש אלמוני
1055       greeting: שלום,
1056       commented:
1057         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1058           שלך'
1059         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1060           בה'
1061         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1062         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1063           נמצאת ליד %{place}
1064       closed:
1065         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1066         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1067         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1068         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1069           ליד %{place}
1070       reopened:
1071         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1072         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1073         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1074         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1075           היא ליד %{place}.
1076       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1077     changeset_comment_notification:
1078       hi: שלום %{to_user},
1079       greeting: שלום,
1080       commented:
1081         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1082           שלך'
1083         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1084           שהתעניית בהן'
1085         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1086           ב־%{time}
1087         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1088           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1089         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1090         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1091       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1092       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1093         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1094   messages:
1095     inbox:
1096       title: תיבת דואר נכנס
1097       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1098       outbox: תיבת דואר יוצא
1099       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1100       new_messages:
1101         one: הודעה חדשה אחת
1102         other: '%{count} הודעות חדשות'
1103       old_messages:
1104         one: הודעה ישנה אחת
1105         other: '%{count} הודעות ישנות'
1106       from: מאת
1107       subject: נושא
1108       date: תאריך
1109       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1110       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1111     message_summary:
1112       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1113       read_button: סימון כ„נקרא”
1114       reply_button: תשובה
1115       destroy_button: מחיקה
1116     new:
1117       title: שליחת הודעה
1118       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1119       subject: נושא
1120       body: תוכן ההודעה
1121       send_button: שליחה
1122       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1123       message_sent: הודעה נשלחה
1124       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1125     no_such_message:
1126       title: אין הודעה כזו
1127       heading: אין הודעה כזו
1128       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1129     outbox:
1130       title: תיבת דואר יוצא
1131       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1132       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1133       outbox: תיבת הדואר היוצא
1134       messages:
1135         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1136         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1137       to: אל
1138       subject: נושא
1139       date: תאריך
1140       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1141       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1142     reply:
1143       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1144         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1145     show:
1146       title: הודעה שנקראה
1147       from: מאת
1148       subject: נושא
1149       date: תאריך
1150       reply_button: להשיב
1151       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1152       destroy_button: מחיקה
1153       back: חזרה
1154       to: אל
1155       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1156         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1157     sent_message_summary:
1158       destroy_button: מחיקה
1159     mark:
1160       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1161       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1162     destroy:
1163       destroyed: ההודעה נמחקה
1164   site:
1165     about:
1166       next: הבא
1167       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1168       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1169       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1170         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1171       local_knowledge_title: ידע מקומי
1172       local_knowledge_html: |-
1173         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1174         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1175         מדויקת ומעודכנת.
1176       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1177       community_driven_html: |-
1178         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1179         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1180         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1181         ורבים אחרים.
1182         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1183       open_data_title: נתונים פתוחים
1184       open_data_html: |-
1185         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1186         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1187         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1188         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1189       legal_title: משפטי
1190       legal_html: |-
1191         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1192         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1193         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1194         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1195         <br>
1196         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1197         <br>
1198         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1199       partners_title: שותפים
1200     copyright:
1201       foreign:
1202         title: אודות תרגום זה
1203         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1204           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1205         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1206       native:
1207         title: אודות דף זה
1208         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1209           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1210         native_link: גרסה עברית
1211         mapping_link: להתחיל למפות
1212       legal_babble:
1213         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1214         intro_1_html: |-
1215           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1216           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1217           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1218           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1219         intro_2_html: |-
1220           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1221           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1222           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1223           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1224           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1225           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1226         intro_3_html: |-
1227           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1228           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1229           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1230         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1231         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1232         credit_2_html: |-
1233           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1234           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1235           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1236           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1237           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1238           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1239           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1240           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1241           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1242           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1243         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1244           המפה. למשל:'
1245         attribution_example:
1246           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1247           title: דוגמה לייחוס
1248         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1249         more_1_html: |-
1250           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1251           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1252         more_2_html: |-
1253           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1254           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1255           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1256           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1257           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1258         contributors_title_html: התורמים שלנו
1259         contributors_intro_html: |-
1260           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1261           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1262           וממקורות אחרים, בהם:
1263         contributors_at_html: |-
1264           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1265           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1266           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1267           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1268           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1269         contributors_ca_html: |-
1270           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1271           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1272           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1273           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1274           Statistics Canada).
