]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Drop incorrect Station suffix for railway=subway
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Pje335
16 # Author: Robin0van0der0vliet
17 # Author: Romaine
18 # Author: SPQRobin
19 # Author: Shirayuki
20 # Author: Siebrand
21 # Author: Sjoerddebruin
22 # Author: Southparkfan
23 # Author: Tjcool007
24 # Author: Trijnstel
25 ---
26 nl:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
30   activerecord:
31     models:
32       acl: Rechtenoverzicht
33       changeset: Set wijzigingen
34       changeset_tag: Label van set wijzigingen
35       country: Land
36       diary_comment: Dagboekopmerking
37       diary_entry: Dagboekbericht
38       friend: Vriend
39       language: Taal
40       message: Bericht
41       node: Node
42       node_tag: Nodelabel
43       notifier: Melding
44       old_node: Oude node
45       old_node_tag: Oud nodelabel
46       old_relation: Oude relatie
47       old_relation_member: Oud relatielid
48       old_relation_tag: Oud relatielabel
49       old_way: Oude weg
50       old_way_node: Oude node op een weg
51       old_way_tag: Oud weglabel
52       relation: Relatie
53       relation_member: Relatielid
54       relation_tag: Relatielabel
55       session: Sessie
56       trace: Track
57       tracepoint: Trackpunt
58       tracetag: Tracklabel
59       user: Gebruiker
60       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
61       user_token: Gebruikersnummer
62       way: Weg
63       way_node: Wegnode
64       way_tag: Weglabel
65     attributes:
66       diary_comment:
67         body: Tekst
68       diary_entry:
69         user: Gebruiker
70         title: Onderwerp
71         latitude: Breedtegraad
72         longitude: Lengtegraad
73         language: Taal
74       friend:
75         user: Gebruiker
76         friend: Vriend
77       trace:
78         user: Gebruiker
79         visible: Zichtbaar
80         name: Naam
81         size: Grootte
82         latitude: Breedtegraad
83         longitude: Lengtegraad
84         public: Openbaar
85         description: Beschrijving
86       message:
87         sender: Afzender
88         title: Onderwerp
89         body: Tekst
90         recipient: Ontvanger
91       user:
92         email: E-mail
93         active: Actief
94         display_name: Weergavenaam
95         description: Beschrijving
96         languages: Talen
97         pass_crypt: Wachtwoord
98   editor:
99     default: Standaard (op dit moment %{name})
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
103     id:
104       name: iD
105       description: iD (bewerken in de browser)
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
109     remote:
110       name: Remote Control
111       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
112   browse:
113     created: Aangemaakt
114     closed: Gesloten
115     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
116     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
117     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
118       %{user}
119     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
120       %{user}
121     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
122     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
123     version: Versie
124     in_changeset: Wijzigingenset
125     anonymous: anoniem
126     no_comment: (geen reactie)
127     part_of: Onderdeel van
128     download_xml: XML downloaden
129     view_history: Geschiedenis weergeven
130     view_details: Gegevens bekijken
131     location: 'Locatie:'
132     changeset:
133       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
134       belongs_to: Auteur
135       node: Knooppunten (%{count})
136       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
137       way: Wegen (%{count})
138       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
139       relation: Relaties (%{count})
140       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
141       comment: Reacties (%{count})
142       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
143         geleden</abbr>
144       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
145       changesetxml: Changeset-XML
146       osmchangexml: osmChange-XML
147       feed:
148         title: Set wijzigingen %{id}
149         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
150       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
151       discussion: Overleg
152     node:
153       title: 'Node: %{name}'
154       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
155     way:
156       title: 'Weg: %{name}'
157       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
158       nodes: Nodes
159       also_part_of:
160         one: onderdeel van weg %{related_ways}
161         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
162     relation:
163       title: 'Relatie: %{name}'
164       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
165       members: Leden
166     relation_member:
167       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
168       type:
169         node: Node
170         way: Weg
171         relation: Relatie
172     containing_relation:
173       entry: Relatie %{relation_name}
174       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
175     not_found:
176       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
177       type:
178         node: node
179         way: weg
180         relation: relatie
181         changeset: set wijzigingen
182     timeout:
183       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
184         lang.
185       type:
186         node: node
187         way: weg
188         relation: relatie
189         changeset: wijzigingenset
190     redacted:
191       redaction: Redigering %{id}
192       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
193         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
194         voor details.
