]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Vybrať súbor
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Uložiť
35       diary_entry:
36         create: Publikovať
37         update: Aktualizovať
38       issue_comment:
39         create: Pridať komentár
40       message:
41         create: Odoslať
42       client_application:
43         create: Registrovať
44         update: Aktualizovať
45       redaction:
46         create: Vytvoriť revíziu
47         update: Uložiť revíziu
48       trace:
49         create: Nahrať
50         update: Uložiť zmeny
51       user_block:
52         create: Vytvoriť blok
53         update: Aktualizácia bloku
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
58     models:
59       acl: Zoznam prístupových práv
60       changeset: Sada zmien
61       changeset_tag: Značka sady zmien
62       country: Krajina
63       diary_comment: Komentár k denníku
64       diary_entry: Záznam denníka
65       friend: Priateľ
66       issue: Problém
67       language: Jazyk
68       message: Správa
69       node: Uzol
70       node_tag: Značka uzlu
71       notifier: Oznamovanie
72       old_node: Starý uzol
73       old_node_tag: Stará značka uzlu
74       old_relation: Stará relácia
75       old_relation_member: Starý člen relácie
76       old_relation_tag: Stará značka relácie
77       old_way: Stará cesta
78       old_way_node: Starý uzol cesty
79       old_way_tag: Stará značka cesty
80       relation: Relácia
81       relation_member: Člen relácie
82       relation_tag: Značka relácie
83       report: Hlásenie
84       session: Relácia
85       trace: Stopa
86       tracepoint: Bod stopy
87       tracetag: Značka stopy
88       user: Používateľ
89       user_preference: Osobné nastavenia
90       user_token: Používateľský token
91       way: Cesta
92       way_node: Bod cesty
93       way_tag: Značka cesty
94     attributes:
95       client_application:
96         name: Meno (povinné)
97         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
98         support_url: URL s podporou
99       diary_comment:
100         body: Text
101       diary_entry:
102         user: Používateľ
103         title: Predmet
104         latitude: Zem. šírka
105         longitude: Zem. dĺžka
106         language: Jazyk
107       friend:
108         user: Používateľ
109         friend: Priateľ
110       trace:
111         user: Používateľ
112         visible: Viditeľný
113         name: Názov súboru
114         size: Veľkosť
115         latitude: Zem. šírka
116         longitude: Zem. dĺžka
117         public: Verejné
118         description: Popis
119         gpx_file: Nahrať GPX súbor
120         visibility: Viditeľnosť
121         tagstring: Značky
122       message:
123         sender: Odosielateľ
124         title: Predmet
125         body: Text
126         recipient: Príjemca
127       redaction:
128         description: Popis
129       report:
130         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
131       user:
132         email: E-mail
133         new_email: Nová e-mailová adresa
134         active: Aktívny
135         display_name: Zobrazované meno
136         description: Popis
137         home_lat: Zemepisná šírka
138         home_lon: Zemepisná dĺžka
139         languages: Preferované jazyky
140         pass_crypt: Heslo
141     help:
142       trace:
143         tagstring: oddelené čiarkou
144       user_block:
145         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
146           vymazaný?
147       user:
148         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       half_a_minute: pred pol minútou
152   editor:
153     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
154     id:
155       name: iD
156       description: iD (editor v prehliadači)
157     remote:
158       name: Diaľkové ovládanie
159       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
160   auth:
161     providers:
162       openid: OpenID
163       google: Google
164       facebook: Facebook
165       windowslive: Windows Live
166       github: GitHub
167       wikipedia: Wikipédia
168   api:
169     notes:
170       comment:
171         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
172       rss:
173         title: Poznámky OpenStreetMap
174       entry:
175         comment: Komentár
176         full: Celá poznámka
177   browse:
178     created: Vytvorené
179     closed: Uzavreté
180     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
181     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
182     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
183     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
184     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
185     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
186     version: Verzia
187     in_changeset: Sada zmien
188     anonymous: anonym
189     no_comment: (bez komentára)
190     part_of: Súčasť
191     download_xml: Stiahnuť XML
192     view_history: Zobraziť históriu
193     view_details: Zobraziť detaily
194     location: 'Poloha:'
195     changeset:
196       title: 'Sada zmien: %{id}'
197       belongs_to: Autor
198       node: Uzly (%{count})
199       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
200       way: Cesty (%{count})
201       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
202       relation: Relácie (%{count})
203       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
204       comment: Komentáre (%{count})
205       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
206         %{when}</abbr>
207       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
208       changesetxml: XML sady zmien
209       osmchangexml: osmChange XML
210       feed:
211         title: Sada zmien %{id}
212         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
213       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
214       discussion: Diskusia
215     node:
216       title_html: 'Uzol: %{name}'
217       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
218     way:
219       title_html: 'Cesta: %{name}'
220       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
221       nodes: Uzly
222       also_part_of_html:
223         one: súčasťou cesty %{related_ways}
224         other: súčasťou ciest %{related_ways}
225     relation:
226       title_html: 'Relácia: %{name}'
227       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
228       members: Prvky
229     relation_member:
230       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
231       type:
232         node: Bod
233         way: Cesta
234         relation: Relácia
235     containing_relation:
236       entry_html: Relácia %{relation_name}
237       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
238     not_found:
239       title: Nenájdené
240       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
241       type:
242         node: bod
243         way: cesta
244         relation: relácia
245         changeset: počet zmien
246         note: poznámka
247     timeout:
248       title: Vypršal časový limit
249       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
250       type:
251         node: bod
252         way: cesta
253         relation: relácia
254         changeset: sada zmien
255         note: poznámka
256     redacted:
257       redaction: Revízia %{id}
258       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
259         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
260       type:
261         node: bod
262         way: cesta
263         relation: vzťah
264     start_rjs:
265       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
266         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
267         zobraziť tieto údaje?
268       load_data: Načítať údaje
269       loading: Nahrávanie...
