Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: Ldp
9 # Author: McDutchie
10 # Author: SPQRobin
11 # Author: Siebrand
12 # Author: Tjcool007
13 nl: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Tekst
18       diary_entry: 
19         language: Taal
20         latitude: Breedtegraad
21         longitude: Lengtegraad
22         title: Titel
23         user: Gebruiker
24       friend: 
25         friend: Vriend
26         user: Gebruiker
27       message: 
28         body: Tekst
29         recipient: Ontvanger
30         sender: Afzender
31         title: Titel
32       trace: 
33         description: Beschrijving
34         latitude: Breedtegraad
35         longitude: Lengtegraad
36         name: Naam
37         public: Openbaar
38         size: Grootte
39         user: Gebruiker
40         visible: Zichtbaar
41       user: 
42         active: Actief
43         description: Beschrijving
44         display_name: Weergavenaam
45         email: E-mail
46         languages: Talen
47         pass_crypt: Wachtwoord
48     models: 
49       acl: Rechtenoverzicht
50       changeset: Set wijzigingen
51       changeset_tag: Label van set wijzigingen
52       country: Land
53       diary_comment: Dagboekopmerking
54       diary_entry: Dagboekbericht
55       friend: Vriend
56       language: Taal
57       message: Bericht
58       node: Node
59       node_tag: Nodelabel
60       notifier: Melding
61       old_node: Oude node
62       old_node_tag: Oud nodelabel
63       old_relation: Oude relatie
64       old_relation_member: Oud relatielid
65       old_relation_tag: Oud relatielabel
66       old_way: Oude weg
67       old_way_node: Oude node op een weg
68       old_way_tag: Oud weglabel
69       relation: Relatie
70       relation_member: Relatielid
71       relation_tag: Relatielabel
72       session: Sessie
73       trace: Track
74       tracepoint: Trackpunt
75       tracetag: Tracklabel
76       user: Gebruiker
77       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
78       user_token: Gebruikersnummer
79       way: Weg
80       way_node: Wegnode
81       way_tag: Weglabel
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
89       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
93       changesetxml: Changeset-XML
94       feed: 
95         title: Set wijzigingen %{id}
96         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange-XML
98       title: Set wijzigingen
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Hoort bij:"
101       bounding_box: "Selectiekader:"
102       box: kader
103       closed_at: "Gesloten op:"
104       created_at: "Aangemaakt op:"
105       has_nodes: 
106         one: "Heeft de volgende node:"
107         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108       has_relations: 
109         one: "Heeft de volgende relatie:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111       has_ways: 
112         one: "Bevat de volgende way:"
113         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
114       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
115       show_area_box: Gebied weergeven
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Opmerking:"
118       deleted_at: "Verwijderd op:"
119       deleted_by: "Verwijderd door:"
120       edited_at: "Bewerkt op:"
121       edited_by: "Bewerkt door:"
122       in_changeset: "In set wijzigingen:"
123       version: "Versie:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relatie %{relation_name}
126       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Verwijderd
129       edit: 
130         area: Gebied bewerken
131         node: Node bewerken
132         note: Opmerking bewerken
133         relation: Relatie bewerken
134         way: Weg bewerken
135       larger: 
136         area: Gebied op grotere kaart bekijken
137         node: Node op grotere kaart bekijken
138         note: Opmerking op grotere kaart bekijken
139         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
140         way: Weg op grotere kaart bekijken
141       loading: Bezig met laden…
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
145         next_node_tooltip: Volgende node
146         next_note_tooltip: Volgende opmerking
147         next_relation_tooltip: Volgende relatie
148         next_way_tooltip: Volgende weg
149         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
150         prev_node_tooltip: Vorige node
151         prev_note_tooltip: Vorige opmerking
152         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
153         prev_way_tooltip: Vorige weg
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
156         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
157         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
158     node: 
159       download_xml: XML downloaden
160       edit: Bewerken
161       node: Node
162       node_title: "Node: %{node_name}"
163       view_history: Geschiedenis weergeven
164     node_details: 
165       coordinates: "Coördinaten:"
166       part_of: "Onderdeel van:"
167     node_history: 
168       download_xml: XML downloaden
169       node_history: Nodegeschiedenis
170       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
171       view_details: Gegevens bekijken
172     not_found: 
173       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
174       type: 
175         changeset: set wijzigingen
176         node: node
177         relation: relatie
178         way: weg
179     note: 
180       at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
181       at_html: "%{when} geleden"
182       closed: "Gesloten:"
183       closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
184       comments: "Opmerkingen:"
185       description: "Beschrijving:"
186       last_modified: "Laatste wijziging:"
187       open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
188       opened: "Geopend:"
189     paging_nav: 
190       of: van
191       showing_page: pagina
192     redacted: 
193       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
194       redaction: Redigering %{id}
195       type: 
196         node: node
197         relation: relatie
198         way: weg
199     relation: 
200       download_xml: XML downloaden
201       relation: Relatie
202       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
203       view_history: Geschiedenis weergeven
204     relation_details: 
205       members: "Leden:"
206       part_of: "Onderdeel van:"
207     relation_history: 
208       download_xml: XML downloaden
209       relation_history: Relatiegeschiedenis
210       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
211       view_details: Gegevens bekijken
212     relation_member: 
213       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
214       type: 
215         node: Node
216         relation: Relatie
217         way: Weg
218     start_rjs: 
219       data_frame_title: Gegevens
220       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
221       details: Details
222       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
223       hide_areas: Gebieden verbergen
224       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
225       load_data: Gegevens laden
226       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
227       loading: Bezig met laden…
228       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
229       notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
230       object_list: 
231         api: Dit gebied via de API ophalen
232         back: Terug naar objectenlijst
233         details: Details
234         heading: Objectenlijst
235         history: 
236           type: 
237             node: Node %{id}
238             way: Weg %{id}
239         selected: 
240           type: 
241             node: Node %{id}
242             way: Weg %{id}
243         type: 
244           node: Node
245           way: Weg
246       private_user: private gebruiker
247       show_areas: Gebieden weergeven
248       show_history: Geschiedenis weergeven
249       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
250       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
251       wait: Een ogenblik geduld...