195       type:
196         node: node
197         way: weg
198         relation: relatie
199     start_rjs:
200       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
201         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
202         wilt weergeven?
203       load_data: Gegevens laden
204       loading: Bezig met laden…
205     tag_details:
206       tags: Labels
207       wiki_link:
208         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
209         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
210       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
211       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
212       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
213     note:
214       title: 'Opmerking: %{id}'
215       new_note: Nieuwe opmerking
216       description: Beschrijving
217       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
218       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
219       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
220       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
221         %{user}
222       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
223         door anoniem
224       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
225       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         geleden.</abbr>
227       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
228         %{user}
229       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
230         door anoniem
231       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
232         door %{user}
233       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
234         geactiveerd door anoniem
235       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
236     query:
237       title: Nabije objecten opvragen
238       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
239       nearby: Nabije eigenschappen
240       enclosing: Omsluitende eigenschappen
241   changeset:
242     changeset_paging_nav:
243       showing_page: Pagina %{page}
244       next: Volgende »
245       previous: « Vorige
246     changeset:
247       anonymous: Anoniem
248       no_edits: (geen bewerkingen)
249       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
250     changesets:
251       id: ID
252       saved_at: Opgeslagen op
253       user: Gebruiker
254       comment: Opmerking
255       area: Gebied
256     list:
257       title: Wijzigingensets
258       title_user: Wijzigingensets door %{user}
259       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
260       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
261       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
262       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
263       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
264       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
265       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
266       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
267       load_more: Meer laden
268     timeout:
269       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
270         op te halen.
271     rss:
272       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
273       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
274       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
275       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
276       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
277       full: Volledig overleg
278   diary_entry:
279     new:
280       title: Nieuw dagboekbericht
281     list:
282       title: Gebruikersdagboeken
283       title_friends: Dagboeken van vrienden
284       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
285       user_title: Dagboek van %{user}
286       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
287       new: Nieuw dagboekbericht
288       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
289       no_entries: Het dagboek is leeg
290       recent_entries: Recente dagboekberichten
291       older_entries: Oudere berichten
292       newer_entries: Nieuwere berichten
293     edit:
294       title: Dagboekbericht bewerken
295       subject: 'Onderwerp:'
296       body: 'Tekst:'
297       language: 'Taal:'
298       location: 'Locatie:'
299       latitude: 'Breedtegraad:'
300       longitude: 'Lengtegraad:'
301       use_map_link: kaart gebruiken
302       save_button: Opslaan
303       marker_text: Locatie van bericht
304     view:
305       title: Dagboek van %{user} | %{title}
306       user_title: Dagboek van %{user}
307       leave_a_comment: Reactie achterlaten
308       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
309       login: aanmelden
310       save_button: Opslaan
311     no_such_entry:
312       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
313       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
314       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
315         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
316     diary_entry:
317       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
318       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
319       reply_link: Reageren op dit bericht
320       comment_count:
321         one: Eén reactie
322         zero: Geen reacties
323         other: '%{count} reacties'
324       edit_link: Bericht bewerken
325       hide_link: Bericht verbergen
326       confirm: Bevestigen
327     diary_comment:
328       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
329       hide_link: Reactie verbergen
330       confirm: Bevestigen
331     location:
332       location: 'Locatie:'
333       view: Bekijken
334       edit: Bewerken
335     feed:
336       user:
337         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
338         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
339       language:
340         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
341         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
342           %{language_name}
343       all:
344         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
345         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
346     comments:
347       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
348       post: Opslaan
349       when: Wanneer
350       comment: Reactie
351       ago: '%{ago} geleden'
352       newer_comments: Latere opmerkingen
353       older_comments: Eerder opmerkingen
354   export:
355     title: Exporteren
356     start:
