]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         note: עריכת ההערה
134         relation: עריכת יחס
135         way: עריכת דרך
136       larger: 
137         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
138         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
139         note: הצגת ההערה במפה גדולה יותר
140         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
141         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
142       loading: בטעינה...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
146         next_node_tooltip: הצומת הבא
147         next_note_tooltip: ההערה הבאה
148         next_relation_tooltip: היחס הבא
149         next_way_tooltip: הדרך הבאה
150         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
151         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
152         prev_note_tooltip: ההערה הקודמת
153         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
154         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
157         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
158         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
159     node: 
160       download_xml: הורדת XML
161       edit: עריכת צומת
162       node: צומת
163       node_title: "צומת: %{node_name}"
164       view_history: צפייה בהיסטוריה
165     node_details: 
166       coordinates: "נקודות ציון:"
167       part_of: "חלק מתוך:"
168     node_history: 
169       download_xml: הורדת XML
170       node_history: היסטוריית הצומת
171       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
172       view_details: צפייה בפרטים
173     not_found: 
174       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
175       type: 
176         changeset: ערכת שינויים
177         node: צומת
178         relation: יחס
179         way: דרך
180     note: 
181       at_by_html: לפני %{when} על־ידי %{user}
182       at_html: לפני %{when}
183       closed: "נסגרה:"
184       closed_title: "הערה פתורה: %{note_name}"
185       comments: "תגובות:"
186       description: "תיאור:"
187       last_modified: "שונתה לאחרונה:"
188       open_title: "הערה שלא נפתרה: %{note_name}"
189       opened: "נפתחה:"
190     paging_nav: 
191       of: מתוך
192       showing_page: דף
193     redacted: 
194       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
195       redaction: חיתוך %{id}
196       type: 
197         node: צומת
198         relation: יחס
199         way: דרך
200     relation: 
201       download_xml: הורדת XML
202       relation: יחס
203       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
204       view_history: צפייה בהיסטוריה
205     relation_details: 
206       members: "איברים:"
207       part_of: "חלק מתוך:"
208     relation_history: 
209       download_xml: הורדת XML
210       relation_history: היסטוריית היחס
211       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
212       view_details: צפייה בפרטים
213     relation_member: 
214       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
215       type: 
216         node: צומת
217         relation: יחס
218         way: דרך
219     start_rjs: 
220       data_frame_title: נתונים
221       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
222       details: פרטים
223       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
224       hide_areas: להסתרת אזורים
225       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
226       load_data: טעינת נתונים
227       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
228       loading: בטעינה...
229       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
230       notes_layer_name: עיון בהערות
231       object_list: 
232         api: אחזור אזור זה מה־API
233         back: חזרה אל רשימת הפריטים
234         details: פרטים
235         heading: רשימת פריטים
236         history: 
237           type: 
238             node: צומת %{id}
239             way: דרך %{id}
240         selected: 
241           type: 
242             node: צומת %{id}
243             way: דרך %{id}
244         type: 
245           node: צומת
246           way: דרך
247       private_user: משתמש פרטי
248       show_areas: להצגת אזורים
249       show_history: הצגת ההיסטוריה
250       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
251       view_data: הצגת נתונים לתצוגת המפה הנוכחית
252       wait: נא להמתין...
253       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
254     tag_details: 
255       tags: "תגים:"
256       wiki_link: 
257         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
258         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
259       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
260     timeout: 
261       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
262       type: 
263         changeset: ערכת שינויים
264         node: צומת
265         relation: קשר
266         way: דרך
267     way: 
268       download_xml: הורדת XML
269       edit: עריכת דרך
270       view_history: צפייה בהיסטוריה
271       way: דרך
272       way_title: "דרך: %{way_name}"
273     way_details: 
274       also_part_of: 
275         one: חלק מהדרך %{related_ways}
276         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
277       nodes: "צמתים:"
278       part_of: "חלק מתוך:"
279     way_history: 
280       download_xml: הורדת XML
281       view_details: צפייה בפרטים
282       way_history: היסטוריית הדרך
283       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
284   changeset: 
285     changeset: 
286       anonymous: אלמוני
287       big_area: (גדול)
288       no_comment: (אין)
289       no_edits: (אין עריכות)
290       show_area_box: הצגת תיבת אזור
291       still_editing: (עדיין בעריכה)
292       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
293     changeset_paging_nav: 
294       next: הבא »
295       previous: « הקודם
296       showing_page: הדף %{page}
297     changesets: 
298       area: שטח
299       comment: הערה
300       id: מזהה
301       saved_at: "נשמרו ב:"
302       user: משתמש
303     list: 
304       description: עיון בשינויים אחרונים למפה
305       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
306       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
307       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
308       description_user: ערכות שינויים של %{user}
309       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
310       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות.
