]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Nickthijssen1994
43 # Author: Optilete
44 # Author: Peb-kac
45 # Author: Pje335
46 # Author: Robin van der Linde
47 # Author: Robin van der Vliet
48 # Author: Robin0van0der0vliet
49 # Author: RockyTDR
50 # Author: Romaine
51 # Author: Ruila
52 # Author: SPQRobin
53 # Author: Sanderd17
54 # Author: Shirayuki
55 # Author: Siebrand
56 # Author: Sjoerddebruin
57 # Author: Southparkfan
58 # Author: Sven L
59 # Author: Tjcool007
60 # Author: Trijnstel
61 # Author: Xbaked potatox
62 ---
63 nl:
64   time:
65     formats:
66       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
67   helpers:
68     file:
69       prompt: Bestand kiezen
70     submit:
71       diary_comment:
72         create: Opslaan
73       diary_entry:
74         create: Publiceren
75         update: Bijwerken
76       issue_comment:
77         create: Opmerking toevoegen
78       message:
79         create: Verzenden
80       client_application:
81         create: Registreren
82         update: Bijwerken
83       redaction:
84         create: Redigering maken
85         update: Redigering opslaan
86       trace:
87         create: Uploaden
88         update: Wijzigingen opslaan
89       user_block:
90         create: Blokkade instellen
91         update: Blokkade bijwerken
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
96         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
97     models:
98       acl: Rechtenoverzicht
99       changeset: Wijzigingenset
100       changeset_tag: Label van wijzigingenset
101       country: Land
102       diary_comment: Dagboekopmerking
103       diary_entry: Dagboekbericht
104       friend: Vriend
105       issue: Probleem
106       language: Taal
107       message: Bericht
108       node: Node
109       node_tag: Node Tag
110       notifier: Notifier
111       old_node: Oude Node
112       old_node_tag: Oude Node Tag
113       old_relation: Oude relatie
114       old_relation_member: Oud relatielid
115       old_relation_tag: Oude relatietag
116       old_way: Oude weg
117       old_way_node: Oude node op een weg
118       old_way_tag: Oude weg-tag
119       relation: Relatie
120       relation_member: Relatielid
121       relation_tag: Relatietag
122       report: Rapport
123       session: Sessie
124       trace: Traject
125       tracepoint: Trajectpunt
126       tracetag: Trajectlabel
127       user: Gebruiker
128       user_preference: Gebruikersvoorkeur
129       user_token: Gebruikersnummer
130       way: Weg
131       way_node: Wegnode
132       way_tag: Weg-tag
133     attributes:
134       client_application:
135         name: Naam (verplicht)
136         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
137         callback_url: Callback-URL
138         support_url: Ondersteunings-URL
139         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
140         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
141         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
142         allow_write_api: de kaart wijzigen
143         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
144         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
145         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
146       diary_comment:
147         body: Tekst
148       diary_entry:
149         user: Gebruiker
150         title: Onderwerp
151         latitude: Breedtegraad
152         longitude: Lengtegraad
153         language: Taal
154       friend:
155         user: Gebruiker
156         friend: Vriend
157       trace:
158         user: Gebruiker
159         visible: Zichtbaar
160         name: Bestandsnaam
161         size: Grootte
162         latitude: Breedtegraad
163         longitude: Lengtegraad
164         public: Openbaar
165         description: Beschrijving
166         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
167         visibility: 'Zichtbaarheid:'
168         tagstring: 'Labels:'
169       message:
170         sender: Afzender
171         title: Onderwerp
172         body: Tekst
173         recipient: Ontvanger
174       redaction:
175         title: Titel
176         description: Beschrijving
177       report:
178         category: Selecteer een reden voor uw melding
179         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
180       user:
181         auth_provider: Authenticatiedienst
182         auth_uid: Authenticatie UID
183         email: E-mail
184         email_confirmation: Emailbevestiging
185         new_email: Nieuw e-mailadres
186         active: Actief
187         display_name: Weergavenaam
188         description: Profielbeschrijving
189         home_lat: Breedtegraad
190         home_lon: Lengtegraad
191         languages: Voorkeurstalen
192         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
193         pass_crypt: Wachtwoord
194         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
195     help:
196       trace:
197         tagstring: kommagescheiden
198       user_block:
199         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
200           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
201           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
202           dus formuleer begrijpelijk.
203         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
204       user:
205         email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
206           title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
207           informatie.
208         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: ongeveer 1 uur geleden
213         other: ongeveer %{count} uur geleden
214       about_x_months:
215         one: ongeveer 1 maand geleden
216         other: ongeveer %{count} maanden geleden
217       about_x_years:
218         one: ongeveer 1 jaar geleden
219         other: ongeveer %{count} jaar geleden
220       almost_x_years:
221         one: bijna 1 jaar geleden
222         other: bijna %{count} jaar geleden
223       half_a_minute: een halve minuut geleden
224       less_than_x_seconds:
225         one: minder dan 1 seconde geleden
226         other: minder dan %{count} seconden geleden
227       less_than_x_minutes:
228         one: minder dan 1 minuut geleden
229         other: minder dan %{count} minuten geleden
230       over_x_years:
231         one: meer dan 1 jaar geleden
232         other: meer dan %{count} jaar geleden
233       x_seconds:
234         one: 1 seconde geleden
235         other: '%{count} seconden geleden'
236       x_minutes:
237         one: 1 minuut geleden
238         other: '%{count} minuten geleden'
239       x_days:
240         one: 1 dag geleden
241         other: '%{count} dagen geleden'
242       x_months:
243         one: 1 maand geleden
244         other: '%{count} maanden geleden'
245       x_years:
246         one: 1 jaar geleden
247         other: '%{count} jaar geleden'
248   editor:
249     default: Standaard (op dit moment %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (bewerken in de browser)
253     remote:
254       name: Afstandsbediening
255       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Geen
259       openid: OpenID
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       windowslive: Windows Live
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
269         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
270         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
271         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
272         closed_at_html: '%{when} opgelost'
273         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
274         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
275         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap opmerkingen
278         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
279           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
281         opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
282         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
283         closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
284         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
285       entry:
286         comment: Opmerking
287         full: Volledige opmerking
288   browse:
289     created: Aangemaakt
290     closed: Gesloten
291     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
292     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
293     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
294     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
295     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
296     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
297     version: Versie
298     in_changeset: Wijzigingenset
299     anonymous: anoniem
300     no_comment: (geen opmerking)
301     part_of: Onderdeel van
302     part_of_relations:
303       one: 1 relatie
304       other: '%{count} relaties'
305     part_of_ways:
306       one: 1 weg
307       other: '%{count} wegen'
308     download_xml: XML downloaden
309     view_history: Geschiedenis weergeven
310     view_details: Gegevens bekijken
311     location: 'Locatie:'
312     changeset:
313       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
314       belongs_to: Auteur
315       node: Knooppunten (%{count})
316       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
317       way: Wegen (%{count})
318       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
319       relation: Relaties (%{count})
320       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
321       comment: Reacties (%{count})
322       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       changesetxml: Changeset-XML
325       osmchangexml: osmChange-XML
326       feed:
327         title: Wijzigingenset %{id}
328         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
329       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
330       discussion: Overleg
331       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
332         wordt afgesloten.
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Weg: %{name}'
338       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
339       nodes: Nodes
340       nodes_count:
341         one: 1 node
342         other: '%{count} nodes'
343       also_part_of_html:
344         one: onderdeel van weg %{related_ways}
345         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
346     relation:
347       title_html: 'Relatie: %{name}'
348       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
349       members: Leden
350       members_count:
351         one: 1 lid
352         other: '%{count} leden'
353     relation_member:
354       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
355       type:
356         node: Node
357         way: Weg
358         relation: Relatie
359     containing_relation:
360       entry_html: Relatie %{relation_name}
361       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
362     not_found:
363       title: Kon niet gevonden worden
364       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
365       type:
366         node: node
367         way: weg
368         relation: relatie
369         changeset: wijzigingenset
370         note: opmerking
371     timeout:
372       title: Tijdslimiet overschreden
373       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
374         lang.
375       type:
376         node: node
377         way: weg
378         relation: relatie
379         changeset: wijzigingenset
380         note: opmerking
381     redacted:
382       redaction: Redigering %{id}
383       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
384         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
385         voor details.
386       type:
387         node: node
388         way: weg
389         relation: relatie
390     start_rjs:
391       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
392         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
393         wilt weergeven?
394       load_data: Gegevens laden
395       loading: Bezig met laden…
396     tag_details:
397       tags: Tags
398       wiki_link:
399         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
400         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
401       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
402       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
403       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
404       telephone_link: Bel %{phone_number}
405       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
406     note:
407       title: 'Opmerking: %{id}'
408       new_note: Nieuwe opmerking
409       description: Beschrijving
410       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
411       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
412       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
413       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
414       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
415         door anoniem
416       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
417       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
418       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
419       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
420         door anoniem
421       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
422         door %{user}
423       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
424         geactiveerd door anoniem
425       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
426         %{user}
427       report: Opmerking rapporteren
428     query:
429       title: Objecten opvragen
430       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
431       nearby: Kenmerken in de buurt
432       enclosing: Omsluitende objecten
433   changesets:
434     changeset_paging_nav:
435       showing_page: Pagina %{page}
436       next: Volgende »
437       previous: « Vorige
438     changeset:
439       anonymous: Anoniem
440       no_edits: (geen bewerkingen)
441       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
442     changesets:
443       id: ID
444       saved_at: Opgeslagen op
445       user: Gebruiker
446       comment: Opmerking
447       area: Gebied
448     index:
449       title: Wijzigingensets
450       title_user: Wijzigingensets door %{user}
451       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
452       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
453       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
454       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
455       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
456       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
457       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
458       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
459       load_more: Meer laden
460     timeout:
461       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
462         duurde te lang.