357       area_to_export: Te exporteren gebied
358       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
359       format_to_export: Bestandsformaat
360       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
361       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
362       embeddable_html: HTML-code
363       licence: Licentie
364       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
365         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
366         Database</a> (ODbL).
367       too_large:
368         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
369           bronnen te gebruiken:'
370         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
371           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
372         planet:
373           title: Planet OSM
374           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
375             database
376         overpass:
377           title: Overpass API
378           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
379             van OpenStreetMap
380         geofabrik:
381           title: Geofabrik downloads
382           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
383             een selectie van steden
384         metro:
385           title: Metro-extracten
386           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
387         other:
388           title: Andere bronnen
389           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
390       options: Opties
391       format: 'Formaat:'
392       scale: Schaal
393       max: max
394       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
395       zoom: Zoom
396       add_marker: Marker op de kaart zetten
397       latitude: 'Breedte:'
398       longitude: 'Lengte:'
399       output: Uitvoer
400       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
401       export_button: Exporteren
402   geocoder:
403     search:
404       title:
405         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
406         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
407         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
408           Postcode</a>
409         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           chair_lift: Stoeltjeslift
420           drag_lift: Sleeplift
421           station: Kabelbaanstation
422         aeroway:
423           aerodrome: Luchtvaartterrein
424           apron: Platform
425           gate: Gate
426           helipad: Helikopterplatform
427           runway: Start- en landingsbaan
428           taxiway: Taxibaan
429           terminal: Terminal
430         amenity:
431           arts_centre: Kunstcollectief
432           atm: Geldautomaat
433           bank: Bank
434           bar: Bar
435           bbq: BBQ
436           bench: Bankje
437           bicycle_parking: Fietsenstalling
438           bicycle_rental: Fietsverhuur
439           biergarten: Biertuin
440           brothel: Bordeel
441           bureau_de_change: Wisselkantoor
442           bus_station: Busstation
443           cafe: Café
444           car_rental: Autoverhuur
445           car_sharing: Autodelen
446           car_wash: Autowasstraat
447           casino: Casino
448           charging_station: Laadstation
449           cinema: Bioscoop
450           clinic: Kliniek
451           college: Hogeschool
452           community_centre: Gemeenschapscentrum
453           courthouse: Rechtbank
454           crematorium: Crematorium
455           dentist: Tandarts
456           doctors: Dokter
457           dormitory: Studentenhuis
458           drinking_water: Drinkwater
459           driving_school: Rijschool
460           embassy: Ambassade
461           emergency_phone: Noodtelefoon
462           fast_food: Fast food
463           ferry_terminal: Veerterminal
464           fire_hydrant: Brandkraan
465           fire_station: Brandweer
466           food_court: Foodcourt
467           fountain: Fontein
468           fuel: Brandstof
469           grave_yard: Begraafplaats
470           gym: Fitnesscentrum
471           health_centre: Gezondheidscentrum
472           hospital: Ziekenhuis
473           hunting_stand: Jachttoren
474           ice_cream: IJs
475           kindergarten: Kleuterschool
476           library: Bibliotheek
477           market: Markt
478           marketplace: Marktplein
479           nightclub: Nachtclub
480           nursery: Peuterspeelzaal
481           nursing_home: Verpleeghuis
482           office: Kantoor
483           parking: Parkeren
484           pharmacy: Apotheek
485           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
486           police: Politie
487           post_box: Brievenbus
488           post_office: Postkantoor
489           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
490           prison: Gevangenis
491           pub: Café
492           public_building: Openbaar gebouw
493           reception_area: Receptie
494           recycling: Recyclingpunt
495           restaurant: Restaurant
496           retirement_home: Bejaardenhuis
497           sauna: Sauna
498           school: School
499           shelter: Beschutting
500           shop: Winkel
501           shower: Douche
502           social_centre: Sociaal centrum
503           social_club: Sociale club
504           social_facility: Sociale voorziening
505           studio: Eenkamerappartement
506           swimming_pool: Zwembad
507           taxi: Taxi
508           telephone: Openbare telefoon
509           theatre: Theater
510           toilets: Toiletten
511           townhall: Gemeentehuis
512           university: Universiteit
513           vending_machine: Automaat
514           veterinary: Dierenarts
515           village_hall: Gemeentehuis
516           waste_basket: Prullenbak
517           youth_centre: Jeugdcentrum
518         boundary:
519           administrative: Administratieve grens
520           census: Volkstellingsgrens
521           national_park: Nationaal park
