]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Update query icon to display cursor with '?'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Cwlin0416
7 # Author: EagerLin
8 # Author: Foothsu
9 # Author: Hlaw
10 # Author: Impersonator 1
11 # Author: Jiazheng0609
12 # Author: Justincheng12345
13 # Author: Kly
14 # Author: LNDDYL
15 # Author: Learnerq
16 # Author: Liuxinyu970226
17 # Author: Mikepanhu
18 # Author: Mmyangfl
19 # Author: Mstar
20 # Author: Mywood
21 # Author: Orinx
22 # Author: Pesder
23 # Author: Reke
24 # Author: Ruila
25 # Author: Shangkuanlc
26 # Author: Simon Shek
27 # Author: StephDC
28 # Author: SupaplexTW
29 # Author: Wehwei
30 # Author: Wrightbus
31 # Author: 아라
32 ---
33 zh-TW:
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
37       blog: '%Y年%B%e日'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: 存取控制清單
41       changeset: 變更集
42       changeset_tag: 變更集標籤
43       country: 國家
44       diary_comment: 日記評論
45       diary_entry: 日記項目
46       friend: 好友
47       language: 語言
48       message: 訊息
49       node: 節點
50       node_tag: 節點標籤
51       notifier: 通知
52       old_node: 舊的節點
53       old_node_tag: 舊的節點標籤
54       old_relation: 舊的關聯
55       old_relation_member: 舊的關聯成員
56       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
57       old_way: 舊的路徑
58       old_way_node: 舊的路徑節點
59       old_way_tag: 舊的路徑標籤
60       relation: 關聯
61       relation_member: 關聯成員
62       relation_tag: 關聯標籤
63       session: 作業階段
64       trace: 軌跡
65       tracepoint: 軌跡點
66       tracetag: 軌跡標籤
67       user: 使用者
68       user_preference: 使用者偏好設定
69       user_token: 使用者權杖
70       way: 路徑
71       way_node: 路徑節點
72       way_tag: 路徑標籤
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: 內文
76       diary_entry:
77         user: 使用者
78         title: 標題
79         latitude: 緯度
80         longitude: 經度
81         language: 語言
82       friend:
83         user: 使用者
84         friend: 好友
85       trace:
86         user: 使用者
87         visible: 可見的
88         name: 名稱
89         size: 大小
90         latitude: 緯度
91         longitude: 經度
92         public: 公開
93         description: 描述
94       message:
95         sender: 寄件者
96         title: 標題
97         body: 內文
98         recipient: 收件者
99       user:
100         email: Email
101         active: 開啟
102         display_name: 顯示名稱
103         description: 描述
104         languages: 語言
105         pass_crypt: 密碼
106   printable_name:
107     with_version: '%{id},版本%{version}'
108   editor:
109     default: 預設 (目前為 %{name})
110     potlatch:
111       name: Potlatch 1
112       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
113     id:
114       name: iD
115       description: iD (瀏覽器內編輯)
116     potlatch2:
117       name: Potlatch 2
118       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
119     remote:
120       name: 遠端控制
121       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
122   browse:
123     created: 建立於
124     closed: 關閉於
125     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
126     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
127     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
128     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
129     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
130     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
131     version: 版本
132     in_changeset: 變更集
133     anonymous: 匿名
134     no_comment: (沒有評論)
135     part_of: 屬於:
136     download_xml: 下載 XML
137     view_history: 檢視歷史
138     view_details: 檢視詳細資料
139     location: 位置:
140     changeset:
141       title: 變更集:%{id}
142       belongs_to: 作者
143       node: 節點 (共 %{count} 項)
144       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
145       way: 路徑 (共 %{count} 項)
146       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
147       relation: 關聯 (%{count})
148       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
149       comment: 評論 (%{count})
150       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
151       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
152       changesetxml: 變更集 XML
153       osmchangexml: osmChange 格式 XML
154       feed:
155         title: 變更集 %{id}
156         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
157       join_discussion: 登入以參加討論
158       discussion: 討論
159       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
160     node:
161       title: 節點:%{name}
162       history_title: 節點歷史:%{name}
163     way:
164       title: 路徑:%{name}
165       history_title: 路徑歷史:%{name}
166       nodes: 節點
167       also_part_of:
168         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
169         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
170     relation:
171       title: 關聯:%{name}
172       history_title: 關聯歷史:%{name}
173       members: 成員
174     relation_member:
175       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
176       type:
177         node: 節點
178         way: 路徑
179         relation: 關聯
180     containing_relation:
181       entry: 關聯 %{relation_name}
182       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
183     not_found:
184       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
185       type:
186         node: 節點
187         way: 路徑
188         relation: 關聯
189         changeset: 變更集
190         note: 註記
191     timeout:
192       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
193       type:
194         node: 節點
195         way: 路徑
196         relation: 關聯
197         changeset: 變更集
198         note: 註記
199     redacted:
200       redaction: 編修程序 %{id}
201       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
202       type:
203         node: 節點
204         way: 路徑
205         relation: 關聯
206     start_rjs:
207       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
208       load_data: 載入資料
209       loading: 正在載入...
