]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Liuxinyu970226
21 # Author: Mikepanhu
22 # Author: Mmyangfl
23 # Author: Mstar
24 # Author: Mywood
25 # Author: Orinx
26 # Author: Pesder
27 # Author: Reke
28 # Author: Ruila
29 # Author: Sanmosa
30 # Author: Shangkuanlc
31 # Author: Shoufen
32 # Author: Simon Shek
33 # Author: StephDC
34 # Author: SupaplexTW
35 # Author: TongcyDai
36 # Author: Wehwei
37 # Author: Winston Sung
38 # Author: Wrightbus
39 # Author: Xiplus
40 # Author: 予弦
41 # Author: 神樂坂秀吉
42 # Author: 아라
43 ---
44 zh-TW:
45   html:
46     dir: ltr
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
50       blog: '%Y年%B%e日'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: 選擇檔案
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: 儲存
57       diary_entry:
58         create: 發佈
59         update: 更新
60       issue_comment:
61         create: 添加評論
62       message:
63         create: 寄出
64       client_application:
65         create: 註冊
66         update: 更新
67       redaction:
68         create: 建立修訂
69         update: 儲存修訂
70       trace:
71         create: 上傳
72         update: 儲存變更
73       user_block:
74         create: 建立封鎖
75         update: 更新封鎖
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
80         email_address_not_routable: 不可繞送
81     models:
82       acl: 存取控制清單
83       changeset: 變更集
84       changeset_tag: 變更集標籤
85       country: 國家
86       diary_comment: 日記評論
87       diary_entry: 日記項目
88       friend: 好友
89       issue: 問題
90       language: 語言
91       message: 訊息
92       node: 節點
93       node_tag: 節點標籤
94       notifier: 通知
95       old_node: 舊的節點
96       old_node_tag: 舊的節點標籤
97       old_relation: 舊的關聯
98       old_relation_member: 舊的關聯成員
99       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
100       old_way: 舊的路徑
101       old_way_node: 舊的路徑節點
102       old_way_tag: 舊的路徑標籤
103       relation: 關聯
104       relation_member: 關聯成員
105       relation_tag: 關聯標籤
106       report: 報告
107       session: 作業階段
108       trace: 軌跡
109       tracepoint: 軌跡點
110       tracetag: 軌跡標籤
111       user: 使用者
112       user_preference: 使用者偏好設定
113       user_token: 使用者令牌
114       way: 路徑
115       way_node: 路徑節點
116       way_tag: 路徑標籤
117     attributes:
118       client_application:
119         name: 名稱(必需)
120         url: 主程式 URL(必需)
121         callback_url: 回呼 (Callback) URL
122         support_url: 支援 URL
123         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
124         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
125         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
126         allow_write_api: 修改地圖
127         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
128         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
129         allow_write_notes: 修改註記
130       diary_comment:
131         body: 內文
132       diary_entry:
133         user: 使用者
134         title: 標題
135         latitude: 緯度
136         longitude: 經度
137         language: 語言
138       friend:
139         user: 使用者
140         friend: 好友
141       trace:
142         user: 使用者
143         visible: 可見的
144         name: 檔案名稱
145         size: 大小
146         latitude: 緯度
147         longitude: 經度
148         public: 公開
149         description: 說明
150         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
151         visibility: 能見度
152         tagstring: 標籤
153       message:
154         sender: 寄件者
155         title: 標題
156         body: 內文
157         recipient: 收件者
158       redaction:
159         title: 標題
160         description: 說明
161       report:
162         category: 選擇您回報的原因
163         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
164       user:
165         auth_provider: 認證提供方
166         auth_uid: 認證 UID
167         email: 電子郵件
168         email_confirmation: 電子郵件確認
169         new_email: 新的電子郵件地址
170         active: 開啟中
171         display_name: 顯示名稱
172         description: 基本資料說明
173         home_lat: 緯度
174         home_lon: 經度
175         languages: 偏好的語言
176         preferred_editor: 偏好編輯器
177         pass_crypt: 密碼
178         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
179     help:
180       trace:
181         tagstring: 以逗點分隔
182       user_block:
183         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
184         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
185       user:
186         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
187           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
188         new_email: (永遠不公開顯示)
189   datetime:
190     distance_in_words_ago:
191       about_x_hours:
192         one: 約1小時前
193         other: 約%{count}小時前
194       about_x_months:
195         one: 約1個月前
196         other: 約%{count}個月前
197       about_x_years:
198         one: 約1年
199         other: 約%{count}年前
200       almost_x_years:
201         one: 近1年
202         other: 近%{count}年前
203       half_a_minute: 半分鐘前
204       less_than_x_seconds:
205         one: 小於 1 秒前
206         other: 小於 %{count} 秒前
207       less_than_x_minutes:
208         one: 小於 1 分前
209         other: 小於 %{count} 分前
210       over_x_years:
211         one: 超過1年前
212         other: 超過%{count}年前
213       x_seconds:
214         one: 1秒前
215         other: '%{count}秒前'
216       x_minutes:
217         one: 1分鐘前
218         other: '%{count}分鐘前'
219       x_days:
220         one: 1日前
221         other: '%{count}日前'
222       x_months:
223         one: 1個月前
224         other: '%{count}個月前'
225       x_years:
226         one: 1年前
227         other: '%{count}年前'
228   printable_name:
229     with_version: '%{id},版本%{version}'
230     with_name_html: '%{name} (%{id})'
231   editor:
232     default: 預設 (目前為 %{name})
233     id:
234       name: iD
235       description: iD (瀏覽器內編輯)
236     remote:
237       name: 遠端控制
238       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
239   auth:
240     providers:
241       none: 無
242       openid: OpenID
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       windowslive: Windows Live
246       github: GitHub
247       wikipedia: 維基百科
248   api:
249     notes:
250       comment:
251         opened_at_html: 於%{when}建立
252         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
253         commented_at_html: 於%{when}更新
254         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
255         closed_at_html: 於%{when}已解決
256         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
257         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
258         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
259       rss:
260         title: OpenStreetMap 註記
261         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
262         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
263         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
264         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
265         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
266         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
267       entry:
268         comment: 評論
269         full: 註記原文
270   browse:
271     created: 建立於
272     closed: 關閉於
273     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
274     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
275     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
276     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
277     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
278     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
279     version: 版本
280     in_changeset: 變更集
281     anonymous: 匿名
282     no_comment: (沒有評論)
283     part_of: 屬於:
284     part_of_relations:
285       one: 1 個關聯
286       other: '%{count} 個關聯'
287     part_of_ways:
288       one: 1 條路
289       other: '%{count} 條路'
290     download_xml: 下載 XML
291     view_history: 檢視歷史
292     view_details: 檢視詳細資料
293     location: 位置:
294     common_details:
295       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
296     changeset:
297       title: 變更集:%{id}
298       belongs_to: 作者
299       node: 節點 (共 %{count} 項)
300       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
301       way: 路徑 (共 %{count} 項)
302       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
303       relation: 關聯 (%{count})
304       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
305       comment: 評論 (%{count})
306       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
307       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
308       changesetxml: 變更集 XML
309       osmchangexml: osmChange 格式 XML
310       feed:
311         title: 變更集 %{id}
312         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
313       join_discussion: 登入以參加討論
314       discussion: 討論
315       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
316     node:
317       title_html: 節點:%{name}
318       history_title_html: 節點歷史:%{name}
319     way:
320       title_html: 路徑:%{name}
321       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
322       nodes: 節點
323       nodes_count:
324         other: '%{count} 個節點'
325       also_part_of_html:
326         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
327         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
328     relation:
329       title_html: 關聯:%{name}
330       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
331       members: 成員
332       members_count:
333         one: 1 個成員
334         other: '%{count} 個成員'
335     relation_member:
336       entry_html: '%{type} %{name}'
337       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
338       type:
339         node: 節點
340         way: 路徑
341         relation: 關聯
342     containing_relation:
343       entry_html: 關聯 %{relation_name}
344       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
345     not_found:
346       title: 找不到
347       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
348       type:
349         node: 節點
350         way: 路徑
351         relation: 關聯
352         changeset: 變更集
353         note: 註記
354     timeout:
355       title: 逾時錯誤
356       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
357       type:
358         node: 節點
359         way: 路徑
360         relation: 關聯
361         changeset: 變更集
362         note: 註記
363     redacted:
364       redaction: 編修程序 %{id}
365       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
366       type:
367         node: 節點