1275         contributors_fi_html: |-
1276           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1277           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1278         contributors_fr_html: |-
1279           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1280           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1281         contributors_nl_html: |-
1282           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1283           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1284         contributors_nz_html: |-
1285           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1286           מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1287         contributors_si_html: |-
1288           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1289           (מידע ציבורי של סלובניה).
1290         contributors_za_html: |-
1291           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1292           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1293           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1294         contributors_gb_html: |-
1295           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1296           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1297           2010–2012.
1298         contributors_footer_1_html: |-
1299           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1300           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1301           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1302           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1303         contributors_footer_2_html: |-
1304           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1305           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1306           מקבל חבות כלשהי.
1307         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1308         infringement_1_html: |-
1309           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1310           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1311           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1312         infringement_2_html: |-
1313           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1314           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1315           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1316           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1317           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1318         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1319         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1320           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1321           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1322           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1323     index:
1324       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1325       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1326       permalink: קישור קבוע
1327       shortlink: קישור מקוצר
1328       createnote: הוספת הערה
1329       license:
1330         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1331       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1332         השליטה מקחור מופעלת
1333     edit:
1334       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1335       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1336         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1337       user_page_link: דף המשתמש
1338       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1339       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1340         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1341         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1342         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1343       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1344         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1345         השמירה זמין.)
1346       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1347       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1348         יש ללחוץ „שמירה”.)
1349       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1350       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1351         עבור תכונה זו.
1352     export:
1353       title: ייצוא
1354       area_to_export: האזור לייצוא
1355       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1356       format_to_export: תסדיר לייצוא
1357       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1358       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1359       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1360       licence: רישיון
1361       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1362         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1363       too_large:
1364         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1365         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1366           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1367           גדולות:'
1368         planet:
1369           title: פלאנט OSM
1370           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1371         overpass:
1372           title: Overpass API
1373           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1374         geofabrik:
1375           title: הורדות של Geofabrik
1376           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1377         metro:
1378           title: מובאות מטרו
1379           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1380         other:
1381           title: מקורות אחרים
1382           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1383       options: אפשרויות
1384       format: תסדיר
1385       scale: קנה מידה
1386       max: לכל היותר
1387       image_size: גודל התמונה
1388       zoom: מרחק מתצוגה
1389       add_marker: הוספת סמן למפה
1390       latitude: 'קווי אורך:'
1391       longitude: 'קווי רוחב:'
1392       output: פלט
1393       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1394       export_button: ייצוא
1395     fixthemap:
1396       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1397       how_to_help:
1398         title: איך אפשר לעזור
1399         join_the_community:
1400           title: להצטרף לקהילה
1401           explanation_html: |-
1402             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1403             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1404         add_a_note:
1405           instructions_html: |-
1406             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1407             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1408             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1409       other_concerns:
1410         title: דאגות אחרות
1411         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1412           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1413           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1414           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1415     help:
1416       title: קבלת עזרה
1417       introduction: |-
1418         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1419         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1420       welcome:
1421         url: /welcome
1422         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1423         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1424       beginners_guide:
1425         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1426         title: המדריך למתחילים
1427         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1428       help:
1429         url: https://help.openstreetmap.org/
1430         title: help.openstreetmap.org
1431         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1432       mailing_lists:
1433         title: רשימות תפוצה
1434         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1435           רבות.
1436       forums:
1437         title: פורומים
1438         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1439       irc:
1440         title: IRC
1441         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1442       switch2osm:
1443         title: switch2osm
1444         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1445       wiki:
1446         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1447         title: wiki.openstreetmap.org
1448         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1449     sidebar:
1450       search_results: תוצאות החיפוש
1451       close: לסגירה
1452     search:
1453       search: חיפוש
1454       get_directions: כיוונים
1455       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1456       from: מ
1457       to: ל
1458       where_am_i: איפה זה?