210     tag_details:
211       tags: 標籤
212       wiki_link:
213         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
214         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
215       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
216       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
217       telephone_link: 打給 %{phone_number}
218     note:
219       title: 註記:%{id}
220       new_note: 新增註記
221       description: 描述
222       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
223       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
224       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
225       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
226       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
227       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
228       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
229       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
230       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
231       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
232       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
233       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
234     query:
235       title: 查詢圖徵
236       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
237       nearby: 附近圖徵
238       enclosing: 區域內圖徵
239   changeset:
240     changeset_paging_nav:
241       showing_page: 第 %{page} 頁
242       next: 下一頁 »
243       previous: « 上一頁
244     changeset:
245       anonymous: 匿名
246       no_edits: (沒有編輯)
247       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
248     changesets:
249       id: ID
250       saved_at: 已儲存於
251       user: 使用者
252       comment: 評論
253       area: 區域
254     list:
255       title: 變更集
256       title_user: '%{user} 的變更集'
257       title_friend: 您好友的變更集
258       title_nearby: 附近使用者的變更集
259       empty: 查無變更集。
260       empty_area: 此地區沒有變更集。
261       empty_user: 此使用者沒有變更集。
262       no_more: 查無更多變更集。
263       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
264       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
265       load_more: 載入更多
266     timeout:
267       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
268     rss:
269       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
270       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
271       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
272       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
273       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
274       full: 完整討論
275   diary_entry:
276     new:
277       title: 新日記項目
278       publish_button: 發佈
279     list:
280       title: 日記
281       title_friends: 好友的日記
282       title_nearby: 附近的使用者的日記
283       user_title: '%{user} 的日記'
284       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
285       new: 新增日記項目
286       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
287       no_entries: 沒有日記項目
288       recent_entries: 最近的日記項目
289       older_entries: 較舊的項目
290       newer_entries: 較新的項目
291     edit:
292       title: 編輯日記項目
293       subject: 主旨:
294       body: 內文:
295       language: 語言:
296       location: 位置:
297       latitude: 緯度:
298       longitude: 經度:
299       use_map_link: 使用地圖
300       save_button: 儲存
301       marker_text: 日記項目位置
302     view:
303       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
304       user_title: '%{user} 的日記'
305       leave_a_comment: 留下評論
306       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
307       login: 登入
308       save_button: 儲存
309     no_such_entry:
310       title: 沒有這個日記項目
311       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
312       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
313     diary_entry:
314       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
315       comment_link: 對這個項目的評論
316       reply_link: 回覆這個項目
317       comment_count:
318         one: 1 項評論
319         zero: 沒有評論
320         other: '%{count} 項評論'
321       edit_link: 編輯此項目
322       hide_link: 隱藏此項目
323       confirm: 確認
324     diary_comment:
325       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
326       hide_link: 隱藏此評論
327       confirm: 確認
328     location:
329       location: 位置:
330       view: 檢視
331       edit: 編輯
332     feed:
333       user:
334         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
335         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
336       language:
337         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
338         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
339       all:
340         title: OpenStreetMap 日記項目
341         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
342     comments:
343       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
344       post: 貼文
345       when: 於
346       comment: 評論
347       ago: '%{ago} 前'
348       newer_comments: 較新的評論
349       older_comments: 較舊的評論
350   export:
351     title: 匯出
352     start:
353       area_to_export: 要匯出的區域
354       manually_select: 手動選擇不同的區域
355       format_to_export: 要匯出的格式
356       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
357       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
358       embeddable_html: 內嵌式 HTML
359       licence: 授權
360       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
361         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
362       too_large:
363         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
364         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
365         planet:
366           title: 地球 OSM
367           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
368         overpass:
369           title: Overpass API
370           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
371         geofabrik:
372           title: Geofabrik 下載
373           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
374         metro:
375           title: 都會區的摘錄資料
376           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
377         other:
378           title: 其他來源
379           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
380       options: 選項
381       format: 格式
382       scale: 比例
383       max: 最大
384       image_size: 圖片大小
385       zoom: 縮放
386       add_marker: 在地圖加上標記
387       latitude: 緯度:
388       longitude: 經度:
389       output: 輸出
390       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
391       export_button: 匯出
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
396         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
397         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
398         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a> 的結果
400         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
401         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a> 的結果
403         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
404     search_osm_nominatim:
405       prefix:
406         aerialway:
407           cable_car: 大型纜車
408           chair_lift: 升降吊椅
409           drag_lift: 上山牽引梯
410           gondola: 小型纜車
411           pylon: 高壓電塔
412           station: 空中纜車車站
413         aeroway:
414           aerodrome: 機場
415           airstrip: 飛機跑道
416           apron: 停機坪
417           gate: 登機口
418           hangar: 機棚
419           helipad: 直升機停機坪
420           parking_position: 停車位置
421           runway: 跑道
422           taxiway: 滑行道
423           terminal: 航廈
424         amenity:
425           animal_shelter: 動物收容所
426           arts_centre: 藝術中心
427           atm: 提款機
428           bank: 銀行
429           bar: 酒吧
430           bbq: 烤肉場
431           bench: 長椅
432           bicycle_parking: 自行車停車場
433           bicycle_rental: 自行車出租
434           biergarten: 啤酒庭園
435           boat_rental: 船隻出租
436           brothel: 妓院
437           bureau_de_change: 找換店
438           bus_station: 巴士站
439           cafe: 咖啡廳
440           car_rental: 汽車出租
441           car_sharing: 汽車共乘
442           car_wash: 洗車
443           casino: 賭場
444           charging_station: 充電站
445           childcare: 安親托兒
446           cinema: 電影院
447           clinic: 診所
448           clock: 時鐘
449           college: 學院
450           community_centre: 社區中心
451           courthouse: 法院
452           crematorium: 火葬場
453           dentist: 牙醫
454           doctors: 醫師
455           drinking_water: 飲用水
456           driving_school: 駕訓班
457           embassy: 大使館
458           fast_food: 速食
459           ferry_terminal: 渡輪碼頭
460           fire_station: 消防隊
461           food_court: 美食廣場
462           fountain: 噴泉
463           fuel: 燃料
464           gambling: 賭場
465           grave_yard: 墓園
466           hospital: 醫院
467           hunting_stand: 狩獵站
468           ice_cream: 冰淇淋
469           kindergarten: 幼稚園
470           library: 圖書館
471           marketplace: 市場
472           monastery: 修道院
473           motorcycle_parking: 機車停車場
474           nightclub: 夜總會
475           nursing_home: 護理院
476           office: 辦公室
477           parking: 停車場
478           parking_entrance: 停車場入口
479           parking_space: 停車處
480           pharmacy: 藥房
481           place_of_worship: 宗教場所
482           police: 警察
483           post_box: 郵筒
484           post_office: 郵局
485           preschool: 學前教育
486           prison: 監獄
487           pub: 酒館
488           public_building: 公共建築
489           recycling: 回收點
490           restaurant: 餐廳
491           retirement_home: 養老院
492           sauna: 三溫暖
493           school: 學校
494           shelter: 涼亭
495           shop: 商店
496           shower: 淋浴
497           social_centre: 社交中心
498           social_club: 社交會所