270     tag_details:
271       tags: Tagy
272       wiki_link:
273         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
274         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
275       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
276       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
277     note:
278       title: 'Poznámka: %{id}'
279       new_note: Nová poznámka
280       description: Popis
281       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
282       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
283       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
284       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
285       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
286       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
287       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
288         %{when}</abbr>
289       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
291       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
292       report: Nahlásiť túto poznámku
293     query:
294       title: Prieskum prvkov
295       nearby: Okolité prvky
296       enclosing: Umiestnenie prvku
297   changesets:
298     changeset_paging_nav:
299       showing_page: Stránka %{page}
300       next: Ďalšia »
301       previous: « Predošlá
302     changeset:
303       anonymous: Anonym
304       no_edits: (bez úprav)
305       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
306     changesets:
307       id: ID
308       saved_at: Uložené
309       user: Používateľ
310       comment: Komentár
311       area: Oblasť
312     index:
313       title: Sady zmien
314       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
315       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
316       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
317       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
318       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
319       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
320       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
321       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
322       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
323       load_more: Načítať ďalšie
324     timeout:
325       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
326   diary_entries:
327     new:
328       title: Nový záznam denníka
329     form:
330       location: Poloha
331       use_map_link: použiť mapu
332     index:
333       title: Denníky používateľov
334       title_friends: Denníky priateľov
335       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
336       user_title: Denník používateľa %{user}
337       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
338       new: Nový záznam denníka
339       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
340       my_diary: Môj denník
341       no_entries: Žiadny záznam denníka
342       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
343       older_entries: Staršie záznamy
344       newer_entries: Novšie Príspevky
345     edit:
346       title: Upraviť záznam denníka
347       marker_text: Poloha k položke denníka
348     show:
349       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
350       user_title: Denník používateľa %{user}
351       leave_a_comment: Zanechať komentár
352       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
353       login: Prihlásiť sa
354     no_such_entry:
355       title: Takýto záznam denníka neexistuje
356       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
357       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
358         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
359     diary_entry:
360       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
361       comment_link: Komentár k záznamu
362       reply_link: Odpovedať na tento záznam
363       comment_count:
364         few: '%{count} komentáre'
365         one: 1 komentár
366         zero: Žiaden komentár
367         other: '%{count} komentárov'
368       edit_link: Upraviť tento záznam
369       hide_link: Skryť tento záznam
370       confirm: Potvrdiť
371     diary_comment:
372       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
373       hide_link: Skryť tento komentár
374       confirm: Potvrdiť
375     location:
376       location: 'Poloha:'
377       view: Zobraziť
378       edit: Upraviť
379     feed:
380       user:
381         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
382         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
383       language:
384         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
385         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
386           %{language_name}
387       all:
388         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
389         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
390     comments:
391       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
392       post: Príspevok
393       when: Kedy
394       comment: Komentár
395       newer_comments: Novšie komentáre
396       older_comments: Staršie komentáre
397   friendships:
398     make_friend:
399       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
400       button: Pridať ako priateľa
401       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
402       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
403       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
404     remove_friend:
405       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
406       button: Odobrať z priateľov
407       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
408       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
409   geocoder:
410     search:
411       title:
412         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
413         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatim</a>
416         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420     search_osm_nominatim:
421       prefix:
422         aerialway:
423           cable_car: Lanovka
424           chair_lift: Sedačková lanovka
425           drag_lift: Vlek
426           gondola: Kabínková lanovka
427           station: Lanovková stanica
428         aeroway:
429           aerodrome: Aerodróm
430           apron: Letisková parkovacia plocha
431           gate: Brána (gate)
432           hangar: Hangár
433           helipad: Heliport
434           runway: Vzletová a pristávacia dráha
435           taxiway: Pojazdová dráha
436           terminal: Terminál
437           windsock: Veterný rukáv
438         amenity:
439           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
440           arts_centre: Kultúrne stredisko
441           atm: Bankomat
442           bank: Banka
443           bar: Bar
444           bbq: Miesto na grilovanie
445           bench: Lavička
446           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
447           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
448           biergarten: Záhradná krčma
449           boat_rental: Požičovňa lodí
450           brothel: Nevestinec
451           bureau_de_change: Zmenáreň
452           bus_station: Autobusová stanica
453           cafe: Kaviareň
454           car_rental: Požičovňa áut
455           car_sharing: Autopožičovňa
456           car_wash: Autoumývareň
457           casino: Kasíno
458           charging_station: Nabíjacia stanica
459           cinema: Kino
460           clinic: Poliklinika
461           clock: Hodiny
462           college: Vysoká škola
463           community_centre: Kultúrne stredisko
464           courthouse: Súd
465           crematorium: Krematórium
466           dentist: Zubár
467           doctors: Lekár
468           drinking_water: Pitná voda
469           driving_school: Autoškola
470           embassy: Veľvyslanectvo
471           fast_food: Rýchle občerstvenie
472           ferry_terminal: Terminál trajektu
473           fire_station: Požiarna stanica
474           food_court: Food court
475           fountain: Fontána
476           fuel: Benzínová pumpa
477           grave_yard: Cintorín
478           hospital: Nemocnica
479           hunting_stand: Poľovnícky posed
480           ice_cream: Zmrzlina
481           internet_cafe: Internetová kaviareň
482           kindergarten: Materská škola
483           language_school: Jazyková škola
484           library: Knižnica
485           marketplace: Tržnica
486           monastery: Kláštor
487           nightclub: Nočný klub
488           nursing_home: Sanatórium
489           parking: Parkovisko
490           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
491           payment_terminal: Platobný terminál
492           pharmacy: lekáreň
493           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
494           police: Polícia
495           post_box: Poštová schránka
496           post_office: Pošta
497           prison: Väzenie
498           pub: Krčma
499           public_building: Verejná budova
500           recycling: Recyklačné miesto
501           restaurant: Reštaurácia
502           school: Škola
503           shelter: Altánok
504           shower: Sprchy
505           social_centre: Komunitné centrum
506           social_facility: Sociálne zariadenie
507           studio: Ateliér
508           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
509           taxi: Taxi
510           telephone: Verejný telefón
511           theatre: Divadlo
512           toilets: WC
513           townhall: Radnica
514           university: Univerzita
515           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
516           vending_machine: Predajný automat
517           veterinary: Veterinárna ordinácia
518           village_hall: Spoločenská miestnosť
519           waste_basket: Odpadkový kôš
520           waste_disposal: Popolnica
521         boundary:
522           administrative: Administratívna hranica
523           census: Hranica pre potreby sčítania
524           national_park: Národný park
525           protected_area: Chránená oblasť
526         bridge:
527           aqueduct: Akvadukt
528           suspension: Visutý most
529           swing: Otočný most