252       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
253     tag_details: 
254       tags: "Labels:"
255       wiki_link: 
256         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
257         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
258       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
259     timeout: 
260       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
261       type: 
262         changeset: wijzigingenset
263         node: node
264         relation: relatie
265         way: weg
266     way: 
267       download_xml: XML downloaden
268       edit: Weg bewerken
269       view_history: Geschiedenis weergeven
270       way: Weg
271       way_title: "Weg: %{way_name}"
272     way_details: 
273       also_part_of: 
274         one: onderdeel van %{related_ways}
275         other: onderdeel van %{related_ways}
276       nodes: "Nodes:"
277       part_of: "Onderdeel van:"
278     way_history: 
279       download_xml: XML downloaden
280       view_details: Gegevens weergeven
281       way_history: Weggeschiedenis
282       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
283   changeset: 
284     changeset: 
285       anonymous: Anoniem
286       big_area: (groot)
287       no_comment: (geen)
288       no_edits: (geen bewerkingen)
289       show_area_box: rechthoek weergeven
290       still_editing: (nog aan het bewerken)
291       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
292     changeset_paging_nav: 
293       next: Volgende »
294       previous: « Vorige
295       showing_page: Pagina %{page}
296     changesets: 
297       area: Gebied
298       comment: Opmerking
299       id: ID
300       saved_at: Opgeslagen op
301       user: Gebruiker
302     list: 
303       description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
304       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
305       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
306       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
307       description_user: Wijzigingensets door %{user}
308       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
309       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
310       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
311       heading: Wijzigingensets
312       heading_bbox: Wijzigingensets
313       heading_friend: Wijzigingensets
314       heading_nearby: Wijzigingensets
315       heading_user: Wijzigingensets
316       heading_user_bbox: Wijzigingensets
317       title: Wijzigingensets
318       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
319       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
320       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
321       title_user: Wijzigingensets door %{user}
322       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
323     timeout: 
324       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
325   diary_entry: 
326     comments: 
327       ago: "%{ago} geleden"
328       comment: Reactie
329       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
330       newer_comments: Latere opmerkingen
331       older_comments: Eerder opmerkingen
332       post: Opslaan
333       when: Wanneer
334     diary_comment: 
335       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
336       confirm: Bevestigen
337       hide_link: Reactie verbergen
338     diary_entry: 
339       comment_count: 
340         one: Eén reactie
341         other: "%{count} reacties"
342         zero: Geen reacties
343       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
344       confirm: Bevestigen
345       edit_link: Bericht bewerken
346       hide_link: Bericht verbergen
347       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
348       reply_link: Reageren op dit bericht
349     edit: 
350       body: "Tekst:"
351       language: "Taal:"
352       latitude: "Breedtegraad:"
353       location: "Locatie:"
354       longitude: "Lengtegraad:"
355       marker_text: Locatie van bericht
356       save_button: Opslaan
357       subject: "Onderwerp:"
358       title: Dagboekbericht bewerken
359       use_map_link: kaart gebruiken
360     feed: 
361       all: 
362         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
363         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
364       language: 
365         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
366         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
367       user: 
368         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
369         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
370     list: 
371       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
372       new: Nieuw dagboekbericht
373       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
374       newer_entries: Nieuwere berichten
375       no_entries: Het dagboek is leeg
376       older_entries: Oudere berichten
377       recent_entries: Recente dagboekberichten
378       title: Gebruikersdagboeken
379       title_friends: Dagboeken van vrienden
380       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
381       user_title: Dagboek van %{user}
382     location: 
383       edit: Bewerken
384       location: "Locatie:"
385       view: Bekijken
386     new: 
387       title: Nieuw dagboekbericht
388     no_such_entry: 
389       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
390       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
391       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
392     view: 
393       leave_a_comment: Reactie achterlaten
394       login: aanmelden
395       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
396       save_button: Opslaan
397       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
398       user_title: Dagboek van %{user}
399   editor: 
400     default: Standaard (op dit moment %{name})
401     id: 
402       description: iD (bewerken in de browser)
403       name: iD
404     potlatch: 
405       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
406       name: Potlatch 1
407     potlatch2: 
408       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
409       name: Potlatch 2
410     remote: 
411       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
412       name: Remote Control
413   export: 
414     start: 
415       add_marker: Marker op de kaart zetten
416       area_to_export: Te exporteren gebied
417       embeddable_html: HTML-code
418       export_button: Exporteren
419       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
420       format: "Formaat:"
421       format_to_export: Bestandsformaat
422       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
423       latitude: "Breedte:"
424       licence: Licentie
425       longitude: "Lengte:"
426       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
427       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
428       max: max
429       options: Opties
430       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
431       output: Uitvoer
432       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
433       scale: Schaal
434       too_large: 
435         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
436         heading: Gebied te groot
437       zoom: Zoom
438     start_rjs: 
439       add_marker: Marker op de kaart zetten
440       change_marker: Positie van de marker veranderen
441       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
442       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
443       export: Exporteren
444       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
445       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
446   geocoder: 
447     description: 
448       title: 
449         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
450         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
451       types: 
452         cities: Steden
453         places: Plaatsen
454         towns: Steden
455     direction: 
456       east: oost
457       north: noord
458       north_east: noordoost
459       north_west: noordwest
460       south: zuid
461       south_east: zuidoost
462       south_west: zuidwest
463       west: west
464     distance: 
465       one: ongeveer 1 km.
466       other: ongeveer %{count} km.
467       zero: minder dan 1 km.