499           social_facility: 社會福利設施
500           studio: 錄音室
501           swimming_pool: 游泳池
502           taxi: 計程車
503           telephone: 公共電話
504           theatre: 劇院
505           toilets: 廁所
506           townhall: 鄉鎮市區公所
507           university: 大學
508           vending_machine: 自動販賣機
509           veterinary: 獸醫
510           village_hall: 村里辦公室
511           waste_basket: 垃圾桶
512           waste_disposal: 垃圾子車
513           youth_centre: 青年中心
514         boundary:
515           administrative: 行政區邊界
516           census: 人口普查邊界
517           national_park: 國家公園
518           protected_area: 保護區
519         bridge:
520           aqueduct: 高架水道
521           suspension: 吊橋
522           swing: 平旋橋
523           viaduct: 高架橋
524           "yes": 橋
525         building:
526           "yes": 建築物
527         craft:
528           brewery: 釀酒廠
529           carpenter: 木匠
530           electrician: 電工
531           gardener: 園丁
532           painter: 畫家
533           photographer: 攝影師
534           plumber: 管道工
535           shoemaker: 鞋匠
536           tailor: 裁縫
537           "yes": 工藝品店
538         emergency:
539           ambulance_station: 急救站
540           defibrillator: 除顫器
541           landing_site: 緊急降落點
542           phone: 緊急電話
543         highway:
544           abandoned: 廢棄公路
545           bridleway: 馬道
546           bus_guideway: 軌道巴士線
547           bus_stop: 巴士站
548           construction: 建造中道路
549           cycleway: 自行車道
550           elevator: 電梯
551           emergency_access_point: 緊急聯絡點
552           footway: 步道
553           ford: 過水點
554           living_street: 生活街道
555           milestone: 里程標
556           motorway: 高速公路
557           motorway_junction: 高速公路交匯處
558           motorway_link: 高速公路聯絡道
559           path: 小徑
560           pedestrian: 人行道
561           platform: 月台
562           primary: 省道
563           primary_link: 主要道路
564           proposed: 計畫道路
565           raceway: 賽道
566           residential: 住宅區道路
567           rest_area: 休息區
568           road: 道路
569           secondary: 縣道
570           secondary_link: 次級道路連接路
571           service: 服務道路
572           services: 高速公路休息區
573           speed_camera: 測速照相機
574           steps: 階梯
575           stop: 停車標誌
576           street_lamp: 路燈
577           tertiary: 鄉道
578           tertiary_link: 三級道路連接路
579           track: 產業道路
580           traffic_signals: 交通號誌
581           trail: 步徑
582           trunk: 快速道路
583           trunk_link: 主要幹道連接路
584           unclassified: 無分級道路
585           "yes": 道路
586         historic:
587           archaeological_site: 考古遺址
588           battlefield: 戰場
589           boundary_stone: 界石
590           building: 歷史建物
591           bunker: 掩體
592           castle: 城堡
593           church: 教堂
594           city_gate: 城門
595           citywalls: 城牆
596           fort: 堡疊
597           heritage: 遺產
598           house: 房屋
599           icon: 圖示
600           manor: 莊園
601           memorial: 紀念館
602           mine: 礦場
603           monument: 古蹟
604           roman_road: 羅馬道路
605           ruins: 廢墟
606           stone: 石造史蹟
607           tomb: 墳墓
608           tower: 塔
609           wayside_cross: 路邊十字架
610           wayside_shrine: 路邊神龕
611           wreck: 殘骸
612         junction:
613           "yes": 路口
614         landuse:
615           allotments: 社區農園
616           basin: 凹地
617           brownfield: 低污染再利用地
618           cemetery: 公墓
619           commercial: 商業區
620           conservation: 保育區
621           construction: 建設中區域
622           farm: 農田
623           farmland: 農地
624           farmyard: 農家
625           forest: 管理林
626           garages: 車庫
627           grass: 平整草地
628           greenfield: 空地
629           industrial: 工業區
630           landfill: 垃圾掩埋場
631           meadow: 野草地
632           military: 軍事區
633           mine: 礦場
634           orchard: 果園
635           quarry: 露天礦場
636           railway: 鐵路
637           recreation_ground: 遊樂場
638           reservoir: 水庫
639           reservoir_watershed: 水庫集水區
640           residential: 住宅區
641           retail: 店面
642           road: 道路用地
643           village_green: 社區草地
644           vineyard: 葡萄園
645           "yes": 土地利用
646         leisure:
647           beach_resort: 海灘遊樂區
648           bird_hide: 賞鳥亭
649           common: 公共用地
650           dog_park: 狗狗公園
651           firepit: 火坑
652           fishing: 垂釣區
653           fitness_centre: 瘦身中心
654           fitness_station: 健身站
655           garden: 花園
656           golf_course: 高爾夫球道
657           horse_riding: 馬場
658           ice_rink: 溜冰場
659           marina: 小船塢
660           miniature_golf: 小型高爾夫球場
661           nature_reserve: 自然保護區
662           park: 公園
663           pitch: 運動場
664           playground: 遊樂區
665           recreation_ground: 遊樂場
666           resort: 度假村
667           sauna: 三溫暖
668           slipway: 船臺
669           sports_centre: 運動中心
670           stadium: 體育館
671           swimming_pool: 游泳池
672           track: 跑道
673           water_park: 水上樂園
674           "yes": 休閒
675         man_made:
676           bridge: 橋
677           chimney: 煙囪
678           dyke: 堤
679           lighthouse: 燈塔
680           mine: 礦場
681           pipeline: 管線
682           silo: 筒倉
683           tower: 塔
684           water_tower: 水塔
685           water_well: 牆
686           windmill: 風車
687           works: 工廠
688           "yes": 人工設施
689         military:
690           airfield: 軍用機場
691           barracks: 軍營
692           bunker: 掩體
693         mountain_pass:
694           "yes": 埡口
695         natural:
696           bay: 灣
697           beach: 海灘
698           cape: 海角
699           cave_entrance: 洞穴入口
700           cliff: 懸崖
701           crater: 火山口
702           dune: 沙丘
703           fell: 高原荒地
704           fjord: 峽灣
705           forest: 管理林
706           geyser: 間歇泉
707           glacier: 冰河
708           grassland: 雜草地
709           heath: 石楠荒地
710           hill: 小山
711           island: 島嶼
712           land: 陸地
713           marsh: 河川濕地
714           moor: 停泊處
715           mud: 泥地
716           peak: 山峰
717           point: 點
718           reef: 礁
719           ridge: 山脊
720           rock: 獨立岩
721           saddle: 鞍部
722           sand: 沙地
723           scree: 碎石堆
724           scrub: 灌木
725           spring: 泉
726           stone: 巨石
727           strait: 海峡
728           tree: 樹木
729           valley: 谷地
730           volcano: 火山
731           water: 水
732           wetland: 濕地
733           wood: 自然林
734         office:
735           accountant: 會計師事務所
736           administrative: 管理局
737           architect: 建築師事務所
738           company: 公司
739           educational_institution: 教育機構
740           employment_agency: 人力仲介
741           estate_agent: 房地產仲介
742           government: 政府辦事處
743           insurance: 保險事務所
744           it: IT 辦公室
745           lawyer: 律師
746           ngo: 非政府組織辦公室
747           telecommunication: 通訊信辦公室
748           travel_agent: 旅行社
749           "yes": 辦公室
750         place:
751           allotments: 社區農園
752           city: 城市
753           city_block: 街區
754           country: 國家
755           county: 縣
756           farm: 農田
757           hamlet: 村莊
758           house: 房屋
759           houses: 房屋
760           island: 島嶼
761           islet: 小島
762           isolated_dwelling: 獨立住宅
763           locality: 地區
764           municipality: 自治市
765           neighbourhood: 居住區
766           postcode: 郵遞區號
767           region: 區域
768           sea: 海
769           square: 廣場
770           state: 省
771           subdivision: 次分區
772           suburb: 郊區
773           town: 鄉鎮
774           unincorporated_area: 非建制地區
775           village: 村落
776           "yes": 地名
777         railway:
778           abandoned: 已拆除鐵路
779           construction: 建造中鐵路
780           disused: 廢棄鐵路
781           funicular: 纜索鐵路
782           halt: 鐵路停靠站
783           junction: 鐵路交匯處
784           level_crossing: 平交道
785           light_rail: 輕鐵
786           miniature: 微型鐵路
787           monorail: 單軌鐵路
788           narrow_gauge: 窄軌鐵路
789           platform: 鐵路月臺
790           preserved: 保留鐵路
791           proposed: 規劃鐵路
792           spur: 鐵路支線
793           station: 鐵路車站
794           stop: 鐵路停車處
795           subway: 地下鐵
796           subway_entrance: 地下鐵出入口
797           switch: 道岔
798           tram: 路面電車
799           tram_stop: 路面電車停靠站
800         shop:
801           alcohol: 酒館
802           antiques: 古玩店
803           art: 藝術品店
804           bakery: 麵包店
805           beauty: 美容店
806           beverages: 飲料店
807           bicycle: 自行車店
808           books: 書店
809           boutique: 精品店
810           butcher: 肉品店
811           car: 汽車店
812           car_parts: 汽車零件
813           car_repair: 汽車維修
814           carpet: 地毯店
815           charity: 慈善商店
816           chemist: 化學材料桁
817           clothes: 服裝店
818           computer: 電腦商店
819           confectionery: 甜點店
820           convenience: 便利商店
821           copyshop: 複印店
822           cosmetics: 化妝品店
823           deli: 高級食品店
824           department_store: 百貨商店
825           discount: 特價商品店
826           doityourself: DIY 用品店
827           dry_cleaning: 乾洗
828           electronics: 電子材料行
829           estate_agent: 房地產仲介
830           farm: 農場商店
831           fashion: 時裝店
832           fish: 魚貨店
833           florist: 花店
834           food: 食品店
835           funeral_directors: 葬儀社
836           furniture: 傢俱行
837           gallery: 畫廊
838           garden_centre: 園藝中心
839           general: 一般商店
840           gift: 禮品店
841           greengrocer: 生鮮食品店
842           grocery: 雜貨店
843           hairdresser: 理髮店
844           hardware: 五金行
845           hifi: 音響店
846           jewelry: 珠寶店