530           viaduct: Viadukt
531           "yes": Most
532         building:
533           apartments: Bytový dom
534           barn: Stodola
535           bungalow: Bungalov
536           chapel: Kaplnka
537           church: Kostol
538           civic: Budova občianskej vybavenosti
539           commercial: Komerčné budovy
540           construction: Budova vo výstavbe
541           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
542           dormitory: Študentský domov
543           duplex: Dvojdom
544           farm: Hospodárska budova
545           garage: Garáž
546           garages: Garáže
547           greenhouse: Skleník
548           hangar: Hangár
549           hospital: Nemocničné budovy
550           hotel: Hotel
551           house: Dom
552           industrial: Priemyselné budovy
553           kindergarten: Materská škola
554           office: Administratívna budova
555           public: Verejná budova
556           residential: Obytné budovy
557           retail: Maloobchodné budovy
558           roof: Strecha
559           school: Škola
560           semidetached_house: Dvojdom
561           shed: Kôlňa
562           stable: Stajňa
563           terrace: Radová zástavba
564           train_station: Železničná stanica
565           university: Univerzitné budovy
566           warehouse: Sklad
567           "yes": Budova
568         craft:
569           brewery: Pivovar
570           electrician: Elektrikár
571           gardener: Záhradník
572           painter: Maliar
573           photographer: Fotograf
574           plumber: Inštalatér
575           shoemaker: Obuvník
576           tailor: Krajčír
577           winery: Vináreň
578         emergency:
579           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
580           assembly_point: Miesto zhromaždenia
581           defibrillator: Defibrilátor
582           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
583           phone: Núdzový telefón
584         highway:
585           abandoned: Zrušená cesta
586           bridleway: Cesta pre kone
587           bus_guideway: Bus so sprievodcom
588           bus_stop: Zastávka autobusu
589           construction: Cesta vo výstavbe
590           cycleway: Cyklistický chodník
591           elevator: Výťah
592           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
593           footway: Chodník
594           ford: Brod
595           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
596           living_street: Obytná zóna
597           milestone: Kilometrovník
598           motorway: Diaľnica
599           motorway_junction: Diaľničná križovatka
600           motorway_link: Diaľničný privádzač
601           passing_place: Výhybňa na ceste
602           path: Nespevnený chodník
603           pedestrian: Chodník pre chodcov
604           platform: Nástupište
605           primary: Cesta I. triedy
606           primary_link: Cesta I. triedy
607           proposed: Navrhovaná cesta
608           raceway: Pretekárska dráha
609           residential: Ulica v obytnej štvrti
610           rest_area: Odpočívadlo
611           road: Cesta
612           secondary: Cesta II. triedy
613           secondary_link: Cesta II. triedy
614           service: Prístupová komunikácia
615           services: Diaľničné odpočívadlo
616           speed_camera: Radar
617           steps: Schody
618           stop: Značka "STOP"
619           street_lamp: Pouličná lampa
620           tertiary: Cesta III. triedy
621           tertiary_link: Cesta III. triedy
622           track: Nespevnená cesta
623           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
624           traffic_signals: Semafor
625           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
626           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
627           unclassified: Neklasifikovaná cesta
628           "yes": Cesta
629         historic:
630           archaeological_site: Archeologické nálezisko
631           battlefield: Bojisko
632           boundary_stone: Hraničný kameň
633           building: Historická budova
634           bunker: Bunker
635           castle: Hrad
636           church: Kostol
637           city_gate: Mestská brána
638           citywalls: Mestské hradby
639           fort: Pevnosť
640           heritage: Lokalita historického dedičstva
641           house: Dom
642           manor: Šľachtické sídlo
643           memorial: Pomník
644           mine: Baňa
645           monument: Pamätník
646           roman_road: Rímska cesta
647           ruins: Ruina
648           tomb: Náhrobok
649           tower: Veža
650           wayside_cross: Božie muky
651           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
652           wreck: Zrúcanina
653         junction:
654           "yes": Križovatka
655         landuse:
656           allotments: Záhradkárske osady
657           basin: Vodná nádrž
658           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
659           cemetery: Cintorín
660           commercial: Obchodná štvrť
661           conservation: Chránené územie
662           construction: Stavba
663           farm: Farma
664           farmland: Poľnohospodárska pôda
665           farmyard: Dvor
666           forest: Les (udržiavaný)
667           garages: Garáže
668           grass: Tráva
669           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
670           industrial: Priemyslová oblasť
671           landfill: Skládka odpadu
672           meadow: Lúka
673           military: Vojenský priestor
674           mine: Baňa
675           orchard: Sad
676           plant_nursery: Lesná škôlka
677           quarry: Lom
678           railway: Železnica
679           recreation_ground: Rekreačná oblasť
680           reservoir: Zásobník na vodu
681           reservoir_watershed: Povodie nádrže
682           residential: Obytná oblasť
683           retail: Obchodná zóna
684           village_green: Verejná zeleň
685           vineyard: Vinica
686         leisure:
687           adult_gaming_centre: Herňa
688           beach_resort: Plážové letovisko
689           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
690           common: Verejné priestranstvo
691           dog_park: Psí park
692           firepit: Ohnisko
693           fishing: Rybolov (športový)
694           fitness_centre: Fitnescentrum
695           fitness_station: Fitnes zastávka
696           garden: Záhrada
697           golf_course: Golfové ihrisko
698           horse_riding: Jazda na koni
699           ice_rink: Umelé klzisko
700           marina: Prístav pre jachty
701           miniature_golf: Mini golf
702           nature_reserve: Prírodná rezervácia
703           park: Park
704           pitch: Športové ihrisko
705           playground: Detské ihrisko
706           recreation_ground: Rekreačná oblasť
707           sauna: Sauna
708           slipway: Lodný sklz
709           sports_centre: Športové stredisko
710           stadium: Štadión
711           swimming_pool: Plaváreň
712           track: Bežecká dráha
713           water_park: Aquapark
714           "yes": Voľný čas
715         man_made:
716           beacon: Maják
717           beehive: Včelí úľ
718           breakwater: Vlnolam
719           bridge: Most
720           bunker_silo: Bunker
721           chimney: Komín
722           clearcut: Holorub
723           crane: Žeriav
724           cross: Kríž
725           embankment: Násyp
726           flagpole: Vlajkový stožiar
727           gasometer: Plynojem
728           lighthouse: Maják
729           mast: Stožiar
730           mine: Baňa
731           mineshaft: Šachta bane
732           petroleum_well: Ropný vrt
733           pipeline: Vodovod
734           silo: Silo
735           snow_cannon: Snehové delo
736           tower: Veža
737           water_tower: Vodojem
738           water_well: Studňa
739           water_works: Vodáreň
740           windmill: Veterný mlyn
741           works: Továreň
742           "yes": Vytvorené človekom
743         military:
744           airfield: Vojenské letisko
745           barracks: Kasárne
746           bunker: Bunker
747         mountain_pass:
748           "yes": Priesmyk
749         natural:
750           bay: Zátoka, záliv
751           beach: Pláž
752           cape: Mys
753           cave_entrance: Vstup do jaskyne
754           cliff: Útes, kamenná stena
755           coastline: Pobrežie
756           crater: Kráter
757           dune: Duna
758           fell: Horská pastvina
759           fjord: Fjord
760           forest: Les (udržiavaný)
761           geyser: Gejzír
762           glacier: Ľadovec
763           grassland: Trvalé trávne porasty
764           heath: Vresovisko
765           hill: Kopec
766           hot_spring: Termálny prameň
767           island: Ostrov
768           land: Pevnina
769           marsh: Bažina
770           moor: Močiar
771           mud: Bahno
772           peak: Vrchol
773           point: Bod
774           reef: Bradlo, Skalisko
775           ridge: Hrebeň
776           rock: Skala
777           saddle: Sedlo
778           sand: Piesok
779           scree: Sutina
780           scrub: Rúbanisko
781           spring: Prameň
782           stone: Balvan
783           strait: Úžina
784           tree: Strom
785           valley: Dolina
786           volcano: Sopka
787           water: Voda
788           wetland: Mokrina
789           wood: Les (neudržiavaný)
790         office:
791           accountant: Účtovník
792           architect: Architektonický ateliér
793           company: Súkromná firma
794           employment_agency: Sprostredkovanie práce
795           energy_supplier: Dodávateľ energií
796           estate_agent: Realitná kancelária
797           government: Vládny úrad
798           insurance: Poisťovňa
799           lawyer: Právnická kancelária
800           newspaper: Redakcia novín
801           ngo: Mimovládna organizácia
802           notary: Notár
803           tax_advisor: Daňový poradca
804           telecommunication: Telekomunikácie
805           travel_agent: Cestovná kancelária
806           "yes": Úrad
807         place:
808           allotments: Záhradkárska osada
809           city: Mesto nad 100 tis.