368         way: 路徑
369         relation: 關聯
370     start_rjs:
371       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
372       load_data: 載入資料
373       loading: 正在載入…
374     tag_details:
375       tags: 標籤
376       wiki_link:
377         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
378         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
379       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
380       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
381       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
382       telephone_link: 致電 %{phone_number}
383       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
384     note:
385       title: 註記:%{id}
386       new_note: 新增註記
387       description: 說明
388       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
389       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
390       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
391       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
392       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
393       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
394       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
395       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
396       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
397       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
398       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
399       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
400       report: 回報此註記
401       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
402     query:
403       title: 查詢圖徵
404       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
405       nearby: 附近圖徵
406       enclosing: 區域內圖徵
407   changesets:
408     changeset_paging_nav:
409       showing_page: 第 %{page} 頁
410       next: 下一頁 »
411       previous: « 上一頁
412     changeset:
413       anonymous: 匿名
414       no_edits: (沒有編輯)
415       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
416     changesets:
417       id: ID
418       saved_at: 已儲存於
419       user: 使用者
420       comment: 評論
421       area: 區域
422     index:
423       title: 變更集
424       title_user: '%{user} 的變更集'
425       title_friend: 好友的變更集
426       title_nearby: 附近使用者的變更集
427       empty: 查無變更集。
428       empty_area: 此區域沒有變更集。
429       empty_user: 此使用者沒有變更集。
430       no_more: 查無更多變更集。
431       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
432       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
433       load_more: 載入更多
434     timeout:
435       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
436   changeset_comments:
437     comment:
438       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
439       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
440     comments:
441       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
442     index:
443       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
444       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
445     timeout:
446       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
447   diary_entries:
448     new:
449       title: 新日記項目
450     form:
451       location: 位置
452       use_map_link: 使用地圖
453     index:
454       title: 使用者日記
455       title_friends: 好友日記
456       title_nearby: 附近的使用者的日記
457       user_title: '%{user} 的日記'
458       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
459       new: 新增日記項目
460       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
461       my_diary: 我的日記
462       no_entries: 沒有日記項目
463       recent_entries: 最近的日記項目
464       older_entries: 較舊的項目
465       newer_entries: 較新的項目
466     edit:
467       title: 編輯日記項目
468       marker_text: 日記項目位置
469     show:
470       title: '%{user} 的日記|%{title}'
471       user_title: '%{user} 的日記'
472       leave_a_comment: 留下評論
473       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
474       login: 登入
475     no_such_entry:
476       title: 沒有這樣的日記項目
477       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
478       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
479     diary_entry:
480       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
481       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
482       comment_link: 對這個項目的評論
483       reply_link: 發送訊息給作者
484       comment_count:
485         one: 1 項評論
486         zero: 沒有評論
487         other: '%{count} 項評論'
488       edit_link: 編輯此項目
489       hide_link: 隱藏此項目
490       unhide_link: 取消隱藏此項目
491       confirm: 確認
492       report: 回報此項目
493     diary_comment:
494       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
495       hide_link: 隱藏此評論
496       unhide_link: 取消隱藏此評論
497       confirm: 確認
498       report: 回報此評論
499     location:
500       location: 位置:
501       view: 檢視
502       edit: 編輯
503       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
504     feed:
505       user:
506         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
507         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
508       language:
509         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
510         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
511       all:
512         title: OpenStreetMap 日記項目
513         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
514     comments:
515       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
516       no_comments: 沒有日記評論
517       post: 貼文
518       when: 於
519       comment: 評論
520       newer_comments: 較新的評論
521       older_comments: 較舊的評論
522   friendships:
523     make_friend:
524       heading: 將 %{user} 加入為好友?
525       button: 加入為好友
526       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
527       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
528       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
529       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
530     remove_friend:
531       heading: 移除好友 %{user}?
532       button: 移除好友
533       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
534       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
535   geocoder:
536     search:
537       title:
538         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
539         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
540         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
541           Nominatim</a> 的結果
542         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
543         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
544           Nominatim</a> 的結果
545         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
546     search_osm_nominatim:
547       prefix_format: '%{name}'
548       prefix:
549         aerialway:
550           cable_car: 大型纜車
551           chair_lift: 升降吊椅
552           drag_lift: 上山牽引梯
553           gondola: 小型纜車
554           magic_carpet: 滑雪升降機
555           platter: 纜椅
556           pylon: 高壓電塔
557           station: 空中纜車車站
558           t-bar: T 字纜椅
559           "yes": 空中纜線
560         aeroway:
561           aerodrome: 機場
562           airstrip: 飛機跑道
563           apron: 停機坪
564           gate: 登機口
565           hangar: 機棚
566           helipad: 直升機停機坪
567           holding_position: 等待位置
568           navigationaid: 航空導航輔助
569           parking_position: 停車位置
570           runway: 跑道
571           taxilane: 滑行道
572           taxiway: 滑行道
573           terminal: 航廈
574           windsock: 布製風標
575         amenity:
576           animal_boarding: 動物寄宿
577           animal_shelter: 動物收容所
578           arts_centre: 藝術中心
579           atm: 提款機
580           bank: 銀行
581           bar: 酒吧
582           bbq: 烤肉場
583           bench: 長椅
584           bicycle_parking: 自行車停車場
585           bicycle_rental: 自行車出租
586           bicycle_repair_station: 自行車維修站
587           biergarten: 啤酒庭園
588           blood_bank: 血液銀行
589           boat_rental: 船艇出租
590           brothel: 妓院
591           bureau_de_change: 外匯兌換店
592           bus_station: 公車站
593           cafe: 咖啡廳
594           car_rental: 汽車出租
595           car_sharing: 汽車共乘
596           car_wash: 洗車
597           casino: 賭場
598           charging_station: 充電站
599           childcare: 幼兒園
600           cinema: 電影院
601           clinic: 診所
602           clock: 時鐘
603           college: 學院
604           community_centre: 社區中心
605           conference_centre: 會議中心
606           courthouse: 法院
607           crematorium: 火葬場
608           dentist: 牙醫
609           doctors: 醫師
610           drinking_water: 飲用水
611           driving_school: 駕訓班
612           embassy: 大使館
613           events_venue: 活動會場
614           fast_food: 速食
615           ferry_terminal: 渡輪碼頭
616           fire_station: 消防隊
617           food_court: 美食廣場
618           fountain: 噴泉
619           fuel: 燃料
620           gambling: 博弈店
621           grave_yard: 墓園
622           grit_bin: 砂箱
623           hospital: 醫院
624           hunting_stand: 狩獵站
625           ice_cream: 冰淇淋
626           internet_cafe: 網咖
627           kindergarten: 幼兒園
628           language_school: 語言學校
629           library: 圖書館
630           loading_dock: 卸貨平台
631           love_hotel: 愛情賓館
632           marketplace: 市場
633           mobile_money_agent: 行動支付代理
634           monastery: 修道院
635           money_transfer: 匯款
636           motorcycle_parking: 機車停車場
637           music_school: 音樂學校
638           nightclub: 夜總會
639           nursing_home: 療養院
640           parking: 停車場
641           parking_entrance: 停車場入口
642           parking_space: 停車位
643           payment_terminal: 互動式資訊服務站
644           pharmacy: 藥房
645           place_of_worship: 禮拜場所
646           police: 警察
647           post_box: 郵筒
648           post_office: 郵局
649           prison: 監獄
650           pub: 酒館
651           public_bath: 公共浴場
652           public_bookcase: 公共書櫃
653           public_building: 公共建築
654           ranger_station: 護林員站
655           recycling: 回收點
656           restaurant: 餐廳
657           sanitary_dump_station: 衛生排污站
658           school: 學校
659           shelter: 涼亭
660           shower: 淋浴
661           social_centre: 聚會所
662           social_facility: 社會福利設施
663           studio: 錄音室
664           swimming_pool: 游泳池
665           taxi: 計程車
666           telephone: 公共電話
667           theatre: 劇院
668           toilets: 廁所
669           townhall: 市政廳
670           training: 訓練設施
671           university: 大學