847           kiosk: 販售亭
848           laundry: 洗衣店
849           lottery: 樂透
850           mall: 購物商場
851           market: 市場
852           mobile_phone: 行動通訊行
853           motorcycle: 機車行
854           music: 唱片行
855           newsagent: 新聞代理商
856           optician: 驗光師
857           organic: 有機食品店
858           outdoor: 戶外用品店
859           pet: 寵物店
860           pharmacy: 藥房
861           photo: 照相館
862           seafood: 海產
863           second_hand: 二手商品店
864           shoes: 鞋店
865           sports: 體育用品店
866           stationery: 文具店
867           supermarket: 超級市場
868           tailor: 裁縫店
869           ticket: 售票處
870           tobacco: 菸草販賣
871           toys: 玩具店
872           travel_agency: 旅行社
873           tyres: 輪胎販售
874           vacant: 空置店舖
875           variety_store: 雜貨店
876           video: 影音店
877           wine: 酒館
878           "yes": 商店
879         tourism:
880           alpine_hut: 山屋
881           apartment: 公寓
882           artwork: 美工
883           attraction: 景點
884           bed_and_breakfast: 家庭旅館
885           cabin: 小木屋
886           camp_site: 營地
887           caravan_site: RV 宿營區
888           chalet: 小木屋
889           gallery: 藝廏
890           guest_house: 賓館
891           hostel: 旅舍
892           hotel: 酒店
893           information: 旅遊中心
894           motel: 汽車旅館
895           museum: 博物館
896           picnic_site: 野餐地
897           theme_park: 主題公園
898           viewpoint: 觀景點
899           zoo: 動物園
900         tunnel:
901           culvert: 涵管
902           "yes": 隧道
903         waterway:
904           artificial: 人工水道
905           boatyard: 船塢
906           canal: 運河
907           dam: 水壩
908           derelict_canal: 廢棄運河
909           ditch: 小溝渠
910           dock: 碼頭
911           drain: 溝渠
912           lock: 水門
913           lock_gate: 船閘
914           mooring: 停泊處
915           rapids: 急流
916           river: 河流
917           stream: 小溪
918           wadi: 乾河
919           waterfall: 瀑布
920           weir: 堰
921           "yes": 水道
922       admin_levels:
923         level2: 國界
924         level4: 省界
925         level5: 區界
926         level6: 縣界
927         level8: 市界
928         level9: 村界
929         level10: 郊區邊界
930     description:
931       title:
932         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
933           Nominatim</a> 的位置
934         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
935       types:
936         cities: 城市
937         towns: 鄉鎮
938         places: 地區
939     results:
940       no_results: 找不到任何結果
941       more_results: 更多結果
942   layouts:
943     logo:
944       alt_text: OpenStreetMap 標誌
945     home: 移至家的位置
946     logout: 登出
947     log_in: 登入
948     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
949     sign_up: 註冊
950     start_mapping: 開始製圖
951     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
952     edit: 編輯
953     history: 歷史
954     export: 匯出
955     data: 資料
956     export_data: 匯出資料
957     gps_traces: GPS 軌跡
958     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
959     user_diaries: 日記
960     user_diaries_tooltip: 檢視日記
961     edit_with: 以 %{editor} 編輯
962     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
963     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
964     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
965     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
966     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark}、%{ic},和其他 %{partners} 所支援。
967     partners_ucl: 倫敦大學學院
968     partners_ic: 倫敦帝國學院
969     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
970     partners_partners: 合作夥伴
971     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
972     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
973     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
974     help: 說明
975     about: 關於
976     copyright: 版權
977     community: 社群
978     community_blogs: 社群部落格
979     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
980     foundation: 基金會
981     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
982     make_a_donation:
983       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
984       text: 進行捐款
985     learn_more: 瞭解更多
986     more: 更多
987   license_page:
988     foreign:
989       title: 關於這個翻譯
990       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
991       english_link: 英文原文
992     native:
993       title: 關於此頁
994       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
995       native_link: 台灣正體中文版
996       mapping_link: 開始製圖
997     legal_babble:
998       title_html: 版權與授權條款
999       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1000         OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1001         Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1002       intro_2_html: |-
1003         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1004         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1005       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1006         姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1007       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1008       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1009       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1010         href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1011         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1012         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1013       credit_3_html: |-
1014         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1015         例如:
1016       attribution_example:
1017         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1018         title: 署名的例子
1019       more_title_html: 尋找更多
1020       more_1_html: |-
1021         在<a
1022         href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1023       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1024         使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1025         href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1026         服務使用政策</a>。
1027       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1028       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1029       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1030         Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1031         BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1032         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1033         AT</a>授權) 的資料。
1034       contributors_ca_html: |-
1035         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1036         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1037         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1038         Statistics Canada) 的資料。
1039       contributors_fi_html: |-
1040         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1041         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1042         及其他資料集的資料,以
1043         <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1044       contributors_fr_html: |-
1045         <strong>法國</strong>: 包含來自
1046         Direction Générale des Impôts 的資料。
1047       contributors_nl_html: |-
1048         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1049         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1050       contributors_nz_html: |-
1051         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1052         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1053       contributors_si_html: |-
1054         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1055         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1056         (斯洛維尼亞公開資訊).
1057       contributors_za_html: |-
1058         <strong>南非</strong>: 包含來自
1059         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1060         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1061       contributors_gb_html: |-
1062         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1063         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1064         2010-12) 的資料。
1065       contributors_footer_1_html: |-
1066         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1067          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1068         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1069         頁面</a>。
1070       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1071       infringement_title_html: 侵犯版權
1072       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1073         地圖或印刷地圖)。
1074       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1075         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1076       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1077       trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1078         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1079   welcome_page:
1080     title: 歡迎!
1081     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1082     whats_on_the_map:
1083       title: 地圖上有什麼
1084       on_html: |-
1085         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1086         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1087         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1088       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1089     basic_terms:
1090       title: 繪製地圖的基本術語
1091       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1092       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1093       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1094       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1095       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1096     rules:
1097       title: 規則!