311       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
312       heading: ערכות שינויים
313       heading_bbox: ערכות שינויים
314       heading_friend: ערכות שינויים
315       heading_nearby: ערכות שינויים
316       heading_user: ערכות שינויים
317       heading_user_bbox: ערכות שינויים
318       title: ערכות שינויים
319       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
320       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
321       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
322       title_user: ערכות שינויים של %{user}
323       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
324     timeout: 
325       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
326   diary_entry: 
327     comments: 
328       ago: לפי %{ago}
329       comment: הערה
330       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
331       newer_comments: הערות חדשות
332       older_comments: הערות ישנות
333       post: רשומה
334       when: מתי
335     diary_comment: 
336       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
337       confirm: לאישור
338       hide_link: להסתרת הערה זו
339     diary_entry: 
340       comment_count: 
341         one: תגובה אחת
342         other: "%{count} תגובות"
343         zero: אין תגובות
344       comment_link: הערות לרשומה הזאת
345       confirm: לאישור
346       edit_link: עריכת רשומה
347       hide_link: הסתרת רשומה
348       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
349       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
350     edit: 
351       body: "תוכן:"
352       language: "שפה:"
353       latitude: "קו רוחב:"
354       location: "מיקום:"
355       longitude: "קו אורך:"
356       marker_text: מיקום רשומת היומן
357       save_button: לשמירה
358       subject: "נושא:"
359       title: עריכת רשומת יומן
360       use_map_link: להשתמש במפה
361     feed: 
362       all: 
363         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
364         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
365       language: 
366         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
367         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
368       user: 
369         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
370         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
371     list: 
372       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
373       new: רשומת יומן חדשה
374       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
375       newer_entries: רשומות חדשות יותר
376       no_entries: אין רשומות יומן
377       older_entries: רשומות ישנות יותר
378       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
379       title: יומנים של המשתמש
380       title_friends: יומנים של חברים
381       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
382       user_title: היומן של %{user}
383     location: 
384       edit: לעריכה
385       location: "מיקום:"
386       view: לצפייה
387     new: 
388       title: רשומת יומן חדשה
389     no_such_entry: 
390       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
391       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
392       title: אין כזו רשומה ביומן
393     view: 
394       leave_a_comment: הוספת תגובה
395       login: להיכנס
396       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
397       save_button: שמירה
398       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
399       user_title: היומן של %{user}‏
400   editor: 
401     default: בררת מחדל (כעת %{name})
402     potlatch: 
403       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
404       name: Potlatch 1
405     potlatch2: 
406       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
407       name: Potlatch 2
408     remote: 
409       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
410       name: שליטה מרחוק
411   export: 
412     start: 
413       add_marker: להוספת סמן למפה
414       area_to_export: האזור לייצוא
415       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
416       export_button: ייצוא
417       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
418       format: פורמט
419       format_to_export: תבנית לייצוא
420       image_size: גודל התמונה
421       latitude: "קווי אורך:"
422       licence: רישיון
423       longitude: "קווי רוחב:"
424       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
425       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
426       max: לכל היותר
427       options: אפשרויות
428       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
429       output: פלט
430       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
431       scale: קנה מידה
432       too_large: 
433         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
434         heading: האזור גדול מדי
435       zoom: מרחק מתצוגה
436     start_rjs: 
437       add_marker: הוספת סמן למפה
438       change_marker: שינוי מיקום סמן
439       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
440       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
441       export: ייצוא
442       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
443       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
444   geocoder: 
445     description: 
446       title: 
447         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449       types: 
450         cities: ערים
451         places: מקומות
452         towns: עיירות
453     direction: 
454       east: מזרח
455       north: צפון
456       north_east: צפון־מזרח
457       north_west: צפון־מערב
458       south: דרום
459       south_east: דרום־מזרח
460       south_west: דרום־מערב
461       west: מערב
462     distance: 
463       one: בערך קילומטר
464       other: בערך %{count} ק"מ
465       zero: פחות מקילומטר
466     results: 
467       more_results: תוצאות נוספות
468       no_results: לא נמצאו תוצאות
469     search: 
470       title: 
471         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
472         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
473         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
474         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
475         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
476         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
477     search_osm_nominatim: 
478       prefix: 
479         aeroway: 
480           aerodrome: מנחת
481           apron: רחבת חניה
482           gate: שער
483           helipad: מנחת מסוקים
484           runway: מסלול המראה
485           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
486           terminal: מסוף
487         amenity: 
488           WLAN: גישת WiFi
489           airport: שדה תעופה
490           arts_centre: מרכז אמנויות
491           artwork: יצירת אמנות
492           atm: כספומט
493           auditorium: אודיטוריום
494           bank: בנק
495           bar: בר
496           bbq: מנגל
497           bench: ספסל
498           bicycle_parking: חניית אופניים
499           bicycle_rental: השכרת אופניים
500           biergarten: גינת בירה
501           brothel: בית בושת
502           bureau_de_change: חלפן כספים
503           bus_station: תחנת אוטובוס
504           cafe: בית קפה
505           car_rental: השכרת רכב
506           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
507           car_wash: שטיפת מכוניות
508           casino: קזינו
509           charging_station: תחנת הטענה
510           cinema: בית קולנוע
511           clinic: מרפאה
512           club: מועדון
513           college: מכללה
514           community_centre: מרכז קהילתי