1459       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1460       submit_text: מעבר
1461     key:
1462       table:
1463         entry:
1464           motorway: כביש מהיר
1465           main_road: דרך ראשית
1466           trunk: דרך ראשית
1467           primary: כביש ראשי
1468           secondary: כביש משני
1469           unclassified: דרך לא מסווגת
1470           track: מסלול מרוצים
1471           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1472           cycleway: דרך לאופניים
1473           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1474           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1475           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1476           footway: דרך להולכי רגל
1477           rail: מסילת ברזל
1478           subway: רכבת תחתית
1479           tram:
1480           - רכבת קלה
1481           - חשמלית
1482           cable:
1483           - רכבל
1484           - מעלית סקי
1485           runway:
1486           - מסלול נחיתה
1487           - דרך למוניות
1488           apron:
1489           - רחבת חניה למטוסים
1490           - מסוף
1491           admin: גבול שטח שיפוט
1492           forest: יער
1493           wood: חורשה
1494           golf: מסלול גולף
1495           park: פארק
1496           resident: אזור מגורים
1497           common:
1498           - מרעה
1499           - מרעה
1500           retail: אזור קמעונאי
1501           industrial: אזור תעשייה
1502           commercial: אזור מסחרי
1503           heathland: שדה פרא
1504           lake:
1505           - אגם
1506           - מאגר
1507           farm: חווה
1508           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1509           cemetery: בית עלמין
1510           allotments: שטחים חקלאיים
1511           pitch: מגרש ספורט
1512           centre: מרכז ספורט
1513           reserve: שמורת טבע
1514           military: שטח צבאי
1515           school:
1516           - בית ספר
1517           - אוניברסיטה
1518           building: בניין בעל חשיבות
1519           station: תחנת רכבת
1520           summit:
1521           - פסגה
1522           - פסגה
1523           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1524           bridge: קו שחור = גשר
1525           private: גישה פרטית
1526           destination: גישה ליעד
1527           construction: דרכים בבנייה
1528           bicycle_shop: חנות אופניים
1529           bicycle_parking: חניית אופניים
1530           toilets: שירותים
1531     richtext_area:
1532       edit: עריכה
1533       preview: תצוגה מקדימה
1534     markdown_help:
1535       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1536       headings: כותרות
1537       heading: כותרת
1538       subheading: כותרת משנה
1539       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1540       ordered: רשימה ממוינת
1541       first: הפריט הראשון
1542       second: הפריט השני
1543       link: קישור
1544       text: טקסט
1545       image: תמונה
1546       alt: טקסט חלופי
1547       url: כתובת
1548     welcome:
1549       title: ברוך בואך!
1550       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1551         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1552         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1553       whats_on_the_map:
1554         title: מה על המפה
1555         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1556           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1557           אותך.
1558         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1559           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1560           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1561       basic_terms:
1562         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1563         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1564           שימושיות.
1565         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1566         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1567         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1568         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1569           או מגבלת מהירות בדרך.
1570       rules:
1571         title: חוקים!
1572         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1573           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1574           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1575           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1576           אוטומטיות</a>.
1577       questions:
1578         title: יש שאלות?
1579         paragraph_1_html: |-
1580           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1581           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1582           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1583       start_mapping: להתחיל למפות
1584       add_a_note:
1585         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1586         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1587           קל להוסיף הערה.
1588         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1589           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1590           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1591   traces:
1592     visibility:
1593       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1594       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1595       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1596       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1597         זמן)
1598     create:
1599       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1600       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1601         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1602       traces_waiting:
1603         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1604           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1605       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1606       description: 'תיאור:'
1607       tags: 'תגים:'
1608       tags_help: מופרד בפסיקים
1609       visibility: 'נִראוּת:'
1610       visibility_help: מה זה אומר?
1611       upload_button: העלאה
1612       help: עזרה
1613     edit:
1614       title: עריכת מסלול %{name}
1615       heading: עריכת המסלול %{name}
1616       filename: 'שם הקובץ:'
1617       download: הורדה
1618       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1619       points: 'נקודות:'
1620       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1621       map: מפה
1622       edit: עריכה
1623       owner: 'בעלים:'
1624       description: 'תיאור:'
1625       tags: 'תגים:'
1626       tags_help: מופרד בפסיקים
1627       save_button: שמירת שינויים
1628       visibility: 'נִראוּת:'
1629       visibility_help: מה זה אומר?
1630     trace_optionals:
1631       tags: תגים
1632     view:
1633       title: הצגת מסלול %{name}
1634       heading: הצגת מסלול %{name}
1635       pending: בהמתנה
1636       filename: 'שם קובץ:'
1637       download: הורדה
1638       uploaded: 'הועלה:'
1639       points: 'נקודות:'
1640       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1641       map: מפה
1642       edit: עריכה
1643       owner: 'בעלים:'
1644       description: 'תיאור:'
1645       tags: 'תגים:'
1646       none: אין
1647       edit_track: עריכת המסלול הזה
1648       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1649       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1650       visibility: 'נראוּת:'
1651     trace_paging_nav:
1652       showing_page: הדף %{page}
1653       older: מסלולים ישנים יותר
1654       newer: מסלולים חדשים יותר
1655     trace:
1656       pending: בהמתנה
1657       count_points: '%{count} נקודות'
1658       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1659       more: עוד
1660       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1661       view_map: הצגת מפה
1662       edit: עריכה
1663       edit_map: עריכת מפה
1664       public: ציבורי
1665       identifiable: בר זיהוי
1666       private: פרטי
1667       trackable: בר מעקב
1668       by: מאת
1669       in: ב
1670       map: מפה
1671     list:
1672       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1673       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1674       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1675       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1676       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1677         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1678         הוויקי</a>.