463   changeset_comments:
464     comment:
465       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
466       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
467     comments:
468       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
469     index:
470       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
471       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
472     timeout:
473       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
474         duurde te lang.
475   diary_entries:
476     new:
477       title: Nieuw dagboekbericht
478     form:
479       location: Locatie
480       use_map_link: Kies op kaart
481     index:
482       title: Gebruikersdagboeken
483       title_friends: Dagboeken van vrienden
484       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
485       user_title: Dagboek van %{user}
486       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
487       new: Nieuw dagboekbericht
488       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
489       my_diary: Mijn dagboek
490       no_entries: Het dagboek is leeg
491       recent_entries: Recente dagboekberichten
492       older_entries: Oudere berichten
493       newer_entries: Nieuwere berichten
494     edit:
495       title: Dagboekbericht bewerken
496       marker_text: Locatie van dagboekbericht
497     show:
498       title: Dagboek van %{user} | %{title}
499       user_title: Dagboek van %{user}
500       leave_a_comment: Reactie achterlaten
501       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
502       login: Aanmelden
503     no_such_entry:
504       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
505       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
506       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
507         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
508     diary_entry:
509       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
510       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
511       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
512       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
513       comment_count:
514         zero: Geen reactie
515         one: '%{count} reactie'
516         other: '%{count} reacties'
517       edit_link: Bewerk dit bericht
518       hide_link: Verberg dit bericht
519       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
520       confirm: Bevestigen
521       report: Rapporteer dit bericht
522     diary_comment:
523       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
524       hide_link: Reactie verbergen
525       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
526       confirm: Bevestigen
527       report: Rapporteer deze opmerking
528     location:
529       location: 'Locatie:'
530       view: Bekijken
531       edit: Bewerken
532     feed:
533       user:
534         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
535         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
536       language:
537         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
538         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
539           %{language_name}
540       all:
541         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
542         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
543     comments:
544       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
545       no_comments: Geen dagboekopmerkingen
546       post: Dagboekbericht
547       when: Wanneer
548       comment: Reactie
549       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
550       older_comments: Eerdere opmerkingen
551   friendships:
552     make_friend:
553       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
554       button: Als vriend toevoegen
555       success: '%{name} is nu uw vriend.'
556       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
557       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
558       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
559         even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
560     remove_friend:
561       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
562       button: Als vriend verwijderen
563       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
564       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
565   geocoder:
566     search:
567       title:
568         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
569         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
570         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
571           Nominatim</a>
572         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
573         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
574           Nominatim</a>
575         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
576     search_osm_nominatim:
577       prefix:
578         aerialway:
579           cable_car: Kabelbaan
580           chair_lift: Stoeltjeslift
581           drag_lift: Sleeplift
582           gondola: Gondel
583           magic_carpet: Tapijtlift
584           platter: Schotellift
585           pylon: Pilaar
586           station: Kabelbaanstation
587           t-bar: T-lift
588           "yes": Kabelbaan
589         aeroway:
590           aerodrome: Vliegveld
591           airstrip: Landingsbaan
592           apron: Platform
593           gate: Gate
594           hangar: Hangaar
595           helipad: Helikopterplatform
596           holding_position: Positie vasthouden
597           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
598           parking_position: Parkeerpositie
599           runway: Start- en landingsbaan
600           taxilane: Taxibaan
601           taxiway: Taxibaan
602           terminal: Terminal
603           windsock: Windzak
604         amenity:
605           animal_boarding: Dierenhotel
606           animal_shelter: Dierenasiel
607           arts_centre: Kunstcentrum
608           atm: Geldautomaat
609           bank: Bank
610           bar: Bar
611           bbq: BBQ
612           bench: Bankje
613           bicycle_parking: Fietsenstalling
614           bicycle_rental: Fietsverhuur
615           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
616           biergarten: Biertuin
617           blood_bank: Bloedbank
618           boat_rental: Bootverhuur
619           brothel: Bordeel
620           bureau_de_change: Wisselkantoor
621           bus_station: Busstation
622           cafe: Koffiehuis
623           car_rental: Autoverhuur
624           car_sharing: Autodelen
625           car_wash: Autowasstraat
626           casino: Casino
627           charging_station: Laadstation
628           childcare: Kinderopvang
629           cinema: Bioscoop
630           clinic: Kliniek
631           clock: Klok
632           college: Hogeschool
633           community_centre: Buurtcentrum
634           conference_centre: Conferentiecentrum
635           courthouse: Rechtbank
636           crematorium: Crematorium
637           dentist: Tandarts
638           doctors: Dokter
639           drinking_water: Drinkwater
640           driving_school: Rijschool
641           embassy: Ambassade
642           events_venue: Evenementenhal
643           fast_food: Fast food
644           ferry_terminal: Veerterminal
645           fire_station: Brandweer
646           food_court: Foodcourt
647           fountain: Fontein
648           fuel: Brandstof
649           gambling: Gokken
650           grave_yard: Begraafplaats
651           grit_bin: Strooibak
652           hospital: Ziekenhuis
653           hunting_stand: Jachttoren
654           ice_cream: IJs
655           internet_cafe: Internetcafé
656           kindergarten: Kleuterschool
657           language_school: Taalschool
658           library: Bibliotheek
659           loading_dock: Laadperron
660           love_hotel: Discrete kamers
661           marketplace: Marktplein
662           mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
663           monastery: Klooster
664           money_transfer: Geldtransfer
665           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
666           music_school: Muziekschool
667           nightclub: Nachtclub
668           nursing_home: Verpleeghuis
669           parking: Parkeerterrein
670           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
671           parking_space: Parkeerplaats
672           payment_terminal: Betaalautomaat
673           pharmacy: Apotheek
674           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
675           police: Politie
676           post_box: Brievenbus
677           post_office: Postkantoor
678           prison: Gevangenis
679           pub: Café
680           public_bath: Openbaar bad
681           public_bookcase: Ruilboekenkast
682           public_building: Openbaar gebouw
683           ranger_station: Boswachtershut
684           recycling: Recyclingpunt
685           restaurant: Restaurant
686           sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
687           school: School
688           shelter: Schuilplaats
689           shower: Douche
690           social_centre: Sociaal centrum
691           social_facility: Sociale voorziening
692           studio: Studio
693           swimming_pool: Zwembad
694           taxi: Taxi
695           telephone: Openbare telefoon
696           theatre: Theater
697           toilets: Toiletten
698           townhall: Gemeentehuis
699           training: Trainingsfaciliteit
700           university: Universiteit
701           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
702           vending_machine: Automaat
703           veterinary: Dierenarts
704           village_hall: Gemeentehuis
705           waste_basket: Prullenbak
706           waste_disposal: Afval
707           waste_dump_site: Afvalstortplaats
708           watering_place: Drinkplaats
709           water_point: Tappunt
710           weighbridge: Weegbrug
711           "yes": Infrastructuur
712         boundary:
713           aboriginal_lands: Reservaat
714           administrative: Administratieve grens
715           census: Volkstellingsgrens
716           national_park: Nationaal park
717           political: Kiesgrens
718           protected_area: Beschermd gebied
719           "yes": Grens
720         bridge:
721           aqueduct: Aquaduct
722           boardwalk: Plankenweg
723           suspension: Hangbrug
724           swing: Draaibrug
725           viaduct: Viaduct
726           "yes": Brug
727         building:
728           apartment: Appartement
729           apartments: Appartementen
730           barn: Schuur
731           bungalow: Bungalow
732           cabin: Blokhut
733           chapel: Kapel
734           church: Kerk
735           civic: Openbaar gebouw
736           college: Schoolgebouw
737           commercial: Commercieel gebouw
738           construction: Gebouw in aanbouw
739           detached: Alleenstaande woning
740           dormitory: Studentenhuis
741           duplex: Koppelwoning
742           farm: Boerderijhuis
743           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
744           garage: Garage
745           garages: Garages
746           greenhouse: Broeikas
747           hangar: Hangaar
748           hospital: Ziekenhuis
749           hotel: Hotelgebouw
750           house: Huis
751           houseboat: Woonboot
752           hut: Hut
753           industrial: Industrieel gebouw
754           kindergarten: Kleuterschool gebouw
755           manufacture: Productiegebouw
756           office: Kantoorgebouw
757           public: Openbaar gebouw
758           residential: Woningen
759           retail: Winkelpand
760           roof: Dak
761           ruins: Vervallen gebouw
762           school: Schoolgebouw
763           semidetached_house: Halfopen woning
764           service: Nutsgebouw
765           shed: Schuurtje
766           stable: Stal
767           static_caravan: Stacaravan
768           temple: Tempelgebouw
769           terrace: Rijhuizen