1098       paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1099         href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1100     questions:
1101       title: 有任何問題嗎?
1102       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1103         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1104     start_mapping: 開始製圖
1105     add_a_note:
1106       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1107       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1108       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1109   fixthemap:
1110     title: 回報問題/改進地圖
1111     how_to_help:
1112       title: 如何協助
1113       join_the_community:
1114         title: 加入社群
1115         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1116       add_a_note:
1117         instructions_html: |-
1118           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1119           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1120     other_concerns:
1121       title: 其他問題
1122       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1123         href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1124   help_page:
1125     title: 取得協助
1126     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1127     welcome:
1128       url: /welcome
1129       title: 歡迎來到開放街圖
1130       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1131     beginners_guide:
1132       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1133       title: 新手指南
1134       description: 社群維護的新手指南
1135     help:
1136       url: https://help.openstreetmap.org/
1137       title: help.openstreetmap.org
1138       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1139     mailing_lists:
1140       title: 郵件論壇
1141       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1142     forums:
1143       title: 論壇
1144       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1145     irc:
1146       title: IRC
1147       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1148     switch2osm:
1149       title: switch2osm
1150       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1151     wiki:
1152       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1153       title: wiki.openstreetmap.org
1154       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1155   about_page:
1156     next: 下一頁
1157     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1158     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1159     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1160     local_knowledge_title: 地方知識
1161     local_knowledge_html: |-
1162       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1163       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1164       是準確而且最新的。
1165     community_driven_title: 社群推動
1166     community_driven_html: |-
1167       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1168       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1169       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1170     open_data_title: 開放資料
1171     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1172       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1173     legal_title: 法律資訊
1174     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap
1175       基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1176       href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
1177       href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
1178     partners_title: 合作夥伴
1179   notifier:
1180     diary_comment_notification:
1181       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1182       hi: '%{to_user} 您好,'
1183       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1184       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1185     message_notification:
1186       hi: '%{to_user} 您好,'
1187       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1188       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1189     friend_notification:
1190       hi: 嗨 %{to_user},
1191       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1192       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1193       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1194       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1195     gpx_notification:
1196       greeting: 您好,
1197       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1198       with_description: 附有說明為
1199       and_the_tags: 並且標籤為:
1200       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1201       failure:
1202         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1203         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1204         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1205         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1206       success:
1207         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1208         loaded_successfully: |-
1209           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1210           %{trace_points} 點。
1211     signup_confirm:
1212       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1213       greeting: 您好!
1214       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1215       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1216       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1217     email_confirm:
1218       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1219     email_confirm_plain:
1220       greeting: 您好,
1221       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1222       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1223     email_confirm_html:
1224       greeting: 您好,
1225       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1226       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1227     lost_password:
1228       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1229     lost_password_plain:
1230       greeting: 您好,
1231       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1232       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1233     lost_password_html:
1234       greeting: 您好,
1235       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1236       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1237     note_comment_notification:
1238       anonymous: 匿名使用者
1239       greeting: 您好,
1240       commented:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1242         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1243         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1244         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1245       closed:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1248         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1249         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1250       reopened:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1253         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1254         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1255       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1256     changeset_comment_notification:
1257       hi: 嗨 %{to_user},
1258       greeting: 您好,
1259       commented:
1260         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1261         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1262         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1263         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1264         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1265         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1266       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1267       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1268   message:
1269     inbox:
1270       title: 收件匣
1271       my_inbox: 我的收件匣
1272       outbox: 寄件匣
1273       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1274       new_messages:
1275         one: '%{count} 項新訊息'
1276         other: '%{count} 項新訊息'
1277       old_messages:
1278         one: '%{count} 項舊訊息'
1279         other: '%{count} 項舊訊息'
1280       from: 寄件者
1281       subject: 主旨
1282       date: 日期
1283       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1284       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1285     message_summary:
1286       unread_button: 標記為未讀
1287       read_button: 標記為已讀
1288       reply_button: 回覆
1289       delete_button: 刪除
1290     new:
1291       title: 寄出訊息
1292       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1293       subject: 主旨
1294       body: 內文
1295       send_button: 寄出
1296       back_to_inbox: 回到收件匣
1297       message_sent: 訊息已寄出
1298       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1299     no_such_message:
1300       title: 沒有這個訊息
1301       heading: 沒有這個訊息
1302       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1303     outbox:
1304       title: 寄件匣
1305       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1306       inbox: 收件匣
1307       outbox: 寄件匣
1308       messages:
1309         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1310         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1311       to: 收件者
1312       subject: 主旨
1313       date: 日期
1314       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1315       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1316     reply:
1317       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1318     read:
1319       title: 閱讀訊息
1320       from: 寄件者
1321       subject: 主旨
1322       date: 日期
1323       reply_button: 回覆
1324       unread_button: 標記為未讀
1325       delete_button: 刪除
1326       back: 返回
1327       to: 收件者
1328       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1329     sent_message_summary:
1330       delete_button: 刪除
1331     mark:
1332       as_read: 訊息標記為已讀
1333       as_unread: 訊息標記為未讀
1334     delete:
1335       deleted: 訊息已刪除
1336   site:
1337     index:
1338       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1339       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1340       permalink: 靜態連結
1341       shortlink: 簡短連結
1342       createnote: 新增註記
1343       license:
1344         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1345       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1346     edit:
1347       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1348       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1349       user_page_link: 使用者頁面
1350       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1351       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1352         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1353         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1354       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1355         (如果有儲存按鈕)。)
1356       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1357         以取得更多資訊
1358       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1359       id_not_configured: iD 尚未設定
1360       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1361     sidebar:
1362       search_results: 搜尋結果
1363       close: 關閉
1364     search:
1365       search: 搜尋
1366       get_directions: 取得方向指引
1367       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1368       from: 來自
1369       to: 到
1370       where_am_i: 這是哪裡?