515           courthouse: בית משפט
516           crematorium: משרפה
517           dentist: רופא שיניים
518           doctors: רופאים
519           dormitory: מעונות
520           drinking_water: מי שתייה
521           driving_school: בית ספר לנהיגה
522           embassy: שגרירות
523           emergency_phone: טלפון חירום
524           fast_food: מזון מהיר
525           ferry_terminal: מסוף מעבורת
526           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
527           fire_station: תחנת כיבוי אש
528           food_court: אזור מזון מהיר
529           fountain: מזרקה
530           fuel: דלק
531           grave_yard: בית קברות
532           gym: מכון כושר/חדר כושר
533           hall: אולם
534           health_centre: מרכז בריאות
535           hospital: בית חולים
536           hotel: בית מלון
537           hunting_stand: תצפית ציידים
538           ice_cream: גלידה
539           kindergarten: גן ילדים
540           library: ספרייה
541           market: שוק
542           marketplace: שוק
543           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
544           nightclub: מועדון לילה
545           nursery: פעוטון
546           nursing_home: בית אבות
547           office: משרד
548           park: פארק
549           parking: חניה
550           pharmacy: בית מרקחת
551           place_of_worship: מקום פולחן
552           police: משטרה
553           post_box: תיבת דואר
554           post_office: סניף דואר
555           preschool: גן ילדים
556           prison: כלא
557           pub: פאב
558           public_building: מבנה ציבור
559           public_market: שוק
560           reception_area: אזור קליטה
561           recycling: נקודת מיחזור
562           restaurant: מסעדה
563           retirement_home: בית אבות
564           sauna: סאונה
565           school: בית ספר
566           shelter: מחסה
567           shop: חנות
568           shopping: קניות
569           shower: מקלחת
570           social_centre: מרכז חברתי
571           social_club: מועדון
572           studio: סטודיו
573           supermarket: סופרמרקט
574           swimming_pool: ברֵכת שחייה
575           taxi: מונית
576           telephone: טלפון ציבורי
577           theatre: תיאטרון
578           toilets: שירותים
579           townhall: עירייה
580           university: אוניברסיטה
581           vending_machine: מכונת מכירה
582           veterinary: מרפאה וטרינרית
583           village_hall: אולם הכפר
584           waste_basket: פח אשפה
585           wifi: גישת WiFi
586           youth_centre: מרכז נוער
587         boundary: 
588           administrative: גבול שטח שיפוט
589           census: גבול מפקד אוכלוסין
590           national_park: פארק לאומי
591           protected_area: אזור מוגן
592         bridge: 
593           aqueduct: אמת מים
594           suspension: גשר תלוי
595           swing: גשר סובב
596           viaduct: אובל
597           "yes": גשר
598         building: 
599           "yes": בניין
600         highway: 
601           bridleway: שביל עבור סוסים
602           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
603           bus_stop: תחנת אוטובוס
604           byway: דרך צדית
605           construction: דרך ראשית בבנייה
606           cycleway: נתיב אופניים
607           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
608           footway: שביל להולכי רגל
609           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
610           living_street: רחוב
611           milestone: אבן דרך
612           minor: דרך צדית
613           motorway: כביש
614           motorway_junction: צומת כבישים
615           motorway_link: כביש
616           path: נתיב
617           pedestrian: נתיב להולכי רגל
618           platform: פלטפורמה
619           primary: דרך ראשית
620           primary_link: כביש ראשי
621           raceway: מסלול מרוצים
622           residential: מגורים
623           rest_area: אזור מנוחה
624           road: דרך
625           secondary: דרך משנית
626           secondary_link: דרך משנית
627           service: כביש שירות
628           services: שירותי דרך
629           speed_camera: מצלמת מהירות
630           steps: מדרגות
631           stile: מעבר מעל גדר
632           tertiary: דרך צדית
633           tertiary_link: דרך שלישונית
634           track: מסלול מרוצים
635           trail: שביל
636           trunk: דרך ראשית
637           trunk_link: דרך ראשית
638           unclassified: כביש לא מסווג
639           unsurfaced: כביש לא סלול
640         historic: 
641           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
642           battlefield: שדה קרב
643           boundary_stone: אבן גבול
644           building: בניין
645           castle: טירה
646           church: כנסייה
647           fort: מעוז
648           house: בית
649           icon: איקונין
650           manor: אחוזה
651           memorial: אנדרטה
652           mine: מכרה
653           monument: אנדרטה
654           museum: מוזיאון
655           ruins: הריסות
656           tower: מגדל
657           wayside_cross: צלב בצד הדרך
658           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
659           wreck: ספינה טרופה
660         landuse: 
661           allotments: הקצאת קרקע
662           basin: אגן
663           brownfield: אזור תעשייה נטוש
664           cemetery: בית קברות
665           commercial: אזור מסחרי
666           conservation: שמורה
667           construction: אזור בנייה
668           farm: חווה
669           farmland: שטח חקלאי
670           farmyard: חצר חווה
671           forest: יער
672           garages: מוסכים
673           grass: דשא
674           greenfield: שטחים ירוקים
675           industrial: אזור תעשייה
676           landfill: מזבלה
677           meadow: אחו
678           military: שטח צבאי
679           mine: מכרה
680           nature_reserve: שמורת טבע
681           orchard: פרדס
682           park: פארק
683           piste: מסלול סקי
684           quarry: מחצבה
685           railway: מסילת ברזל
686           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
687           reservoir: מאגר
688           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
689           residential: אזור מגורים
690           retail: קמעונאי
691           road: אזור דרך
692           village_green: כיכר הכפר
693           vineyard: כרם
694           wetland: מלחה
695           wood: חורשה
696         leisure: 
697           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
698           bird_hide: מצפור
699           common: שטח משותף
700           fishing: אזור דיג
701           fitness_station: תחנת כושר
702           garden: גן
703           golf_course: מגרש גולף
704           ice_rink: גלישה על הקרח
705           marina: מרינה
706           miniature_golf: מיני־גולף
707           nature_reserve: שמורת טבע
708           park: פארק
709           pitch: מגרש ספורט
710           playground: מגרש משחקים
711           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
712           sauna: סאונה
713           slipway: ממשה
714           sports_centre: מרכז ספורט
715           stadium: אצטדיון
716           swimming_pool: ברֵכת שחייה
717           track: מסלול ריצה
718           water_park: פארק מים
719         military: 
720           airfield: מנחת צבאי
721           barracks: מגורי חיילים
722           bunker: בונקר
723         mountain_pass: 
724           "yes": מעבר הררי
725         natural: 
726           bay: מפרץ
727           beach: חוף רחצה
728           cape: כף
729           cave_entrance: כניסה למערה
730           channel: תעלה
731           cliff: מצוק
732           crater: מכתש
733           dune: חולית