672           vehicle_inspection: 車輛檢測
673           vending_machine: 自動販賣機
674           veterinary: 獸醫
675           village_hall: 村政廳
676           waste_basket: 垃圾桶
677           waste_disposal: 垃圾子車
678           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
679           watering_place: 集水地點
680           water_point: 取水點
681           weighbridge: 地磅
682           "yes": 便利設施
683         boundary:
684           aboriginal_lands: 原住民土地
685           administrative: 行政區邊界
686           census: 人口普查邊界
687           national_park: 國家公園
688           political: 選區分界
689           protected_area: 保護區
690           "yes": 邊界
691         bridge:
692           aqueduct: 高架水道
693           boardwalk: 木板走道
694           suspension: 吊橋
695           swing: 平旋橋
696           viaduct: 高架橋
697           "yes": 橋
698         building:
699           apartment: 公寓
700           apartments: 公寓
701           barn: 穀倉
702           bungalow: 平房
703           cabin: 小木屋
704           chapel: 禮拜堂
705           church: 教堂建築
706           civic: 城市建築
707           college: 學院建物
708           commercial: 商業建築
709           construction: 在建建築
710           detached: 獨立式住宅
711           dormitory: 宿舍
712           duplex: 複式住宅
713           farm: 農舍
714           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
715           garage: 車庫
716           garages: 車庫
717           greenhouse: 溫室
718           hangar: 機棚
719           hospital: 醫院建築
720           hotel: 旅館建築
721           house: 房屋
722           houseboat: 船屋
723           hut: 小屋
724           industrial: 工業建築
725           kindergarten: 幼稚園建築
726           manufacture: 製造業建築
727           office: 辦公建築
728           public: 公共建築
729           residential: 住宅建築
730           retail: 零售建物
731           roof: 屋頂
732           ruins: 已毀損建築
733           school: 學校建物
734           semidetached_house: 半獨立房
735           service: 服務建築
736           shed: 舍
737           stable: 馬廄
738           static_caravan: 旅行拖車
739           temple: 廟宇建築
740           terrace: 陽台建築
741           train_station: 車站建物
742           university: 大學建築
743           warehouse: 倉庫
744           "yes": 建築物
745         club:
746           scout: 童軍團團部
747           sport: 體育會
748           "yes": 俱樂部
749         craft:
750           beekeper: 養蜂人家
751           blacksmith: 鐵匠
752           brewery: 釀酒廠
753           carpenter: 木匠
754           caterer: 外燴承辦
755           confectionery: 糖果店
756           dressmaker: 女裝裁縫
757           electrician: 電工
758           electronics_repair: 電子維修
759           gardener: 園丁
760           glaziery: 玻璃工
761           handicraft: 手工藝
762           hvac: 暖通空調製作
763           metal_construction: 金屬建造
764           painter: 畫家
765           photographer: 攝影師
766           plumber: 管道工
767           roofer: 屋頂工
768           sawmill: 鋸木廠
769           shoemaker: 鞋匠
770           stonemason: 石工
771           tailor: 裁縫師
772           window_construction: 窗戶建設
773           winery: 酒廠
774           "yes": 工藝品店
775         emergency:
776           access_point: 進入點
777           ambulance_station: 急救站
778           assembly_point: 集合處
779           defibrillator: 除顫器
780           fire_xtinguisher: 滅火器
781           fire_water_pond: 消防水塘
782           landing_site: 緊急降落點
783           life_ring: 緊急救生圈
784           phone: 緊急電話
785           siren: 緊急警報器
786           suction_point: 緊急吸水點
787           water_tank: 緊急水箱
788           "yes": 緊急
789         highway:
790           abandoned: 廢棄道路
791           bridleway: 馬車道
792           bus_guideway: 導向公車道
793           bus_stop: 公車站
794           construction: 建造中道路
795           corridor: 走廊
796           cycleway: 自行車道
797           elevator: 電梯
798           emergency_access_point: 緊急聯絡點
799           emergency_bay: 緊急臨停空間
800           footway: 步道
801           ford: 河床便道
802           give_way: 讓路標誌
803           living_street: 生活街道
804           milestone: 里程標
805           motorway: 高速公路
806           motorway_junction: 高速公路出口
807           motorway_link: 高速公路聯絡道
808           passing_place: 避車彎
809           path: 小徑
810           pedestrian: 人行道
811           platform: 月台
812           primary: 一級道路
813           primary_link: 一級道路聯絡道
814           proposed: 計畫中道路
815           raceway: 賽道
816           residential: 住宅區道路
817           rest_area: 休息區
818           road: 道路
819           secondary: 二級道路
820           secondary_link: 二級道路聯絡道
821           service: 服務道路
822           services: 高速公路服務區
823           speed_camera: 測速照相機
824           steps: 階梯
825           stop: 停止標誌
826           street_lamp: 路燈
827           tertiary: 三級道路
828           tertiary_link: 地區道路聯絡道
829           track: 產業道路
830           traffic_mirror: 道路反射鏡
831           traffic_signals: 交通號誌
832           trailhead: 小徑入口處
833           trunk: 快速道路
834           trunk_link: 快速道路聯絡道
835           turning_loop: 環形迴車道
836           unclassified: 無編制道路
837           "yes": 道路
838         historic:
839           aircraft: 歷史飛行機
840           archaeological_site: 考古遺址
841           bomb_crater: 彈坑遺跡
842           battlefield: 古戰場
843           boundary_stone: 界石
844           building: 歷史建築
845           bunker: 掩體
846           cannon: 古砲
847           castle: 城堡
848           charcoal_pile: 歷史木炭堆
849           church: 教堂
850           city_gate: 城門
851           citywalls: 城牆
852           fort: 堡壘
853           heritage: 遺蹟
854           hollow_way: 低窪道路
855           house: 房屋
856           manor: 莊園
857           memorial: 紀念館
858           milestone: 歷史里程碑
859           mine: 礦場
860           mine_shaft: 礦井
861           monument: 古蹟
862           railway: 歷史鐵路
863           roman_road: 羅馬道路
864           ruins: 廢墟
865           stone: 石造史蹟
866           tomb: 墳墓
867           tower: 塔
868           wayside_chapel: 路邊教堂
869           wayside_cross: 路邊十字架
870           wayside_shrine: 路邊神龕
871           wreck: 殘骸
872           "yes": 古蹟
873         junction:
874           "yes": 路口
875         landuse:
876           allotments: 社區農園
877           aquaculture: 水產養殖
878           basin: 盆地
879           brownfield: 低污染再利用地
880           cemetery: 墓地
881           commercial: 商業區
882           conservation: 保留區
883           construction: 建造中區域
884           farm: 農業用地
885           farmland: 農地
886           farmyard: 農舍
887           forest: 人工林
888           garages: 倉庫
889           grass: 草坪
890           greenfield: 空地
891           industrial: 工業區
892           landfill: 垃圾掩埋場
893           meadow: 牧草地
894           military: 軍事區
895           mine: 礦場
896           orchard: 果園
897           plant_nursery: 植物苗圃
898           quarry: 露天礦場
899           railway: 鐵路
900           recreation_ground: 遊樂場
901           religious: 宗教場地
902           reservoir: 蓄水設施
903           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
904           residential: 住宅區
905           retail: 零售店
906           village_green: 社區綠地
907           vineyard: 葡萄園
908           "yes": 土地利用
909         leisure:
910           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
911           amusement_arcade: 電子遊樂場
912           bandstand: 演奏台
913           beach_resort: 海灘遊樂區
914           bird_hide: 賞鳥亭
915           bleachers: 露天看台
916           bowling_alley: 保齡球場
917           common: 公共用地
918           dance: 舞廳
919           dog_park: 遛狗公園
920           firepit: 火坑
921           fishing: 垂釣區
922           fitness_centre: 健身中心
923           fitness_station: 健身設施
924           garden: 花園
925           golf_course: 高爾夫球道
926           horse_riding: 馬場
927           ice_rink: 溜冰場
928           marina: 小船塢
929           miniature_golf: 小型高爾夫球場
930           nature_reserve: 自然保護區
931           outdoor_seating: 戶外座椅
932           park: 公園
933           picnic_table: 野餐桌
934           pitch: 運動場
935           playground: 遊樂區
936           recreation_ground: 遊樂場
937           resort: 度假村
938           sauna: 三溫暖
939           slipway: 船臺
940           sports_centre: 運動中心
941           stadium: 體育館
942           swimming_pool: 游泳池
943           track: 跑道
944           water_park: 水上樂園
945           "yes": 休閒
946         man_made:
947           adit: 坑道
948           advertising: 廣告
949           antenna: 天線
950           avalanche_protection: 雪崩防護
951           beacon: 信標台
952           beam: 橫樑
953           beehive: 蜂巢
954           breakwater: 防波堤
955           bridge: 橋
956           bunker_silo: 掩體
957           cairn: 石標
958           chimney: 煙囪
959           clearcut: 皆伐區域
960           communications_tower: 通訊塔
961           crane: 起重機
962           cross: 十字架
963           dolphin: 繫船柱
964           dyke: 堤
965           embankment: 堤
966           flagpole: 旗竿
967           gasometer: 儲氣槽
968           groyne: 丁壩
969           kiln: 窯
970           lighthouse: 燈塔
971           manhole: 人孔
972           mast: 柱杆
973           mine: 礦場
974           mineshaft: 礦井
975           monitoring_station: 監控站台
976           petroleum_well: 油井
977           pier: 碼頭
978           pipeline: 管線
979           pumping_station: 泵站
980           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
981           silo: 筒倉
982           snow_cannon: 雪砲
983           snow_fence: 雪欄
984           storage_tank: 儲油罐
985           street_cabinet: 街櫃
986           surveillance: 監視攝影機
987           telescope: 望遠鏡
988           tower: 塔
989           utility_pole: 電線桿
990           wastewater_plant: 污水處理處
991           watermill: 水車
992           water_tap: 水龍頭
993           water_tower: 水塔
994           water_well: 牆
995           water_works: 供水設施
996           windmill: 風車
997           works: 工廠
998           "yes": 人工設施
999         military:
1000           airfield: 軍用機場
1001           barracks: 軍營
1002           bunker: 掩體
1003           checkpoint: 檢查站
1004           trench: 溝渠
1005           "yes": 軍事
1006         mountain_pass:
1007           "yes": 埡口
1008         natural:
1009           atoll: 環礁
1010           bare_rock: 裸露岩石
1011           bay: 灣
1012           beach: 海灘
1013           cape: 海角
1014           cave_entrance: 洞穴入口
1015           cliff: 懸崖
1016           coastline: 海岸線
1017           crater: 火山口
1018           dune: 沙丘
1019           fell: 高原荒地
1020           fjord: 峽灣
1021           forest: 管理林
1022           geyser: 間歇泉
1023           glacier: 冰河
1024           grassland: 雜草地
1025           heath: 石楠荒地
1026           hill: 小山
1027           hot_spring: 溫泉
1028           island: 島嶼