522           protected_area: Beschermd gebied
523         bridge:
524           aqueduct: Aquaduct
525           suspension: Hangbrug
526           swing: Draaibrug
527           viaduct: Viaduct
528           "yes": Brug
529         building:
530           "yes": Gebouw
531         emergency:
532           phone: Noodtelefoon
533         highway:
534           bridleway: Ruiterpad
535           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
536           bus_stop: Bushalte
537           construction: Snelweg in aanbouw
538           cycleway: Fietspad
539           emergency_access_point: Noodafslag
540           footway: Voetpad
541           ford: Voorde
542           living_street: Woonerf
543           milestone: Mijlpaal
544           motorway: Autosnelweg
545           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
546           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
547           path: Pad
548           pedestrian: Voetpad
549           platform: Perron
550           primary: Primaire weg
551           primary_link: Primaire weg
552           proposed: Voorgestelde weg
553           raceway: Racecircuit
554           residential: Straat
555           rest_area: Rustplaats
556           road: Weg
557           secondary: Secundaire weg
558           secondary_link: Secundaire weg
559           service: Parallelweg
560           services: Autosnelwegdienstverlening
561           speed_camera: Snelheidscamera
562           steps: Trap
563           street_lamp: Straatlantaarn
564           tertiary: Tertiaire weg
565           tertiary_link: Tertiaire weg
566           track: Pad
567           trail: Pad
568           trunk: Autosnelweg
569           trunk_link: Autoweg
570           unclassified: Ongeclassificeerde weg
571           unsurfaced: Onverharde weg
572         historic:
573           archaeological_site: Archeologische vindplaats
574           battlefield: Slagveld
575           boundary_stone: Grenspaal
576           building: Gebouw
577           castle: Kasteel
578           church: Kerk
579           citywalls: Stadsmuren
580           fort: Fort
581           house: Huis
582           icon: Pictogram
583           manor: Landgoed
584           memorial: Herdenkingsmonument
585           mine: Mijn
586           monument: Monument
587           ruins: Ruïne
588           tomb: Graf
589           tower: Toren
590           wayside_cross: Kruis langs de weg
591           wayside_shrine: Altaar langs de weg
592           wreck: Wrak
593         landuse:
594           allotments: Volkstuinen
595           basin: Waterbekken
596           brownfield: Braakliggend terrein
597           cemetery: Begraafplaats
598           commercial: Commercieel gebied
599           conservation: Natuurbehoud
600           construction: In aanbouw
601           farm: Boerderij
602           farmland: Gecultiveerd areaal
603           farmyard: Boerenerf
604           forest: Bos
605           garages: Garages
606           grass: Gras
607           greenfield: Stadsgroen
608           industrial: Industrieel gebied
609           landfill: Stortplaats
610           meadow: Weide
611           military: Miltair gebied
612           mine: Mijn
613           orchard: Boomgaard
614           quarry: Steengroeve
615           railway: Spoor
616           recreation_ground: Recreatiegebied
617           reservoir: Reservoir
618           reservoir_watershed: Overloopgebied
619           residential: Woonwijk
620           retail: Winkels
621           road: Weggebied
622           village_green: Stadsgroen
623           vineyard: Wijngaard
624         leisure:
625           beach_resort: Badplaats
626           bird_hide: Nestplaats
627           common: Meent
628           fishing: Visgrond
629           fitness_station: Fitnessstation
630           garden: Tuin
631           golf_course: Golfbaan
632           ice_rink: IJsbaan
633           marina: Jachthaven
634           miniature_golf: Midgetgolf
635           nature_reserve: Natuurreservaat
636           park: Park
637           pitch: Sportveld
638           playground: Speelplaats
639           recreation_ground: Recreatiegebied
640           sauna: Sauna
641           slipway: Trailerhelling
642           sports_centre: Sportcentrum
643           stadium: Stadion
644           swimming_pool: Zwembad
645           track: Atletiekbaan
646           water_park: Waterspeelpark
647         military:
648           airfield: Militair vliegveld
649           barracks: Kazerne
650           bunker: Bunker
651         mountain_pass:
652           "yes": Bergpas
653         natural:
654           bay: Baai
655           beach: Strand
656           cape: Kaap
657           cave_entrance: Grotingang
658           cliff: Klif
659           crater: Krater
660           dune: Duin
661           fell: Fjell
662           fjord: Fjord
663           forest: Bos
664           geyser: Geiser
665           glacier: Gletsjer
666           heath: Heide
667           hill: Heuvel
668           island: Eiland
669           land: Land
670           marsh: Moeras
671           moor: Veen
672           mud: Modder
673           peak: Spits
674           point: Punt
675           reef: Rif
676           ridge: Bergkam
677           rock: Rotsen
678           scree: Puin
679           scrub: Struikgewas
680           spring: Bron
681           stone: Steen
682           strait: Zeeëngte
683           tree: Boom
684           valley: Vallei
685           volcano: Vulkaan
686           water: Water
687           wetland: Moeras
688           wood: Bos
689         office:
690           accountant: Boekhouder
691           architect: Architect
692           company: Bedrijf
693           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
694           estate_agent: Makelaar
695           government: Overheidskantoor
696           insurance: Verzekeringskantoor
697           lawyer: Advocaat
698           ngo: NGO-kantoor