810           country: Štát
811           county: Okres
812           farm: Farma
813           hamlet: Osada do 200
814           house: Budova
815           houses: Budovy
816           island: Ostrov
817           islet: Ostrovček
818           isolated_dwelling: Samota
819           locality: Oblasť
820           municipality: Obecný úrad
821           neighbourhood: Štvrť
822           postcode: PSČ
823           quarter: Štvrť
824           region: Región
825           sea: More
826           square: Námestie
827           state: Štát
828           subdivision: Pododdelenie
829           suburb: Mestský obvod
830           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
831           village: Obec 200-10 tis.
832           "yes": Miesto
833         railway:
834           abandoned: Zrušená železničná trať
835           construction: Železnica vo výstavbe
836           disused: Nepoužívaná železnica
837           funicular: Lanová dráha
838           halt: Zastávka vlaku
839           junction: Železničný uzol
840           level_crossing: Železničný prejazd
841           light_rail: Ľahká železnica
842           miniature: Záhradná železnica
843           monorail: Jednokoľajka
844           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
845           platform: Železničné nástupište
846           preserved: Historická železnica
847           proposed: Navrhovaná železnica
848           spur: Železničná vlečka
849           station: Železničná stanica
850           stop: Železničná zastávka
851           subway: Metro
852           subway_entrance: Vchod do metra
853           switch: Železničná výhybka
854           tram: Električka
855           tram_stop: Zastávka električky
856           yard: Železničné depo
857         shop:
858           alcohol: Mimo povolenia
859           antiques: Starožitnosti
860           art: Obchod s umením
861           bakery: Pekáreň
862           beauty: Salón krásy
863           beverages: Občerstvenie
864           bicycle: Obchod s bicyklami
865           bookmaker: Stávková kancelária
866           books: Kníhkupectvo
867           boutique: Butik
868           butcher: Mäsiarstvo
869           car: Predajňa automobilov
870           car_parts: Mototechna
871           car_repair: Autoservis
872           carpet: Obchod s kobercami
873           charity: Charitatívny obchod
874           chemist: Lekáreň
875           chocolate: Predajňa čokolády
876           clothes: Obchod s konfekciou
877           computer: Obchod s počítačmi
878           confectionery: Cukráreň
879           convenience: Rozličný tovar
880           copyshop: Copy centrum
881           cosmetics: Parfuméria
882           deli: Lahôdky
883           department_store: Obchodný dom
884           discount: Diskontná predajňa
885           doityourself: Urob si sám
886           dry_cleaning: Chemická čistiareň
887           electronics: Elektro
888           erotic: Erotický obchod
889           estate_agent: Realitná kancelária
890           farm: Poľnonákup
891           fashion: Módny salón
892           florist: Kvetinárstvo
893           food: Obchod s potravinami
894           funeral_directors: Pohrebníctvo
895           furniture: Nábytok
896           garden_centre: Záhradnícke centrum
897           general: Zmiešaný tovar
898           gift: Suveníry
899           greengrocer: Obchod so zeleninou
900           grocery: Potraviny
901           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
902           hardware: Železiarstvo
903           hearing_aids: Načúvacie prístroje
904           hifi: Hi-Fi
905           houseware: Domáce potreby
906           jewelry: Zlatníctvo
907           kiosk: Novinový stánok
908           laundry: Práčovňa
909           lottery: Lotéria
910           mall: Pešia zóna
911           massage: Masáž
912           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
913           motorcycle: Motocyklový obchod
914           music: Hudobniny
915           newsagent: Novinový stánok
916           nutrition_supplements: Doplnky výživy
917           optician: Očná optika
918           organic: Obchod so zdravou výživou
919           outdoor: Turistický obchod
920           paint: Farby-laky
921           pawnbroker: Záložňa
922           perfumery: Parfuméria
923           pet: Chovprodukt
924           photo: Fotokino
925           second_hand: Bazár
926           shoes: Obuv
927           sports: Športový obchod
928           stationery: Papierníctvo
929           supermarket: Supermarket
930           tailor: Krajčír
931           tobacco: Trafika
932           toys: Hračkárstvo
933           travel_agency: Cestovná kancelária
934           tyres: Pneuservis
935           vacant: Prázdny obchod
936           variety_store: Lacný tovar
937           video: Videopožičovňa, predaj DVD
938           wine: Vináreň
939           "yes": Obchod
940         tourism:
941           alpine_hut: Vysokohorská chata
942           artwork: Umelecké dielo
943           attraction: Atrakcia
944           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
945           cabin: Malá chata
946           camp_site: Kemping
947           caravan_site: Autokemping
948           chalet: Veľká chata
949           gallery: Galéria
950           guest_house: Penzión
951           hostel: Ubytovňa, internát
952           hotel: Hotel
953           information: Informácie
954           motel: Motel
955           museum: Múzeum
956           picnic_site: Výletné miesto
957           theme_park: Zábavný park
958           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
959           zoo: Zoo
960         tunnel:
961           culvert: Priepust
962           "yes": Tunel
963         waterway:
964           artificial: Vodný kanál, prieplav
965           boatyard: Lodenica
966           canal: Kanál
967           dam: Priehrada,hrádza
968           derelict_canal: Opustený kanál
969           ditch: Priekopa
970           dock: Dok
971           drain: Odvodňovací kanál
972           lock: Plavebná komora
973           lock_gate: Brána plavebnej komory
974           mooring: Kotvisko
975           rapids: Pereje
976           river: Rieka
977           stream: Potok
978           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
979           waterfall: Vodopád
980           weir: Splav
981           "yes": Vodná cesta
982       admin_levels:
983         level2: Štátna hranica
984         level4: Hranica kraja (state)
985         level5: Hranica regiónu
986         level6: Hranica okresu (county)
987         level8: Hranica mesta
988         level9: Hranica obce
989         level10: Hranica časti obce
990       types:
991         cities: Veľkomestá
992         towns: Mestá
993         places: Miesta
994     results:
995       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
996       more_results: Viac výsledkov
997   issues:
998     index:
999       search: Hľadať
1000       user_not_found: Používateľ neexistuje
1001       status: Stav
1002       states:
1003         ignored: Ignorované
1004         open: Otvorené
1005         resolved: Vyriešené
1006     show:
1007       resolve: Vyriešiť
1008       ignore: Ignorovať
1009       reopen: Znovu otvoriť
1010   reports:
1011     new:
1012       title_html: Nahlásiť %{link}
1013       disclaimer:
1014         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1015         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1016         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1017           používateľov
1018         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1019           ktorého chcete nahlásiť.