1029           land: 陸地
1030           marsh: 河川濕地
1031           moor: 停泊處
1032           mud: 泥地
1033           peak: 山峰
1034           peninsula: 半島
1035           point: 點
1036           reef: 礁
1037           ridge: 山脊
1038           rock: 獨立岩
1039           saddle: 鞍部
1040           sand: 沙地
1041           scree: 碎石堆
1042           scrub: 灌木
1043           spring: 泉
1044           stone: 巨石
1045           strait: 海峡
1046           tree: 樹木
1047           valley: 谷地
1048           volcano: 火山
1049           water: 水
1050           wetland: 濕地
1051           wood: 自然林
1052           "yes": 自然地貌
1053         office:
1054           accountant: 會計師事務所
1055           administrative: 管理局
1056           advertising_agency: 廣告代理
1057           architect: 建築師事務所
1058           association: 協會
1059           company: 公司
1060           diplomatic: 外交部
1061           educational_institution: 教育機構
1062           employment_agency: 人力仲介
1063           energy_supplier: 能源供應辦公處
1064           estate_agent: 房地產仲介
1065           financial: 財務處
1066           government: 政府辦事處
1067           insurance: 保險公司辦公室
1068           it: IT 辦公室
1069           lawyer: 律師
1070           logistics: 物流辦公處
1071           newspaper: 報社
1072           ngo: 非政府組織辦公室
1073           notary: 公證人
1074           religion: 宗教辦公處
1075           research: 研究室
1076           tax_advisor: 稅務顧問
1077           telecommunication: 電信業辦事處
1078           travel_agent: 旅行社
1079           "yes": 辦公室
1080         place:
1081           allotments: 社區農園
1082           archipelago: 群島
1083           city: 城市
1084           city_block: 街區
1085           country: 國家
1086           county: 縣
1087           farm: 農田
1088           hamlet: 村莊
1089           house: 房屋
1090           houses: 房屋
1091           island: 島嶼
1092           islet: 礁岩
1093           isolated_dwelling: 獨立住宅
1094           locality: 地區
1095           municipality: 自治市
1096           neighbourhood: 社區
1097           plot: 地塊
1098           postcode: 郵遞區號
1099           quarter: 住處
1100           region: 區域
1101           sea: 海
1102           square: 廣場
1103           state: 省
1104           subdivision: 次分區
1105           suburb: 郊區
1106           town: 鄉鎮
1107           village: 村里
1108           "yes": 地點
1109         railway:
1110           abandoned: 已拆除鐵路
1111           construction: 建造中鐵路
1112           disused: 廢棄鐵路
1113           funicular: 纜索鐵路
1114           halt: 鐵路招呼站
1115           junction: 鐵路交匯處
1116           level_crossing: 平交道
1117           light_rail: 輕軌
1118           miniature: 微型鐵路
1119           monorail: 單軌鐵路
1120           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1121           platform: 鐵路月臺
1122           preserved: 保留鐵路
1123           proposed: 規劃中鐵路
1124           spur: 鐵路支線
1125           station: 鐵路車站
1126           stop: 鐵路招呼站
1127           subway: 地下鐵
1128           subway_entrance: 地下鐵出入口
1129           switch: 道岔
1130           tram: 路面電車軌道
1131           tram_stop: 路面電車停靠站
1132           yard: 鐵路站場
1133         shop:
1134           agrarian: 農業商品店
1135           alcohol: 酒館
1136           antiques: 古董店
1137           appliance: 家用電器店
1138           art: 藝品店
1139           baby_goods: 嬰兒用品
1140           bag: 包包店
1141           bakery: 麵包店
1142           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1143           beauty: 美容店
1144           bed: 寢具
1145           beverages: 飲料店
1146           bicycle: 自行車店
1147           bookmaker: 投注處
1148           books: 書店
1149           boutique: 精品店
1150           butcher: 肉品店
1151           car: 汽車店
1152           car_parts: 汽車零件
1153           car_repair: 汽車維修
1154           carpet: 地毯店
1155           charity: 慈善商店
1156           cheese: 起士店鋪
1157           chemist: 化學材料行
1158           chocolate: 巧克力店鋪
1159           clothes: 服飾店
1160           coffee: 咖啡店
1161           computer: 電腦商店
1162           confectionery: 甜點店
1163           convenience: 便利商店
1164           copyshop: 複印店
1165           cosmetics: 化妝品店
1166           craft: 工藝品供應店
1167           curtain: 窗簾店
1168           dairy: 乳品店
1169           deli: 高級食品店
1170           department_store: 百貨商店
1171           discount: 特價商品店
1172           doityourself: DIY 用品店
1173           dry_cleaning: 乾洗
1174           e-cigarette: 電子菸店
1175           electronics: 電子材料行
1176           erotic: 情趣用品店
1177           estate_agent: 房地產仲介
1178           fabric: 布料行
1179           farm: 農場商店
1180           fashion: 時裝店
1181           fishing: 釣魚用品店
1182           florist: 花店
1183           food: 食品店
1184           frame: 相框店
1185           funeral_directors: 葬儀社
1186           furniture: 傢俱行
1187           garden_centre: 園藝中心
1188           gas: 加油站
1189           general: 一般商店
1190           gift: 禮品店
1191           greengrocer: 生鮮食品店
1192           grocery: 雜貨店
1193           hairdresser: 理髮店
1194           hardware: 五金行
1195           health_food: 保健食品店
1196           hearing_aids: 助聽器
1197           herbalist: 藥草供應商
1198           hifi: 音響店
1199           houseware: 生活用品店
1200           ice_cream: 冰淇淋店
1201           interior_decoration: 室內裝潢
1202           jewelry: 珠寶店
1203           kiosk: 販售亭
1204           kitchen: 廚房用品店
1205           laundry: 洗衣店
1206           locksmith: 鎖店
1207           lottery: 樂透
1208           mall: 購物商場
1209           massage: 按摩店
1210           medical_supply: 醫療用品店
1211           mobile_phone: 行動通訊行
1212           money_lender: 貸款
1213           motorcycle: 機車行
1214           motorcycle_repair: 機車維修行
1215           music: 唱片行
1216           musical_instrument: 樂器
1217           newsagent: 新聞代理商
1218           nutrition_supplements: 營養補品
1219           optician: 驗光師
1220           organic: 有機食品店
1221           outdoor: 戶外用品店
1222           paint: 油漆店
1223           pastry: 糕餅店
1224           pawnbroker: 當鋪
1225           perfumery: 香水店
1226           pet: 寵物店
1227           pet_grooming: 寵物美容店
1228           photo: 照相館
1229           seafood: 海產
1230           second_hand: 二手商品店
1231           sewing: 縫紉店
1232           shoes: 鞋店
1233           sports: 體育用品店
1234           stationery: 文具店
1235           storage_rental: 迷你倉
1236           supermarket: 超級市場
1237           tailor: 裁縫店
1238           tattoo: 刺青屋
1239           tea: 茶舖
1240           ticket: 售票處
1241           tobacco: 菸草販賣
1242           toys: 玩具店
1243           travel_agency: 旅行社
1244           tyres: 輪胎販售
1245           vacant: 空置店舖
1246           variety_store: 雜貨店
1247           video: 影音店
1248           video_games: 電子遊戲專賣店
1249           wholesale: 批發商
1250           wine: 葡萄酒館
1251           "yes": 商店
1252         tourism:
1253           alpine_hut: 山屋
1254           apartment: 假日公寓
1255           artwork: 美工
1256           attraction: 景點
1257           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1258           cabin: 小木屋
1259           camp_pitch: 營地
1260           camp_site: 營地
1261           caravan_site: RV 宿營區
1262           chalet: 小木屋
1263           gallery: 藝廏
1264           guest_house: 賓館
1265           hostel: 旅舍
1266           hotel: 酒店
1267           information: 旅遊中心
1268           motel: 汽車旅館
1269           museum: 博物館
1270           picnic_site: 野餐地
1271           theme_park: 主題公園
1272           viewpoint: 觀景點
1273           wilderness_hut: 荒野小屋
1274           zoo: 動物園
1275         tunnel:
1276           building_passage: 建築物通道
1277           culvert: 涵管
1278           "yes": 隧道
1279         waterway:
1280           artificial: 人工水道
1281           boatyard: 船塢
1282           canal: 運河
1283           dam: 水壩
1284           derelict_canal: 廢棄運河
1285           ditch: 小溝渠
1286           dock: 碼頭
1287           drain: 溝渠
1288           lock: 水門
1289           lock_gate: 船閘
1290           mooring: 停泊處
1291           rapids: 急流
1292           river: 河流
1293           stream: 小溪
1294           wadi: 乾河
1295           waterfall: 瀑布
1296           weir: 堰
1297           "yes": 水道
1298       admin_levels:
1299         level2: 國界
1300         level3: 區界
1301         level4: 省界
1302         level5: 區界
1303         level6: 縣界
1304         level7: 自治市界
1305         level8: 市界
1306         level9: 村里界
1307         level10: 郊區邊界
1308         level11: 社區邊界
1309       types:
1310         cities: 城市
1311         towns: 鄉鎮
1312         places: 地區
1313     results:
1314       no_results: 找不到任何結果
1315       more_results: 更多結果
1316   issues:
1317     index:
1318       title: 問題
1319       select_status: 選擇狀態
1320       select_type: 選擇類型
1321       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1322       reported_user: 已回報使用者
1323       not_updated: 尚未更新
1324       search: 搜尋
1325       search_guidance: 搜尋問題:
1326       user_not_found: 使用者不存在
1327       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1328       status: 狀態
1329       reports: 回報
1330       last_updated: 上一次更新
1331       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1332       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1333       link_to_reports: 檢視回報
1334       reports_count:
1335         one: 1 個回報
1336         other: '%{count} 個回報'
1337       reported_item: 已回報項目
1338       states:
1339         ignored: 已忽略
1340         open: 開啟
1341         resolved: 已解決
1342     update:
1343       new_report: 已成功登記您的回報
1344       successful_update: 已成功更新您的回報
1345       provide_details: 請提供所需的詳情
1346     show:
1347       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1348       reports:
1349         zero: 無回報
1350         one: 1 個回報
1351         other: '%{count} 個回報'
1352       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1353       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1354       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1355       resolve: 解決
1356       ignore: 忽略
1357       reopen: 重新開啟
1358       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1359       read_reports: 讀取回報
1360       new_reports: 新的回報
1361       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1362       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1363       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1364     resolve:
1365       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1366     ignore:
1367       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1368     reopen:
1369       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1370     comments:
1371       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1372       reassign_param: 重新指派問題?