468     results: 
469       more_results: Meer resultaten
470       no_results: Geen resultaten gevonden
471     search: 
472       title: 
473         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
474         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
475         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
476         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
477         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
478         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
479     search_osm_nominatim: 
480       prefix: 
481         aeroway: 
482           aerodrome: Luchtvaartterrein
483           apron: Platform
484           gate: Gate
485           helipad: Helikopterplatform
486           runway: Start-en landingsbaan
487           taxiway: Taxibaan
488           terminal: Terminal
489         amenity: 
490           WLAN: Wifi-toegang
491           airport: Luchthaven
492           arts_centre: Kunstcollectief
493           artwork: Kunst
494           atm: Geldautomaat
495           auditorium: Auditorium
496           bank: Bank
497           bar: Bar
498           bbq: BBQ
499           bench: Bankje
500           bicycle_parking: Fietsenstalling
501           bicycle_rental: Fietsverhuur
502           biergarten: Biertuin
503           brothel: Bordeel
504           bureau_de_change: Wisselkantoor
505           bus_station: Busstation
506           cafe: Café
507           car_rental: Autoverhuur
508           car_sharing: Autodelen
509           car_wash: Autowasstraat
510           casino: Casino
511           charging_station: Laadstation
512           cinema: Bioscoop
513           clinic: Kliniek
514           club: Club
515           college: Hogeschool
516           community_centre: Gemeenschapscentrum
517           courthouse: Rechtbank
518           crematorium: Crematorium
519           dentist: Tandarts
520           doctors: Dokter
521           dormitory: Studentenhuis
522           drinking_water: Drinkwater
523           driving_school: Rijschool
524           embassy: Ambassade
525           emergency_phone: Noodtelefoon
526           fast_food: Fast food
527           ferry_terminal: Veerterminal
528           fire_hydrant: Brandkraan
529           fire_station: Brandweer
530           food_court: Foodcourt
531           fountain: Fontein
532           fuel: Brandstof
533           grave_yard: Begraafplaats
534           gym: Fitnesscentrum
535           hall: Hal
536           health_centre: Gezondheidscentrum
537           hospital: Ziekenhuis
538           hotel: Hotel
539           hunting_stand: Jachttoren
540           ice_cream: IJs
541           kindergarten: Kleuterschool
542           library: Bibliotheek
543           market: Markt
544           marketplace: Marktplein
545           mountain_rescue: Reddingsdienst
546           nightclub: Nachtclub
547           nursery: Peuterspeelzaal
548           nursing_home: Verpleeghuis
549           office: Kantoor
550           park: Park
551           parking: Parkeren
552           pharmacy: Apotheek
553           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
554           police: Politie
555           post_box: Brievenbus
556           post_office: Postkantoor
557           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
558           prison: Gevangenis
559           pub: Café
560           public_building: Openbaar gebouw
561           public_market: Openbare markt
562           reception_area: Receptie
563           recycling: Recyclingpunt
564           restaurant: Restaurant
565           retirement_home: Bejaardenhuis
566           sauna: Sauna
567           school: School
568           shelter: Beschutting
569           shop: Winkel
570           shopping: Winkelen
571           shower: Douche
572           social_centre: Sociaal centrum
573           social_club: Sociale club
574           studio: Eenkamerappartement
575           supermarket: Supermarkt
576           swimming_pool: Zwembad
577           taxi: Taxi
578           telephone: Openbare telefoon
579           theatre: Theater
580           toilets: Toiletten
581           townhall: Gemeentehuis
582           university: Universiteit
583           vending_machine: Automaat
584           veterinary: Dierenarts
585           village_hall: Gemeentehuis
586           waste_basket: Prullenbak
587           wifi: Wifi-toegang
588           youth_centre: Jeugdcentrum
589         boundary: 
590           administrative: Administratieve grens
591           census: Volkstellingsgrens
592           national_park: Nationaal park
593           protected_area: Beschermd gebied
594         bridge: 
595           aqueduct: Aquaduct
596           suspension: Hangbrug
597           swing: Draaibrug
598           viaduct: Viaduct
599           "yes": Brug
600         building: 
601           "yes": Gebouw
602         highway: 
603           bridleway: Ruiterpad
604           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
605           bus_stop: Bushalte
606           byway: Onverharde weg
607           construction: Snelweg in aanbouw
608           cycleway: Fietspad
609           emergency_access_point: Noodafslag
610           footway: Voetpad
611           ford: Voorde
612           living_street: Woonerf
613           milestone: Mijlpaal
614           minor: Lokale weg
615           motorway: Autosnelweg
616           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
617           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
618           path: Pad
619           pedestrian: Voetpad
620           platform: Perron
621           primary: Primaire weg
622           primary_link: Primaire weg
623           raceway: Racecircuit
624           residential: Straat
625           rest_area: Rustplaats
626           road: Weg
627           secondary: Secundaire weg
628           secondary_link: Secundaire weg
629           service: Parallelweg
630           services: Autosnelwegdienstverlening
631           speed_camera: Snelheidscamera
632           steps: Trap
633           stile: Overstap
634           tertiary: Tertiaire weg
635           tertiary_link: Tertiaire weg
636           track: Pad
637           trail: Pad
638           trunk: Autosnelweg
639           trunk_link: Autoweg
640           unclassified: Ongeclassificeerde weg
641           unsurfaced: Onverharde weg
642         historic: 
643           archaeological_site: Archeologische vindplaats
644           battlefield: Slagveld
645           boundary_stone: Grenspaal
646           building: Gebouw
647           castle: Kasteel
648           church: Kerk
649           fort: Fort
650           house: Huis
651           icon: Icoon
652           manor: Landgoed
653           memorial: Herdenkingsmonument
654           mine: Mijn
655           monument: Monument
656           museum: Museum
657           ruins: Ruïne
658           tower: Toren
659           wayside_cross: Kruis langs de weg
660           wayside_shrine: Altaar langs de weg
661           wreck: Wrak
662         landuse: 
663           allotments: Volkstuinen
664           basin: Waterbekken
665           brownfield: Braakliggend terrein
666           cemetery: Begraafplaats
667           commercial: Commercieel gebied
668           conservation: Natuurbehoud
669           construction: In aanbouw
670           farm: Boerderij
671           farmland: Gecultiveerd areaal
672           farmyard: Boerenerf
673           forest: Bos
674           garages: Garages
675           grass: Gras
676           greenfield: Stadsgroen
677           industrial: Industrieel gebied
678           landfill: Stortplaats
679           meadow: Weide
680           military: Miltair gebied
681           mine: Mijn
682           nature_reserve: Natuurreservaat
683           orchard: Boomgaard
684           park: Park
685           piste: Piste
686           quarry: Steengroeve
687           railway: Spoor
688           recreation_ground: Recreatiegebied
689           reservoir: Reservoir
690           reservoir_watershed: Overloopgebied
691           residential: Woonwijk
692           retail: Winkels
693           road: Weggebied
694           village_green: Stadsgroen
695           vineyard: Wijngaard
696           wetland: Moeras
697           wood: Hout
698         leisure: 
699           beach_resort: Badplaats
700           bird_hide: Nestplaats
701           common: Meent
702           fishing: Visgrond
703           fitness_station: Fitnessstation
704           garden: Tuin
705           golf_course: Golfbaan
706           ice_rink: IJsbaan
707           marina: Jachthaven
708           miniature_golf: Midgetgolf
709           nature_reserve: Natuurreservaat
710           park: Park
711           pitch: Sportveld
712           playground: Speelplaats
713           recreation_ground: Recreatiegebied
714           sauna: Sauna
715           slipway: Trailerhelling
716           sports_centre: Sportcentrum
717           stadium: Stadion
718           swimming_pool: Zwembad
719           track: Atletiekbaan
720           water_park: Waterspeelpark
721         military: 
722           airfield: Militair vliegveld
723           barracks: Kazerne
724           bunker: Bunker
725         mountain_pass: 
726           "yes": Bergpas
727         natural: 
728           bay: Baai
729           beach: Strand
730           cape: Kaap
731           cave_entrance: Grotingang
732           channel: Kanaal