770           train_station: Spoorwegstationsgebouw
771           university: Universiteitsgebouw
772           warehouse: Pakhuis
773           "yes": Gebouw
774         club:
775           scout: Scouts
776           sport: Sportclub
777           "yes": Club
778         craft:
779           beekeper: Imker
780           blacksmith: Smid
781           brewery: Brouwerij
782           carpenter: Timmerman
783           caterer: Caterer
784           confectionery: Snoepwinkel
785           dressmaker: Couturier
786           electrician: Elektricien
787           electronics_repair: Elektronicahersteller
788           gardener: Hovenier
789           glaziery: Glazenzetter
790           handicraft: Handwerk
791           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
792           metal_construction: Metaalbewerker
793           painter: Schilder
794           photographer: Fotograaf
795           plumber: Loodgieter
796           roofer: Daklegger
797           sawmill: Houtzagerij
798           shoemaker: Schoenmaker
799           stonemason: Steenhouwer
800           tailor: Kleermaker
801           window_construction: Raamconstructie
802           winery: Wijnboer
803           "yes": Ambachtswinkel
804         emergency:
805           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
806           ambulance_station: Ambulancepost
807           assembly_point: Verzamelplaats
808           defibrillator: Defibrillator
809           fire_xtinguisher: Brandblusser
810           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
811           landing_site: Noodlandingsbaan
812           life_ring: Reddingsboei
813           phone: Noodtelefoon
814           siren: Noodsirene
815           suction_point: Bluswateropzuigpunt
816           water_tank: Watertank voor noodgevallen
817           "yes": Noodgeval
818         highway:
819           abandoned: Verlaten weg
820           bridleway: Ruiterpad
821           bus_guideway: Geleide busbaan
822           bus_stop: Bushalte
823           construction: Weg in aanleg
824           corridor: Corridor
825           cycleway: Fietspad
826           elevator: Lift
827           emergency_access_point: Noodafslag
828           emergency_bay: Pechhaven
829           footway: Voetpad
830           ford: Voorde
831           give_way: Voorrangsbord
832           living_street: Woonerf
833           milestone: Mijlpaal
834           motorway: Autosnelweg
835           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
836           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
837           passing_place: Passeerplaats
838           path: Pad
839           pedestrian: Voetpad
840           platform: Perron
841           primary: Primaire weg
842           primary_link: Primaire weg
843           proposed: Geplande weg
844           raceway: Racecircuit
845           residential: Woonstraat
846           rest_area: Rustplaats
847           road: Weg
848           secondary: Secundaire weg
849           secondary_link: Secundaire weg
850           service: Toegangsweg
851           services: Verzorgingsplaats
852           speed_camera: Snelheidscamera
853           steps: Trap
854           stop: Stopbord
855           street_lamp: Straatlantaarn
856           tertiary: Tertiaire weg
857           tertiary_link: Tertiaire weg
858           track: Veld- of bosweg
859           traffic_mirror: Verkeersspiegel
860           traffic_signals: Verkeerslichten
861           trailhead: Wandelvertrekpunt
862           trunk: Autoweg
863           trunk_link: Autoweg
864           turning_loop: Keerlus
865           unclassified: Lokale weg
866           "yes": Weg
867         historic:
868           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
869           archaeological_site: Archeologische opgraving
870           bomb_crater: Historische bomkrater
871           battlefield: Slagveld
872           boundary_stone: Grenspaal
873           building: Historisch gebouw
874           bunker: Bunker
875           cannon: Historisch kanon
876           castle: Kasteel
877           charcoal_pile: Historische meiler
878           church: Kerk
879           city_gate: Stadspoort
880           citywalls: Stadsmuren
881           fort: Fort
882           heritage: Erfgoedlocatie
883           hollow_way: Holle weg / grubbe
884           house: Huis
885           manor: Landgoed
886           memorial: Herdenkingsmonument
887           milestone: Historische mijlpaal
888           mine: Mijn
889           mine_shaft: Mijnschacht
890           monument: Monument
891           railway: Historische spoorweg
892           roman_road: Romeinse weg
893           ruins: Ruïne
894           stone: Steen
895           tomb: Graf
896           tower: Toren
897           wayside_chapel: Wegkapel
898           wayside_cross: Kruis langs de weg
899           wayside_shrine: Altaar langs de weg
900           wreck: Wrak
901           "yes": Historische plaats
902         junction:
903           "yes": Kruising
904         landuse:
905           allotments: Volkstuinen
906           aquaculture: Aquacultuur
907           basin: Waterbekken
908           brownfield: Braakliggend terrein
909           cemetery: Begraafplaats
910           commercial: Commercieel gebied
911           conservation: Natuurbehoud
912           construction: In aanbouw
913           farm: Boerderij
914           farmland: Akker
915           farmyard: Boerenerf
916           forest: Bos
917           garages: Garages
918           grass: Gras
919           greenfield: Stadsgroen
920           industrial: Industriegebied
921           landfill: Stortplaats
922           meadow: Weide
923           military: Militair gebied
924           mine: Mijn
925           orchard: Boomgaard
926           plant_nursery: Kwekerij
927           quarry: Steengroeve
928           railway: Spoor
929           recreation_ground: Recreatiegebied
930           religious: Religieus terrein
931           reservoir: Reservoir
932           reservoir_watershed: Overloopgebied
933           residential: Woongebied
934           retail: Winkels
935           village_green: Brink
936           vineyard: Wijngaard
937           "yes": Landgebruik
938         leisure:
939           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
940           amusement_arcade: Arcadehal
941           bandstand: Muziekpaviljoen
942           beach_resort: Badplaats
943           bird_hide: Vogelkijkplek
944           bleachers: Tribune
945           bowling_alley: Bowling
946           common: Meent
947           dance: Danszaal
948           dog_park: Hondenpark
949           firepit: Vuurplaats
950           fishing: Visgrond
951           fitness_centre: Fitnesscentrum
952           fitness_station: Fitnessstation
953           garden: Tuin
954           golf_course: Golfbaan
955           horse_riding: Paardrijden
956           ice_rink: IJsbaan
957           marina: Jachthaven
958           miniature_golf: Midgetgolf
959           nature_reserve: Natuurreservaat
960           outdoor_seating: Terras
961           park: Park
962           picnic_table: Picknicktafel
963           pitch: Sportveld
964           playground: Speelplaats
965           recreation_ground: Recreatiegebied
966           resort: Resort
967           sauna: Sauna
968           slipway: Trailerhelling
969           sports_centre: Sportcentrum
970           stadium: Stadion
971           swimming_pool: Zwembad
972           track: Atletiekbaan
973           water_park: Waterspeelpark
974           "yes": Recreatie
975         man_made:
976           adit: Horizontale Schacht
977           advertising: Reclame
978           antenna: Antenne
979           avalanche_protection: Lawinebescherming
980           beacon: Baken
981           beam: Balk
982           beehive: Bijenkorf
983           breakwater: Havendam
984           bridge: Brug
985           bunker_silo: Bunker
986           cairn: Steenman
987           chimney: Schoorsteen
988           clearcut: Kaalkap
989           communications_tower: Antennetoren
990           crane: Kraan
991           cross: Kruis
992           dolphin: Meerpaal
993           dyke: Dijk
994           embankment: Dijk
995           flagpole: Vlaggenmast
996           gasometer: Gashouder
997           groyne: Golfbreker
998           kiln: Oven
999           lighthouse: Vuurtoren
1000           manhole: Putdeksel
1001           mast: Mast
1002           mine: Mijn
1003           mineshaft: Mijnschacht
1004           monitoring_station: Monitoringsstation
1005           petroleum_well: Aardoliebron
1006           pier: Pier
1007           pipeline: Pijplijn
1008           pumping_station: Pompstation
1009           reservoir_covered: Overdekt reservoir
1010           silo: Silo
1011           snow_cannon: Sneeuwkanon
1012           snow_fence: Sneeuwvanger
1013           storage_tank: Opslagtank
1014           street_cabinet: Nutskast
1015           surveillance: Surveillance
1016           telescope: Telescoop
1017           tower: Toren
1018           utility_pole: Nutspaal
1019           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1020           watermill: Watermolen
1021           water_tap: Waterkraan
1022           water_tower: Watertoren
1023           water_well: Put
1024           water_works: Waterwerken
1025           windmill: Windmolen
1026           works: Fabriek
1027           "yes": Door mensen gemaakt
1028         military:
1029           airfield: Militair vliegveld
1030           barracks: Kazerne
1031           bunker: Bunker
1032           checkpoint: Checkpoint
1033           trench: Loopgraaf
1034           "yes": Militair
1035         mountain_pass:
1036           "yes": Bergpas
1037         natural:
1038           atoll: Atol
1039           bare_rock: Kale rotsen
1040           bay: Baai
1041           beach: Strand
1042           cape: Kaap
1043           cave_entrance: Grotingang
1044           cliff: Klif
1045           coastline: Kustlijn
1046           crater: Krater
1047           dune: Duin
1048           fell: Fjell
1049           fjord: Fjord
1050           forest: Bos
1051           geyser: Geiser
1052           glacier: Gletsjer
1053           grassland: Grasland
1054           heath: Heide
1055           hill: Heuvel
1056           hot_spring: Warmwaterbron
1057           island: Eiland
1058           land: Land
1059           marsh: Moeras
1060           moor: Veen
1061           mud: Modder
1062           peak: Top
1063           peninsula: Schiereiland
1064           point: Punt
1065           reef: Rif
1066           ridge: Bergkam
1067           rock: Rotsen
1068           saddle: Zadel
1069           sand: Zand
1070           scree: Puin
1071           scrub: Struikgewas
1072           spring: Bron
1073           stone: Steen
1074           strait: Zeeëngte
1075           tree: Boom
1076           valley: Vallei
1077           volcano: Vulkaan
1078           water: Water
1079           wetland: Moeras
1080           wood: Bomen
1081           "yes": Landschapselement
1082         office:
1083           accountant: Boekhouder
1084           administrative: Administratie
1085           advertising_agency: Reclamebureau
1086           architect: Architect
1087           association: Vereniging
1088           company: Bedrijf
1089           diplomatic: Diplomatenkantoor
1090           educational_institution: Educatieve Instelling
1091           employment_agency: Uitzendbureau
1092           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1093           estate_agent: Makelaar
1094           financial: Financieel kantoor
1095           government: Overheidskantoor
1096           insurance: Verzekeringskantoor
1097           it: ICT-kantoor
1098           lawyer: Advocaat
1099           logistics: Logistiek kantoor
1100           newspaper: Krantenkantoor
1101           ngo: NGO-kantoor
1102           notary: Notariaat
1103           religion: Religieus kantoor
1104           research: Onderzoekskantoor
1105           tax_advisor: Belastingadviseur