734           feature: תכונה
735           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
736           fjord: פיורד
737           forest: יער
738           geyser: גייזר
739           glacier: קרחון
740           heath: בתה
741           hill: גבעה
742           island: אי
743           land: אדמה
744           marsh: ביצה רדודה
745           moor: אדמת כבול
746           mud: בוץ
747           peak: פסגה
748           point: נקודה
749           reef: שונית
750           ridge: רכס
751           river: נהר
752           rock: סלע
753           scree: ערמת סלעים
754           scrub: ערבה
755           shoal: שרטון
756           spring: מעיין
757           stone: אבן
758           strait: מצר
759           tree: עץ
760           valley: עמק
761           volcano: הר געש
762           water: מים
763           wetland: מלחה
764           wetlands: מלחות
765           wood: יער
766         office: 
767           accountant: רואה חשבון
768           architect: אדריכל
769           company: חברה
770           employment_agency: סוכנות תעסוקה
771           estate_agent: מתווך נדל״ן
772           government: לשכה ממשלתית
773           insurance: משרד ביטוח
774           lawyer: עורך דין
775           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
776           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
777           travel_agent: סוכנות נסיעות
778           "yes": משרד
779         place: 
780           airport: נמל תעופה
781           city: עיר
782           country: ארץ
783           county: מחוז
784           farm: חווה
785           hamlet: כפר
786           house: בית
787           houses: בתים
788           island: אי
789           islet: איוֹן
790           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
791           locality: יישוב
792           moor: אדמת כבול
793           municipality: עירייה
794           postcode: מיקוד
795           region: אזור
796           sea: ים
797           state: מדינה
798           subdivision: חלוקת משנה
799           suburb: פרוור
800           town: עיירה
801           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
802           village: כפר
803         railway: 
804           abandoned: מסילת ברזל נטושה
805           construction: מסילת ברזל בבנייה
806           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
807           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
808           funicular: רכבל
809           halt: תחנת רכבת
810           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
811           junction: מפגש מסילות ברזל
812           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
813           light_rail: רכבת קלה
814           miniature: רכבת זעירה
815           monorail: רכבת חד־פסית
816           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
817           platform: רציף רכבת
818           preserved: רכבת משומרת
819           spur: שלוחת מסילת ברזל
820           station: תחנת רכבת
821           subway: תחנת רכבת תחתית
822           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
823           switch: נקודות מסילת ברזל
824           tram: חשמלית
825           tram_stop: תחנת חשמלית
826           yard: מוסך רכבות
827         shop: 
828           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
829           antiques: עתיקות
830           art: חנות חפצי אמנות
831           bakery: מאפייה
832           beauty: סלון יופי
833           beverages: חנות משקאות
834           bicycle: חנות אפניים
835           books: חנות ספרים
836           butcher: קצב
837           car: חנות כלי רכב
838           car_parts: חלקי רכב
839           car_repair: מוסך
840           carpet: חנות שטיחים
841           charity: חנות צדקה
842           chemist: בית מרקחת
843           clothes: חנות בגדים
844           computer: חנות מחשבים
845           confectionery: קונדיטוריה
846           convenience: מכולת
847           copyshop: חנות צילום
848           cosmetics: חנות קוסמטיקה
849           department_store: כלבו
850           discount: חנות מוזלת
851           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
852           dry_cleaning: ניקוי יבש
853           electronics: חנות אלקטרוניקה
854           estate_agent: מתווך נדל״ן
855           farm: חנות מוצרי חווה
856           fashion: חנות אופנה
857           fish: חנות דגים
858           florist: חנות פרחים
859           food: מכולת
860           funeral_directors: בית לוויות
861           furniture: רהיטים
862           gallery: גלריה
863           garden_centre: מרכז גינון
864           general: מכולת
865           gift: חנות מתנות
866           greengrocer: ירקן
867           grocery: מכולת
868           hairdresser: מעצב שער
869           hardware: חנות חומרי בניין
870           hifi: ציוד אלקטרוני
871           insurance: ביטוח
872           jewelry: חנות תכשיטים
873           kiosk: קיוסק
874           laundry: מכבסה
875           mall: מרכז קניות
876           market: שוק
877           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
878           motorcycle: חנות אופנועים
879           music: חנות כלי נגינה
880           newsagent: סוכנות חדשות
881           optician: אופטיקאי
882           organic: חנות מזון אורגני
883           outdoor: חנות ציוד מחנאות
884           pet: חנות חיות מחמד
885           photo: חנות צילום
886           salon: סלון
887           shoes: חנות נעליים
888           shopping_centre: מרכז קניות
889           sports: חנות ספורט
890           stationery: חנות כלי כתיבה
891           supermarket: סופרמרקט
892           toys: חנות צעצועים
893           travel_agency: סוכנות נסיעות
894           video: ספריית וידאו
895           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
896         tourism: 
897           alpine_hut: בקתה אלפינית
898           artwork: יצירת אמנות
899           attraction: מוקד עניין
900           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
901           cabin: בקתה
902           camp_site: אתר מחנאות
903           caravan_site: אתר לקרוואנים
904           chalet: טירה
905           guest_house: בית הארחה
906           hostel: אכסניה
907           hotel: בית מלון
908           information: מידע
909           lean_to: סככה
910           motel: מלון דרכים
911           museum: מוזיאון
912           picnic_site: אתר לפיקניקים
913           theme_park: פארק שעשועים
914           valley: עמק
915           viewpoint: נקודת תצפית
916           zoo: גן חיות
917         tunnel: 
918           "yes": מנהרה
919         waterway: 
920           artificial: נתיב מים מלאכותי
921           boatyard: מספנה
922           canal: תעלה
923           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
924           dam: סכר
925           derelict_canal: תעלה נטושה
926           ditch: מחפורת
927           dock: רציף
928           drain: ביוב
929           lock: תא שיט
930           lock_gate: שער בתא שיט
931           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
932           mooring: מעגן
933           rapids: אשדות
934           river: נהר
935           riverbank: גדת נהר
936           stream: פלג
937           wadi: ואדי
938           water_point: נקודת מים
939           waterfall: מפל מים
940           weir: סכר
941   html: 
942     dir: rtl
943   javascripts: 
944     map: 
945       base: 
946         cycle_map: מפת אופניים
947         standard: תקני
948         transport_map: מפת תחבורה
949     notes: 
950       new: 
951         add: הוספת הערה
952         intro: כדי לשפר את המפה, המידע שהזנת מוצג לממפים אחרים, אז נא לספק כמה שיותר פירוט בעת הזזת הסמן למיקום המדויק ובהז נת ההערה שלך להלן.