733           cliff: Klif
734           crater: Krater
735           dune: Duin
736           feature: Bezienswaardigheid
737           fell: Fjell
738           fjord: Fjord
739           forest: Bos
740           geyser: Geiser
741           glacier: Gletsjer
742           heath: Heide
743           hill: Heuvel
744           island: Eiland
745           land: Land
746           marsh: Moeras
747           moor: Veen
748           mud: Modder
749           peak: Spits
750           point: Punt
751           reef: Rif
752           ridge: Bergkam
753           river: Rivier
754           rock: Rotsen
755           scree: Puin
756           scrub: Struikgewas
757           shoal: Zandbank
758           spring: Bron
759           stone: Steen
760           strait: Zeeëngte
761           tree: Boom
762           valley: Vallei
763           volcano: Vulkaan
764           water: Water
765           wetland: Moeras
766           wetlands: Moeras
767           wood: Bos
768         office: 
769           accountant: Boekhouder
770           architect: Architect
771           company: Bedrijf
772           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
773           estate_agent: Makelaar
774           government: Overheidskantoor
775           insurance: Verzekeringskantoor
776           lawyer: Advocaat
777           ngo: NGO-kantoor
778           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
779           travel_agent: Reisbureau
780           "yes": Kantoor
781         place: 
782           airport: Luchthaven
783           city: Plaats
784           country: Land
785           county: District
786           farm: Boerderij
787           hamlet: Gehucht
788           house: Huis
789           houses: Huizen
790           island: Eiland
791           islet: Eilandje
792           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
793           locality: Plaats
794           moor: Veen
795           municipality: Gemeente
796           postcode: Postcode
797           region: Regio
798           sea: Zee
799           state: Staat
800           subdivision: Deelgebied
801           suburb: Buitenwijk
802           town: Stad
803           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
804           village: Dorp
805         railway: 
806           abandoned: Vervallen spoorweg
807           construction: Spoor in aanbouw
808           disused: Ongebruikte spoorweg
809           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
810           funicular: Kabelspoorweg
811           halt: Treinhalte
812           historic_station: Historisch spoorwegstation
813           junction: Spoorwegkruising
814           level_crossing: Spoorwegovergang
815           light_rail: Lightrail
816           miniature: Miniatuur spoorweg
817           monorail: Monorail
818           narrow_gauge: Smalspoor
819           platform: Spoorwegplatform
820           preserved: Historisch spoor
821           spur: Parallelspoorweg
822           station: Spoorwegstation
823           subway: Metrostation
824           subway_entrance: Metroingang
825           switch: Wissel
826           tram: Tramrails
827           tram_stop: Tramhalte
828           yard: Rangeerterrein
829         shop: 
830           alcohol: Slijterij
831           antiques: Antiek
832           art: Kunstwinkel
833           bakery: Bakkerij
834           beauty: Schoonheidssalon
835           beverages: Frisdrankverkooppunt
836           bicycle: Fietsenwinkel
837           books: Boekenwinkel
838           butcher: Slagerij
839           car: Automaterialenwinkel
840           car_parts: Autoonderdelen
841           car_repair: Autogarage
842           carpet: Tapijtzaak
843           charity: Liefdadigheidswinkel
844           chemist: Apotheek
845           clothes: Kledingwinkel
846           computer: Computerwinkel
847           confectionery: Snoepverkooppunt
848           convenience: Gemakswinkel
849           copyshop: Copyshop
850           cosmetics: Cosmeticawinkel
851           department_store: Warenhuis
852           discount: Discountwinkel
853           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
854           dry_cleaning: Stomerij
855           electronics: Elektronicawinkel
856           estate_agent: Makelaar
857           farm: Boerenwinkel
858           fashion: Kledingwinkel
859           fish: Viswinkel
860           florist: Bloemist
861           food: Etenswarenwinkel
862           funeral_directors: Uitvaartcentrum
863           furniture: Meubelzaak
864           gallery: Galerie
865           garden_centre: Tuincentrum
866           general: Algemene winkel
867           gift: Cadeauwinkel
868           greengrocer: Groenteboer
869           grocery: Kruidenierswinkel
870           hairdresser: Kapper
871           hardware: Gereedschappenwinkel
872           hifi: Hi-fi
873           insurance: Verzekering
874           jewelry: Juwelier
875           kiosk: Kioskwinkel
876           laundry: Wasserij
877           mall: Overdekt winkelcentrum
878           market: Markt
879           mobile_phone: Mobiele telefoons
880           motorcycle: Motorfietsenwinkel
881           music: Muziekwinkel
882           newsagent: Straatkiosk
883           optician: Opticien
884           organic: Organische winkel
885           outdoor: Buitensportwinkel
886           pet: Dierenwinkel
887           photo: Fotowinkel
888           salon: Schoonheidssalon
889           shoes: Schoenenzaak
890           shopping_centre: Winkelcentrum
891           sports: Sportwinkel
892           stationery: Kantoorartikelenwinkel
893           supermarket: Supermarkt
894           toys: Speelgoedwinkel
895           travel_agency: Reisbureau
896           video: Videotheek
897           wine: Slijterij
898         tourism: 
899           alpine_hut: Berghut
900           artwork: Kunst
901           attraction: Attractie
902           bed_and_breakfast: Pension
903           cabin: Hut
904           camp_site: Kampeerterrein
905           caravan_site: Caravankampeerterrein
906           chalet: Vakantiehuisje
907           guest_house: Gastenverblijf
908           hostel: Jeugdherberg
909           hotel: Hotel
910           information: Gegevens
911           lean_to: Open schutplaats
912           motel: Motel
913           museum: Museum
914           picnic_site: Picknickplaats
915           theme_park: Pretpark
916           valley: Vallei
917           viewpoint: Bijzonder uitzicht
918           zoo: Dierentuin
919         tunnel: 
920           "yes": Tunnel
921         waterway: 
922           artificial: Kunstmatige waterweg
923           boatyard: Scheepswerf
924           canal: Kanaal
925           connector: Waterverbinding
926           dam: Dam
927           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
928           ditch: Sloot
929           dock: Dock
930           drain: Afvoerkanaal
931           lock: Schutsluis
932           lock_gate: Sluisdeur
933           mineral_spring: Bron
934           mooring: Aanlegplaats
935           rapids: Stroomversnelling
936           river: Rivier
937           riverbank: Rivierbedding
938           stream: Stroom
939           wadi: Beek
940           water_point: Waterpunt
941           waterfall: Waterval
942           weir: Stuwdam
943   javascripts: 
944     map: 
945       base: 
946         cycle_map: Fietskaart
947         mapquest: MapQuest Open
948         standard: Standaard
949         transport_map: Transport Map
950     notes: 
951       new: 
952         add: Opmerking toevoegen
953         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
954       show: 
955         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
956         closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
957         closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
958         comment: Reageren
959         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
960         commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
961         commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
962         hide: Verbergen
963         opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
964         opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
965         permalink: Permanente koppeling
966         reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
967         reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
968         resolve: Oplossen
969     site: 
970       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
971       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
972       createnote_zoom_alert: U moet inzoomen om een opmerking aan de kaart toe te voegen
973       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
974       edit_tooltip: Kaart bewerken
975       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
976       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
977       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
978       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
979   layouts: 
980     community: Gemeenschap
981     community_blogs: Gemeenschapsblogs
982     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
983     copyright: Auteursrechten & licentie
984     documentation: Documentatie
985     documentation_title: Projectdocumentatie
986     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
987     donate_link_text: doneren
988     edit: Bewerken
989     edit_with: Bewerken met %{editor}