1679       upload_trace: העלאת מסלול
1680       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1681     delete:
1682       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1683     make_public:
1684       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1685     offline_warning:
1686       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1687     offline:
1688       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1689       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1690     georss:
1691       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1692     description:
1693       description_with_count:
1694         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1695         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1696       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1697   application:
1698     require_cookies:
1699       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1700         להמשיך.
1701     require_moderator:
1702       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1703     setup_user_auth:
1704       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1705         שמירת העריכות שלך.
1706       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1707       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1708         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1709   oauth:
1710     authorize:
1711       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1712       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1713         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1714         לך.
1715       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1716       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1717       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1718       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1719       allow_write_api: לשנות את המפה.
1720       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1721       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1722       allow_write_notes: לשנות הערות
1723       grant_access: מתן גישה
1724     authorize_success:
1725       title: בקשת אישור אושרה
1726       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1727       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1728     authorize_failure:
1729       title: בקשת אישור נכשלה
1730       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1731       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1732     revoke:
1733       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1734     permissions:
1735       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1736   oauth_clients:
1737     new:
1738       title: רישון יישום חדש
1739       submit: רישום
1740     edit:
1741       title: עריכת היישום שלך
1742       submit: עריכה
1743     show:
1744       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1745       key: 'מפתח צרכן:'
1746       secret: 'סוד צרכן:'
1747       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1748       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1749       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1750       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1751       edit: עריכת פרטים
1752       delete: מחיקת לקוח
1753       confirm: באמת?
1754       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1755       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1756       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1757       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1758       allow_write_api: לשנות את המפה.
1759       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1760       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1761       allow_write_notes: לשנות הערות
1762     index:
1763       title: פרטי ה־OAuth שלי
1764       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1765       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1766       application: שם היישום
1767       issued_at: הונפק ב
1768       revoke: לשלול!
1769       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1770       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1771         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1772       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1773       register_new: רישום היישום שלך
1774     form:
1775       name: שם
1776       required: דרוש
1777       url: כתובת היישום הראשית
1778       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1779       support_url: כתובת לתמיכה
1780       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1781       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1782       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1783       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1784       allow_write_api: לשנות את המפה.
1785       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1786       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1787       allow_write_notes: לשנות הערות
1788     not_found:
1789       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1790     create:
1791       flash: המידע נרשם בהצלחה
1792     update:
1793       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1794     destroy:
1795       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1796   user:
1797     login:
1798       title: כניסה
1799       heading: כניסה
1800       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1801       password: 'סיסמה:'
1802       openid: '%{logo} OpenID:'
1803       remember: לזכור אותי
1804       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1805       login_button: כניסה
1806       register now: להירשם עכשיו
1807       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1808       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1809       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1810       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1811       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1812       no account: אין לך חשבון?
1813       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1814         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1815         מכתב אישור חדש</a>.
1816       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1817         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1818       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1819       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1820       auth_providers:
1821         openid:
1822           title: כניסה עם OpenID
1823           alt: כניסה עם URL של OpenID
1824         google:
1825           title: כניסה עם גוגל
1826           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1827         facebook:
1828           title: כניסה עם פייסבוק
1829           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1830         windowslive:
1831           title: כניסה עם Windows Live
1832           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1833         github:
1834           title: כניסה באמצעות GitHub
1835           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1836         wikipedia:
1837           title: כניסה עם ויקיפדיה
1838           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1839         yahoo:
1840           title: כניסה עם יאהו
1841           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1842         wordpress:
1843           title: כניסה עם וורדפרס
1844           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1845         aol:
1846           title: כניסה עם AOL
1847           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1848     logout:
1849       title: יציאה
1850       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1851       logout_button: יציאה
1852     lost_password:
1853       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1854       heading: שכחת סיסמה?