1106           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1107           travel_agent: Reisbureau
1108           "yes": Kantoor
1109         place:
1110           allotments: Volkstuinen
1111           archipelago: Archipel
1112           city: Plaats
1113           city_block: Woonblok
1114           country: Land
1115           county: District
1116           farm: Boerderij
1117           hamlet: Gehucht
1118           house: Huis
1119           houses: Huizen
1120           island: Eiland
1121           islet: Eilandje
1122           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1123           locality: Plaats
1124           municipality: Gemeente
1125           neighbourhood: Buurt
1126           plot: Lot
1127           postcode: Postcode
1128           quarter: Wijk
1129           region: Regio
1130           sea: Zee
1131           square: Plein
1132           state: Staat
1133           subdivision: Deelgebied
1134           suburb: Stadsdeel
1135           town: Stad
1136           village: Dorp
1137           "yes": Plaats
1138         railway:
1139           abandoned: Vervallen spoorweg
1140           construction: Spoor in aanleg
1141           disused: Ongebruikte spoorweg
1142           funicular: Kabelspoorweg
1143           halt: Treinhalte
1144           junction: Spoorwegkruising
1145           level_crossing: Spoorwegovergang
1146           light_rail: Lightrail
1147           miniature: Miniatuurspoorweg
1148           monorail: Monorail
1149           narrow_gauge: Smalspoor
1150           platform: Spoorwegperron
1151           preserved: Museumspoorweg
1152           proposed: Geplande spoorlijn
1153           spur: Parallelspoorweg
1154           station: Spoorwegstation
1155           stop: Spoorhalte
1156           subway: Metro
1157           subway_entrance: Metroingang
1158           switch: Wissel
1159           tram: Tramrails
1160           tram_stop: Tramhalte
1161           yard: Rangeerterrein
1162         shop:
1163           agrarian: Landbouwwinkel
1164           alcohol: Slijterij
1165           antiques: Antiek
1166           appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1167           art: Kunstwinkel
1168           baby_goods: Babywaren
1169           bag: Tassenwinkel
1170           bakery: Bakkerij
1171           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1172           beauty: Schoonheidssalon
1173           bed: Beddenwinkel
1174           beverages: Frisdrankverkooppunt
1175           bicycle: Fietsenwinkel
1176           bookmaker: Bookmaker
1177           books: Boekhandel
1178           boutique: Boetiek
1179           butcher: Slagerij
1180           car: Autodealer
1181           car_parts: Autoonderdelen
1182           car_repair: Autogarage
1183           carpet: Tapijtzaak
1184           charity: Liefdadigheidswinkel
1185           cheese: Kaaswinkel
1186           chemist: Drogist
1187           chocolate: Chocolatier
1188           clothes: Kledingwinkel
1189           coffee: Koffiewinkel
1190           computer: Computerwinkel
1191           confectionery: Snoepwinkel
1192           convenience: Buurtwinkel
1193           copyshop: Copyshop
1194           cosmetics: Cosmeticawinkel
1195           craft: Hobbywinkel
1196           curtain: Gordijnenwinkel
1197           dairy: Zuivelwinkel
1198           deli: Speciaalzaak
1199           department_store: Warenhuis
1200           discount: Discountwinkel
1201           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1202           dry_cleaning: Stomerij
1203           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1204           electronics: Elektronicawinkel
1205           erotic: Erotische winkel
1206           estate_agent: Makelaar
1207           fabric: Stoffenwinkel
1208           farm: Boerenwinkel
1209           fashion: Modezaak
1210           fishing: Hengelwinkel
1211           florist: Bloemist
1212           food: Etenswarenwinkel
1213           frame: Kaderwinkel
1214           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1215           furniture: Meubelzaak
1216           garden_centre: Tuincentrum
1217           gas: Gaswinkel
1218           general: Algemene winkel
1219           gift: Cadeauwinkel
1220           greengrocer: Groenteboer
1221           grocery: Kruidenierswinkel
1222           hairdresser: Kapper
1223           hardware: IJzerhandel
1224           health_food: Gezondheidswinkel
1225           hearing_aids: Audicien
1226           herbalist: Medischekruidenwinkel
1227           hifi: Hi-fi
1228           houseware: Huisraadwinkel
1229           ice_cream: IJswinkel
1230           interior_decoration: Binneninrichting
1231           jewelry: Juwelier
1232           kiosk: Kioskwinkel
1233           kitchen: Keukenwinkel
1234           laundry: Wasserij
1235           locksmith: Slotenmaker
1236           lottery: Loterij
1237           mall: Overdekt winkelcentrum
1238           massage: Massage
1239           medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1240           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1241           money_lender: Geldschieter
1242           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1243           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1244           music: Muziekwinkel
1245           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1246           newsagent: Straatkiosk
1247           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1248           optician: Opticien
1249           organic: Reformwinkel
1250           outdoor: Buitensportwinkel
1251           paint: Verfwinkel
1252           pastry: Patissier
1253           pawnbroker: Pandmakelaar
1254           perfumery: Parfumerie
1255           pet: Dierenwinkel
1256           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1257           photo: Fotowinkel
1258           seafood: Zeevruchten
1259           second_hand: Kringloopwinkel
1260           sewing: Naaiwinkel
1261           shoes: Schoenenzaak
1262           sports: Sportwinkel
1263           stationery: Kantoorboekhandel
1264           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1265           supermarket: Supermarkt
1266           tailor: Kleermaker
1267           tattoo: Tatoeëerder
1268           tea: Theewinkel
1269           ticket: Ticketwinkel
1270           tobacco: Tabakswinkel
1271           toys: Speelgoedwinkel
1272           travel_agency: Reisbureau
1273           tyres: Bandenwinkel
1274           vacant: Leegstaande winkel
1275           variety_store: Voordeelwinkel
1276           video: Videotheek
1277           video_games: Videospellenwinkel
1278           wholesale: Groothandel
1279           wine: Wijnwinkel
1280           "yes": Winkel
1281         tourism:
1282           alpine_hut: Berghut
1283           apartment: Vakantieappartement
1284           artwork: Kunst
1285           attraction: Attractie
1286           bed_and_breakfast: Pension
1287           cabin: Hut
1288           camp_pitch: Kampeerstek
1289           camp_site: Kampeerterrein
1290           caravan_site: Caravankampeerterrein
1291           chalet: Vakantiehuisje
1292           gallery: Galerij
1293           guest_house: Gastenverblijf
1294           hostel: Jeugdherberg
1295           hotel: Hotel
1296           information: Informatie
1297           motel: Motel
1298           museum: Museum
1299           picnic_site: Picknickplaats
1300           theme_park: Pretpark
1301           viewpoint: Uitzichtspunt
1302           wilderness_hut: Hut in wildernis
1303           zoo: Dierentuin
1304         tunnel:
1305           building_passage: Gebouwdoorgang
1306           culvert: Duiker
1307           "yes": Tunnel
1308         waterway:
1309           artificial: Aangelegde waterweg
1310           boatyard: Scheepswerf
1311           canal: Kanaal
1312           dam: Dam
1313           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1314           ditch: Sloot
1315           dock: Dok
1316           drain: Afvoerkanaal
1317           lock: Schutsluis
1318           lock_gate: Sluisdeur
1319           mooring: Aanlegplaats
1320           rapids: Stroomversnelling
1321           river: Rivier
1322           stream: Stroom
1323           wadi: Wadi
1324           waterfall: Waterval
1325           weir: Stuw
1326           "yes": Waterweg
1327       admin_levels:
1328         level2: Landsgrens
1329         level3: Regiogrens
1330         level4: Staatsgrens
1331         level5: Regiogrens
1332         level6: Districtsgrens
1333         level7: Gemeentegrens
1334         level8: Stadsgrens
1335         level9: Dorpsgrens
1336         level10: Stadsdeelgrens
1337         level11: Grens van buurt
1338       types:
1339         cities: Steden
1340         towns: Steden
1341         places: Plaatsen
1342     results:
1343       no_results: Geen resultaten gevonden
1344       more_results: Meer resultaten
1345   issues:
1346     index:
1347       title: Problemen
1348       select_status: Selecteer Status
1349       select_type: Selecteer Type
1350       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1351       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1352       not_updated: Niet Bijgewerkt
1353       search: Zoeken
1354       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1355       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1356       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1357       status: Status
1358       reports: Rapportages
1359       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1360       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1361       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1362       link_to_reports: Rapporten weergeven
1363       reports_count:
1364         one: 1 Rapport
1365         other: '%{count} Rapporten'
1366       reported_item: Gerapporteerd Item
1367       states:
1368         ignored: Genegeerd
1369         open: Open
1370         resolved: Opgelost
1371     update:
1372       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1373       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1374       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1375     show:
1376       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1377       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1378       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1379       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1380       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1381       resolve: Oplossen
1382       ignore: Negeren
1383       reopen: Heropenen
1384       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1385       read_reports: Lees Meldingen
1386       new_reports: Nieuwe Meldingen
1387       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1388       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1389       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1390     resolve:
1391       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1392     ignore:
1393       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1394     reopen:
1395       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1396     comments:
1397       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1398       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1399     reports:
1400       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1401     helper:
1402       reportable_title:
1403         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1404         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1405   issue_comments:
1406     create:
1407       comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1408   reports:
1409     new:
1410       title_html: Rapporteer %{link}
1411       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1412       disclaimer:
1413         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1414           ervoor zorgen dat:'
1415         not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1416           is.