1020       categories:
1021         diary_entry:
1022           other_label: Iné
1023         diary_comment:
1024           other_label: Iné
1025         user:
1026           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1027           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1028           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1029           vandal_label: Používateľ je vandal
1030           other_label: Iné
1031         note:
1032           other_label: Iné
1033     create:
1034       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1035   layouts:
1036     logo:
1037       alt_text: Logo OpenStreetMap
1038     home: Domov
1039     logout: Odhlásiť sa
1040     log_in: Prihlásiť sa
1041     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1042     sign_up: Zaregistrovať sa
1043     start_mapping: Začať mapovať
1044     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1045     edit: Upraviť
1046     history: História
1047     export: Export
1048     issues: Problémy
1049     data: Údaje
1050     export_data: Export údajov
1051     gps_traces: GPS stopy
1052     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1053     user_diaries: Denníky používateľov
1054     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1055     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1056     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1057     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1058     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1059       pod slobodnou licenciou.
1060     intro_2_create_account: Založte si konto
1061     partners_ucl: UCL
1062     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1063     partners_partners: partneri
1064     tou: Podmienky používania
1065     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1066       databázy naďalej prebieha.
1067     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1068       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1069     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1070     help: Pomoc
1071     about: O projekte
1072     copyright: Copyright
1073     community: Komunita
1074     community_blogs: Komunitné blogy
1075     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1076     foundation: Nadácia
1077     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1078     make_a_donation:
1079       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1080       text: Darovanie
1081     learn_more: Viac info
1082     more: Ďalšie
1083   user_mailer:
1084     diary_comment_notification:
1085       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1086       hi: Ahoj %{to_user},
1087       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1088         s predmetom %{subject}:'
1089       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1090         alebo odpovedať na %{replyurl}
1091     message_notification:
1092       hi: Ahoj %{to_user},
1093       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1094     friendship_notification:
1095       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1096       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1097       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1098       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1099     gpx_failure:
1100       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1101       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1102     gpx_success:
1103       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1104         bodov.
1105       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1106     signup_confirm:
1107       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1108       greeting: Ahoj!
1109       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1110       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1111         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1112         svoje konto:'
1113       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1114         ktoré vám pomôžu začať.
1115     email_confirm:
1116       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1117       greeting: Ahoj,
1118       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1119         %{server_url} na %{new_address}.
1120       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1121         odkaz.
1122     lost_password:
1123       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1124       greeting: Ahoj,
1125       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1126         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1127       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1128         svojho hesla.
1129     note_comment_notification:
1130       anonymous: Anonymný používateľ
1131       greeting: Ahoj,
1132       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1133     changeset_comment_notification:
1134       greeting: Ahoj,
1135   messages:
1136     inbox:
1137       title: Doručená pošta
1138       my_inbox: Moja doručená pošta
1139       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1140       new_messages:
1141         few: '%{count} nové správy'
1142         one: '%{count} novú správu'
1143         other: '%{count} nových správ'
1144       old_messages:
1145         few: '%{count} staré správy'
1146         one: '%{count} starú správu'
1147         other: '%{count} starých správ'
1148       from: Od
1149       subject: Predmet
1150       date: Dátum
1151       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1152       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1153     message_summary:
1154       unread_button: Označiť ako neprečítané
1155       read_button: Označiť ako prečítané
1156       reply_button: Odpovedať
1157       destroy_button: Zmazať
1158     new:
1159       title: Odoslať správu
1160       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1161       subject: Predmet
1162       body: Text
1163       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1164     create:
1165       message_sent: Správa odoslaná
1166       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1167         prosím chvíľu počkajte.
1168     no_such_message:
1169       title: Zadaná správa neexistuje
1170       heading: Zadaná správa neexistuje
1171       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1172     outbox:
1173       title: Odoslaná pošta
1174       messages:
1175         few: Máte %{count} odeslané správy
1176         one: Máte %{count} odoslanú správu
1177         other: Máte %{count} odoslaných správ
1178       to: Komu
1179       subject: Predmet
1180       date: Dátum
1181       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1182         z %{people_mapping_nearby_link}?
1183       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1184     reply:
1185       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1186         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1187         sa pod správnym kontom.
1188     show:
1189       title: Čítať správu
1190       from: Od
1191       subject: Predmet
1192       date: Dátum
1193       reply_button: Odpovedať
1194       unread_button: Označiť ako neprečítané
1195       destroy_button: Zmazať
1196       back: Späť
1197       to: Komu
1198       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1199         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1200         sa pod príslušným kontom.
1201     sent_message_summary:
1202       destroy_button: Zmazať
1203     mark:
1204       as_read: Správa označená ako prečítaná
1205       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1206     destroy:
1207       destroyed: Správa vymazaná
1208   sessions:
1209     new:
1210       title: Prihlásiť sa
1211       heading: Prihlásenie
1212       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1213       password: 'Heslo:'
1214       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1215       remember: Zapamätať
1216       lost password link: Stratili ste heslo?
1217       login_button: Prihlásiť
1218       register now: Zaregistrujte se
1219       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1220         heslom:'
1221       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1222       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1223       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1224         konto.
1225       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1226       no account: Nemáte konto?
1227       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1228         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1229         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1230       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1231         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1232       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1233       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1234       auth_providers:
1235         openid:
1236           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1237           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1238         google:
1239           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1240           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1241         facebook:
1242           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1243           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1244         windowslive:
1245           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1246           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1247         yahoo:
1248           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1249           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1250         wordpress:
1251           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1252           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1253         aol:
1254           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1255           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1256     destroy:
1257       title: Odhlásenie
1258       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1259       logout_button: Odhlásenie
1260   shared:
1261     markdown_help:
1262       image: Obrázok
1263       alt: Alternatívny text
1264       url: URL
1265     richtext_field:
1266       edit: Upraviť
1267       preview: Náhľad
1268   site:
1269     about:
1270       next: Ďalej
1271       partners_title: Partneri
1272     copyright:
1273       foreign:
1274         title: O tomto preklade
1275         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1276           má anglická stránka prednosť
1277         english_link: anglickým originálom
1278       native:
1279         title: O tejto stránke
1280         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1281           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1282           %{mapping_link}.
1283         native_link: slovenskú verziu
1284         mapping_link: začať mapovať
1285       legal_babble:
1286         title_html: Autorské práva a licencia
1287         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1288           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1289           Open Database License</a> (ODbL).
1290         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1291           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1292           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1293           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1294           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1295           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1296         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1297           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1298           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1299         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1300         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1301         credit_2_1_html: |-
1302           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1303
1304           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1305         credit_4_html: |-
1306           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1307           Napríklad:
1308         attribution_example:
1309           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1310           title: Príklad uvedenia autorstva
1311         more_title_html: Ďalšie informácie
1312         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1313           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1314           kladených právnych otázkach</a>.