1855       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1856       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1857       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1858         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1859       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1860         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1861       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1862     reset_password:
1863       title: איפוס סיסמה
1864       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1865       password: 'סיסמה:'
1866       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1867       reset: איפוס הססמה
1868       flash changed: סיסמתך שונתה.
1869       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1870     new:
1871       title: הרשמה
1872       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1873       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1874         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1875       about:
1876         header: חופשית וניתנת לעריכה
1877         html: |-
1878           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1879           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1880           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1881       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1882         התרומה</a>.
1883       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1884       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1885       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1886         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1887       display name: 'שם להצגה:'
1888       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1889         שלך.
1890       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1891       password: 'סיסמה:'
1892       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1893       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1894       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1895         יכולים להזדקק לכזה.
1896       continue: הרשמה
1897       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1898       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1899         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1900     terms:
1901       title: תנאי תרומה
1902       heading: תנאי תרומה
1903       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1904         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1905       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1906       consider_pd_why: מה זה?
1907       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1908         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1909       agree: הסכמה
1910       decline: סירוב
1911       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1912         כדי להמשיך.
1913       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1914       legale_names:
1915         france: צרפת
1916         italy: איטליה
1917         rest_of_world: שאר העולם
1918     no_such_user:
1919       title: אין משתמש כזה
1920       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1921       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1922       deleted: נמחק
1923     view:
1924       my diary: היומן שלי
1925       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1926       my edits: העריכות שלי
1927       my traces: המסלולים שלי
1928       my notes: הערות המפה שלי
1929       my messages: ההודעות שלי
1930       my profile: הפרופיל שלי
1931       my settings: ההגדרות שלי
1932       my comments: ההערות שלי
1933       oauth settings: הגדרות oauth
1934       blocks on me: מתי חסמו אותי
1935       blocks by me: מתי חסמתי
1936       send message: שליחת הודעה
1937       diary: יומן
1938       edits: עריכות
1939       traces: מסלולים
1940       notes: הערות מפה
1941       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1942       add as friend: הוספה כחבר
1943       mapper since: 'ממפה מאז:'
1944       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1945       ct status: 'תנאי תרומה:'
1946       ct undecided: עוד אין החלטה
1947       ct declined: נדחו
1948       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1949       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1950       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1951       created from: 'נוצר מתוך:'
1952       status: 'מצב:'
1953       spam score: 'דירוג זיבול:'
1954       description: תיאור
1955       user location: מיקום המשתמש
1956       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1957         משתמשים בסביבתך.
1958       settings_link_text: הגדרות
1959       my friends: החברים שלי
1960       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1961       km away: במרחק %{count} ק״מ
1962       m away: במרחק %{count} מ׳
1963       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1964       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1965       role:
1966         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1967         moderator: זהו חשבון מנהל
1968         grant:
1969           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1970           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1971         revoke:
1972           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1973           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1974       block_history: חסימות פעילות
1975       moderator_history: חסימות שניתנו
1976       comments: הערות
1977       create_block: חסימת משתמש זה
1978       activate_user: הפעלת משתמש זה
1979       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
1980       confirm_user: אישור משתמש זה
1981       hide_user: הסתרת משתמש זה
1982       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1983       delete_user: מחיקת משתמש זה
1984       confirm: אישור
1985       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1986       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1987       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1988       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1989     popup:
1990       your location: מיקומך
1991       nearby mapper: ממפה סמוך
1992       friend: חבר
1993     account:
1994       title: עריכת חשבון
1995       my settings: ההגדרות שלי
1996       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1997       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1998       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1999       external auth: 'אימות חיצוני:'
2000       openid:
2001         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2002         link text: מה זה?
2003       public editing:
2004         heading: 'עריכה ציבורית:'
2005         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2006         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2007         enabled link text: מה זה?
2008         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2009         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2010       public editing note:
2011         heading: עריכה ציבורית
2012         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2013           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2014           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2015           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2016           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2017           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2018           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2019       contributor terms:
2020         heading: 'תנאי תרומה:'
2021         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2022         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2023         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2024           התרומה החדשים.
2025         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2026         link text: מה זה?
2027       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2028       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2029       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2030       image: 'תמונה:'
2031       gravatar:
2032         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2033         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2034         link text: מה זה?
2035         disabled: הגראווטר כובה.