1417         unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1418           de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1419         resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1420           op te lossen
1421       categories:
1422         diary_entry:
1423           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1424           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1425           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1426           other_label: Anders
1427         diary_comment:
1428           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1429           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1430           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1431           other_label: Anders
1432         user:
1433           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1434           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1435           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1436           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1437           other_label: Anders
1438         note:
1439           spam_label: Deze opmerking is spam
1440           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1441           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1442           other_label: Anders
1443     create:
1444       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1445       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1446   layouts:
1447     logo:
1448       alt_text: Logo OpenStreetMap
1449     home: Naar thuislocatie gaan
1450     logout: Afmelden
1451     log_in: Aanmelden
1452     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1453     sign_up: Registreren
1454     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1455     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1456     edit: Bewerken
1457     history: Geschiedenis
1458     export: Exporteren
1459     issues: Problemen
1460     data: Gegevens
1461     export_data: Gegevens exporteren
1462     gps_traces: Gps-trajecten
1463     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1464     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1465     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1466     edit_with: Bewerken met %{editor}
1467     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1468     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1469     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1470       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1471     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1472     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1473       andere %{partners}.
1474     partners_ucl: het UCL VR Centre
1475     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1476     partners_partners: partners
1477     tou: Gebruiksvoorwaarden
1478     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1479       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1480     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1481       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1482     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1483     help: Hulp
1484     about: Over
1485     copyright: Auteursrechten
1486     community: Gemeenschap
1487     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1488     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1489     foundation: Stichting
1490     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1491     make_a_donation:
1492       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1493       text: Doneren
1494     learn_more: Meer lezen
1495     more: Meer
1496   user_mailer:
1497     diary_comment_notification:
1498       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1499       hi: Hallo %{to_user},
1500       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1501         met het onderwerp %{subject}:'
1502       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1503         met onderwerp %{subject}:'
1504       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1505         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1506       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1507         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1508     message_notification:
1509       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1510       hi: Hallo %{to_user},
1511       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1512         onderwerp %{subject}:'
1513       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1514         het onderwerp %{subject}:'
1515       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1516         naar de auteur via %{replyurl}
1517       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1518         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1519     friendship_notification:
1520       hi: Hoi %{to_user},
1521       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1522       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1523       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1524       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1525       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1526       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1527     gpx_description:
1528       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1529         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1530       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1531         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1532     gpx_failure:
1533       hi: Hallo %{to_user},
1534       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1535       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1536         kunt u vinden op %{url}.
1537       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1538       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1539     gpx_success:
1540       hi: Hallo %{to_user},
1541       loaded_successfully:
1542         one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1543         other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1544           punten.
1545       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1546     signup_confirm:
1547       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1548       greeting: Hallo!
1549       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1550       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1551         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1552         uw gebruiker te bevestigen:'
1553       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1554         zodat u aan de slag kunt.
1555     email_confirm:
1556       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1557       greeting: Hallo,
1558       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1559         wijzigen naar %{new_address}.
1560       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1561         wijziging te bevestigen.
1562     lost_password:
1563       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1564       greeting: Hallo,
1565       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1566         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1567       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1568         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1569     note_comment_notification:
1570       anonymous: Een anonieme gebruiker
1571       greeting: Hallo,
1572       commented:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1574           opmerkingen'
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1576           waar u interesse in hebt'
1577         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1578           %{place}.'
1579         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1580           %{place}.'
1581         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1582           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1583         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1584           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1585       closed:
1586         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1587         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1588           waar u interesse in hebt'
1589         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1590           opgelost.'
1591         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1592         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1593           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1594         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1595           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1596       reopened:
1597         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1598           geactiveerd'
1599         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1600           in hebt opnieuw geactiveerd'
1601         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1602           opnieuw geactiveerd.'
1603         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1604           geactiveerd.'
1605         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1606           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1607         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1608           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1609       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1610       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1611     changeset_comment_notification:
1612       hi: Hoi %{to_user},
1613       greeting: Hallo,
1614       commented:
1615         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1616           wijzigingensets'
1617         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1618           waar u interesse in hebt'
1619         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1620           gereageerd'
1621         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1622           gereageerd'
1623         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1624           die u volgt van %{changeset_author}'
1625         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1626           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1627         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1628         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1629         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1630       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1631       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1632       unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1633         en klik op "Afmelden".
1634       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1635         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1636   confirmations:
1637     confirm:
1638       heading: Controleer uw e-mail
1639       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1640       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1641         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1642       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1643         te activeren.
1644       button: Bevestigen
1645       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1646       already active: Deze account is al bevestigd.
1647       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1648       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1649         opnieuw laten verzenden</a>.
1650     confirm_resend:
1651       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
1652         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1653         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
1654         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1655       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1656     confirm_email:
1657       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1658       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1659         te bevestigen.
1660       button: Bevestigen
1661       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1662       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1663       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1664   messages:
1665     inbox:
1666       title: Postvak IN
1667       my_inbox: Mijn Postvak IN
1668       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1669       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1670       new_messages:
1671         one: '%{count} nieuw bericht'
1672         other: '%{count} nieuwe berichten'
1673       old_messages:
1674         one: '%{count} oud bericht'
1675         other: '%{count} oude berichten'
1676       from: Van
1677       subject: Onderwerp
1678       date: Datum
1679       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1680         met %{people_mapping_nearby_link}?
1681       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1682     message_summary:
1683       unread_button: Markeren als ongelezen
1684       read_button: Markeren als gelezen
1685       reply_button: Antwoorden
1686       destroy_button: Verwijderen
1687     new:
1688       title: Bericht verzenden
1689       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1690       subject: Onderwerp
1691       body: Tekst
1692       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1693     create:
1694       message_sent: Bericht verzonden
1695       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1696         u weer berichten kunt versturen.
1697     no_such_message:
1698       title: Dat bericht bestaat niet
1699       heading: Bericht bestaat niet
1700       body: Er is geen bericht met dat ID.
1701     outbox:
1702       title: Postvak UIT
1703       my_inbox: Mijn Postvak IN
1704       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1705       messages:
1706         one: U hebt één verzonden bericht
1707         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1708       to: Aan
1709       subject: Onderwerp
1710       date: Datum
1711       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1712         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1713       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1714     reply:
1715       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1716         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1717         antwoorden.
1718     show:
1719       title: Bericht lezen
1720       from: Van
1721       subject: Onderwerp
1722       date: Datum
1723       reply_button: Antwoorden
1724       unread_button: Markeren als ongelezen
1725       destroy_button: Verwijderen
1726       back: Terug
1727       to: Aan
1728       wrong_user: |-
1729         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1730         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1731     sent_message_summary:
1732       destroy_button: Verwijderen
1733     mark:
1734       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1735       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1736     destroy:
1737       destroyed: Het bericht is verwijderd
1738   passwords:
1739     lost_password:
1740       title: Wachtwoord vergeten
1741       heading: Wachtwoord vergeten?
1742       email address: 'E-mailadres:'
1743       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1744       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1745         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1746         in te stellen.
1747       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1748         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1749       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1750     reset_password:
1751       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1752       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1753       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1754       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1755       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1756   sessions:
1757     new:
1758       title: Aanmelden
1759       heading: Aanmelden
1760       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1761       password: 'Wachtwoord:'
1762       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1763       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1764       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1765       login_button: Aanmelden
1766       register now: Nu inschrijven
1767       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1768         en wachtwoord:'
1769       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1770       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1771       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1772         hebben.
1773       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1774       no account: Hebt u geen account?
1775       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1776         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1777         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1778       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1779         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1780         als u deze handeling wilt bespreken.