1371       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1372       submit_text: 出發
1373     key:
1374       table:
1375         entry:
1376           motorway: 高速公路
1377           main_road: 主要道路
1378           trunk: 主要幹路
1379           primary: 一級道路
1380           secondary: 二級道路
1381           unclassified: 未分級道路
1382           track: 產業道路
1383           bridleway: 馬道
1384           cycleway: 自行車道
1385           cycleway_national: 國家自行車道
1386           cycleway_regional: 區域自行車道
1387           cycleway_local: 地區自行車道
1388           footway: 步道
1389           rail: 鐵路
1390           subway: 地下鐵
1391           tram:
1392           - 輕軌
1393           - 路面電車
1394           cable:
1395           - 大型纜車
1396           - 升降吊椅
1397           runway:
1398           - 機場跑道
1399           - 滑行道
1400           apron:
1401           - 機場停機坪
1402           - 航廈
1403           admin: 行政區邊界
1404           forest: 森林
1405           wood: 樹木
1406           golf: 高爾夫球場
1407           park: 公園
1408           resident: 住宅區
1409           common:
1410           - 共有地
1411           - 野草地
1412           retail: 商店區
1413           industrial: 工業區
1414           commercial: 商業區
1415           heathland: 石楠荒地
1416           lake:
1417           - 湖泊
1418           - 水庫
1419           farm: 農田
1420           brownfield: 低污染再利用地
1421           cemetery: 公墓
1422           allotments: 社區農園
1423           pitch: 運動場
1424           centre: 運動中心
1425           reserve: 自然保護區
1426           military: 軍事區
1427           school:
1428           - 學校
1429           - 大學
1430           building: 重要建築
1431           station: 鐵路車站
1432           summit:
1433           - 頂峰
1434           - 山峰
1435           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1436           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1437           private: 私人進出
1438           destination: 目的地進出
1439           construction: 道路施工中
1440           bicycle_shop: 自行車店
1441           bicycle_parking: 自行車停車場
1442           toilets: 廁所
1443     richtext_area:
1444       edit: 編輯
1445       preview: 預覽
1446     markdown_help:
1447       title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1448         解析
1449       headings: 標題
1450       heading: 標題
1451       subheading: 副標題
1452       unordered: 無序清單
1453       ordered: 有序清單
1454       first: 第一項
1455       second: 第二項
1456       link: 連結
1457       text: 文字
1458       image: 圖片
1459       alt: 替代文字
1460       url: URL
1461   trace:
1462     visibility:
1463       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1464       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1465       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1466       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1467     create:
1468       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1469       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1470     edit:
1471       title: 編輯軌跡 %{name}
1472       heading: 編輯軌跡 %{name}
1473       filename: 檔案名稱:
1474       download: 下載
1475       uploaded_at: 上傳於:
1476       points: 點數:
1477       start_coord: 開始坐標:
1478       map: 地圖
1479       edit: 編輯
1480       owner: 擁有者:
1481       description: 描述:
1482       tags: 標籤:
1483       tags_help: 以逗號分隔
1484       save_button: 儲存變更
1485       visibility: 可見性:
1486       visibility_help: 這是什麼意思?
1487     trace_form:
1488       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1489       description: 說明:
1490       tags: 標籤:
1491       tags_help: 以逗點分隔
1492       visibility: 可見性:
1493       visibility_help: 這是什麼意思?
1494       upload_button: 上傳
1495       help: 說明
1496     trace_header:
1497       upload_trace: 上傳軌跡
1498       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1499       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1500       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1501     trace_optionals:
1502       tags: 標籤
1503     view:
1504       title: 檢視軌跡 %{name}
1505       heading: 檢視軌跡 %{name}
1506       pending: 等候
1507       filename: 檔案名稱:
1508       download: 下載
1509       uploaded: 上傳於:
1510       points: 點數:
1511       start_coordinates: 開始坐標:
1512       map: 地圖
1513       edit: 編輯
1514       owner: 擁有者:
1515       description: 描述:
1516       tags: 標籤
1517       none: 沒有
1518       edit_track: 編輯這個軌跡
1519       delete_track: 刪除這個軌跡
1520       trace_not_found: 找不到軌跡!
1521       visibility: 可見性:
1522     trace_paging_nav:
1523       showing_page: 第 %{page} 頁
1524       older: 較舊軌跡
1525       newer: 較新軌跡
1526     trace:
1527       pending: 等候
1528       count_points: '%{count} 個點'
1529       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1530       more: 更多
1531       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1532       view_map: 檢視地圖
1533       edit: 編輯
1534       edit_map: 編輯地圖
1535       public: 公開
1536       identifiable: 可辨識
1537       private: 私人
1538       trackable: 可追蹤
1539       by: 由
1540       in: 於
1541       map: 地圖
1542     list:
1543       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1544       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1545       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1546       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1547       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1548       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1549         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1550     delete:
1551       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1552     make_public:
1553       made_public: 軌跡標記為公開
1554     offline_warning:
1555       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1556     offline:
1557       heading: GPX 離線儲存
1558       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1559     georss:
1560       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1561     description:
1562       description_with_count:
1563         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1564         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1565       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1566   application:
1567     require_cookies:
1568       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1569     require_moderator:
1570       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1571     setup_user_auth:
1572       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1573       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1574       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1575   oauth:
1576     oauthorize:
1577       title: 授權使用您的帳號
1578       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1579       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1580       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1581       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1582       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1583       allow_write_api: 修改地圖。
1584       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1585       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1586       allow_write_notes: 修改註記。
1587       grant_access: 授權存取
1588     oauthorize_success:
1589       title: 允許授權請求
1590       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1591       verification: 驗證碼是 %{code}。
1592     oauthorize_failure:
1593       title: 授權請求失敗
1594       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1595       invalid: 授權權杖無效。
1596     revoke:
1597       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1598     permissions:
1599       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1600   oauth_clients:
1601     new:
1602       title: 註冊新的應用程式
1603       submit: 註冊
1604     edit:
1605       title: 編輯您的應用程式
1606       submit: 編輯
1607     show:
1608       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1609       key: 消費者金鑰:
1610       secret: 消費者祕密金鑰:
1611       url: 要求權杖 URL:
1612       access_url: 存取記號 URL:
1613       authorize_url: 授權 URL:
1614       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1615       edit: 編輯詳細資料
1616       delete: 刪除客戶端
1617       confirm: 您確定嗎?
1618       requests: 向使用者要求下列權限:
1619       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1620       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1621       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1622       allow_write_api: 修改地圖。
1623       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1624       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1625       allow_write_notes: 修改註記。
1626     index:
1627       title: 我的 OAuth 詳細資料
1628       my_tokens: 我授權的應用程式
1629       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1630       application: 應用程式名稱
1631       issued_at: 已發於
1632       revoke: 撤銷!
1633       my_apps: 我的用戶端應用程式
1634       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1635       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1636       register_new: 註冊您的應用程式
1637     form:
1638       name: 名稱
1639       required: 必要的
1640       url: 主要應用程式 URL
1641       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1642       support_url: 支援 URL
1643       requests: 向使用者要求下列權限:
1644       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1645       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1646       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1647       allow_write_api: 修改地圖。
1648       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1649       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1650       allow_write_notes: 修改註記。
1651     not_found:
1652       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1653     create:
1654       flash: 註冊資訊成功
1655     update:
1656       flash: 更新客戶端資訊成功
1657     destroy:
1658       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1659   user:
1660     login:
1661       title: 登入
1662       heading: 登入
1663       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1664       password: 密碼:
1665       openid: '%{logo} OpenID:'
1666       remember: 記住我
1667       lost password link: 忘記您的密碼?
1668       login_button: 登入
1669       register now: 立即註冊
1670       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1671       with external: 或者使用第三方服務登入
1672       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1673       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1674       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1675       no account: 還沒有帳號嗎?