990     export: Exporteren
991     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
992     foundation: Stichting
993     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
994     gps_traces: GPS-traces
995     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
996     help: Hulp
997     help_centre: Helpcentrum
998     help_title: Helpsite voor dit project
999     history: Geschiedenis
1000     home: home
1001     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
1002     inbox_html: Postvak IN %{count}
1003     inbox_tooltip: 
1004       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
1005       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
1006       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
1007     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1008     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1009     intro_2_download: downloaden
1010     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1011     intro_2_license: open licentie
1012     intro_2_use: gebruiken
1013     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1014     log_in: aanmelden
1015     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1016     logo: 
1017       alt_text: Logo OpenStreetMap
1018     logout: afmelden
1019     logout_tooltip: Afmelden
1020     make_a_donation: 
1021       text: Doneren
1022       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1023     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1024     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1025     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1026     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1027     partners_ic: Imperial College London
1028     partners_partners: partners
1029     partners_ucl: het UCL VR Centre
1030     sign_up: registreren
1031     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1032     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1033     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1034     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1035     view: Bekijken
1036     view_tooltip: Kaart bekijken
1037     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1038     wiki: wiki
1039     wiki_title: Wikisite voor het project
1040   license_page: 
1041     foreign: 
1042       english_link: Engelstalige origineel
1043       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1044       title: Over deze vertaling
1045     legal_babble: 
1046       attribution_example: 
1047         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1048         title: Voorbeeld naamsvermelding
1049       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1050       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1051       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1052       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1053       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1054       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1055       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1056       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1057       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1058       contributors_title_html: Onze bijdragers
1059       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1060       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1061       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1062       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1063       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1064       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1065       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1066       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1067       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1068       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1069       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1070       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1071       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1072       more_title_html: Meer informatie
1073       title_html: Auteursrechten en licentie
1074     native: 
1075       mapping_link: gaan mappen
1076       native_link: Nederlandstalige versie
1077       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1078       title: Over deze pagina
1079   message: 
1080     delete: 
1081       deleted: Het bericht is verwijderd
1082     inbox: 
1083       date: Datum
1084       from: Van
1085       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1086       my_inbox: Mijn Postvak IN
1087       new_messages: 
1088         one: "%{count} nieuw bericht"
1089         other: "%{count} nieuwe berichten"
1090       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1091       old_messages: 
1092         one: "%{count} oud bericht"
1093         other: "%{count} oude berichten"
1094       outbox: Postvak UIT
1095       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1096       subject: Onderwerp
1097       title: Postvak IN
1098     mark: 
1099       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1100       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1101     message_summary: 
1102       delete_button: Verwijderen
1103       read_button: Markeren als gelezen
1104       reply_button: Beantwoorden
1105       unread_button: Markeren als ongelezen
1106     new: 
1107       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1108       body: Tekst
1109       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1110       message_sent: Bericht verzonden
1111       send_button: Verzenden
1112       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1113       subject: Onderwerp
1114       title: Bericht verzenden
1115     no_such_message: 
1116       body: Er is geen bericht met dat ID.
1117       heading: Bericht bestaat niet
1118       title: Dat bericht bestaat niet
1119     outbox: 
1120       date: Datum
1121       inbox: Postvak IN
1122       messages: 
1123         one: U hebt één verzonden bericht
1124         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1125       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1126       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1127       outbox: Postvak UIT
1128       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1129       subject: Onderwerp
1130       title: Postvak UIT
1131       to: Aan
1132     read: 
1133       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1134       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1135       date: Datum
1136       from: Van
1137       reply_button: Beantwoorden
1138       subject: Onderwerp
1139       title: Bericht lezen
1140       to: Aan
1141       unread_button: Markeren als ongelezen
1142       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1143     reply: 
1144       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1145     sent_message_summary: 
1146       delete_button: Verwijderen
1147   note: 
1148     description: 
1149       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1150       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1151       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1152       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1153       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1154       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1155       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1156       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1157     entry: 
1158       comment: Opmerking
1159       full: Volledige opmerking
1160     mine: 
1161       ago_html: "%{when} geleden"
1162       created_at: Aangemaakt op
1163       creator: Auteur
1164       description: Beschrijving
1165       heading: Opmerkingen van %{user}
1166       id: Id
1167       last_changed: Laatste wijziging
1168       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1169       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1170     rss: 
1171       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1172       comment: nieuwe opmerking (nabij %{place})
1173       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1174       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1175       new: nieuwe opmerking (nabij %{place})
1176       title: OpenStreetMap opmerkingen
1177   notifier: 
1178     diary_comment_notification: 
1179       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1180       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1181       hi: Hallo %{to_user},
1182       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1183     email_confirm: 
1184       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1185     email_confirm_html: 
1186       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1187       greeting: Hallo,
1188       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1189     email_confirm_plain: 
1190       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1191       greeting: Hallo,
1192       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1193     friend_notification: 
1194       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1195       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1196       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1197       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1198     gpx_notification: 
1199       and_no_tags: en geen labels.