699           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
700           travel_agent: Reisbureau
701           "yes": Kantoor
702         place:
703           airport: Luchthaven
704           city: Plaats
705           country: Land
706           county: District
707           farm: Boerderij
708           hamlet: Gehucht
709           house: Huis
710           houses: Huizen
711           island: Eiland
712           islet: Eilandje
713           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
714           locality: Plaats
715           moor: Veen
716           municipality: Gemeente
717           neighbourhood: Wijk
718           postcode: Postcode
719           region: Regio
720           sea: Zee
721           state: Staat
722           subdivision: Deelgebied
723           suburb: Buitenwijk
724           town: Stad
725           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
726           village: Dorp
727         railway:
728           abandoned: Vervallen spoorweg
729           construction: Spoor in aanbouw
730           disused: Ongebruikte spoorweg
731           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
732           funicular: Kabelspoorweg
733           halt: Treinhalte
734           historic_station: Historisch spoorwegstation
735           junction: Spoorwegkruising
736           level_crossing: Spoorwegovergang
737           light_rail: Lightrail
738           miniature: Miniatuur spoorweg
739           monorail: Monorail
740           narrow_gauge: Smalspoor
741           platform: Spoorwegplatform
742           preserved: Historisch spoor
743           proposed: Voorgestelde spoorlijn
744           spur: Parallelspoorweg
745           station: Spoorwegstation
746           stop: Spoorhalte
747           subway: Metrostation
748           subway_entrance: Metroingang
749           switch: Wissel
750           tram: Tramrails
751           tram_stop: Tramhalte
752         shop:
753           alcohol: Slijterij
754           antiques: Antiek
755           art: Kunstwinkel
756           bakery: Bakkerij
757           beauty: Schoonheidssalon
758           beverages: Frisdrankverkooppunt
759           bicycle: Fietsenwinkel
760           books: Boekenwinkel
761           boutique: Boetiek
762           butcher: Slagerij
763           car: Automaterialenwinkel
764           car_parts: Autoonderdelen
765           car_repair: Autogarage
766           carpet: Tapijtzaak
767           charity: Liefdadigheidswinkel
768           chemist: Apotheek
769           clothes: Kledingwinkel
770           computer: Computerwinkel
771           confectionery: Snoepverkooppunt
772           convenience: Gemakswinkel
773           copyshop: Copyshop
774           cosmetics: Cosmeticawinkel
775           deli: Speciaalzaak
776           department_store: Warenhuis
777           discount: Discountwinkel
778           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
779           dry_cleaning: Stomerij
780           electronics: Elektronicawinkel
781           estate_agent: Makelaar
782           farm: Boerenwinkel
783           fashion: Kledingwinkel
784           fish: Viswinkel
785           florist: Bloemist
786           food: Etenswarenwinkel
787           funeral_directors: Uitvaartcentrum
788           furniture: Meubelzaak
789           gallery: Galerie
790           garden_centre: Tuincentrum
791           general: Algemene winkel
792           gift: Cadeauwinkel
793           greengrocer: Groenteboer
794           grocery: Kruidenierswinkel
795           hairdresser: Kapper
796           hardware: Gereedschappenwinkel
797           hifi: Hi-fi
798           insurance: Verzekering
799           jewelry: Juwelier
800           kiosk: Kioskwinkel
801           laundry: Wasserij
802           mall: Overdekt winkelcentrum
803           market: Markt
804           mobile_phone: Mobiele telefoons
805           motorcycle: Motorfietsenwinkel
806           music: Muziekwinkel
807           newsagent: Straatkiosk
808           optician: Opticien
809           organic: Organische winkel
810           outdoor: Buitensportwinkel
811           pet: Dierenwinkel
812           pharmacy: Apotheek
813           photo: Fotowinkel
814           salon: Schoonheidssalon
815           second_hand: Kringloopwinkel
816           shoes: Schoenenzaak
817           shopping_centre: Winkelcentrum
818           sports: Sportwinkel
819           stationery: Kantoorartikelenwinkel
820           supermarket: Supermarkt
821           tailor: Kleermaker
822           toys: Speelgoedwinkel
823           travel_agency: Reisbureau
824           video: Videotheek
825           wine: Slijterij
826           "yes": Winkel
827         tourism:
828           alpine_hut: Berghut
829           artwork: Kunst
830           attraction: Attractie
831           bed_and_breakfast: Pension
832           cabin: Hut
833           camp_site: Kampeerterrein
834           caravan_site: Caravankampeerterrein
835           chalet: Vakantiehuisje
836           guest_house: Gastenverblijf
837           hostel: Jeugdherberg
838           hotel: Hotel
839           information: Gegevens
840           motel: Motel
841           museum: Museum
842           picnic_site: Picknickplaats
843           theme_park: Pretpark
844           viewpoint: Bijzonder uitzicht
845           zoo: Dierentuin
846         tunnel:
847           culvert: Duiker
848           "yes": Tunnel
849         waterway:
850           artificial: Kunstmatige waterweg
851           boatyard: Scheepswerf
852           canal: Kanaal
853           dam: Dam
854           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
855           ditch: Sloot
856           dock: Dock
857           drain: Afvoerkanaal
858           lock: Schutsluis
859           lock_gate: Sluisdeur
860           mooring: Aanlegplaats
861           rapids: Stroomversnelling
862           river: Rivier
863           stream: Stroom
864           wadi: Beek