953       show: 
954         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
955         closed_by: נפתר על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
956         closed_by_anonymous: נפתרה על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
957         comment: להגיב
958         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
959         commented_by: תגובה מאת <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
960         commented_by_anonymous: תגובה מאת אלמוני ב־%{time}
961         hide: להסתיר
962         opened_by: נוצרה על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
963         opened_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני ב־%{time}
964         permalink: קישור קבוע
965         reopened_by: הופעלה מחדש על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
966         reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
967         resolve: לפתור
968     site: 
969       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
970       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
971       createnote_zoom_alert: יש להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
972       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
973       edit_tooltip: עריכת המפה
974       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
975       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
976       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
977       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
978   layouts: 
979     community: קהילה
980     community_blogs: בלוגים של הקהילה
981     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
982     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
983     documentation: תיעוד
984     documentation_title: תיעוד המיזם
985     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
986     donate_link_text: תרומה
987     edit: עריכה
988     edit_with: לעריכה עם %{editor}
989     export: ייצוא
990     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
991     foundation: קרן
992     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
993     gps_traces: מסלולי GPS
994     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
995     help: עזרה
996     help_centre: מרכז עזרה
997     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
998     history: היסטוריה
999     home: הביתה
1000     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
1001     inbox_html: דואר נכנס %{count}
1002     inbox_tooltip: 
1003       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
1004       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
1005       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
1006     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
1007     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1008     intro_2_download: להוריד
1009     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
1010     intro_2_license: רישיון פתוח
1011     intro_2_use: להשתמש
1012     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1013     log_in: כניסה לחשבון
1014     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1015     logo: 
1016       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1017     logout: יציאה מהחשבון
1018     logout_tooltip: ניתוק
1019     make_a_donation: 
1020       text: תרומה
1021       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1022     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1023     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1024     partners_bytemark: בייטמארק
1025     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
1026     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
1027     partners_partners: שותפים
1028     partners_ucl: מרכז UCL VR
1029     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1030     sign_up: הרשמה
1031     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1032     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1033     user_diaries: יומני משתמשים
1034     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1035     view: תצוגה
1036     view_tooltip: לצפייה במפה
1037     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1038     wiki: ויקי
1039     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1040   license_page: 
1041     foreign: 
1042       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1043       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1044       title: אודות תרגום זה
1045     legal_babble: 
1046       attribution_example: 
1047         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1048         title: דוגמה לייחוס
1049       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1050       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1051       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1052       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1053       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1054       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1055       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1056       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1057       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1058       contributors_title_html: התורמים שלנו
1059       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1060       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1061       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1062       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1063       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1064       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1065       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1066       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1067       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1068       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1069       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1070       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1071       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1072       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1073       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1074     native: 
1075       mapping_link: להתחיל למפות
1076       native_link: גרסה העברית
1077       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1078       title: אודות דף זה
1079   message: 
1080     delete: 
1081       deleted: ההודעה נמחקה
1082     inbox: 
1083       date: תאריך
1084       from: מאת
1085       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1086       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1087       new_messages: 
1088         one: הודעה חדשה אחת
1089         other: "%{count} הודעות חדשות"
1090       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1091       old_messages: 
1092         one: הודעה ישנה אחת
1093         other: "%{count} הודעות ישנות"
1094       outbox: תיבת דואר יוצא
1095       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1096       subject: נושא
1097       title: תיבת דואר נכנס
1098     mark: 
1099       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1100       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1101     message_summary: 
1102       delete_button: מחיקה
1103       read_button: לסימון כ„נקרא”
1104       reply_button: תשובה
1105       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1106     new: 
1107       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1108       body: תוכן ההודעה
1109       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1110       message_sent: הודעה נשלחה
1111       send_button: לשליחה
1112       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1113       subject: נושא
1114       title: לשליחת הודעה
1115     no_such_message: 
1116       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1117       heading: אין הודעה כזו
1118       title: אין הודעה כזו
1119     outbox: 
1120       date: תאריך
1121       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1122       messages: 
1123         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1124         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1125       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1126       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1127       outbox: תיבת הדואר היוצא
1128       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1129       subject: נושא
1130       title: תיבת דואר יוצא
1131       to: אל
1132     read: 
1133       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1134       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1135       date: תאריך
1136       from: מאת
1137       reply_button: להשיב
1138       subject: נושא
1139       title: הודעה שנקראה
1140       to: אל
1141       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1142       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1143     reply: 
1144       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1145     sent_message_summary: 
1146       delete_button: מחיקה
1147   note: 
1148     entry: 
1149       comment: תגובה
1150       full: הערה מלאה
1151     mine: 
1152       ago_html: לפני %{when}
1153       created_at: "יצירה:"
1154       creator: יוצר
1155       description: תיאור
1156       heading: הערות של %{user}
1157       id: מזהה
1158       last_changed: "שינוי אחרון:"
1159       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1160       title: הערות ותגובות של %{user}
1161     rss: 
1162       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1163       comment: תגובה חדשה (ליד %{place})
1164       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1165       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1166       new: הערה חדשה (ליד %{place})
1167       title: הערות של OpenStreetMap
1168   notifier: 
1169     diary_comment_notification: 
1170       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1171       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1172       hi: שלום %{to_user},
1173       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1174     email_confirm: 
1175       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1176     email_confirm_html: 
1177       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1178       greeting: שלום,
1179       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1180     email_confirm_plain: 
1181       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1182       greeting: שלום,
1183     friend_notification: 
1184       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1185       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1186       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1187       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1188     gpx_notification: 
1189       and_no_tags: וחסר התגים
1190       and_the_tags: והתגים
1191       failure: 
1192         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1193         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1194         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1195         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1196       greeting: שלום,
1197       success: 
1198         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1199         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1200       with_description: בעל התיאור
1201       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1202     lost_password: 
1203       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1204     lost_password_html: 
1205       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1206       greeting: שלום,
1207       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1208     lost_password_plain: 
1209       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1210       greeting: שלום,
1211     message_notification: 
1212       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1213       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1214       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1215       hi: שלום %{to_user},
1216     note_comment_notification: 
1217       anonymous: משתמש אלמוני
1218       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1219       greeting: שלום,
1220     signup_confirm: 
1221       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1222       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1223       greeting: אהלן!