1200       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1201       failure: 
1202         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1203         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1204         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1205         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1206       greeting: Hallo,
1207       success: 
1208         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1209         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1210       with_description: met de beschrijving
1211       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1212     lost_password: 
1213       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1214     lost_password_html: 
1215       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1216       greeting: Hallo,
1217       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1218     lost_password_plain: 
1219       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1220       greeting: Hallo,
1221       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1222     message_notification: 
1223       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1224       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1225       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1226       hi: Hallo %{to_user},
1227     note_comment_notification: 
1228       anonymous: Een anonieme gebruiker
1229       closed: 
1230         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1231         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1232         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1233         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1234       commented: 
1235         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1236         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1237         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1238         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1239       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1240       greeting: Hallo,
1241     signup_confirm: 
1242       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1243       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1244       greeting: Hallo!
1245       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1246       welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
1247     signup_confirm_html: 
1248       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1249       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1250       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1251       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1252       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1253       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1254       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1255       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1256       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1257     signup_confirm_plain: 
1258       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1259       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1260       current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
1261       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1262       more_videos: "Via de volgende koppeling zijn meer video's beschikbaar:"
1263       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1264       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1265       user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
1266       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1267   oauth: 
1268     oauthorize: 
1269       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1270       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1271       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1272       allow_write_api: de kaart wijzigen
1273       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1274       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1275       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1276       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1277       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1278     revoke: 
1279       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1280   oauth_clients: 
1281     create: 
1282       flash: De informatie is geregistreerd
1283     destroy: 
1284       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1285     edit: 
1286       submit: Bewerken
1287       title: Uw applicatie bewerken
1288     form: 
1289       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1290       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1291       allow_write_api: de kaart wijzigen
1292       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1293       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1294       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1295       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1296       callback_url: Callback-URL
1297       name: Naam
1298       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1299       required: verplicht
1300       support_url: Ondersteunings-URL
1301       url: Applicatie-URL
1302     index: 
1303       application: Applicatienaam
1304       issued_at: Uitgegeven op
1305       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1306       my_apps: Mijn clientapplicaties
1307       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1308       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1309       register_new: Uw applicatie registreren
1310       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1311       revoke: Intrekken!
1312       title: Mijn OAuth-gegeven
1313     new: 
1314       submit: Registreren
1315       title: Nieuwe applicatie registreren
1316     not_found: 
1317       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1318     show: 
1319       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1320       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1321       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1322       allow_write_api: kaart wijzigen
1323       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1324       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1325       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1326       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1327       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1328       confirm: Weet u het zeker?
1329       delete: Client verwijderen
1330       edit: Details bewerken
1331       key: "Gebruikerssleutel:"
1332       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1333       secret: "Gebruikersgeheim:"
1334       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1335       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1336       url: "URL voor tokenverzoek:"
1337     update: 
1338       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1339   redaction: 
1340     create: 
1341       flash: Redigering aangemaakt.
1342     destroy: 
1343       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1344       flash: De redigering is vernietigd.
1345       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1346     edit: 
1347       description: Beschrijving
1348       heading: Redigering bewerken
1349       submit: Redigering opslaan
1350       title: Redigering bewerken
1351     index: 
1352       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1353       heading: Lijst met redigeringen
1354       title: Lijst met redigeringen
1355     new: 
1356       description: Beschrijving
1357       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1358       submit: Redigering maken
1359       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1360     show: 
1361       confirm: Weet u het zeker?
1362       description: "Beschrijving:"
1363       destroy: Redigering verwijderen
1364       edit: Redigering bewerken
1365       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1366       title: U bekijkt een redigering
1367       user: "Maker:"
1368     update: 
1369       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1370   site: 
1371     edit: 
1372       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1373       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1374       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1375       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1376       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1377       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1378       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1379       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1380       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1381       user_page_link: gebruikerspagina
1382     index: 
1383       createnote: Opmerking toevoegen
1384       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1385       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1386       license: 
1387         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1388       permalink: Permanente koppeling
1389       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1390       shortlink: Korte koppeling
1391     key: 
1392       map_key: Legenda
1393       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1394       table: 
1395         entry: 
1396           admin: Bestuurlijke grens
1397           allotments: Volkstuinen
1398           apron: 
1399             - Luchthavenplatform
1400             - terminal
1401           bridge: Brug
1402           bridleway: Ruiterpad
1403           brownfield: Braakliggend terrein
1404           building: Belangrijk gebouw
1405           byway: Ventweg
1406           cable: 
1407             - Kabelbaan
1408             - stoeltjeslift
1409           cemetery: Begraafplaats
1410           centre: Sportcentrum
1411           commercial: Winkelgebied
1412           common: 
1413             - Algemeen
1414             - weide
1415           construction: Weg in aanbouw
1416           cycleway: Fietspad
1417           destination: Bestemmingsverkeer
1418           farm: Boerderij
1419           footway: Voetpad
1420           forest: Bos
1421           golf: Golfbaan
1422           heathland: Heide
1423           industrial: Industriegebied
1424           lake: 
1425             - Meer
1426             - reservoir
1427           military: Militair gebied
1428           motorway: Snelweg
1429           park: Park
1430           permissive: Beperkte toegang
1431           pitch: Sportveld
1432           primary: Primaire weg
1433           private: Privétoegang
1434           rail: Spoor
1435           reserve: Natuurreservaat
1436           resident: Bewoond gebied
1437           retail: Winkelgebied
1438           runway: 
1439             - Start- en landingsbaan
1440             - taxibaan
1441           school: 
1442             - School
1443             - universiteit
1444           secondary: Secundaire weg
1445           station: Spoorwegstation
1446           subway: Metro
1447           summit: 
1448             - Top
1449             - piek
1450           tourist: Touristische attractie
1451           track: Spoor
1452           tram: 
1453             - Licht spoor
1454             - tram
1455           trunk: Autoweg
1456           tunnel: Tunnel
1457           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1458           unsurfaced: Onverharde weg
1459           wood: Bos
1460     markdown_help: 
1461       alt: Alternatieve tekst
1462       first: Eerste item
1463       heading: Kopje
1464       headings: Kopjes
1465       image: Afbeelding
1466       link: Koppeling
1467       ordered: Geordende lijst
1468       second: Tweede item
1469       subheading: Onderkop
1470       text: Tekst
1471       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1472       unordered: Ongeordende lijst
1473       url: URL
1474     richtext_area: 
1475       edit: Bewerken
1476       preview: Voorvertoning
1477     search: 
1478       search: Zoeken
1479       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1480       submit_text: OK
1481       where_am_i: Waar ben ik?