865           waterfall: Waterval
866           weir: Stuwdam
867       admin_levels:
868         level2: Landsgrens
869         level4: Staatsgrens
870         level5: Regiogrens
871         level6: Countygrens
872         level8: Stadsgrens
873         level9: Dorpsgrens
874         level10: Wijkgrens
875     description:
876       title:
877         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
878           Nominatim</a>
879         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
880       types:
881         cities: Steden
882         towns: Steden
883         places: Plaatsen
884     results:
885       no_results: Geen resultaten gevonden
886       more_results: Meer resultaten
887     distance:
888       one: ongeveer 1 km.
889       zero: minder dan 1 km.
890       other: ongeveer %{count} km.
891     direction:
892       south_west: zuidwest
893       south: zuid
894       south_east: zuidoost
895       east: oost
896       north_east: noordoost
897       north: noord
898       north_west: noordwest
899       west: west
900   layouts:
901     logo:
902       alt_text: Logo OpenStreetMap
903     home: Naar thuislocatie gaan
904     logout: Afmelden
905     log_in: Aanmelden
906     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
907     sign_up: Registreren
908     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
909     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
910     edit: Bewerken
911     history: Geschiedenis
912     export: Exporteren
913     data: Gegevens
914     export_data: Gegevens exporteren
915     gps_traces: GPS-traces
916     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
917     user_diaries: Gebruikersdagboeken
918     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
919     edit_with: Bewerken met %{editor}
920     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
921     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
922     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
923       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
924     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
925     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
926       en andere %{partners}.
927     partners_ucl: het UCL VR Centre
928     partners_ic: Imperial College London
929     partners_bytemark: Bytemark Hosting
930     partners_partners: partners
931     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
932       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
933     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
934       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
935     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
936     help: Hulp
937     about: Over
938     copyright: Auteursrechten
939     community: Gemeenschap
940     community_blogs: Gemeenschapsblogs
941     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
942     foundation: Stichting
943     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
944     make_a_donation:
945       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
946       text: Doneren
947     learn_more: Meer lezen
948     more: Meer
949   license_page:
950     foreign:
951       title: Over deze vertaling
952       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
953         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
954       english_link: Engelstalige origineel
955     native:
956       title: Over deze pagina
957       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
958         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
959         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
960       native_link: Nederlandstalige versie
961       mapping_link: gaan mappen
962     legal_babble:
963       title_html: Auteursrechten en licentie
964       intro_1_html: |-
965         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
966         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
967         Commons Open Database License</a> (ODbL).
968       intro_2_html: |-
969         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
970         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
971         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
972         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
973         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
974         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
975       intro_3_html: |-
976         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
977         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
978         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
979       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
980       credit_1_html: |-
981         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
982         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
983       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
984         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
985         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
986         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
987         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
988         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
989         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
990         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
991         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
992       credit_3_html: |-
993         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
994         Bijvoorbeeld:
995       attribution_example:
996         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
997           op een webpagina
998         title: Voorbeeld naamsvermelding
999       more_title_html: Meer informatie
1000       more_1_html: |-
1001         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1002         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1003         vragen</a>.