1781       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1782       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1783       auth_providers:
1784         openid:
1785           title: Aanmelden met OpenID
1786           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1787         google:
1788           title: Aanmelden met Google
1789           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1790         facebook:
1791           title: Aanmelden met Facebook
1792           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1793         windowslive:
1794           title: Aanmelden met Windows Live
1795           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1796         github:
1797           title: Aanmelden met GitHub
1798           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1799         wikipedia:
1800           title: Aanmelden met Wikipedia
1801           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1802         wordpress:
1803           title: Aanmelden met Wordpress
1804           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1805         aol:
1806           title: Aanmelden met AOL
1807           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1808     destroy:
1809       title: Afmelden
1810       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1811       logout_button: Afmelden
1812   shared:
1813     markdown_help:
1814       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1815       headings: Kopjes
1816       heading: Kopje
1817       subheading: Onderkop
1818       unordered: Ongeordende lijst
1819       ordered: Geordende lijst
1820       first: Eerste item
1821       second: Tweede item
1822       link: Link
1823       text: Tekst
1824       image: Afbeelding
1825       alt: Alternatieve tekst
1826       url: URL
1827     richtext_field:
1828       edit: Bewerken
1829       preview: Voorvertoning
1830   site:
1831     about:
1832       next: Volgende
1833       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1834       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1835         apps en hardware-apparaten'
1836       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1837         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1838         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1839       local_knowledge_title: Lokale kennis
1840       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1841         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1842         of OSM accuraat en up-to-date is.
1843       community_driven_title: Communitygedreven
1844       community_driven_html: |-
1845         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1846         Bekijk de
1847         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1848         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1849         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1850         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1851         voor meer informatie over de gemeenschap.
1852       open_data_title: Open data
1853       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1854         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1855         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1856         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1857         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1858       legal_title: Juridisch
1859       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1860         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1861         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1862         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1863         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1864         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1865       legal_2_html: |-
1866         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1867         <br />
1868         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1869       partners_title: Partners
1870     copyright:
1871       foreign:
1872         title: Over deze vertaling
1873         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1874           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1875         english_link: het Engelstalige origineel
1876       native:
1877         title: Over deze pagina
1878         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1879           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1880           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1881         native_link: Nederlandstalige versie
1882         mapping_link: gaan mappen
1883       legal_babble:
1884         title_html: Auteursrechten en licentie
1885         intro_1_html: |-
1886           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1887           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1888           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1889           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1890         intro_2_html: |-
1891           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1892           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1893           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1894           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1895           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1896           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1897         intro_3_1_html: |-
1898           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1899           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1900         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1901         credit_1_html: |-
1902           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1903           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1904         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1905           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1906           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1907           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1908           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1909           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1910           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1911           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1912           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1913           creativecommons.org."
1914         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1915           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1916           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1917           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1918           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1919         credit_4_html: |-
1920           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1921           Bijvoorbeeld:
1922         attribution_example:
1923           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1924             op een webpagina
1925           title: Voorbeeld naamsvermelding
1926         more_title_html: Meer informatie
1927         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1928           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1929           van de OSMF</a>
1930         more_2_html: |-
1931           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1932           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1933           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1934           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1935           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1936         contributors_title_html: Onze bijdragers
1937         contributors_intro_html: |-
1938           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1939           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1940           en andere bronnen, waaronder:
1941         contributors_at_html: |-
1942           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1943           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1944           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1945           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1946         contributors_au_html: |-
1947           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1948           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1949         contributors_ca_html: |-
1950           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1951           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1952           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1953           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1954           Statistics Canada).
1955         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1956           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1957           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1958         contributors_fr_html: |-
1959           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1960           Direction Générale des Impôts.
1961         contributors_nl_html: |-
1962           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1963           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1964         contributors_nz_html: |-
1965           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1966           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1967         contributors_si_html: |-
1968           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1969           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1970           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1971           (openbare informatie van Slovenië).
1972         contributors_es_html: |-
1973           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1974           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1975         contributors_za_html: |-
1976           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1977           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1978           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1979         contributors_gb_html: |-
1980           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1981           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1982           2010-2019.
1983         contributors_footer_1_html: |-
1984           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1985           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1986           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1987           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1988         contributors_footer_2_html: |-
1989           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1990           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1991           aansprakelijkheid aanvaardt.
1992         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1993         infringement_1_html: |-
1994           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1995           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1996           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1997         infringement_2_html: |-
1998           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1999           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2000           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2001           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2002         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2003         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2004           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2005           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2006           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2007     index:
2008       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2009         uitgeschakeld.
2010       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2011       permalink: Permanente koppeling
2012       shortlink: Korte koppeling
2013       createnote: Opmerking toevoegen
2014       license:
2015         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2016       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2017         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2018     edit:
2019       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2020       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2021         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2022       user_page_link: gebruikerspagina
2023       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2024       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2025       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2026         deze functie.
2027     export:
2028       title: Exporteren
2029       area_to_export: Te exporteren gebied
2030       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2031       format_to_export: Bestandsformaat
2032       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2033       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2034       embeddable_html: HTML-code
2035       licence: Licentie
2036       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2037         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2038         Open Database</a> (ODbL).
2039       too_large:
2040         advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2041           bronnen te gebruiken:'
2042         body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2043           Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2044           bronnen voor bulk downloads.
2045         planet:
2046           title: Planet OSM
2047           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2048             database
2049         overpass:
2050           title: Overpass API
2051           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2052             van OpenStreetMap
2053         geofabrik:
2054           title: Geofabrik downloads
2055           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2056             een selectie van steden
2057         metro:
2058           title: Metro-extracten
2059           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2060         other:
2061           title: Andere bronnen
2062           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2063       options: Opties
2064       format: 'Formaat:'
2065       scale: Schaal
2066       max: max
2067       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2068       zoom: Zoom
2069       add_marker: Marker op de kaart zetten
2070       latitude: 'Breedte:'
2071       longitude: 'Lengte:'
2072       output: Uitvoer
2073       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2074       export_button: Exporteren
2075     fixthemap:
2076       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2077       how_to_help:
2078         title: Hoe u kan helpen
2079         join_the_community:
2080           title: Word lid van onze gemeenschap
2081           explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2082             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2083             u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2084             of corrigeren.
2085         add_a_note:
2086           instructions_html: |-
2087             Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2088             Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2089             door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere kaartenmakers zullen uw melding nagaan.
2090       other_concerns:
2091         title: Andere aangelegenheden
2092         explanation_html: |-
2093           Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2094           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2095           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2096     help:
2097       title: Hulp krijgen
2098       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2099         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2100         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2101       welcome:
2102         url: /welcome
2103         title: Welkom bij OpenStreetMap
2104         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2105           uitlegt.
2106       beginners_guide:
2107         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2108         title: Handleiding voor beginners
2109         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2110       help:
2111         url: https://help.openstreetmap.org/
2112         title: Help Forum
2113         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2114           van OpenStreetMap.
2115       mailing_lists:
2116         title: Mailinglijsten
2117         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2118           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2119       forums:
2120         title: Forums
2121         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2122           boardstijl werkt.
2123       irc:
2124         title: IRC
2125         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2126           onderwerpen.
2127       switch2osm:
2128         title: switch2osm
2129         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2130           kaarten en andere diensten.
2131       welcomemat:
2132         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2133         title: Voor bedrijven
2134         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2135           wat u moet weten in de welkomstmat.
2136       wiki:
2137         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2138         title: OpenStreetMap Wiki
2139         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2140     potlatch:
2141       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2142         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2143         worden in de webbrowser.
2144       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2145         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2146       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2147         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2148     sidebar:
2149       search_results: Zoekresultaten
2150       close: Sluiten
2151     search:
2152       search: Zoeken
2153       get_directions: Routebeschrijving
2154       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2155       from: Van
2156       to: Naar
2157       where_am_i: Waar is dit?
2158       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2159       submit_text: OK
2160       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2161     key:
2162       table:
2163         entry:
2164           motorway: Autosnelweg
2165           main_road: Hoofdweg
2166           trunk: Autoweg
2167           primary: Primaire weg
2168           secondary: Secundaire weg
2169           unclassified: Lokale weg
2170           track: Veld- of bosweg
2171           bridleway: Ruiterpad
2172           cycleway: Fietspad
2173           cycleway_national: Nationale fietsroute
2174           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2175           cycleway_local: Lokale fietsroute
2176           footway: Wandelpad of voetpad
2177           rail: Spoorweg
2178           subway: Metro
2179           tram:
2180           - Lightrail
2181           - tram
2182           cable:
2183           - Kabelbaan
2184           - stoeltjeslift
2185           runway:
2186           - Start- en landingsbaan
2187           - taxibaan
2188           apron:
2189           - Luchthavenplatform
2190           - terminal
2191           admin: Bestuurlijke grens
2192           forest: Bos
2193           wood: Bos
2194           golf: Golfbaan
2195           park: Park
2196           resident: Woongebied
2197           common:
2198           - Gemene grond
2199           - weide
2200           retail: Winkelgebied
2201           industrial: Industriegebied
2202           commercial: Commercieel gebied
2203           heathland: Heide
2204           lake:
2205           - Meer
2206           - reservoir
2207           farm: Boerderij
2208           brownfield: Braakliggend terrein
2209           cemetery: Begraafplaats
2210           allotments: Volkstuinen
2211           pitch: Sportveld
2212           centre: Sportcentrum
2213           reserve: Natuurreservaat
2214           military: Militair gebied
2215           school:
2216           - School
2217           - universiteit
2218           building: Belangrijk gebouw
2219           station: Spoorwegstation
2220           summit:
2221           - Top
2222           - piek
2223           tunnel: Tunnel
2224           bridge: Brug
2225           private: Privétoegang
2226           destination: Bestemmingsverkeer
2227           construction: Weg in aanleg
2228           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2229           bicycle_parking: Fietsenstalling
2230           toilets: Toiletten
2231     welcome:
2232       title: Welkom!