1315         more_2_html: |-
1316           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1317           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1318         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1319         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1320           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1321           iných zdrojov, medzi nimi:'
1322         contributors_at_html: |-
1323           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1324           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1325           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1326           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1327           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1328         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1329           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1330         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1331           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1332           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1333         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1334           z Direction Générale des impôts.'
1335         contributors_nl_html: |-
1336           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1337           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1338         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1339           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1340         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1341           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1342           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1343         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1344           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1345         contributors_footer_1_html: |-
1346           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1347           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1348         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1349           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1350           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1351         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1352         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1353           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1354           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1355         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1356           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1357           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1358           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1359           pre podávanie sťažností</a>.
1360     index:
1361       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1362       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1363       permalink: Trvalý odkaz
1364       shortlink: Krátky odkaz
1365       createnote: Pridať poznámku
1366       license:
1367         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1368           slobodnou licenciou
1369       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1370         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1371     edit:
1372       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1373       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1374         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1375       user_page_link: stránke používateľa
1376       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1377       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1378       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1379         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1380     export:
1381       title: Export
1382       area_to_export: Oblasť pre export
1383       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1384       format_to_export: Formát pre export
1385       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1386       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1387       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1388       licence: Licencia
1389       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1390         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1391       too_large:
1392         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1393           zdrojov:'
1394         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1395           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1396         planet:
1397           title: Planéta OSM
1398           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1399         overpass:
1400           title: Overpass API
1401           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1402         geofabrik:
1403           title: Geofabrik na stiahnutie
1404           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1405             miest
1406         metro:
1407           title: Metro extrakty
1408           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1409         other:
1410           title: Iné zdroje
1411           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1412       options: Možnosti
1413       format: Formát
1414       scale: Mierka
1415       max: max
1416       image_size: Rozmery obrázku
1417       zoom: Zväčšenie
1418       add_marker: Pridať do mapy značku
1419       latitude: 'Zem.šírka:'
1420       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1421       output: Výstup
1422       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1423       export_button: Export
1424     fixthemap:
1425       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1426       how_to_help:
1427         title: Ako pomôcť
1428         join_the_community:
1429           title: Pripojte sa ku komunite
1430     help:
1431       welcome:
1432         url: /welcome
1433         title: Vitajte na OSM
1434       beginners_guide:
1435         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1436       help:
1437         url: https://help.openstreetmap.org/
1438         title: help.openstreetmap.org
1439       forums:
1440         title: Fóra
1441       irc:
1442         title: IRC
1443       switch2osm:
1444         title: switch2osm
1445       welcomemat:
1446         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1447         title: Pre organizácie
1448       wiki:
1449         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1450         title: OpenStreetMap Wiki
1451     sidebar:
1452       search_results: Výsledky vyhľadávania
1453       close: Zavrieť
1454     search:
1455       search: Hľadať
1456       get_directions: Nájsť trasu
1457       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1458       from: Odkiaľ
1459       to: Kam
1460       where_am_i: Kde je toto?
1461       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1462       submit_text: hľ.
1463       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1464     key:
1465       table:
1466         entry:
1467           motorway: Diaľnica
1468           main_road: Hlavná cesta
1469           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1470           primary: Cesta prvej triedy
1471           secondary: Cesta druhej triedy
1472           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1473           track: Lesná, poľná cesta
1474           bridleway: Chodník pre kone
1475           cycleway: Cyklotrasa
1476           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1477           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1478           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1479           footway: Chodník pre peších
1480           rail: Železnica
1481           subway: Metro
1482           tram:
1483           - Rýchloelektrička
1484           - električka
1485           cable:
1486           - Lanovka
1487           - sedačková lanovka
1488           runway:
1489           - Letisková dráha
1490           - pojazdová dráha
1491           apron:
1492           - Letisková odbavovacia plocha
1493           - terminál
1494           admin: Administratívne hranice
1495           forest: Les (udržiavaný)
1496           wood: Les (neudržiavaný)
1497           golf: Golfové ihrisko
1498           park: Park
1499           resident: Obytná oblasť
1500           common:
1501           - Pastvina
1502           - lúka
1503           retail: Nákupná oblasť
1504           industrial: Priemyselná oblasť
1505           commercial: Komerčná oblasť
1506           heathland: Vresovisko
1507           lake:
1508           - Jazero
1509           - nádrž
1510           farm: Farma
1511           brownfield: Zborenisko
1512           cemetery: Cintorín
1513           allotments: Záhradkárska kolónia
1514           pitch: Športové ihrisko
1515           centre: Športové centrum
1516           reserve: Prírodná rezervácia
1517           military: Vojenský priestor
1518           school:
1519           - Škola
1520           - univerzita
1521           building: Významná budova
1522           station: Železničná stanica
1523           summit:
1524           - Vrchol
1525           - vrchol
1526           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1527           bridge: Čireny obrys = most
1528           private: Súkromný prístup
1529           destination: Prejazd zakázaný
1530           construction: Cesta vo výstavbe
1531           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1532           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1533           toilets: WC
1534     welcome:
1535       title: Vitajte!
1536       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1537         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1538         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1539       whats_on_the_map:
1540         title: Čo patrí do mapy
1541         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1542           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1543           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1544         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1545           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1546           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1547       basic_terms:
1548         title: Základné pojmy pre mapovanie
1549         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1550           slov, ktoré vám prídu vhod.
1551         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1552           ktorej upravujete mapu.
1553         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1554           strom.
1555         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1556           jazerá alebo budovy.
1557         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1558           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1559       rules:
1560         title: Pravidlá!
1561       questions:
1562         title: Akékoľvek otázky?
1563         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1564           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1565           s nápovedou</a>.
1566       start_mapping: Začať mapovať
1567       add_a_note:
1568         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1569         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1570           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1571   traces:
1572     visibility:
1573       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1574       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1575         body)
1576       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1577         s časovými značkami)
1578       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1579         usporiadané body s časovou značkou)
1580     new:
1581       visibility_help: čo toto znamená?
1582       help: Pomoc
1583     create:
1584       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1585       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1586         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1587       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1588         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1589         rade pre iných užívateľov.
1590     edit:
1591       cancel: Zrušiť
1592       title: Úprava stopy %{name}
1593       heading: Úprava stopy %{name}
1594       visibility_help: čo má toto znamenať?