1373     reports:
1374       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1375     helper:
1376       reportable_title:
1377         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1378         note: '註記 #%{note_id}'
1379   issue_comments:
1380     create:
1381       comment_created: 您的評論已成功建立
1382   reports:
1383     new:
1384       title_html: 回報 %{link}
1385       missing_params: 無法建立新的回報
1386       disclaimer:
1387         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1388         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1389         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1390         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1391       categories:
1392         diary_entry:
1393           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1394           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1395           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1396           other_label: 其它
1397         diary_comment:
1398           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1399           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1400           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1401           other_label: 其它
1402         user:
1403           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1404           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1405           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1406           vandal_label: 此使用者是破壞者
1407           other_label: 其他
1408         note:
1409           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1410           personal_label: 此註記包含個人資料
1411           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1412           other_label: 其它
1413     create:
1414       successful_report: 已成功登記您的回報
1415       provide_details: 請提供所需的詳情
1416   layouts:
1417     project_name:
1418       title: OpenStreetMap
1419       h1: OpenStreetMap
1420     logo:
1421       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1422     home: 移至家的位置
1423     logout: 登出
1424     log_in: 登入
1425     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1426     sign_up: 註冊
1427     start_mapping: 開始製圖
1428     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1429     edit: 編輯
1430     history: 歷史
1431     export: 匯出
1432     issues: 問題
1433     data: 資料
1434     export_data: 匯出資料
1435     gps_traces: GPS 軌跡
1436     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1437     user_diaries: 日記
1438     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1439     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1440     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1441     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1442     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1443     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1444     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1445     partners_ucl: 倫敦大學學院
1446     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1447     partners_partners: 合作夥伴
1448     tou: 使用條款
1449     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1450     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1451     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1452     help: 說明
1453     about: 關於
1454     copyright: 版權
1455     community: 社群
1456     community_blogs: 社群部落格
1457     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1458     foundation: 基金會
1459     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1460     make_a_donation:
1461       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1462       text: 進行捐款
1463     learn_more: 瞭解更多
1464     more: 更多
1465   user_mailer:
1466     diary_comment_notification:
1467       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1468       hi: '%{to_user} 您好,'
1469       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1470       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1471       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1472       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1473     message_notification:
1474       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1475       hi: '%{to_user} 您好,'
1476       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1477       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1478       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1479       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1480     friendship_notification:
1481       hi: 嗨 %{to_user},
1482       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1483       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1484       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1485       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1486       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1487       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1488     gpx_description:
1489       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1490       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1491     gpx_failure:
1492       hi: '%{to_user} 您好,'
1493       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1494       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1495       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1496       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1497     gpx_success:
1498       hi: '%{to_user} 您好,'
1499       loaded_successfully:
1500         one: |-
1501           成功載入 1 點中的
1502           %{trace_points}。
1503         other: |-
1504           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1505           %{trace_points}。
1506       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1507     signup_confirm:
1508       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1509       greeting: 您好!
1510       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1511       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1512       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1513     email_confirm:
1514       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1515       greeting: 您好,
1516       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1517       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1518     lost_password:
1519       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1520       greeting: 您好,
1521       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1522       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1523     note_comment_notification:
1524       anonymous: 匿名使用者
1525       greeting: 您好,
1526       commented:
1527         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1528         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1529         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1530         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1531         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1532         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1533       closed:
1534         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1535         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1536         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1537         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1538         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1539         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1540       reopened:
1541         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1542         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1543         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1544         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1545         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1546         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1547       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1548       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1549     changeset_comment_notification:
1550       hi: 嗨 %{to_user},
1551       greeting: 您好,
1552       commented:
1553         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1554         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1555         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1556         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1557         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1558         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1559         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1560         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1561         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1562       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1563       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1564       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1565       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1566   confirmations:
1567     confirm:
1568       heading: 請檢查您的電子郵件!
1569       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1570       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1571       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1572       button: 確認
1573       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1574       already active: 該帳號已經確認。
1575       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1576       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1577     confirm_resend:
1578       success_html: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1579         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1580       failure: 找不到使用者 %{name}。
1581     confirm_email:
1582       heading: 確認電子郵件地址的變更
1583       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1584       button: 確認
1585       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1586       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1587       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1588   messages:
1589     inbox:
1590       title: 收件匣
1591       my_inbox: 我的收件匣
1592       my_outbox: 我的寄件匣
1593       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1594       new_messages:
1595         one: '%{count} 項新訊息'
1596         other: '%{count} 項新訊息'
1597       old_messages:
1598         one: '%{count} 項舊訊息'
1599         other: '%{count} 項舊訊息'
1600       from: 寄件者
1601       subject: 主旨
1602       date: 日期
1603       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1604       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1605     message_summary:
1606       unread_button: 標記為未讀
1607       read_button: 標記為已讀
1608       reply_button: 回覆
1609       destroy_button: 刪除
1610     new:
1611       title: 寄出訊息
1612       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1613       subject: 主旨
1614       body: 內文
1615       back_to_inbox: 回到收件匣
1616     create:
1617       message_sent: 訊息已寄出
1618       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1619     no_such_message:
1620       title: 沒有這個訊息
1621       heading: 沒有這個訊息
1622       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1623     outbox:
1624       title: 寄件匣
1625       my_inbox: 我的收件匣
1626       my_outbox: 我的寄件匣
1627       messages:
1628         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1629         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1630       to: 收件者
1631       subject: 主旨
1632       date: 日期
1633       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1634       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1635     reply:
1636       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1637     show:
1638       title: 閱讀訊息
1639       from: 寄件者
1640       subject: 主旨
1641       date: 日期
1642       reply_button: 回覆
1643       unread_button: 標記為未讀
1644       destroy_button: 刪除
1645       back: 返回
1646       to: 收件者
1647       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1648     sent_message_summary:
1649       destroy_button: 刪除
1650     mark:
1651       as_read: 訊息標記為已讀
1652       as_unread: 訊息標記為未讀
1653     destroy:
1654       destroyed: 訊息已刪除
1655   passwords:
1656     lost_password:
1657       title: 遺失密碼
1658       heading: 忘記密碼?