1224       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1225       welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
1226     signup_confirm_html: 
1227       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1228       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1229       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1230       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1231       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1232       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1233       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1234       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1235       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1236     signup_confirm_plain: 
1237       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1238       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1239       current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
1240       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1241       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1242       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1243       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1244       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
1245       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1246   oauth: 
1247     oauthorize: 
1248       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1249       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1250       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1251       allow_write_api: לשנות את המפה.
1252       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1253       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1254       allow_write_notes: לשנות הערות
1255       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1256       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1257     revoke: 
1258       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1259   oauth_clients: 
1260     create: 
1261       flash: המידע נרשם בהצלחה
1262     destroy: 
1263       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1264     edit: 
1265       submit: עריכה
1266       title: עריכת היישום שלך
1267     form: 
1268       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1269       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1270       allow_write_api: לשנות את המפה.
1271       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1272       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1273       allow_write_notes: לשנות הערות
1274       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1275       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1276       name: שם
1277       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1278       required: דרוש
1279       support_url: כתובת לתמיכה
1280       url: כתובת היישום הראשית
1281     index: 
1282       application: שם היישום
1283       issued_at: הונפק ב
1284       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1285       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1286       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1287       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1288       register_new: רישום היישום שלך
1289       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1290       revoke: לשלול!
1291       title: פרטי ה־OAuth שלי
1292     new: 
1293       submit: רישום
1294       title: רישון יישום חדש
1295     not_found: 
1296       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1297     show: 
1298       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1299       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1300       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1301       allow_write_api: לשנות את המפה.
1302       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1303       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1304       allow_write_notes: לשנות הערות
1305       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1306       authorize_url: "כתובת אישור:"
1307       confirm: באמת?
1308       delete: מחיקת לקוח
1309       edit: עריכת פרטים
1310       key: "מפתח צרכן:"
1311       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1312       secret: "סוד צרכן:"
1313       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1314       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1315       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1316     update: 
1317       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1318   redaction: 
1319     create: 
1320       flash: נוצר חיתוך
1321     destroy: 
1322       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1323       flash: החיתוך נהרס.
1324       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1325     edit: 
1326       description: תיאור
1327       heading: עריכת חיתוך
1328       submit: שמירת חיתוך
1329       title: עריכת חיתוך
1330     index: 
1331       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1332       heading: רשימת חיתוכים
1333       title: רשימת חיתוכים
1334     new: 
1335       description: תיאור
1336       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1337       submit: יצירת חיתוך
1338       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1339     show: 
1340       confirm: באמת?
1341       description: "תיאור:"
1342       destroy: הסרת החיתוך הזה
1343       edit: עריכת החיתוך הזה
1344       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1345       title: הצגת חיתוך
1346       user: "יוצר:"
1347     update: 
1348       flash: השינויים שנשמרו.
1349   site: 
1350     edit: 
1351       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1352       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1353       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1354       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1355       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1356       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1357       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1358       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1359       user_page_link: דף המשתמש
1360     index: 
1361       createnote: הוספת הערה
1362       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1363       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1364       license: 
1365         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1366       permalink: קישור קבוע
1367       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1368       shortlink: קישור מקוצר
1369     key: 
1370       map_key: מפתח
1371       map_key_tooltip: מפתח מפה
1372       table: 
1373         entry: 
1374           admin: גבול שטח שיפוט
1375           allotments: שטחים חקלאיים
1376           apron: 
1377             - רחבת חניה למטוסים
1378             - מסוף
1379           bridge: קו שחור = גשר
1380           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1381           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1382           building: בניין בעל חשיבות
1383           byway: דרך צדדית
1384           cable: 
1385             - רכבל
1386             - מעלית סקי
1387           cemetery: בית עלמין
1388           centre: מרכז ספורט
1389           commercial: אזור מסחרי
1390           common: 
1391             - מרעה
1392             - מרעה
1393           construction: דרכים בבנייה
1394           cycleway: דרך לאופניים
1395           destination: גישה ליעד
1396           farm: חווה
1397           footway: דרך להולכי רגל
1398           forest: יער
1399           golf: מסלול גולף
1400           heathland: שדה פרא
1401           industrial: אזור תעשייה
1402           lake: 
1403             - אגם
1404             - מאגר
1405           military: שטח צבאי
1406           motorway: כביש מהיר
1407           park: פארק
1408           permissive: גישה מותרת
1409           pitch: מגרש ספורט
1410           primary: כביש ראשי
1411           private: גישה פרטית
1412           rail: מסילת ברזל
1413           reserve: שמורת טבע
1414           resident: אזור מגורים
1415           retail: אזור קמעונאי
1416           runway: 
1417             - דרך למוניות
1418             - דרך למוניות
1419           school: 
1420             - בית ספר
1421             - אוניברסיטה
1422           secondary: כביש משני
1423           station: תחנת רכבת
1424           subway: רכבת תחתית
1425           summit: 
1426             - פסגה
1427             - פסגה
1428           tourist: אתר תיירותי
1429           track: מסלול מרוצים
1430           tram: 
1431             - רכבת קלה
1432             - חשמלית
1433           trunk: דרך ראשית
1434           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1435           unclassified: דרך לא מסווגת
1436           unsurfaced: דרך לא סלולה
1437           wood: חורשה
1438     markdown_help: 
1439       alt: טקסט חלופי
1440       first: הפריט הראשון
1441       heading: כותרת
1442       headings: כותרות
1443       image: תמונה
1444       link: קישור
1445       ordered: רשימה ממוינת
1446       second: הפריט השני
1447       subheading: כותרת משנה
1448       text: טקסט
1449       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1450       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1451       url: כתובת
1452     richtext_area: 
1453       edit: עריכה
1454       preview: תצוגה מקדימה
1455     search: 
1456       search: לחיפוש
1457       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1458       submit_text: מעבר
1459       where_am_i: איפה אני?