1676       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1677       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1678       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1679       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1680       auth_providers:
1681         openid:
1682           title: 使用 OpenID 登入
1683           alt: 使用 OpenID 網址登入
1684         google:
1685           title: 使用 Google 帳號登入
1686           alt: 使用 Google OpenID 登入
1687         facebook:
1688           title: 使用臉書登入
1689           alt: 使用臉書帳號登入
1690         windowslive:
1691           title: 使用 Windows Live 登入
1692           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1693         github:
1694           title: 使用 GitHub 登入
1695           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1696         wikipedia:
1697           title: 以維基百科登入
1698           alt: 以維基百科帳號登入
1699         yahoo:
1700           title: 使用 Yahoo 登入
1701           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1702         wordpress:
1703           title: 使用 Wordpress 登入
1704           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1705         aol:
1706           title: 使用 AOL 登入
1707           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1708     logout:
1709       title: 登出
1710       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1711       logout_button: 登出
1712     lost_password:
1713       title: 遺失密碼
1714       heading: 忘記密碼?
1715       email address: 電子郵件地址:
1716       new password button: 重設密碼
1717       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1718       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1719       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1720     reset_password:
1721       title: 重設密碼
1722       heading: 重設 %{user} 的密碼
1723       password: 密碼:
1724       confirm password: 確認密碼:
1725       reset: 重設密碼
1726       flash changed: 您的密碼已經變更。
1727       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1728     new:
1729       title: 註冊
1730       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1731       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1732       about:
1733         header: 自由及可編輯
1734         html: |-
1735           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1736           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1737       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1738         。
1739       email address: 電子郵件地址:
1740       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1741       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1742         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1743       display name: 顯示名稱:
1744       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1745       external auth: 第三方身份認證
1746       password: 密碼:
1747       confirm password: 確認密碼:
1748       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1749       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1750       continue: 註冊
1751       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1752       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1753     terms:
1754       title: 貢獻者條款
1755       heading: 貢獻者條款
1756       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1757       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1758       consider_pd_why: 這是什麼?
1759       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1760       agree: 同意
1761       decline: 拒絕
1762       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1763       legale_select: 請選擇您的居住地:
1764       legale_names:
1765         france: 法國
1766         italy: 意大利
1767         rest_of_world: 世界其他地區
1768     no_such_user:
1769       title: 沒有這個使用者
1770       heading: 使用者 %{user} 不存在
1771       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1772       deleted: 已刪除
1773     view:
1774       my diary: 我的日記
1775       new diary entry: 新增日記項目
1776       my edits: 我的編輯
1777       my traces: 我的軌跡
1778       my notes: 我的註記
1779       my messages: 我的訊息
1780       my profile: 我的基本資料
1781       my settings: 我的設定值
1782       my comments: 我的評論
1783       oauth settings: oauth 設定值
1784       blocks on me: 對我的封鎖
1785       blocks by me: 我所設的封鎖
1786       send message: 傳送訊息
1787       diary: 日記
1788       edits: 編輯
1789       traces: 軌跡
1790       notes: 地圖註記
1791       remove as friend: 移除好友
1792       add as friend: 加入為好友
1793       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1794       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1795       ct status: 貢獻者條款:
1796       ct undecided: 未決定
1797       ct declined: 已拒絕
1798       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1799       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1800       email address: 電子郵件地址:
1801       created from: 建立於:
1802       status: 狀態:
1803       spam score: 垃圾郵件分數:
1804       description: 說明
1805       user location: 使用者位置
1806       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1807       settings_link_text: 設定
1808       your friends: 您的好友
1809       no friends: 您尚未加入任何好友。
1810       km away: '%{count} 公里遠'
1811       m away: '%{count} 公尺遠'
1812       nearby users: 其他附近的使用者
1813       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1814       role:
1815         administrator: 這個使用者是一個行政員
1816         moderator: 這個使用者是一個管理者
1817         grant:
1818           administrator: 授予行政員權限
1819           moderator: 授予管理者權限
1820         revoke:
1821           administrator: 撤銷行政員權限
1822           moderator: 撤銷管理者權限
1823       block_history: 被封鎖
1824       moderator_history: 給予封鎖
1825       comments: 評論
1826       create_block: 封鎖這位使用者
1827       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1828       deactivate_user: 使用者停權
1829       confirm_user: 確認這位使用者
1830       hide_user: 隱藏這位使用者
1831       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
1832       delete_user: 刪除這位使用者
1833       confirm: 確認
1834       friends_changesets: 好友的變更集
1835       friends_diaries: 好友的日記項目
1836       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1837       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1838     popup:
1839       your location: 您的位置
1840       nearby mapper: 附近的製圖者
1841       friend: 好友
1842     account:
1843       title: 編輯帳號
1844       my settings: 我的設定值
1845       current email address: 目前的電子郵件地址:
1846       new email address: 新的電子郵件地址:
1847       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1848       external auth: 外部認證:
1849       openid:
1850         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1851         link text: 這是什麼?
1852       public editing:
1853         heading: 公開編輯:
1854         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1855         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1856         enabled link text: 這是什麼?
1857         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1858         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1859       public editing note:
1860         heading: 公開編輯
1861         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1862           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
1863           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1864       contributor terms:
1865         heading: 貢獻者條款:
1866         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1867         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1868         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1869         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1870         link text: 這是什麼?
1871       profile description: 基本資料描述:
1872       preferred languages: 偏好的語言:
1873       preferred editor: '偏好編輯器:'
1874       image: 圖片:
1875       gravatar:
1876         gravatar: 使用 Gravatar
1877         link text: 這是什麼?
1878         disabled: Gravatar已停用。
1879         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1880       new image: 加入圖片
1881       keep image: 保持目前的圖片
1882       delete image: 移除目前的圖片
1883       replace image: 取代目前的圖片
1884       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1885       home location: 家的位置:
1886       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1887       latitude: 緯度:
1888       longitude: 經度:
1889       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1890       save changes button: 儲存變更
1891       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1892       return to profile: 返回基本資料
1893       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1894       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1895     confirm:
1896       heading: 請檢查您的電子郵件!
1897       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1898       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1899       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1900       button: 確認
1901       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1902       already active: 該帳號已經確認。
1903       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1904       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1905     confirm_resend:
1906       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1907         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1908       failure: 找不到使用者 %{name}。
1909     confirm_email:
1910       heading: 確認電子郵件地址的變更
1911       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1912       button: 確認
1913       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1914       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1915       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1916     set_home:
1917       flash success: 家的位置成功的儲存
1918     go_public:
1919       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1920     make_friend:
1921       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1922       button: 加入為好友
1923       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1924       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1925       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1926     remove_friend:
1927       heading: 移除好友 %{user}?