1595     trace_optionals:
1596       tags: Tagy
1597     show:
1598       title: Sledovanie stopy %{name}
1599       heading: Sledovanie stopy %{name}
1600       pending: NEVYRIEŠENÁ
1601       filename: 'Názov súboru:'
1602       download: stiahnuť
1603       uploaded: 'Nahraté o:'
1604       points: 'Bodov:'
1605       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1606       map: mapa
1607       edit: upraviť
1608       owner: 'Vlastník:'
1609       description: 'Popis:'
1610       tags: 'Tagy:'
1611       none: Žiadne
1612       edit_trace: Upraviť túto stopu
1613       delete_trace: Vymazať túto stopu
1614       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1615       visibility: 'Viditeľnosť:'
1616     trace_paging_nav:
1617       showing_page: Stránka %{page}
1618       older: Staršie stopy
1619       newer: Novšie stopy
1620     trace:
1621       pending: NEVYRIEŠENÉ
1622       count_points: '%{count} bodov'
1623       more: viac
1624       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1625       view_map: Zobraziť mapu
1626       edit_map: Upraviť mapu
1627       public: VEREJNÁ
1628       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1629       private: SÚKROMNÁ
1630       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1631       by: od
1632       in: v
1633     index:
1634       public_traces: Verejné GPS stopy
1635       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1636       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1637       tagged_with: označený s %{tags}
1638       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1639         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1640       upload_trace: Nahrať stopu
1641       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1642     destroy:
1643       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1644     make_public:
1645       made_public: Zverejnená stopa
1646     offline_warning:
1647       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1648     offline:
1649       heading: GPX úložisko je offline
1650       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1651   application:
1652     require_cookies:
1653       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1654         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1655     setup_user_auth:
1656       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1657         pre zistenie viac informácií.
1658       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1659         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1660         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1661   oauth:
1662     authorize:
1663       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1664         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1665         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1666       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1667       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1668       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1669       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1670       allow_write_api: upravovať mapu.
1671       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1672       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1673     authorize_success:
1674       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1675     revoke:
1676       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1677   oauth_clients:
1678     new:
1679       title: Registrácia novej aplikácie
1680     edit:
1681       title: Upraviť aplikáciu
1682     show:
1683       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1684       key: 'Consumer Key:'
1685       secret: 'Consumer Secret:'
1686       url: 'Request Token URL:'
1687       access_url: 'Access Token URL:'
1688       authorize_url: 'Authorise URL:'
1689       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1690       edit: Upraviť detaily
1691       delete: Odstrániť klienta
1692       confirm: Ste si istý?
1693       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1694     index:
1695       title: Moje OAuth nastavenia
1696       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1697       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1698       application: Názov aplikácie
1699       issued_at: Vydané
1700       revoke: Zrušiť!
1701       my_apps: Moje klientské aplikácie
1702       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1703         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1704         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1705       oauth: OAuth
1706       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1707       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1708     form:
1709       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1710     not_found:
1711       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1712     create:
1713       flash: Uspešne registrované informácie
1714     update:
1715       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1716     destroy:
1717       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1718   users:
1719     lost_password:
1720       title: Stratené heslo
1721       heading: Zabudli ste heslo?
1722       email address: 'E-mailová adresa:'
1723       new password button: Resetnúť heslo
1724       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1725         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1726       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1727         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1728       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1729     reset_password:
1730       title: Resetnúť heslo
1731       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1732       reset: Vynulovať heslo
1733       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1734       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1735     new:
1736       title: Zaregistrovať sa
1737       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1738         automaticky.
1739       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1740         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1741         čo najrýchlejšie.
1742       email address: 'Emailová adresa:'
1743       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1744       display name: 'Zobrazované meno:'
1745       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1746         zmeniť v nastaveniach.
1747       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1748       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1749       continue: Zaregistrovať sa
1750       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1751       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1752         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1753     terms:
1754       title: Podmienky
1755       heading: Podmienky
1756       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1757         za slobodné dielo (Public Domain).
1758       consider_pd_why: čo to znamená?
1759       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1760         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1761         preklady</a>'
1762       continue: Pokračovať
1763       decline: Nesúhlasím
1764       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1765         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1766       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1767       legale_names:
1768         france: Francúzsko
1769         italy: Taliansko
1770         rest_of_world: Zvyšok sveta
1771     no_such_user:
1772       title: Taký používateľ neexistuje
1773       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1774       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1775         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1776     show:
1777       my diary: Môj denník
1778       new diary entry: nový záznam denníka
1779       my edits: Moje úpravy
1780       my traces: Moje stopy
1781       my notes: Moje poznámky k mape
1782       my messages: Moje správy
1783       my profile: Môj profil
1784       my settings: Moje nastavenia
1785       my comments: Moje komentáre
1786       oauth settings: oauth nastavenia
1787       blocks on me: Moje zablokovania
1788       blocks by me: Mnou udelené bloky
1789       send message: Poslať správu
1790       diary: Denník
1791       edits: Úpravy
1792       traces: Stopy
1793       notes: Poznámky k mape
1794       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1795       add as friend: Pridať priateľa
1796       mapper since: 'Mapuje od:'
1797       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1798       ct undecided: Nerozhodnuté
1799       ct declined: Odmietnuté
1800       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1801       email address: 'Emailová adresa:'
1802       created from: 'Vytvorené od:'
1803       status: 'Stav:'
1804       spam score: 'Spam skóre:'
1805       description: Popis
1806       user location: Poloha používateľa
1807       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1808         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1809       settings_link_text: nastavenia
1810       my friends: Moji priatelia
1811       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1812       km away: vzdialený %{count}km
1813       m away: vzdialený %{count}m
1814       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1815       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1816       role:
1817         administrator: Tento používateľ je administrátor
1818         moderator: Tento používateľ je moderátor
1819         grant:
1820           administrator: Povoliť prístup administrátora
1821           moderator: Povoliť prístup moderátora
1822         revoke:
1823           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1824           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1825       block_history: prijaté bloky
1826       moderator_history: odovzdané bloky
1827       comments: Komentáre
1828       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1829       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1830       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1831       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1832       hide_user: Skryť tohto používateľa
1833       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1834       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1835       confirm: Potvrdiť
1836       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1837       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1838       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1839       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1840       report: Nahlásiť tohto používateľa
1841     popup:
1842       your location: Vaša poloha
1843       nearby mapper: Používateľ v okolí
1844       friend: Priateľ
1845     account:
1846       title: Upraviť účet
1847       my settings: Moje nastavenia
1848       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
1849       openid:
1850         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1851         link text: čo to znamená?
1852       public editing:
1853         heading: 'Verejné úpravy:'
1854         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1855         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1856         enabled link text: čo to znamená?
1857         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1858           anonymné.
1859         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1860       public editing note:
1861         heading: Úprava pre verejnosť
1862         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1863           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1864           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1865           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1866           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1867           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1868           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1869       contributor terms:
1870         heading: 'Podmienky prispievania:'
1871         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1872         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1873         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1874           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1875         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1876           dielo.
1877         link text: čo to znamená?
1878       image: Obrázok
1879       gravatar:
1880         gravatar: Používať Gravatar
1881         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1882         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1883       new image: 'Pridať obrázok:'
1884       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1885       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1886       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1887       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1888       home location: 'Domovské miesto:'
1889       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1890       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1891       save changes button: Uložiť zmeny
1892       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1893       return to profile: Návrat do profilu
1894       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1895         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1896         adresy.
1897       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1898     confirm:
1899       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1900       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1901       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1902         začať mapovať.
1903       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1904         účtu.