1460       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1461     sidebar: 
1462       close: לסגירה
1463       search_results: תוצאות החיפוש
1464   time: 
1465     formats: 
1466       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1467   trace: 
1468     create: 
1469       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1470       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1471     delete: 
1472       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1473     edit: 
1474       description: "תיאור:"
1475       download: הורדה
1476       edit: עריכה
1477       filename: "שם הקובץ:"
1478       heading: עריכת המסלול %{name}
1479       map: מפה
1480       owner: "בעלים:"
1481       points: "נקודות:"
1482       save_button: שמירת שינויים
1483       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1484       tags: "תגים:"
1485       tags_help: מופרד בפסיקים
1486       title: עריכת מסלול %{name}
1487       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1488       visibility: "נִראוּת:"
1489       visibility_help: מה זה אומר?
1490     list: 
1491       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1492       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1493       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1494       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1495       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1496       your_traces: מסלולי GPS שלך
1497     make_public: 
1498       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1499     offline: 
1500       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1501       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1502     offline_warning: 
1503       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1504     trace: 
1505       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1506       by: מאת
1507       count_points: "%{count} נקודות"
1508       edit: עריכה
1509       edit_map: עריכת מפה
1510       identifiable: בר זיהוי
1511       in: ב
1512       map: מפה
1513       more: עוד
1514       pending: בהמתנה
1515       private: פרטי
1516       public: ציבורי
1517       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1518       trackable: בר מעקב
1519       view_map: הצגת מפה
1520     trace_form: 
1521       description: "תיאור:"
1522       help: עזרה
1523       tags: "תגים:"
1524       tags_help: מופרד בפסיקים
1525       upload_button: טעינה
1526       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1527       visibility: "נִראוּת:"
1528       visibility_help: מה זאת אומרת?
1529     trace_header: 
1530       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1531       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1532       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1533       upload_trace: העלאת מסלול
1534     trace_optionals: 
1535       tags: תגים
1536     trace_paging_nav: 
1537       newer: מסלולים חדשים יותר
1538       older: מסלולים ישנים יותר
1539       showing_page: הדף %{page}
1540     view: 
1541       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1542       description: "תיאור:"
1543       download: הורדה
1544       edit: עריכה
1545       edit_track: עריכת המסלול הזה
1546       filename: "שם קובץ:"
1547       heading: הצגת מסלול %{name}
1548       map: מפה
1549       none: אין
1550       owner: "בעלים:"
1551       pending: בהמתנה
1552       points: "נקודות:"
1553       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1554       tags: "תגים:"
1555       title: הצגת מסלול %{name}
1556       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1557       uploaded: "הועלה:"
1558       visibility: "גלוי:"
1559     visibility: 
1560       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1561       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1562       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1563       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1564   user: 
1565     account: 
1566       contributor terms: 
1567         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1568         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1569         heading: "תנאי תרומה:"
1570         link text: מה זה?
1571         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1572         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1573       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1574       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1575       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1576       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1577       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1578       gravatar: 
1579         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1580         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1581         link text: מה זה?
1582       home location: "מיקום ראשי:"
1583       image: "תמונה:"
1584       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1585       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1586       latitude: "קו רוחב:"
1587       longitude: "קו אורך:"
1588       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1589       my settings: ההגדרות שלי
1590       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1591       new image: הוספת תמונה
1592       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1593       openid: 
1594         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1595         link text: מה זה?
1596         openid: "OpenID:"
1597       preferred editor: "עורך מועדף:"
1598       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1599       profile description: "תיאור פרופיל:"
1600       public editing: 
1601         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1602         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1603         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1604         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1605         enabled link text: מה זה?
1606         heading: "עריכה ציבורית:"
1607       public editing note: 
1608         heading: עריכה ציבורית
1609         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1610       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1611       return to profile: חזרה לפרופיל
1612       save changes button: שמירת השינויים
1613       title: עריכת חשבון
1614       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1615     confirm: 
1616       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1617       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1618       button: אישור
1619       heading: אימות חשבון משתמש
1620       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1621       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1622       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1623       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1624     confirm_email: 
1625       button: אישור
1626       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1627       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1628       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1629       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1630     confirm_resend: 
1631       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1632       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1633     filter: 
1634       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1635     go_public: 
1636       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1637     list: 
1638       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1639       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1640       heading: משתמשים
1641       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1642       showing: 
1643         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1644         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1645       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1646       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1647       title: משתמשים
1648     login: 
1649       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1650       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1651       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1652       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1653       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1654       heading: כניסה
1655       login_button: כניסה
1656       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1657       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1658       no account: אין לך חשבון?
1659       openid: "%{logo} OpenID:"
1660       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1661       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1662       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1663       openid_providers: 
1664         aol: 
1665           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1666           title: כניסה עם AOL
1667         google: 
1668           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1669           title: כניסה עם חשבון גוגל
1670         myopenid: 
1671           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1672           title: כניסה עם myOpenID
1673         openid: 
1674           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1675           title: כניסה עם OpenID
1676         wordpress: 
1677           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1678           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1679         yahoo: 
1680           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1681           title: כניסה עם חשבון יאהו
1682       password: "ססמה:"
1683       register now: להירשם עכשיו
1684       remember: לזכור אותי
1685       title: כניסה
1686       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1687       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1688       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1689     logout: 
1690       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1691       logout_button: יציאה
1692       title: יציאה
1693     lost_password: 
1694       email address: "כתובת דוא״ל:"
1695       heading: שכחת ססמה?
1696       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1697       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1698       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1699       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1700       title: הססמה הלכה לאיבוד
1701     make_friend: 
1702       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1703       button: להוסיף כחבר
1704       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1705       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1706       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1707     new: 
1708       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1709       confirm password: "אימות ססמה:"
1710       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1711       continue: להמשיך
1712       display name: "שם התצוגה:"
1713       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1714       email address: "כתובת דוא״ל:"
1715       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1716       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1717       flash welcome: תודה על הרישום. שלחנו לך הודעת „ברוך בואך” לכתובת %{email} עם כמה עצות שיעזרו לך להתחיל.