2233       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2234         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2235         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2236       whats_on_the_map:
2237         title: Wat is er op de kaart?
2238         on_html: |-
2239           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2240           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2241           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2242         off_html: |-
2243           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2244           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2245       basic_terms:
2246         title: Basisbegrippen voor cartografie
2247         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2248           woorden die van pas gaan komen.
2249         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2250           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2251         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2252           restaurant of een boom.
2253         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2254           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2255         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2256           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2257       rules:
2258         title: Regels!
2259         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2260           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2261           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2262           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2263           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2264           bewerkingen</a>."
2265       questions:
2266         title: Nog vragen?
2267         paragraph_1_html: |-
2268           OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2269           <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2270       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2271       add_a_note:
2272         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2273         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2274           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2275           een opmerking toevoegen.
2276         paragraph_2_html: |-
2277           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2278           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2279   traces:
2280     visibility:
2281       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2282       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2283       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2284       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2285         geordende punten met tijdstempels)
2286     new:
2287       upload_trace: Gps-traject uploaden
2288       visibility_help: wat betekent dit?
2289       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2290       help: Hulp
2291       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2292     create:
2293       upload_trace: Gps-traject uploaden
2294       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2295         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2296         dan een e-mail.
2297       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2298         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2299       traces_waiting:
2300         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2301           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2302           gebruikers geblokkeerd wordt.
2303         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2304           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2305           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2306     edit:
2307       cancel: Annuleren
2308       title: Traject %{name} bewerken
2309       heading: Traject %{name} bewerken
2310       visibility_help: wat betekent dit?
2311     update:
2312       updated: Traject bijgewerkt
2313     trace_optionals:
2314       tags: Labels
2315     show:
2316       title: Traject %{name} weergeven
2317       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2318       pending: BEZIG
2319       filename: 'Bestandsnaam:'
2320       download: downloaden
2321       uploaded: 'Geüpload op:'
2322       points: 'Punten:'
2323       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2324       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2325       map: kaart
2326       edit: bewerken
2327       owner: 'Eigenaar:'
2328       description: 'Beschrijving:'
2329       tags: 'Labels:'
2330       none: Geen
2331       edit_trace: Dit traject bewerken
2332       delete_trace: Dit traject verwijderen
2333       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2334       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2335       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2336     trace_paging_nav:
2337       showing_page: Pagina %{page}
2338       older: Oudere trajecten
2339       newer: Nieuwere trajecten
2340     trace:
2341       pending: BEZIG
2342       count_points:
2343         one: 1 punt
2344         other: '%{count} punten'
2345       more: meer
2346       trace_details: Trajectdetails weergeven
2347       view_map: Kaart bekijken
2348       edit_map: Kaart bewerken
2349       public: OPENBAAR
2350       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2351       private: PERSOONLIJK
2352       trackable: TRACEERBAAR
2353       by: door
2354       in: in
2355     index:
2356       public_traces: Openbare gps-trajecten
2357       my_traces: Mijn gps-trajecten
2358       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2359       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2360       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2361       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2362         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2363       upload_trace: Traject uploaden
2364     destroy:
2365       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2366     make_public:
2367       made_public: Traject openbaar gemaakt
2368     offline_warning:
2369       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2370         beschikbaar
2371     offline:
2372       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2373       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2374         moment niet beschikbaar.
2375     georss:
2376       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2377     description:
2378       description_with_count:
2379         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2380         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2381       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2382   application:
2383     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2384     require_cookies:
2385       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2386         cookies in voordat u verder gaat.
2387     require_admin:
2388       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2389     setup_user_auth:
2390       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2391         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2392       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2393         om meer te weten te komen.
2394       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2395         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2396         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2397   oauth:
2398     authorize:
2399       title: Geef toegang tot uw account
2400       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2401         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2402         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2403       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2404       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2405       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2406       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2407       allow_write_api: de kaart wijzigen
2408       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2409       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2410       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2411       grant_access: Toegang verlenen
2412     authorize_success:
2413       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2414       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2415       verification: De controlecode is %{code}.
2416     authorize_failure:
2417       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2418       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2419       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2420     revoke:
2421       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2422     permissions:
2423       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2424   oauth_clients:
2425     new:
2426       title: Nieuwe toepassing registreren
2427     edit:
2428       title: Uw toepassing bewerken
2429     show:
2430       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2431       key: 'Gebruikerssleutel:'
2432       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2433       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2434       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2435       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2436       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2437       edit: Details bewerken
2438       delete: Client verwijderen
2439       confirm: Weet u het zeker?
2440       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2441     index:
2442       title: Mijn OAuth-gegevens
2443       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2444       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2445       application: Applicatienaam
2446       issued_at: Uitgegeven op
2447       revoke: Intrekken!
2448       my_apps: Mijn clientapplicaties
2449       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2450         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2451         dienst kunt maken.
2452       oauth: OAuth
2453       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2454       register_new: Uw toepassing registreren
2455     form:
2456       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2457     not_found:
2458       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2459     create:
2460       flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2461     update:
2462       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2463     destroy:
2464       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2465   users:
2466     new:
2467       title: Registreren
2468       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2469         voor u aan te maken.
2470       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2471         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2472         af te handelen.
2473       about:
2474         header: Open en te bewerken
2475         html: |-
2476           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2477           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2478       email address: 'E-mailadres:'
2479       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2480       display name: 'Weergavenaam:'
2481       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2482         voorkeuren wijzigen.
2483       external auth: 'Authenticatie van derden:'
2484       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2485       auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2486         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2487       continue: Registreren
2488       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2489       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2490         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2491       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2492     terms:
2493       title: Voorwaarden
2494       heading: Voorwaarden
2495       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2496       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2497         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2498         Doorgaan.
2499       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2500         en toekomstige bijdragen.
2501       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2502       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2503         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2504         ga akkoord met de tekst.
2505       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2506       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2507         in het publieke domein
2508       consider_pd_why: wat is dit?
2509       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2510       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2511         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2512         vertalingen</a>'
2513       continue: Doorgaan
2514       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2515       decline: Weigeren
2516       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2517         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2518       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2519       legale_names:
2520         france: Frankrijk
2521         italy: Italië
2522         rest_of_world: Rest van de wereld
2523     no_such_user:
2524       title: Deze gebruiker bestaat niet
2525       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2526       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2527         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2528       deleted: verwijderd
2529     show:
2530       my diary: Dagboek
2531       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2532       my edits: Bewerkingen
2533       my traces: Mijn trajecten
2534       my notes: Mijn opmerkingen
2535       my messages: Mijn berichten
2536       my profile: Profiel
2537       my settings: Instellingen
2538       my comments: Mijn reacties
2539       oauth settings: Oauth-instellingen
2540       blocks on me: Blokkades voor u
2541       blocks by me: Blokkades door u
2542       send message: Bericht verzenden
2543       diary: Dagboek
2544       edits: Bewerkingen
2545       traces: Trajecten
2546       notes: Kaartopmerkingen
2547       remove as friend: Vriend verwijderen
2548       add as friend: Vriend toevoegen
2549       mapper since: 'Mapper sinds:'
2550       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2551       ct undecided: Onbeslist
2552       ct declined: Afgewezen
2553       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2554       email address: 'E-mailadres:'
2555       created from: 'Aangemaakt door:'
2556       status: 'Status:'
2557       spam score: 'Spamscore:'
2558       description: Beschrijving
2559       user location: Gebruikerslocatie
2560       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2561         om gebruikers in uw buurt te zien.
2562       settings_link_text: instellingen
2563       my friends: Mijn vrienden
2564       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2565       km away: '%{count} km verwijderd'
2566       m away: '%{count} m verwijderd'
2567       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2568       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2569         te mappen.
2570       role:
2571         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2572         moderator: Deze gebruiker is moderator
2573         grant:
2574           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2575           moderator: Moderatorrechten toekennen
2576         revoke:
2577           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2578           moderator: Moderatorrechten intrekken
2579       block_history: Actieve blokkades
2580       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2581       comments: Reacties
2582       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2583       activate_user: Deze gebruiker activeren
2584       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2585       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2586       hide_user: Gebruiker verbergen
2587       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2588       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2589       confirm: Bevestigen
2590       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2591       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2592       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2593       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2594       report: Rapporteer deze Gebruiker
2595     popup:
2596       your location: Uw locatie
2597       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2598       friend: Vriend
2599     account:
2600       title: Account bewerken
2601       my settings: Mijn instellingen
2602       current email address: Huidig e-mailadres
2603       external auth: Externe authenticatie
2604       openid:
2605         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2606         link text: wat is dit?
2607       public editing:
2608         heading: Openbaar bewerken
2609         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2610         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2611         enabled link text: wat is dit?
2612         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2613           zijn anoniem.
2614         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2615       public editing note:
2616         heading: Publiek bewerken
2617         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2618           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2619           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2620           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2621           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2622           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2623           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2624           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2625           nu standaard publiek.</li></ul>
2626       contributor terms:
2627         heading: Bijdragers Voorwaarden
2628         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2629         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2630         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2631           te lezen en te accepteren.
2632         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2633           Publieke domein.
2634         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2635         link text: wat is dit?