1905       button: Potvrdiť
1906       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1907       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1908       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1909       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1910         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1911     confirm_resend:
1912       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1913         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1914         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1915         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1916         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1917       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1918     confirm_email:
1919       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1920       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1921         novú e-mailovú adresu.
1922       button: Potvrdiť
1923       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1924       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1925     set_home:
1926       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1927     go_public:
1928       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1929         úpravu.
1930     index:
1931       title: Používatelia
1932       heading: Používatelia
1933       showing:
1934         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1935         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1936       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1937       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1938       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1939       hide: Skryť vybraných používateľov
1940       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1941     suspended:
1942       title: Konto bolo pozastavené
1943       heading: Konto bolo pozastavené
1944       webmaster: webmastera
1945       body_html: |-
1946         <p>
1947          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1948         </p>
1949         <p>
1950          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1951          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1952         </p>
1953   user_role:
1954     filter:
1955       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1956       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1957       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1958     grant:
1959       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1960       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1961       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1962       confirm: Potvrdiť
1963       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1964         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1965     revoke:
1966       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1967       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1968       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1969       confirm: Potvrdiť
1970       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1971         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1972   user_blocks:
1973     model:
1974       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1975         bloku.
1976       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1977     not_found:
1978       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1979       back: Naspäť na zoznam
1980     new:
1981       title: Vytváram blok na %{name}
1982       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1983       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1984       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1985       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1986         komunikáciu.
1987       back: Zobraziť všetky bloky
1988     edit:
1989       title: Editácia bloku na %{name}
1990       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1991       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1992       show: Zobraziť tento blok
1993       back: Zobraziť všetky bloky
1994     filter:
1995       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1996       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1997         menu.
1998     create:
1999       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2000         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2001       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2002         ho zablokujete.
2003       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2004     update:
2005       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2006       success: Blok je aktualizovaný.
2007     index:
2008       title: Bloky používateľa
2009       heading: Zoznam blokov používateľa
2010       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2011     revoke:
2012       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2013       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2014       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2015       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2016       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2017       revoke: Zrušiť!
2018       flash: Tento blok bol zrušený.
2019     helper:
2020       time_future_html: Končí o %{time}.
2021       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2022       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2023       block_duration:
2024         hours:
2025           few: '%{count} hodiny'
2026           one: 1 hodina
2027           other: '%{count} hodín'
2028     blocks_on:
2029       title: Bloky používateľa %{name}
2030       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2031       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2032     blocks_by:
2033       title: Bloky od %{name}
2034       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2035       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2036     show:
2037       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2038       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2039       created: Vytvorené
2040       status: Stav
2041       show: Zobraziť
2042       edit: Upraviť
2043       revoke: Odvolať!
2044       confirm: Ste si istý?
2045       reason: 'Dôvod blokovania:'
2046       back: Zobraziť všetky blokovania
2047       revoker: 'Odvolal:'
2048       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2049     block:
2050       not_revoked: (nezrušený)
2051       show: Zobraziť
2052       edit: Upraviť
2053       revoke: Zrušiť!
2054     blocks:
2055       display_name: Blokovaný používateľ
2056       creator_name: Tvorca
2057       reason: Dôvod pre blokovanie
2058       status: Stav
2059       revoker_name: Zrušil
2060       showing_page: Strana %{page}
2061       next: Ďalšia stránka »
2062       previous: « Predchádzajúca stránka
2063   notes:
2064     index:
2065       id: ID
2066       creator: Autor
2067       description: Popis
2068       created_at: Vytvorené
2069       last_changed: Posledná zmena
2070   javascripts:
2071     close: Zavrieť
2072     share:
2073       title: Zdieľať
2074       cancel: Zrušiť
2075       image: Obrázok
2076       link: Odkaz alebo HTML
2077       long_link: Odkaz
2078       short_link: Krátky odkaz
2079       geo_uri: Geo URI
2080       embed: HTML
2081       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2082       format: 'Formát:'
2083       scale: 'Mierka:'
2084       download: Stiahnuť
2085       short_url: Krátke URL
2086       include_marker: Vrátane značky
2087       center_marker: Centrovať mapu na značku
2088       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2089       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2090     embed:
2091       report_problem: Nahlásiť problém
2092     key:
2093       title: Legenda
2094       tooltip: Legenda
2095       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2096     map:
2097       zoom:
2098         in: Priblížiť
2099         out: Oddialiť
2100       locate:
2101         title: Zobraziť moju polohu
2102       base:
2103         standard: Štandardná
2104         cyclosm: CyclOSM
2105         cycle_map: Cyklomapa
2106         transport_map: Dopravná mapa
2107         hot: Humanitárna
2108         opnvkarte: ÖPNVKarte
2109       layers:
2110         header: Mapové vrstvy
2111         notes: Poznámky k mape
2112         data: Mapové podklady
2113         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2114         title: Vrstvy
2115       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2116       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2117     site:
2118       edit_tooltip: Upraviť mapu
2119       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2120       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2121       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2122     changesets:
2123       show:
2124         subscribe: Odoberať
2125         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2126         hide_comment: skryť
2127         unhide_comment: zobraziť
2128     notes:
2129       new:
2130         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2131           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2132           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2133         add: Pridať poznámku
2134       show:
2135         hide: Skryť
2136         resolve: Vyriešiť
2137     directions:
2138       ascend: Stúpanie
2139       engines:
2140         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2141         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2142         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2143         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2144         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2145         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2146       descend: Klesanie
2147       directions: Trasa
2148       distance: Vzdialenosť
2149       errors:
2150         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2151         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2152       instructions:
2153         unnamed: nepomenované
2154         exit_counts:
2155           first: "1."
2156           second: "2."
2157           third: "3."
2158           fourth: "4."
2159           fifth: "5."
2160           sixth: "6."
2161           seventh: "7."
2162           eighth: "8."
2163           ninth: "9."
2164           tenth: "10."
2165       time: Čas
2166     query:
2167       node: Uzol
2168       way: Cesta
2169       relation: Relácia
2170       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2171       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2172       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2173     context:
2174       directions_from: Navigovať odtiaľto
2175       directions_to: Navigovať sem
2176       add_note: Pridať sem poznámku
2177       show_address: Zobraziť adresu
2178       query_features: Prieskum prvkov
2179       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2180   redactions:
2181     edit:
2182       heading: Upraviť revíziu
2183       title: Upraviť revíziu
2184     index:
2185       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2186       heading: Zoznam revízií
2187       title: Zoznam revízií
2188     new:
2189       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2190       title: Vytváranie nových revízií
2191     show:
2192       description: 'Popis:'
2193       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2194       title: Zobrazenie revízie
2195       user: 'Autor:'
2196       edit: Upraviť túto revíziu
2197       destroy: Odstrániť túto revíziu
2198       confirm: Ste si istý?
2199     create:
2200       flash: Revízia vytvorená.
2201     update:
2202       flash: Zmeny boli uložené.
2203     destroy:
2204       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2205         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2206       flash: Revízia zrušená.
2207       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2208 ...