2036         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2037       new image: הוספת תמונה
2038       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2039       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2040       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2041       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2042       home location: 'מיקום ראשי:'
2043       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2044       latitude: 'קו רוחב:'
2045       longitude: 'קו אורך:'
2046       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2047       save changes button: שמירת השינויים
2048       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2049       return to profile: חזרה לפרופיל
2050       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2051         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2052       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2053     confirm:
2054       heading: אימות חשבון משתמש
2055       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2056       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2057         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2058       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2059       button: אישור
2060       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2061       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2062       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2063       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2064         כאן</a>.
2065     confirm_resend:
2066       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2067         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2068         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2069         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2070       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2071     confirm_email:
2072       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2073       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2074         החדשה.
2075       button: אישור
2076       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2077       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2078       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2079     set_home:
2080       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2081     go_public:
2082       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2083     make_friend:
2084       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2085       button: להוסיף כחבר
2086       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2087       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2088       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2089     remove_friend:
2090       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2091       button: להסיר מרשימת החברים
2092       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2093       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2094     filter:
2095       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2096     list:
2097       title: משתמשים
2098       heading: משתמשים
2099       showing:
2100         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2101         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2102       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2103       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2104       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2105       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2106       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2107     suspended:
2108       title: החשבון הושעה
2109       heading: החשבון הושעה
2110       webmaster: מנהל האתר
2111       body: |-
2112         <p>
2113           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2114           פעילות חשודה.
2115         </p>
2116         <p>
2117           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2118           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2119         </p>
2120     auth_failure:
2121       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2122       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2123       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2124       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2125       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2126     auth_association:
2127       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2128       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2129         להלן.
2130       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2131         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2132   user_role:
2133     filter:
2134       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2135       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2136       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2137       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2138     grant:
2139       title: לאשר הענקת תפקיד
2140       heading: לאשר הענקת תפקיד
2141       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2142       confirm: אישור
2143       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2144         תקינים.
2145     revoke:
2146       title: אישור שלילת תפקיד
2147       heading: אישור שלילת תפקיד
2148       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2149       confirm: אישור
2150       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2151         תקינים.
2152   user_blocks:
2153     model:
2154       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2155       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2156     not_found:
2157       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2158       back: חזרה למפתח
2159     new:
2160       title: יצירת חסימה של %{name}
2161       heading: יצירת חסימה של %{name}
2162       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2163         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2164         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2165       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2166       submit: יצירת חסימה
2167       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2168       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2169       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2170       back: הצגת כל החסימות
2171     edit:
2172       title: חסימת עריכה על %{name}
2173       heading: חסימת עריכה על %{name}
2174       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2175         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2176         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2177       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2178       submit: עדכון חסימה
2179       show: הצגת החסימה הזאת
2180       back: הצגת כל החסימות
2181       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2182     filter:
2183       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2184       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2185     create:
2186       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2187       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2188       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2189     update:
2190       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2191       success: החסימה עודכנה.
2192     index:
2193       title: חסימות משתמש
2194       heading: רשימת חסימות משתמש
2195       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2196     revoke:
2197       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2198       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2199       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2200       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2201       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2202       revoke: לבטל!
2203       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2204     period:
2205       one: שעה אחת
2206       other: '%{count} שעות'
2207     helper:
2208       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2209       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2210       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2211       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2212     blocks_on:
2213       title: חסימות של %{name}
2214       heading: רשימת החסימות של %{name}
2215       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2216     blocks_by:
2217       title: חסימות על־ידי %{name}
2218       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2219       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2220     show:
2221       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2222       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2223       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2224       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2225       created: נוצר
2226       ago: לפני %{time}
2227       status: סטטוס
2228       show: הצגה
2229       edit: עריכה
2230       revoke: ביטול!
2231       confirm: באמת?
2232       reason: 'סיבה לחסימה:'
2233       back: צפייה בכל החסימות
2234       revoker: 'מבטל:'
2235       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2236     block:
2237       not_revoked: (לא בוטלה)
2238       show: הצגה
2239       edit: עריכה
2240       revoke: לבטל!