2636       image: Afbeelding
2637       gravatar:
2638         gravatar: Gravatar gebruiken
2639         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2640         what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2641         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2642         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2643       new image: Afbeelding toevoegen
2644       keep image: Huidige afbeelding behouden
2645       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2646       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2647       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2648         het beste)
2649       home location: Thuislocatie
2650       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2651       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2652       save changes button: Wijzigingen opslaan
2653       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2654       return to profile: Terug naar profiel
2655       flash update success confirm needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt.
2656         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2657       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2658     set_home:
2659       flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2660     go_public:
2661       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2662     index:
2663       title: Gebruikers
2664       heading: Gebruikers
2665       showing:
2666         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2667         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2668       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2669       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2670       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2671       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2672       empty: Geen gebruikers gevonden
2673     suspended:
2674       title: Gebruiker opgeschort
2675       heading: Account opgeschort
2676       webmaster: webmaster
2677       body_html: |-
2678         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2679         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2680     auth_failure:
2681       connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2682       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2683       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2684       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2685       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2686     auth_association:
2687       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2688       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2689         formulier een account aanmaken.
2690       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2691         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2692   user_role:
2693     filter:
2694       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2695       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2696       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2697       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2698         niet laten vallen.
2699     grant:
2700       title: Toekennen rechten bevestigen
2701       heading: Toekennen rechten bevestigen
2702       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2703         toekennen?
2704       confirm: Bevestigen
2705       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2706         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2707     revoke:
2708       title: Intrekken rechten bevestigen
2709       heading: Intrekken rechten bevestigen
2710       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2711         intrekken?
2712       confirm: Bevestigen
2713       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2714         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2715   user_blocks:
2716     model:
2717       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2718         of bijwerken.
2719       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2720     not_found:
2721       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2722       back: Terug naar de index
2723     new:
2724       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2725       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2726       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2727         van de API?
2728       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2729       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2730         deze correspondentie.
2731       back: Alle blokkades bekijken
2732     edit:
2733       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2734       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2735       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2736         van de API?
2737       show: Blokkade bekijken
2738       back: Alle blokkades bekijken
2739     filter:
2740       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2741       block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2742     create:
2743       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2744         en geef deze de tijd om te reageren.
2745       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2746         instelt.
2747       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2748     update:
2749       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2750         kan wijzigingen aanbrengen.
2751       success: De blokkade is bijgewerkt.
2752     index:
2753       title: Gebruikersblokkades
2754       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2755       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2756     revoke:
2757       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2758       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2759       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2760       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2761       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2762       revoke: Intrekken
2763       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2764     helper:
2765       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2766       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2767       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2768         is.
2769       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2770       block_duration:
2771         hours:
2772           one: 1 uur
2773           other: '%{count} uur'
2774         days:
2775           one: 1 dag
2776           other: '%{count} dagen'
2777         weeks:
2778           one: 1 week
2779           other: '%{count} weken'
2780         months:
2781           one: 1 maand
2782           other: '%{count} maanden'
2783         years:
2784           one: 1 jaar
2785           other: '%{count} jaar'
2786     blocks_on:
2787       title: Blokkades voor %{name}
2788       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2789       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2790     blocks_by:
2791       title: Blokkades door %{name}
2792       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2793       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2794     show:
2795       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2796       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2797       created: 'Aangemaakt:'
2798       duration: 'Tijdsduur:'
2799       status: 'Status:'
2800       show: Weergeven
2801       edit: Bewerken
2802       revoke: Intrekken
2803       confirm: Weet u het zeker?
2804       reason: 'Reden voor blokkade:'
2805       back: Alle blokkades bekijken
2806       revoker: 'Ingetrokken door:'
2807       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2808     block:
2809       not_revoked: (niet ingetrokken)
2810       show: Weergeven
2811       edit: Bewerken
2812       revoke: Intrekken
2813     blocks:
2814       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2815       creator_name: Auteur
2816       reason: Reden voor blokkade
2817       status: Status
2818       revoker_name: Ingetrokken door
2819       showing_page: Pagina %{page}
2820       next: Volgende »
2821       previous: « Vorige
2822   notes:
2823     index:
2824       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2825       heading: Opmerkingen van %{user}
2826       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2827       no_notes: Geen opmerkingen
2828       id: Id
2829       creator: Auteur
2830       description: Beschrijving
2831       created_at: Aangemaakt op
2832       last_changed: Laatste wijziging
2833   javascripts:
2834     close: Sluiten
2835     share:
2836       title: Delen
2837       cancel: Annuleren
2838       image: Afbeelding
2839       link: Koppeling of HTML
2840       long_link: Link
2841       short_link: Korte link
2842       geo_uri: Geo-URI
2843       embed: HTML
2844       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2845       format: 'Formaat:'
2846       scale: 'Schaal:'
2847       image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
2848       download: Downloaden
2849       short_url: Korte URL
2850       include_marker: Marker opnemen
2851       center_marker: Kaart centreren op de marker
2852       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2853       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2854       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2855     embed:
2856       report_problem: Probleem melden
2857     key:
2858       title: Legenda
2859       tooltip: Legenda
2860       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2861     map:
2862       zoom:
2863         in: Inzoomen
2864         out: Uitzoomen
2865       locate:
2866         title: Uw locatie weergeven
2867         metersPopup:
2868           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2869           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2870         feetPopup:
2871           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2872           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2873       base:
2874         standard: Standaard
2875         cyclosm: CyclOSM
2876         cycle_map: Fietskaart
2877         transport_map: Transportkaart
2878         hot: Humanitarian
2879         opnvkarte: ÖPNVKarte
2880       layers:
2881         header: Kaartlagen
2882         notes: Kaartopmerkingen
2883         data: Kaartgegevens
2884         gps: Openbare gps-trajecten
2885         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2886         title: Lagen
2887       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2888       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2889       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2890       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2891         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2892         Frankrijk</a>
2893       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2894         Allan</a>
2895       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2896       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2897         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2898         Frankrijk</a>
2899     site:
2900       edit_tooltip: Kaart bewerken
2901       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2902       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2903       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2904       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom in om kaartopmerkingen te bekijken
2905       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2906       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2907       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2908     changesets:
2909       show:
2910         comment: Reactie
2911         subscribe: Abonneren
2912         unsubscribe: Uitschrijven
2913         hide_comment: verbergen
2914         unhide_comment: zichtbaar maken
2915     notes:
2916       new:
2917         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2918           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2919           en beschrijf het probleem.
2920         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2921           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2922           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2923         add: Opmerking toevoegen
2924       show:
2925         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2926           die moeten worden gecontroleerd.
2927         hide: Verbergen
2928         resolve: Oplossen
2929         reactivate: Opnieuw activeren
2930         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2931         comment: Reageren
2932     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2933       er daarna op.
2934     directions:
2935       ascend: Bergop
2936       engines:
2937         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2938         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2939         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2940         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2941         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2942         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2943       descend: Bergaf
2944       directions: Routebeschrijving
2945       distance: Afstand
2946       errors:
2947         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2948         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2949       instructions:
2950         continue_without_exit: Verder op %{name}
2951         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2952         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2953         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2954         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2955           %{name}
2956         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2957           richting %{directions}
2958         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2959           naar %{name}, richting %{directions}
2960         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2961         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2962         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2963           richting%{directions}
2964         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2965         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2966         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2967         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2968         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2969         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2970         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2971         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2972         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2973         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2974         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2975         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2976         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2977         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2978         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2979         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2980         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2981           {directions}%{directions}
2982         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2983           naar%{name}, richting%{directions}
2984         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2985         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2986         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2987           richting%{directions}
2988         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2989         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2990         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2991         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2992         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2993         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2994         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2995         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2996         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2997         via_point_without_exit: (via punt)
2998         follow_without_exit: Volg %{name}
2999         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3000         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3001         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3002         start_without_exit: Start bij %{name}
3003         destination_without_exit: Bestemming bereiken
3004         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3005         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3006         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3007         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3008         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3009         unnamed: naamloos
3010         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3011         exit_counts:
3012           first: 1e
3013           second: 2e
3014           third: 3e
3015           fourth: 4e
3016           fifth: 5e
3017           sixth: 6e
3018           seventh: 7e
3019           eighth: 8e
3020           ninth: 9e
3021           tenth: 10e
3022       time: Tijd
3023     query:
3024       node: Node
3025       way: Weg
3026       relation: Relatie
3027       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3028       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3029       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3030     context:
3031       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3032       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3033       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3034       show_address: Adres tonen
3035       query_features: Kaartelementen opvragen
3036       centre_map: De kaart hier centreren
3037   redactions:
3038     edit:
3039       heading: Redigering bewerken
3040       title: Redigering bewerken
3041     index:
3042       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3043       heading: Lijst met redigeringen
3044       title: Lijst met redigeringen
3045     new:
3046       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3047       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3048     show:
3049       description: 'Beschrijving:'
3050       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3051       title: U bekijkt een redigering
3052       user: 'Maker:'
3053       edit: Redigering bewerken
3054       destroy: Redigering verwijderen
3055       confirm: Weet u het zeker?
3056     create:
3057       flash: Redigering aangemaakt.
3058     update:
3059       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3060     destroy:
3061       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3062         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3063       flash: De redigering is vernietigd.
3064       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3065   validations:
3066     leading_whitespace: begint met spaties
3067     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3068     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3069     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3070 ...