1659       email address: 電子郵件地址:
1660       new password button: 重設密碼
1661       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1662       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1663       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1664     reset_password:
1665       title: 重設密碼
1666       heading: 重設 %{user} 的密碼
1667       reset: 重設密碼
1668       flash changed: 您的密碼已經變更。
1669       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1670   sessions:
1671     new:
1672       title: 登入
1673       heading: 登入
1674       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1675       password: 密碼:
1676       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1677       remember: 記住我
1678       lost password link: 忘記您的密碼?
1679       login_button: 登入
1680       register now: 立即註冊
1681       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1682       with external: 或者使用第三方服務登入
1683       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1684       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1685       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1686       no account: 還沒有帳號嗎?
1687       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1688       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1689       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1690       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1691       auth_providers:
1692         openid:
1693           title: 使用 OpenID 登入
1694           alt: 使用 OpenID 網址登入
1695         google:
1696           title: 使用 Google 帳號登入
1697           alt: 使用 Google OpenID 登入
1698         facebook:
1699           title: 使用臉書登入
1700           alt: 使用臉書帳號登入
1701         windowslive:
1702           title: 使用 Windows Live 登入
1703           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1704         github:
1705           title: 使用 GitHub 登入
1706           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1707         wikipedia:
1708           title: 以維基百科登入
1709           alt: 以維基百科帳號登入
1710         wordpress:
1711           title: 使用 Wordpress 登入
1712           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1713         aol:
1714           title: 使用 AOL 登入
1715           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1716     destroy:
1717       title: 登出
1718       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1719       logout_button: 登出
1720   shared:
1721     markdown_help:
1722       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1723         解析
1724       headings: 標題
1725       heading: 標題
1726       subheading: 副標題
1727       unordered: 無序清單
1728       ordered: 有序清單
1729       first: 第一項
1730       second: 第二項
1731       link: 連結
1732       text: 文字
1733       image: 圖片
1734       alt: 替代文字
1735       url: 網址
1736     richtext_field:
1737       edit: 編輯
1738       preview: 預覽
1739   site:
1740     about:
1741       next: 下一頁
1742       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1743       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1744       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1745       local_knowledge_title: 地方知識
1746       local_knowledge_html: |-
1747         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1748         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1749         是準確而且最新的。
1750       community_driven_title: 社群推動
1751       community_driven_html: |-
1752         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1753         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1754         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1755       open_data_title: 開放資料
1756       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1757         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1758       legal_title: 法律資訊
1759       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1760         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1761         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1762         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1763       legal_2_html: |-
1764         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1765         <br>
1766         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1767       partners_title: 合作夥伴
1768     copyright:
1769       foreign:
1770         title: 關於這個翻譯
1771         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1772         english_link: 英文原文
1773       native:
1774         title: 關於此頁
1775         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1776         native_link: 台灣正體中文版
1777         mapping_link: 開始製圖
1778       legal_babble:
1779         title_html: 版權與授權條款
1780         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1781           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1782           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1783         intro_2_html: |-
1784           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1785           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1786         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1787           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1788         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1789         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1790         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1791           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1792           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1793           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1794         credit_3_1_html: |-
1795           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1796           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1797         credit_4_html: |-
1798           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1799           例如:
1800         attribution_example:
1801           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1802           title: 署名的例子
1803         more_title_html: 尋找更多
1804         more_1_html: |-
1805           在<a
1806           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1807         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1808           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1809           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1810           服務使用政策</a>。
1811         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1812         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1813         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1814           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1815           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1816           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1817           AT</a>授權) 的資料。
1818         contributors_au_html: |-
1819           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1820           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1821         contributors_ca_html: |-
1822           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1823           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1824           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1825           Statistics Canada) 的資料。
1826         contributors_fi_html: |-
1827           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1828           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1829           及其他資料集的資料,以
1830           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1831         contributors_fr_html: |-
1832           <strong>法國</strong>: 包含來自
1833           Direction Générale des Impôts 的資料。
1834         contributors_nl_html: |-
1835           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1836           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1837         contributors_nz_html: |-
1838           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1839           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1840           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1841         contributors_si_html: |-
1842           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1843           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1844           (斯洛維尼亞公開資訊).
1845         contributors_es_html: |-
1846           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1847           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1848         contributors_za_html: |-
1849           <strong>南非</strong>: 包含來自
1850           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1851           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1852         contributors_gb_html: |-
1853           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1854           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1855           2010-19) 的資料。
1856         contributors_footer_1_html: |-
1857           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1858            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1859           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1860           頁面</a>。
1861         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1862         infringement_title_html: 侵犯版權
1863         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1864           地圖或印刷地圖)。
1865         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1866           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1867         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1868         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1869           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1870     index:
1871       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1872       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1873       permalink: 靜態連結
1874       shortlink: 簡短連結
1875       createnote: 新增註記
1876       license:
1877         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1878       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1879     edit:
1880       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1881       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1882       user_page_link: 使用者頁面
1883       anon_edits_html: (%{link})
1884       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1885       id_not_configured: iD 尚未設定
1886       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1887     export:
1888       title: 匯出
1889       area_to_export: 要匯出的區域
1890       manually_select: 手動選擇不同的區域
1891       format_to_export: 要匯出的格式
1892       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1893       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1894       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1895       licence: 授權
1896       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1897         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1898       too_large:
1899         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1900         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1901         planet:
1902           title: 地球 OSM
1903           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1904         overpass:
1905           title: Overpass API
1906           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1907         geofabrik:
1908           title: Geofabrik 下載
1909           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1910         metro:
1911           title: 都會區的摘錄資料
1912           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1913         other:
1914           title: 其他來源
1915           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1916       options: 選項
1917       format: 格式
1918       scale: 比例
1919       max: 最大
1920       image_size: 圖片大小
1921       zoom: 縮放
1922       add_marker: 在地圖加上標記
1923       latitude: 緯度:
1924       longitude: 經度:
1925       output: 輸出
1926       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1927       export_button: 匯出
1928     fixthemap:
1929       title: 回報問題/改進地圖
1930       how_to_help:
1931         title: 如何協助
1932         join_the_community:
1933           title: 加入社群
1934           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1935             社群,然後自己加入或者改進資料。
1936         add_a_note:
1937           instructions_html: |-
1938             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1939             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1940       other_concerns:
1941         title: 其他問題
1942         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1943           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1944     help:
1945       title: 取得協助
1946       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1947       welcome:
1948         url: /welcome
1949         title: 歡迎來到開放街圖
1950         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1951       beginners_guide:
1952         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1953         title: 新手指南
1954         description: 社群維護的新手指南
1955       help:
1956         url: https://help.openstreetmap.org/
1957         title: 協助論壇
1958         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1959       mailing_lists:
1960         title: 郵件論壇
1961         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1962       forums:
1963         title: 論壇
1964         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1965       irc:
1966         title: IRC
1967         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1968       switch2osm:
1969         title: switch2osm
1970         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1971       welcomemat:
1972         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1973         title: 對於組織
1974         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1975       wiki:
1976         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1977         title: 開放街圖 Wiki
1978         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1979     potlatch:
1980       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
1981       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
1982         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
1983       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的使用者設定</a>。
1984     sidebar:
1985       search_results: 搜尋結果
1986       close: 關閉
1987     search:
1988       search: 搜尋
1989       get_directions: 取得方向指引
1990       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1991       from: 來自
1992       to: 到
1993       where_am_i: 這是哪裡?
1994       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1995       submit_text: 出發
1996       reverse_directions_text: 反向
1997     key:
1998       table:
1999         entry:
2000           motorway: 高速公路
2001           main_road: 主要幹道
2002           trunk: 主要幹路
2003           primary: 一級道路
2004           secondary: 二級道路
2005           unclassified: 無編制道路
2006           track: 產業道路
2007           bridleway: 馬道
2008           cycleway: 自行車道
2009           cycleway_national: 國家自行車道
2010           cycleway_regional: 區域自行車道
2011           cycleway_local: 地區自行車道
2012           footway: 步道
2013           rail: 鐵路
2014           subway: 地下鐵
2015           tram:
2016           - 輕軌
2017           - 電車軌道
2018           cable:
2019           - 大型纜車
2020           - 升降吊椅
2021           runway:
2022           - 機場跑道
2023           - 滑行道
2024           apron:
2025           - 機場停機坪
2026           - 航廈
2027           admin: 行政區邊界
2028           forest: 森林
2029           wood: 樹木
2030           golf: 高爾夫球場
2031           park: 公園
2032           resident: 住宅區
2033           common:
2034           - 共有地
2035           - 野草地
2036           retail: 商店區
2037           industrial: 工業區
2038           commercial: 商業區
2039           heathland: 石楠荒地
2040           lake:
2041           - 湖泊
2042           - 水庫
2043           farm: 農田
2044           brownfield: 低污染再利用地
2045           cemetery: 公墓
2046           allotments: 社區農園
2047           pitch: 運動場
2048           centre: 運動中心
2049           reserve: 自然保護區
2050           military: 軍事區
2051           school:
2052           - 學校
2053           - 大學
2054           building: 重要建築
2055           station: 鐵路車站
2056           summit:
2057           - 頂峰
2058           - 山峰
2059           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2060           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2061           private: 私人進出
2062           destination: 目的地進出
2063           construction: 建造中道路
2064           bicycle_shop: 自行車店
2065           bicycle_parking: 自行車停車場
2066           toilets: 廁所
2067     welcome:
2068       title: 歡迎!