1004       more_2_html: |-
1005         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1006         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1007         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1008         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1009         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1010       contributors_title_html: Onze bijdragers
1011       contributors_intro_html: |-
1012         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1013         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1014         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1015       contributors_at_html: |-
1016         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1017         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1018         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1019         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1020       contributors_ca_html: |-
1021         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1022         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1023         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1024         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1025         Statistics Canada).
1026       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1027         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1028         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1029       contributors_fr_html: |-
1030         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1031         Direction Générale des Impôts.
1032       contributors_nl_html: |-
1033         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1034         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1035       contributors_nz_html: |-
1036         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1037         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1038       contributors_za_html: |-
1039         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1040         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1041         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1042       contributors_gb_html: |-
1043         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1044         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1045         2010-2012.
1046       contributors_footer_1_html: |-
1047         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1048         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1049         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1050         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1051       contributors_footer_2_html: |-
1052         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1053         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1054         aansprakelijkheid aanvaardt.
1055       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1056       infringement_1_html: |-
1057         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1058         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1059         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1060       infringement_2_html: |-
1061         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1062         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1063         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1064         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1065   welcome_page:
1066     title: Welkom!
1067     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1068       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1069       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1070     whats_on_the_map:
1071       title: Wat is er op de kaart?
1072       on_html: |-
1073         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1074         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1075         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1076       off_html: |-
1077         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1078         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1079     basic_terms:
1080       title: Basisbegrippen voor cartografie
1081       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1082         woorden die van pas gaan komen.
1083       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1084         gebruiken om de kaart te bewerken.
1085       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1086         restaurant of een boom.
1087       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1088         een rivier, een meer of een gebouw.
1089       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1090         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1091         weg.
1092     questions:
1093       title: Nog vragen?
1094       paragraph_1_html: |-
1095         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1096         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1097     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1098     add_a_note:
1099       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1100       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1101         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1102         een opmerking toevoegen.
1103       paragraph_2_html: |-
1104         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1105         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1106   fixthemap:
1107     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1108     how_to_help:
1109       title: Hoe u kunt helpen
1110       join_the_community:
1111         title: Word lid van onze gemeenschap
1112         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1113           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1114           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1115           of corrigeren.
1116       add_a_note:
1117         instructions_html: |-
1118           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1119           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1120           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1121     other_concerns:
1122       title: Andere punten van zorg
1123       explanation_html: |-
1124         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1125         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1126   help_page:
1127     title: Hulp krijgen
1128     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1129       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1130       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1131     welcome:
1132       url: /welcome
1133       title: Welkom bij OSM
1134       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1135         uitlegt.
1136     help:
1137       url: https://help.openstreetmap.org/
1138       title: help.openstreetmap.org
1139       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1140         van OSM.
1141     wiki:
1142       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1143       title: wiki.openstreetmap.org
1144       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1145   about_page:
1146     next: Volgende
1147     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1148     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1149     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1150       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1151       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1152     local_knowledge_title: Lokale kennis
1153     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1154       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1155       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1156     community_driven_title: Communitygedreven
1157     community_driven_html: |-
1158       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1159       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1160     open_data_title: Open data
1161     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1162       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1163       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1164       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1165       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1166     partners_title: Partners
1167   notifier:
1168     diary_comment_notification:
1169       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1170       hi: Hallo %{to_user},
1171       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1172         met het onderwerp %{subject}:'
1173       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1174         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1175     message_notification:
1176       hi: Hallo %{to_user},
1177       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1178         onderwerp %{subject}:'
1179       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1180         op %{replyurl}
1181     friend_notification:
1182       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1183       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1184       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1185       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1186     gpx_notification:
1187       greeting: Hallo,
1188       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1189       with_description: met de beschrijving
1190       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1191       and_no_tags: en geen labels.
1192       failure:
1193         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1194         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1195         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1196         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1197       success:
1198         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1199         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1200           punten.
1201     signup_confirm:
1202       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1203       greeting: Hallo!
1204       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1205       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1206         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1207         uw gebruiker te bevestigen:'
1208       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1209         zodat u aan de slag kunt.
1210     email_confirm:
1211       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1212     email_confirm_plain:
1213       greeting: Hallo,
1214       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1215         wijzigen naar %{new_address}.
1216       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1217         wijziging te bevestigen.