1482       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1483     sidebar: 
1484       close: Sluiten
1485       search_results: Zoekresultaten
1486   time: 
1487     formats: 
1488       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1489   trace: 
1490     create: 
1491       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1492       upload_trace: GPS-track uploaden
1493     delete: 
1494       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1495     edit: 
1496       description: "Beschrijving:"
1497       download: downloaden
1498       edit: bewerken
1499       filename: "Bestandsnaam:"
1500       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1501       map: kaart
1502       owner: "Eigenaar:"
1503       points: "Punten:"
1504       save_button: Wijzigingen opslaan
1505       start_coord: "Startcoördinaat:"
1506       tags: "Labels:"
1507       tags_help: kommagescheiden
1508       title: Trace %{name} aan het bewerken
1509       uploaded_at: "Geüpload op:"
1510       visibility: "Zichtbaarheid:"
1511       visibility_help: wat betekent dit?
1512     list: 
1513       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1514       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1515       public_traces: Openbare GPS-traces
1516       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1517       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1518       your_traces: Uw GPS-tracks
1519     make_public: 
1520       made_public: Trace openbaar gemaakt
1521     offline: 
1522       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1523       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1524     offline_warning: 
1525       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1526     trace: 
1527       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1528       by: door
1529       count_points: "%{count} punten"
1530       edit: bewerken
1531       edit_map: Kaart bewerken
1532       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1533       in: in
1534       map: kaart
1535       more: meer
1536       pending: BEZIG
1537       private: PRIVÉ
1538       public: OPENBAAR
1539       trace_details: Trackdetails bekijken
1540       trackable: TRACEERBAAR
1541       view_map: Kaart bekijken
1542     trace_form: 
1543       description: "Beschrijving:"
1544       help: Hulp
1545       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1546       tags: "Labels:"
1547       tags_help: kommagescheiden
1548       upload_button: Uploaden
1549       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1550       visibility: "Zichtbaarheid:"
1551       visibility_help: wat betekent dit?
1552     trace_header: 
1553       see_all_traces: Alle traces bekijken
1554       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1555       traces_waiting: 
1556         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1557         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1558       upload_trace: Trace uploaden
1559     trace_optionals: 
1560       tags: Labels
1561     trace_paging_nav: 
1562       newer: Nieuwere traces
1563       older: Oudere traces
1564       showing_page: Pagina %{page}
1565     view: 
1566       delete_track: Deze track verwijderen
1567       description: "Beschrijving:"
1568       download: downloaden
1569       edit: bewerken
1570       edit_track: Deze trace bewerken
1571       filename: "Bestandsnaam:"
1572       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1573       map: kaart
1574       none: Geen
1575       owner: "Eigenaar:"
1576       pending: BEZIG
1577       points: "Punten:"
1578       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1579       tags: "Labels:"
1580       title: Trace %{name} aan het bekijken
1581       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1582       uploaded: "Geüpload op:"
1583       visibility: "Zichtbaarheid:"
1584     visibility: 
1585       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1586       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1587       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1588       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1589   user: 
1590     account: 
1591       contributor terms: 
1592         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1593         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1594         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1595         link text: wat is dit?
1596         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1597         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1598       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1599       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1600       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1601       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1602       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1603       gravatar: 
1604         gravatar: Gravatar gebruiken
1605         link text: wat is dit?
1606       home location: "Thuislocatie:"
1607       image: "Afbeelding:"
1608       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1609       keep image: Huidige afbeelding behouden
1610       latitude: "Breedtegraad:"
1611       longitude: "Lengtegraad:"
1612       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1613       my settings: Mijn instellingen
1614       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1615       new image: Afbeelding toevoegen
1616       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1617       openid: 
1618         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1619         link text: wat is dit?
1620         openid: "OpenID:"
1621       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1622       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1623       profile description: "Profielbeschrijving:"
1624       public editing: 
1625         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1626         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1627         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1628         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1629         enabled link text: wat is dit?
1630         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1631       public editing note: 
1632         heading: Publiek bewerken
1633         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1634       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1635       return to profile: Terug naar profiel
1636       save changes button: Wijzigingen opslaan
1637       title: Gebruiker bewerken
1638       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1639     confirm: 
1640       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1641       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1642       button: Bevestigen
1643       heading: Gebruikers bevestigen
1644       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1645       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1646       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1647       unknown token: Dat token bestaat niet.
1648     confirm_email: 
1649       button: Bevestigen
1650       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1651       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1652       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1653       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1654     confirm_resend: 
1655       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1656       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1657     filter: 
1658       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1659     go_public: 
1660       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1661     list: 
1662       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1663       empty: Geen gebruikers gevonden
1664       heading: Gebruikers
1665       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1666       showing: 
1667         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1668         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1669       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1670       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1671       title: Gebruikers
1672     login: 
1673       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1674       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1675       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1676       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1677       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1678       heading: Aanmelden
1679       login_button: Aanmelden
1680       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1681       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1682       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1683       openid: "%{logo} OpenID:"
1684       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1685       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1686       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1687       openid_providers: 
1688         aol: 
1689           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1690           title: Aanmelden met AOL
1691         google: 
1692           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1693           title: Aanmelden met Google
1694         myopenid: 
1695           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1696           title: Aanmelden met myOpenID
1697         openid: 
1698           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1699           title: Aanmelden met OpenID
1700         wordpress: 
1701           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1702           title: Aanmelden met Wordpress
1703         yahoo: 
1704           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1705           title: Aanmelden met Yahoo
1706       password: "Wachtwoord:"
1707       register now: Nu inschrijven
1708       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1709       title: Aanmelden
1710       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1711       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1712       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1713     logout: 
1714       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1715       logout_button: Afmelden
1716       title: Afmelden
1717     lost_password: 
1718       email address: "E-mailadres:"
1719       heading: Wachtwoord vergeten?