2069       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2070       whats_on_the_map:
2071         title: 地圖上有什麼
2072         on_html: |-
2073           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2074           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2075           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2076         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2077       basic_terms:
2078         title: 繪製地圖的基本術語
2079         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2080         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2081         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2082         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2083         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2084       rules:
2085         title: 規則!
2086         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2087           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2088           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2089       questions:
2090         title: 有任何問題嗎?
2091         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2092           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2093           Mat</a>。
2094       start_mapping: 開始製圖
2095       add_a_note:
2096         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2097         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2098         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2099           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2100   traces:
2101     visibility:
2102       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2103       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2104       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2105       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2106     new:
2107       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2108       visibility_help: 這是什麼意思?
2109       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2110       help: 說明
2111       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2112     create:
2113       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2114       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2115       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2116       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2117     edit:
2118       cancel: 取消
2119       title: 編輯軌跡 %{name}
2120       heading: 編輯軌跡 %{name}
2121       visibility_help: 這是什麼意思?
2122       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2123     update:
2124       updated: 軌跡已更新
2125     trace_optionals:
2126       tags: 標籤
2127     show:
2128       title: 檢視軌跡 %{name}
2129       heading: 檢視軌跡 %{name}
2130       pending: 等候
2131       filename: 檔案名稱:
2132       download: 下載
2133       uploaded: 上傳於:
2134       points: 點數:
2135       start_coordinates: 開始坐標:
2136       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2137       map: 地圖
2138       edit: 編輯
2139       owner: 擁有者:
2140       description: 描述:
2141       tags: 標籤
2142       none: 無
2143       edit_trace: 編輯這個軌跡
2144       delete_trace: 刪除這個軌跡
2145       trace_not_found: 找不到軌跡!
2146       visibility: 能見度
2147       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2148     trace_paging_nav:
2149       showing_page: 第 %{page} 頁
2150       older: 較舊軌跡
2151       newer: 較新軌跡
2152     trace:
2153       pending: 等候
2154       count_points:
2155         one: 1 個點
2156         other: '%{count} 個點'
2157       more: 更多
2158       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2159       view_map: 檢視地圖
2160       edit_map: 編輯地圖
2161       public: 公開
2162       identifiable: 可辨識
2163       private: 私人
2164       trackable: 可追蹤
2165       by: 由
2166       in: 於
2167     index:
2168       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2169       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2170       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2171       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2172       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2173       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2174         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2175       upload_trace: 上傳軌跡
2176     destroy:
2177       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2178     make_public:
2179       made_public: 軌跡標記為公開
2180     offline_warning:
2181       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2182     offline:
2183       heading: GPX 離線儲存
2184       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2185     georss:
2186       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2187     description:
2188       description_with_count:
2189         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2190         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2191       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2192   application:
2193     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2194     require_cookies:
2195       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2196     require_admin:
2197       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2198     setup_user_auth:
2199       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2200       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2201       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2202   oauth:
2203     authorize:
2204       title: 授權使用您的帳號
2205       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2206       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2207       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2208       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2209       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2210       allow_write_api: 修改地圖。
2211       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2212       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2213       allow_write_notes: 修改註記。
2214       grant_access: 授權存取
2215     authorize_success:
2216       title: 允許授權請求
2217       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2218       verification: 驗證碼是 %{code}。
2219     authorize_failure:
2220       title: 授權請求失敗
2221       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2222       invalid: 授權權杖無效。
2223     revoke:
2224       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2225     permissions:
2226       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2227   oauth_clients:
2228     new:
2229       title: 註冊新的應用程式
2230     edit:
2231       title: 編輯您的應用程式
2232     show:
2233       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2234       key: 消費者金鑰:
2235       secret: 消費者祕密金鑰:
2236       url: 要求權杖 URL:
2237       access_url: 存取記號 URL:
2238       authorize_url: 授權 URL:
2239       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2240       edit: 編輯詳細資料
2241       delete: 刪除客戶端
2242       confirm: 您確定嗎?
2243       requests: 向使用者要求下列權限:
2244     index:
2245       title: 我的 OAuth 詳細資料
2246       my_tokens: 我授權的應用程式
2247       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2248       application: 應用程式名稱
2249       issued_at: 已發於
2250       revoke: 撤銷!
2251       my_apps: 我的用戶端應用程式
2252       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2253       oauth: OAuth
2254       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2255       register_new: 註冊您的應用程式
2256     form:
2257       requests: 向使用者要求下列權限:
2258     not_found:
2259       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2260     create:
2261       flash: 註冊資訊成功
2262     update:
2263       flash: 更新客戶端資訊成功
2264     destroy:
2265       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2266   users:
2267     new:
2268       title: 註冊
2269       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2270       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2271       about:
2272         header: 自由及可編輯
2273         html: |-
2274           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2275           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2276       email address: 電子郵件地址:
2277       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2278       display name: 顯示名稱:
2279       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2280       external auth: 第三方身份認證
2281       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2282       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2283       continue: 註冊
2284       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2285       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2286       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2287     terms:
2288       title: 條款
2289       heading: 條款
2290       heading_ct: 貢獻者條款
2291       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2292       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2293       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2294       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2295       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2296       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2297       consider_pd_why: 這是什麼?
2298       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2299       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2300       continue: 繼續
2301       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2302       decline: 拒絕
2303       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2304       legale_select: 請選擇您的居住地:
2305       legale_names:
2306         france: 法國
2307         italy: 意大利
2308         rest_of_world: 世界其他地區
2309     no_such_user:
2310       title: 沒有這個使用者
2311       heading: 使用者 %{user} 不存在
2312       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2313       deleted: 已刪除
2314     show:
2315       my diary: 我的日記
2316       new diary entry: 新增日記項目
2317       my edits: 我的編輯
2318       my traces: 我的軌跡
2319       my notes: 我的註記
2320       my messages: 我的訊息
2321       my profile: 我的基本資料
2322       my settings: 我的設定值
2323       my comments: 我的評論
2324       oauth settings: oauth 設定值
2325       blocks on me: 對我的封鎖
2326       blocks by me: 我所設的封鎖
2327       send message: 傳送訊息
2328       diary: 日記
2329       edits: 編輯
2330       traces: 軌跡
2331       notes: 地圖註記
2332       remove as friend: 移除好友
2333       add as friend: 加入為好友
2334       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2335       ct status: 貢獻者條款:
2336       ct undecided: 未決定
2337       ct declined: 已拒絕
2338       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2339       email address: 電子郵件地址:
2340       created from: 建立於:
2341       status: 狀態:
2342       spam score: 垃圾郵件分數:
2343       description: 說明
2344       user location: 使用者位置
2345       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2346       settings_link_text: 設定
2347       my friends: 我的好友
2348       no friends: 您尚未加入任何好友。
2349       km away: '%{count} 公里遠'
2350       m away: '%{count} 公尺遠'
2351       nearby users: 其他附近的使用者
2352       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2353       role:
2354         administrator: 這個使用者是一個管理員
2355         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2356         grant:
2357           administrator: 授予管理員權限
2358           moderator: 授予仲裁員權限
2359         revoke:
2360           administrator: 撤銷管理員權限
2361           moderator: 撤銷仲裁員權限
2362       block_history: 被封鎖
2363       moderator_history: 給予封鎖
2364       comments: 評論
2365       create_block: 封鎖這位使用者
2366       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2367       deactivate_user: 使用者停權
2368       confirm_user: 確認這位使用者
2369       hide_user: 隱藏這位使用者
2370       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2371       delete_user: 刪除這位使用者
2372       confirm: 確認
2373       friends_changesets: 好友的變更集
2374       friends_diaries: 好友的日記項目
2375       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2376       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2377       report: 回報此使用者
2378     popup:
2379       your location: 您的位置
2380       nearby mapper: 附近的製圖者
2381       friend: 好友
2382     account:
2383       title: 編輯帳號
2384       my settings: 我的設定值
2385       current email address: 目前的電子郵件地址
2386       external auth: 外部認證
2387       openid:
2388         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2389         link text: 這是什麼?
2390       public editing:
2391         heading: 公開編輯
2392         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2393         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2394         enabled link text: 這是什麼?
2395         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2396         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2397       public editing note:
2398         heading: 公開編輯
2399         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2400           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2401           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2402       contributor terms:
2403         heading: 貢獻者條款
2404         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2405         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2406         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2407         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2408         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2409         link text: 這是什麼?