2241     blocks:
2242       display_name: משתמש חסום
2243       creator_name: יוצר
2244       reason: סיבה לחסימה
2245       status: מצב
2246       revoker_name: בוטלה על־ידי
2247       showing_page: הדף %{page}
2248       next: הבא »
2249       previous: « הקודם
2250   notes:
2251     comment:
2252       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2253       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2254       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2255       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2256       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2257       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2258       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2259       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2260     rss:
2261       title: הערות של OpenStreetMap
2262       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2263         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2264       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2265       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2266       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2267       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2268       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2269     entry:
2270       comment: תגובה
2271       full: הערה מלאה
2272     mine:
2273       title: הערות ותגובות של %{user}
2274       heading: הערות של %{user}
2275       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2276       id: מזהה
2277       creator: יוצר
2278       description: תיאור
2279       created_at: 'יצירה:'
2280       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2281       ago_html: לפני %{when}
2282   javascripts:
2283     close: סגירה
2284     share:
2285       title: שיתוף
2286       cancel: ביטול
2287       image: תמונה
2288       link: קישור או HTML
2289       long_link: קישור
2290       short_link: קישור קצר
2291       geo_uri: URI גאוגרפי
2292       embed: HTML
2293       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2294       format: 'תסדיר:'
2295       scale: 'קנה מידה:'
2296       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2297       download: הורדה
2298       short_url: כתובת קצרה
2299       include_marker: לכלול סמן
2300       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2301       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2302       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2303       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2304     embed:
2305       report_problem: דיווח על בעיה
2306     key:
2307       title: מפת מפתח
2308       tooltip: מפת מפתח
2309       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2310     map:
2311       zoom:
2312         in: התקרבות
2313         out: התרחקות
2314       locate:
2315         title: הצגת המיקום שלי
2316         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2317       base:
2318         standard: תקני
2319         cycle_map: מפת אופניים
2320         transport_map: מפת תחבורה
2321         hot: הומניטרי
2322       layers:
2323         header: שכבות במפה
2324         notes: הערות במפה
2325         data: נתוני המפה
2326         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2327         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2328         title: שכבות
2329       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2330       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2331     site:
2332       edit_tooltip: עריכת המפה
2333       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2334       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2335       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2336       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2337       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2338       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2339       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2340     changesets:
2341       show:
2342         comment: הערה
2343         subscribe: מינוי
2344         unsubscribe: ביטול מינוי
2345         hide_comment: הסתרה
2346         unhide_comment: ביטול הסתרה
2347     notes:
2348       new:
2349         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2350           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2351         add: הוספת הערה
2352       show:
2353         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2354           עצמאי.
2355         hide: להסתיר
2356         resolve: לפתור
2357         reactivate: הפעלה מחדש
2358         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2359         comment: להגיב
2360     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2361     directions:
2362       ascend: מעלה
2363       engines:
2364         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2365         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2366         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2367         mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
2368         mapquest_car: במכונית (MapQuest)
2369         mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
2370         osrm_car: במכונית (ORSM)
2371       descend: מטה
2372       directions: כיוונים
2373       distance: מרחק
2374       errors:
2375         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2376         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2377       instructions:
2378         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2379         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2380         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2381         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2382         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2383         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2384         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2385         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2386         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2387         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2388         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2389         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2390         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2391         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2392         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2393         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2394         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2395         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2396         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2397         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2398         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2399         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2400         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2401         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2402         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2403         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2404         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2405         destination_without_exit: הגעת ליעד
2406         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2407         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2408         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2409         unnamed: ללא שם
2410         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2411       time: זמן
2412     query:
2413       node: צומת
2414       way: דרך
2415       relation: יחס
2416       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2417       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2418       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2419     context:
2420       directions_from: כיוונים מכאן
2421       directions_to: כיוונים הנה
2422       add_note: להוסיף הערה כאן
2423       show_address: להציג כתובת
2424       query_features: אפשרויות שאילתה
2425       centre_map: למרכז את המפה כאן
2426   redactions:
2427     edit:
2428       description: תיאור
2429       heading: עריכת חיתוך
2430       submit: שמירת חיתוך
2431       title: עריכת חיתוך
2432     index:
2433       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2434       heading: רשימת חיתוכים
2435       title: רשימת חיתוכים
2436     new:
2437       description: תיאור
2438       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2439       submit: יצירת חיתוך
2440       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2441     show:
2442       description: 'תיאור:'
2443       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2444       title: הצגת חיתוך
2445       user: 'יוצר:'
2446       edit: עריכת החיתוך הזה
2447       destroy: הסרת החיתוך הזה
2448       confirm: באמת?
2449     create:
2450       flash: נוצר חיתוך
2451     update:
2452       flash: השינויים שנשמרו.
2453     destroy:
2454       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2455         לפני הריסתו.
2456       flash: החיתוך נהרס.
2457       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2458 ...