1720       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1721       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1722       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1723       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1724       title: Wachtwoord vergeten
1725     make_friend: 
1726       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1727       button: Als vriend toevoegen
1728       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1729       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1730       success: "%{name} is nu uw vriend."
1731     new: 
1732       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1733       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1734       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1735       continue: Doorgaan
1736       display name: "Weergavenaam:"
1737       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1738       email address: "E-mailadres:"
1739       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1740       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1741       flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
1742       heading: Gebruiker aanmaken
1743       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1744       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1745       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1746       openid: "%{logo} OpenID:"
1747       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1748       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1749       password: "Wachtwoord:"
1750       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1751       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1752       title: Registreren
1753       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1754     no_such_user: 
1755       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1756       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1757       title: Deze gebruiker bestaat niet
1758     popup: 
1759       friend: Vriend
1760       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1761       your location: Uw locatie
1762     remove_friend: 
1763       button: Als vriend verwijderen
1764       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1765       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1766       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1767     reset_password: 
1768       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1769       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1770       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1771       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1772       password: "Wachtwoord:"
1773       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1774       title: reset wachtwoord
1775     set_home: 
1776       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1777     suspended: 
1778       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1779       heading: Gebruiker opgeschort
1780       title: Gebruiker opgeschort
1781       webmaster: webmaster
1782     terms: 
1783       agree: Aanvaarden
1784       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1785       consider_pd_why: wat is dit?
1786       decline: Weigeren
1787       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1788       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1789       legale_names: 
1790         france: Frankrijk
1791         italy: Italië
1792         rest_of_world: Rest van de wereld
1793       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1794       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1795       title: Bijdragersovereenkomst
1796       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1797     view: 
1798       activate_user: gebruiker actief maken
1799       add as friend: vriend toevoegen
1800       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1801       block_history: blokkades voor mij
1802       blocks by me: blokkades door mij
1803       blocks on me: blokkades door mij
1804       comments: opmerkingen
1805       confirm: Bevestigen
1806       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1807       create_block: gebruiker blokkeren
1808       created from: "Aangemaakt door:"
1809       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1810       ct declined: Afgewezen
1811       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1812       ct undecided: Onbeslist
1813       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1814       delete_user: gebruiker verwijderen
1815       description: Beschrijving
1816       diary: dagboek
1817       edits: bewerkingen
1818       email address: "E-mailadres:"
1819       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1820       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1821       hide_user: gebruikers verbergen
1822       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1823       km away: "%{count} km verwijderd"
1824       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1825       m away: "%{count} m verwijderd"
1826       mapper since: "Mapper sinds:"
1827       moderator_history: ingestelde blokkades
1828       my comments: mijn opmerkingen
1829       my diary: mijn dagboek
1830       my edits: mijn bewerkingen
1831       my notes: mijn opmerkingen kaarten
1832       my settings: mijn instellingen
1833       my traces: mijn traces
1834       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1835       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1836       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1837       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1838       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1839       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1840       notes: opmerkingen bij kaarten
1841       oauth settings: Oauth-instellingen
1842       remove as friend: vriend verwijderen
1843       role: 
1844         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1845         grant: 
1846           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1847           moderator: Moderatorrechten toekennen
1848         moderator: Deze gebruiker is moderator
1849         revoke: 
1850           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1851           moderator: Moderatorrechten intrekken
1852       send message: bericht verzenden
1853       settings_link_text: voorkeuren
1854       spam score: "Spamscore:"
1855       status: "Status:"
1856       traces: traces
1857       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1858       user location: Gebruikerslocatie
1859       your friends: Uw vrienden
1860   user_block: 
1861     blocks_by: 
1862       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1863       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1864       title: Blokkades door %{name}
1865     blocks_on: 
1866       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1867       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1868       title: Blokkades voor %{name}
1869     create: 
1870       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1871       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1872       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1873     edit: 
1874       back: Alle blokkades bekijken
1875       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1876       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1877       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1878       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1879       show: Blokkade bekijken
1880       submit: Blokkade bijwerken
1881       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1882     filter: 
1883       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1884       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1885     helper: 
1886       time_future: Vervalt over %{time}.
1887       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1888       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1889     index: 
1890       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1891       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1892       title: Gebruikersblokkades
1893     model: 
1894       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1895       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1896     new: 
1897       back: Alle blokkades bekijken
1898       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1899       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1900       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1901       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1902       submit: Blokkade instellen
1903       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1904       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1905       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1906     not_found: 
1907       back: Terug naar de index
1908       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1909     partial: 
1910       confirm: Weet u het zeker?
1911       creator_name: Auteur
1912       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1913       edit: Bewerken
1914       next: Volgende »
1915       not_revoked: (niet ingetrokken)
1916       previous: « Vorige
1917       reason: Reden voor blokkade
1918       revoke: Intrekken
1919       revoker_name: Ingetrokken door
1920       show: Weergeven
1921       showing_page: Pagina %{page}
1922       status: Status
1923     period: 
1924       one: 1 uur
1925       other: "%{count} uur"
1926     revoke: 
1927       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1928       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1929       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1930       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1931       revoke: Intrekken
1932       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1933       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1934     show: 
1935       back: Alle blokkades bekijken
1936       confirm: Weet u het zeker?
1937       edit: Bewerken
1938       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1939       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1940       reason: "Reden voor blokkade:"
1941       revoke: Intrekken
1942       revoker: "Ingetrokken door:"
1943       show: Weergeven
1944       status: Status
1945       time_future: Vervalt over %{time}
1946       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1947       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1948     update: 
1949       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1950       success: De blokkade is bijgewerkt.
1951   user_role: 
1952     filter: 
1953       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1954       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1955       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1956       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1957     grant: 
1958       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1959       confirm: Bevestigen
1960       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1961       heading: Toekennen rechten bevestigen
1962       title: Toekennen rechten bevestigen
1963     revoke: 
1964       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1965       confirm: Bevestigen
1966       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1967       heading: Intrekken rechten bevestigen
1968       title: Intrekken rechten bevestigen