2410       image: 圖片
2411       gravatar:
2412         gravatar: 使用 Gravatar
2413         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2414         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
2415         disabled: Gravatar已停用。
2416         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2417       new image: 加入圖片
2418       keep image: 保持目前的圖片
2419       delete image: 移除目前的圖片
2420       replace image: 取代目前的圖片
2421       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2422       home location: 家的位置
2423       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2424       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2425       save changes button: 儲存變更
2426       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2427       return to profile: 返回基本資料
2428       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2429       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2430     set_home:
2431       flash success: 家的位置成功的儲存
2432     go_public:
2433       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2434     index:
2435       title: 使用者
2436       heading: 使用者
2437       showing:
2438         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2439         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2440       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2441       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2442       confirm: 確認選取的使用者
2443       hide: 隱藏選取的使用者
2444       empty: 找不到符合的使用者
2445     suspended:
2446       title: 帳號已暫停
2447       heading: 帳號已暫停
2448       webmaster: 網站管理員
2449       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2450         %{webmaster}。 \n</p>"
2451     auth_failure:
2452       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2453       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2454       no_authorization_code: 無授權碼
2455       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2456       invalid_scope: 無效範圍
2457     auth_association:
2458       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2459       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2460       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2461   user_role:
2462     filter:
2463       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2464       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2465       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2466       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2467     grant:
2468       title: 確認授與身份
2469       heading: 確認授與身份
2470       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2471       confirm: 確認
2472       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2473     revoke:
2474       title: 確認撤銷身份
2475       heading: 確認撤銷身份
2476       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2477       confirm: 確認
2478       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2479   user_blocks:
2480     model:
2481       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2482       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2483     not_found:
2484       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2485       back: 返回索引
2486     new:
2487       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2488       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2489       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2490       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2491       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2492       back: 檢視所有封鎖
2493     edit:
2494       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2495       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2496       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2497       show: 檢視這項封鎖
2498       back: 檢視所有的封鎖
2499     filter:
2500       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2501       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2502     create:
2503       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2504       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2505       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2506     update:
2507       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2508       success: 封鎖已更新。
2509     index:
2510       title: 使用者封鎖
2511       heading: 使用者封鎖清單
2512       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2513     revoke:
2514       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2515       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2516       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2517       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2518       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2519       revoke: 撤銷!
2520       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2521     helper:
2522       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2523       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2524       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2525       time_past_html: 於%{time}結束。
2526       block_duration:
2527         hours:
2528           one: 1 小時
2529           other: '%{count} 小時'
2530         days:
2531           one: 1日
2532           other: '%{count}日'
2533         weeks:
2534           one: 1週
2535           other: '%{count}週'
2536         months:
2537           one: 1個月
2538           other: '%{count}個月'
2539         years:
2540           one: 1年
2541           other: '%{count}年'
2542     blocks_on:
2543       title: 對 %{name} 的封鎖
2544       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2545       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2546     blocks_by:
2547       title: '%{name} 設的封鎖'
2548       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2549       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2550     show:
2551       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2552       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2553       created: 已建立:
2554       duration: 期間:
2555       status: 狀態:
2556       show: 顯示
2557       edit: 編輯
2558       revoke: 撤銷!
2559       confirm: 您確定嗎?
2560       reason: 封鎖的理由:
2561       back: 檢視所有封鎖
2562       revoker: 撤銷者:
2563       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2564     block:
2565       not_revoked: (沒有撤銷)
2566       show: 顯示
2567       edit: 編輯
2568       revoke: 撤銷!
2569     blocks:
2570       display_name: 被封鎖的使用者
2571       creator_name: 建立者
2572       reason: 封鎖的理由
2573       status: 狀態
2574       revoker_name: 撤銷者
2575       showing_page: 第 %{page} 頁
2576       next: 下一頁 »
2577       previous: « 上一頁
2578   notes:
2579     index:
2580       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2581       heading: '%{user} 的註記'
2582       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2583       no_notes: 沒有註記
2584       id: ID
2585       creator: 建立者
2586       description: 說明
2587       created_at: 建立於:
2588       last_changed: 最新變更
2589   javascripts:
2590     close: 關閉
2591     share:
2592       title: 分享
2593       cancel: 取消
2594       image: 圖片
2595       link: 連結或 HTML
2596       long_link: 連結
2597       short_link: 簡短連結
2598       geo_uri: Geo URL
2599       embed: HTML
2600       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2601       format: 格式:
2602       scale: 比例:
2603       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2604       download: 下載
2605       short_url: 簡短 URL
2606       include_marker: 包括標記
2607       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2608       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2609       view_larger_map: 查看更大的地圖
2610       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2611     embed:
2612       report_problem: 回報問題
2613     key:
2614       title: 圖例
2615       tooltip: 圖例
2616       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2617     map:
2618       zoom:
2619         in: 放大
2620         out: 縮小
2621       locate:
2622         title: 顯示我的位置
2623         metersPopup:
2624           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2625           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2626         feetPopup:
2627           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2628           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2629       base:
2630         standard: 標準
2631         cyclosm: CyclOSM
2632         cycle_map: 自行車地圖
2633         transport_map: 交通運輸地圖
2634         hot: 人道救援
2635         opnvkarte: ÖPNVKarte
2636       layers:
2637         header: 地圖圖層
2638         notes: 地圖註記
2639         data: 地圖資料
2640         gps: 公開GPS軌跡
2641         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2642         title: 圖層
2643       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2644       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2645       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2646       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2647         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2648       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2649         提供的影像塊
2650       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2651       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2652         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2653     site:
2654       edit_tooltip: 編輯地圖
2655       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2656       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2657       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2658       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2659       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2660       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2661       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2662     changesets:
2663       show:
2664         comment: 評論
2665         subscribe: 訂閱
2666         unsubscribe: 取消訂閱
2667         hide_comment: 隱藏
2668         unhide_comment: 取消隱藏
2669     notes:
2670       new:
2671         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2672         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2673         add: 送出註記
2674       show:
2675         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2676         hide: 隱藏
2677         resolve: 解決
2678         reactivate: 重新開啟
2679         comment_and_resolve: 評論並解決
2680         comment: 評論
2681     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2682     directions:
2683       ascend: 上升
2684       engines:
2685         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2686         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2687         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2688         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2689         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2690         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2691       descend: 下降
2692       directions: 路線
2693       distance: 距離
2694       errors:
2695         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2696         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2697       instructions:
2698         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2699         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2700         offramp_right: 往右側上坡
2701         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2702         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2703         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2704         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2705         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2706         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2707         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2708         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2709         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2710         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2711         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2712         onramp_right: 右轉前往上坡
2713         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2714         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2715         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2716         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2717         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2718         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2719         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2720         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2721         offramp_left: 往左側上坡
2722         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2723         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2724         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2725         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2726         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2727         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2728         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2729         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2730         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2731         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2732         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2733         onramp_left: 左轉前往上坡
2734         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2735         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2736         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2737         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2738         via_point_without_exit: (通過點)
2739         follow_without_exit: 延著 %{name}
2740         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2741         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2742         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2743         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2744         destination_without_exit: 到達目地
2745         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2746         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2747         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2748         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2749         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2750         unnamed: 未命名道路
2751         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2752         exit_counts:
2753           first: 第 1
2754           second: 第 2
2755           third: 第 3
2756           fourth: 第 4
2757           fifth: 第 5
2758           sixth: 第 6
2759           seventh: 第 7
2760           eighth: 第 8
2761           ninth: 第 9
2762           tenth: 第 10
2763       time: 時間
2764     query:
2765       node: 節點
2766       way: 路徑
2767       relation: 關聯
2768       nothing_found: 找不到圖徵
2769       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2770       timeout: '%{server} 連線逾時'
2771     context:
2772       directions_from: 從這裡的路線
2773       directions_to: 到這裡的路線
2774       add_note: 在此新增註記
2775       show_address: 顯示地址
2776       query_features: 查詢圖徵
2777       centre_map: 中央地圖在此
2778   redactions:
2779     edit:
2780       heading: 編輯修訂
2781       title: 編輯修訂
2782     index:
2783       empty: 沒有可顯示的修訂。
2784       heading: 修訂清單
2785       title: 修訂清單
2786     new:
2787       heading: 輸入新增修訂資訊
2788       title: 建立修訂中
2789     show:
2790       description: 說明:
2791       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2792       title: 顯示修訂
2793       user: 建立者:
2794       edit: 編輯此修訂
2795       destroy: 移除此修訂
2796       confirm: 您確定嗎?
2797     create:
2798       flash: 修訂已建立
2799     update:
2800       flash: 已儲存變更。
2801     destroy:
2802       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2803       flash: 修訂已銷毀。
2804       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2805   validations:
2806     leading_whitespace: 前頭有空白
2807     trailing_whitespace: 後端有空白
2808     invalid_characters: 包含無效字元
2809     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2810 ...