1928       button: 移除好友
1929       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1930       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1931     filter:
1932       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1933     list:
1934       title: 使用者
1935       heading: 使用者
1936       showing:
1937         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1938         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1939       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1940       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1941       confirm: 確認選取的使用者
1942       hide: 隱藏選取的使用者
1943       empty: 找不到符合的使用者
1944     suspended:
1945       title: 帳號已暫停
1946       heading: 帳號已暫停
1947       webmaster: 網站管理員
1948       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1949         %{webmaster}。 \n</p>"
1950     auth_failure:
1951       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
1952       invalid_credentials: 無效的認證憑證
1953       no_authorization_code: 無授權碼
1954       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1955       invalid_scope: 無效範圍
1956     auth_association:
1957       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
1958       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
1959       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
1960   user_role:
1961     filter:
1962       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1963       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1964       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1965       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1966       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
1967     grant:
1968       title: 確認授與身份
1969       heading: 確認授與身份
1970       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1971       confirm: 確認
1972       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1973     revoke:
1974       title: 確認撤銷身份
1975       heading: 確認撤銷身份
1976       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1977       confirm: 確認
1978       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1979   user_block:
1980     model:
1981       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1982       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1983     not_found:
1984       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1985       back: 返回索引
1986     new:
1987       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1988       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1989       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1990       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1991       submit: 建立封鎖
1992       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1993       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1994       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1995       back: 檢視所有封鎖
1996     edit:
1997       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1998       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1999       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2000       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2001       submit: 更新封鎖
2002       show: 檢視這項封鎖
2003       back: 檢視所有的封鎖
2004       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2005     filter:
2006       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2007       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2008     create:
2009       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2010       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2011       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2012     update:
2013       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
2014       success: 封鎖已更新。
2015     index:
2016       title: 使用者封鎖
2017       heading: 使用者封鎖清單
2018       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2019     revoke:
2020       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2021       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2022       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2023       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2024       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2025       revoke: 撤銷!
2026       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2027     period:
2028       one: 1 小時
2029       other: '%{count} 小時'
2030     partial:
2031       show: 顯示
2032       edit: 編輯
2033       revoke: 撤銷!
2034       confirm: 您確定嗎?
2035       display_name: 被封鎖的使用者
2036       creator_name: 建立者
2037       reason: 封鎖的理由
2038       status: 狀態
2039       revoker_name: 撤銷者
2040       not_revoked: (沒有撤銷)
2041       showing_page: 第 %{page} 頁
2042       next: 下一頁 »
2043       previous: « 上一頁
2044     helper:
2045       time_future: 於 %{time} 結束。
2046       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2047       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2048       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2049     blocks_on:
2050       title: 對 %{name} 的封鎖
2051       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2052       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2053     blocks_by:
2054       title: '%{name} 設的封鎖'
2055       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2056       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2057     show:
2058       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2059       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2060       time_future: 於 %{time} 內終止
2061       time_past: 於 %{time} 前終止
2062       created: 已建立
2063       ago: '%{time} 前'
2064       status: 狀態
2065       show: 顯示
2066       edit: 編輯
2067       revoke: 撤銷!
2068       confirm: 您確定嗎?
2069       reason: 封鎖的理由:
2070       back: 檢視所有封鎖
2071       revoker: 撤銷者:
2072       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2073   note:
2074     description:
2075       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2076       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2077       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2078       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2079       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2080       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2081       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2082       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2083     rss:
2084       title: OpenStreetMap 註記
2085       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2086       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2087       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2088       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2089       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2090       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2091     entry:
2092       comment: 評論
2093       full: 註記原文
2094     mine:
2095       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2096       heading: '%{user} 的註記'
2097       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2098       id: ID
2099       creator: 建立者
2100       description: 說明
2101       created_at: 建立於:
2102       last_changed: 最新變更
2103       ago_html: '%{when} 前'
2104   javascripts:
2105     close: 關閉
2106     share:
2107       title: 分享
2108       cancel: 取消
2109       image: 圖片
2110       link: 連結或 HTML
2111       long_link: 連結
2112       short_link: 簡短連結
2113       geo_uri: Geo URL
2114       embed: HTML
2115       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2116       format: 格式:
2117       scale: 比例:
2118       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2119       download: 下載
2120       short_url: 簡短 URL
2121       include_marker: 包括標記
2122       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2123       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2124       view_larger_map: 查看更大的地圖
2125       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2126     embed:
2127       report_problem: 回報問題
2128     key:
2129       title: 圖例
2130       tooltip: 圖例
2131       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2132     map:
2133       zoom:
2134         in: 放大
2135         out: 縮小
2136       locate:
2137         title: 顯示我的位置
2138         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2139       base:
2140         standard: 標準
2141         cycle_map: 自行車地圖
2142         transport_map: 交通運輸地圖
2143         hot: 人道救援
2144       layers:
2145         header: 地圖圖層
2146         notes: 地圖註記
2147         data: 地圖資料
2148         gps: 公開GPS軌跡
2149         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2150         title: 圖層
2151       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2152       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2153     site:
2154       edit_tooltip: 編輯地圖
2155       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2156       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2157       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2158       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2159       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2160       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2161       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2162     changesets:
2163       show:
2164         comment: 評論
2165         subscribe: 訂閱
2166         unsubscribe: 取消訂閱
2167         hide_comment: 隱藏
2168         unhide_comment: 取消隱藏
2169     notes:
2170       new:
2171         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2172         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2173         add: 送出註記
2174       show:
2175         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2176         hide: 隱藏
2177         resolve: 解決
2178         reactivate: 重新開啟
2179         comment_and_resolve: 評論並解決
2180         comment: 送出評論
2181     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2182     directions:
2183       ascend: 上升
2184       engines:
2185         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2186         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2187         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2188         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2189         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2190         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2191         osrm_car: 開車 (OSRM)
2192       descend: 下降
2193       directions: 路線
2194       distance: 距離
2195       errors:
2196         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2197         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2198       instructions:
2199         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2200         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2201         offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
2202         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2203         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2204         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2205         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2206         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2207         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2208         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2209         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2210         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2211         offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
2212         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2213         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2214         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2215         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2216         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2217         via_point_without_exit: (通過點)
2218         follow_without_exit: 延著 %{name}
2219         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2220         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2221         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2222         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2223         destination_without_exit: 到達目地
2224         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2225         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2226         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2227         turn_left_with_exit: 於圓環左轉至%{name}
2228         slight_left_with_exit: 於圓環靠左至%{name}
2229         turn_right_with_exit: 於圓環右轉至%{name}
2230         slight_right_with_exit: 於圓環靠右至%{name}
2231         continue_with_exit: 於圓環繼續直行至%{name}
2232         unnamed: 未命名
2233         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2234       time: 時間
2235     query:
2236       node: 節點
2237       way: 路徑
2238       relation: 關聯
2239       nothing_found: 找不到圖徵
2240       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2241       timeout: '%{server} 連線逾時'
2242     context:
2243       directions_from: 從這裡的路線
2244       directions_to: 到這裡的路線
2245       add_note: 在此新增註記
2246       show_address: 顯示地址
2247       query_features: 查詢圖徵
2248       centre_map: 中央地圖在此
2249   redaction:
2250     edit:
2251       description: 說明
2252       heading: 編輯修訂
2253       submit: 儲存修訂
2254       title: 編輯修訂
2255     index:
2256       empty: 沒有可顯示的修訂。
2257       heading: 修訂清單
2258       title: 修訂清單
2259     new:
2260       description: 說明
2261       heading: 輸入新增修訂資訊
2262       submit: 建立修訂
2263       title: 建立修訂中
2264     show:
2265       description: 說明:
2266       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2267       title: 顯示修訂
2268       user: 建立者:
2269       edit: 編輯此修訂
2270       destroy: 移除此修訂
2271       confirm: 您確定嗎?
2272     create:
2273       flash: 修訂已建立
2274     update:
2275       flash: 已儲存變更。
2276     destroy:
2277       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2278       flash: 修訂已銷毀。
2279       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2280 ...