1718       heading: יצירת חשבון משתמש
1719       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1720       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1721       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1722       openid: "%{logo} OpenID:"
1723       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1724       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1725       password: "ססמה:"
1726       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1727       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1728       title: יצירת חשבון
1729       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1730     no_such_user: 
1731       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1732       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1733       title: אין משתמש כזה
1734     popup: 
1735       friend: חבר
1736       nearby mapper: ממפה סמוך
1737       your location: מיקומך
1738     remove_friend: 
1739       button: להסיר מרשימת החברים
1740       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1741       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1742       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1743     reset_password: 
1744       confirm password: "אימות הססמה:"
1745       flash changed: ססמתך שונתה.
1746       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1747       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1748       password: "ססמה:"
1749       reset: איפוס הססמה
1750       title: איפוס ססמה
1751     set_home: 
1752       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1753     suspended: 
1754       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1755       heading: החשבון הושעה
1756       title: החשבון הושעה
1757       webmaster: מנהל האתר
1758     terms: 
1759       agree: הסכמה
1760       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1761       consider_pd_why: מה זה?
1762       decline: סירוב
1763       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1764       heading: תנאי תרומה
1765       legale_names: 
1766         france: צרפת
1767         italy: איטליה
1768         rest_of_world: שאר העולם
1769       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1770       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1771       title: תנאי תרומה
1772       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1773     view: 
1774       activate_user: להפעלת משתמש זה
1775       add as friend: הוספה כחבר
1776       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1777       block_history: חסימות שהתקבלו
1778       blocks by me: מתי חסמתי
1779       blocks on me: מתי חסמו אותי
1780       comments: הערות
1781       confirm: לאישור
1782       confirm_user: לאישור משתמש זה
1783       create_block: לחסימת משתמש זה
1784       created from: "נוצר מתוך:"
1785       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1786       ct declined: נדחו
1787       ct status: "תנאי תרומה:"
1788       ct undecided: עוד אין החלטה
1789       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1790       delete_user: למחיקת משתמש זה
1791       description: תיאור
1792       diary: יומן
1793       edits: עריכות
1794       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1795       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1796       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1797       hide_user: להסתרת משתמש זה
1798       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1799       km away: במרחק %{count} ק״מ
1800       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1801       m away: במרחק %{count} מ׳
1802       mapper since: "ממפה מאז:"
1803       moderator_history: חסימות שניתנו
1804       my comments: ההערות שלי
1805       my diary: היומן שלי
1806       my edits: העריכות שלי
1807       my notes: הערות המפה שלי
1808       my settings: ההגדרות שלי
1809       my traces: המסלולים שלי
1810       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1811       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1812       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1813       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1814       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1815       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1816       notes: הערות מפה
1817       oauth settings: הגדרות oauth
1818       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1819       role: 
1820         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1821         grant: 
1822           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1823           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1824         moderator: זהו חשבון מנהל
1825         revoke: 
1826           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1827           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1828       send message: שליחת הודעה
1829       settings_link_text: הגדרות
1830       spam score: "דירוג זיבול:"
1831       status: "מצב:"
1832       traces: מסלולים
1833       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1834       user location: מיקום המשתמש
1835       your friends: החברים שלך
1836   user_block: 
1837     blocks_by: 
1838       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1839       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1840       title: חסימות על־ידי %{name}
1841     blocks_on: 
1842       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1843       heading: רשימת החסימות של %{name}
1844       title: חסימות של %{name}
1845     create: 
1846       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1847       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1848       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1849     edit: 
1850       back: הצגת כל החסימות
1851       heading: חסימת עריכה על %{name}
1852       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1853       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1854       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1855       show: הצגת החסימה הזאת
1856       submit: עדכון חסימה
1857       title: חסימת עריכה על %{name}
1858     filter: 
1859       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1860       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1861     helper: 
1862       time_future: יסתיים תוך %{time}
1863       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1864       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1865     index: 
1866       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1867       heading: רשימת חסימות משתמש
1868       title: חסימות משתמש
1869     model: 
1870       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1871       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1872     new: 
1873       back: הצגת כל החסימות
1874       heading: יצירת חסימה של %{name}
1875       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1876       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1877       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1878       submit: יצירת חסימה
1879       title: יצירת חסימה של %{name}
1880       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1881       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1882     not_found: 
1883       back: חזרה למפתח
1884       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1885     partial: 
1886       confirm: האם אתה בטוח?
1887       creator_name: יוצר
1888       display_name: משתמש חסום
1889       edit: עריכה
1890       next: הבא »
1891       not_revoked: (לא בוטלה)
1892       previous: « הקודם
1893       reason: סיבה לחסימה
1894       revoke: לבטל!
1895       revoker_name: בוטלה על־ידי
1896       show: הצגה
1897       showing_page: הדף %{page}
1898       status: מצב
1899     period: 
1900       one: שעה אחת
1901       other: "%{count} שעות"
1902     revoke: 
1903       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1904       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1905       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1906       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1907       revoke: לבטל!
1908       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1909       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1910     show: 
1911       back: צפייה בכל החסימות
1912       confirm: באמת?
1913       edit: עריכה
1914       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1915       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1916       reason: "סיבה לחסימה:"
1917       revoke: ביטול!
1918       revoker: "מבטל:"
1919       show: הצגה
1920       status: סטטוס
1921       time_future: יסתיים תוך %{time}
1922       time_past: הסתיים לפני %{time}
1923       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1924     update: 
1925       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1926       success: החסימה עודכנה.
1927   user_role: 
1928     filter: 
1929       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1930       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1931       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1932       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1933     grant: 
1934       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1935       confirm: אישור
1936       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1937       heading: לאשר הענקת תפקיד
1938       title: לאשר הענקת תפקיד
1939     revoke: 
1940       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1941       confirm: אישור
1942       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1943       heading: אישור שלילת תפקיד
1944       title: אישור שלילת תפקיד