1218     email_confirm_html:
1219       greeting: Hallo,
1220       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1221         naar %{new_address}.
1222       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1223         wijziging te bevestigen.
1224     lost_password:
1225       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1226     lost_password_plain:
1227       greeting: Hallo,
1228       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1229         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1230       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1231         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1232     lost_password_html:
1233       greeting: Hallo,
1234       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1235         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1236       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1237         wachtwoord te wijzigen.
1238     note_comment_notification:
1239       anonymous: Een anonieme gebruiker
1240       greeting: Hallo,
1241       commented:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1243           opmerkingen'
1244         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1245           waar u interesse in hebt'
1246         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1247           nabij %{place}.'
1248         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1249           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1250       closed:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1253           waar u interesse in hebt'
1254         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1255           nabij %{place}.'
1256         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1257           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1258       reopened:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1260           geactiveerd'
1261         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1262           in hebt opnieuw geactiveerd'
1263         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1264           geactiveerd.'
1265         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1266           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1267       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1268     changeset_comment_notification:
1269       greeting: Hallo,
1270       commented:
1271         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1272           wijzigingensets'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1274           waar u interesse in hebt'
1275         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1276           gemaakt op %{time}'
1277         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1278           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1279         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1280         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1281       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1282   message:
1283     inbox:
1284       title: Postvak IN
1285       my_inbox: Mijn Postvak IN
1286       outbox: Postvak UIT
1287       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1288       new_messages:
1289         one: '%{count} nieuw bericht'
1290         other: '%{count} nieuwe berichten'
1291       old_messages:
1292         one: '%{count} oud bericht'
1293         other: '%{count} oude berichten'
1294       from: Van
1295       subject: Onderwerp
1296       date: Datum
1297       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1298       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1299     message_summary:
1300       unread_button: Markeren als ongelezen
1301       read_button: Markeren als gelezen
1302       reply_button: Antwoorden
1303       delete_button: Verwijderen
1304     new:
1305       title: Bericht verzenden
1306       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1307       subject: Onderwerp
1308       body: Tekst
1309       send_button: Verzenden
1310       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1311       message_sent: Bericht verzonden
1312       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1313         u weer berichten kunt versturen.
1314     no_such_message:
1315       title: Dat bericht bestaat niet
1316       heading: Bericht bestaat niet
1317       body: Er is geen bericht met dat ID.
1318     outbox:
1319       title: Postvak UIT
1320       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1321       inbox: Postvak IN
1322       outbox: Postvak UIT
1323       messages:
1324         one: U hebt één verzonden bericht
1325         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1326       to: Aan
1327       subject: Onderwerp
1328       date: Datum
1329       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1330         met %{people_mapping_nearby_link}?
1331       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1332     reply:
1333       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1334         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1335         antwoorden.
1336     read:
1337       title: Bericht lezen
1338       from: Van
1339       subject: Onderwerp
1340       date: Datum
1341       reply_button: Antwoorden
1342       unread_button: Markeren als ongelezen
1343       back: Terug
1344       to: Aan
1345       wrong_user: |-
1346         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1347         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1348     sent_message_summary:
1349       delete_button: Verwijderen
1350     mark:
1351       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1352       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1353     delete:
1354       deleted: Het bericht is verwijderd
1355   site:
1356     index:
1357       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1358         uitgeschakeld.
1359       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1360       permalink: Permanente koppeling
1361       shortlink: Korte koppeling
1362       createnote: Opmerking toevoegen
1363       license:
1364         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1365       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1366         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1367     edit:
1368       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1369       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1370         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1371       user_page_link: gebruikerspagina
1372       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1373       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1374         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1375         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1376         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1377       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1378         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1379         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1380       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1381         voor meer informatie
1382       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1383         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1384       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1385       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1386         deze functie.
1387     sidebar:
1388       search_results: Zoekresultaten
1389       close: Sluiten
1390     search:
1391       search: Zoeken
1392       where_am_i: Waar ben ik?
1393       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1394       submit_text: OK
1395     key:
1396       table:
1397         entry:
1398           motorway: Snelweg
1399           trunk: Autoweg
1400           primary: Primaire weg
1401           secondary: Secundaire weg
1402           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1403           unsurfaced: Onverharde weg
1404           track: Spoor
1405           byway: Ventweg
1406           bridleway: Ruiterpad
1407           cycleway: Fietspad
1408           footway: Voetpad
1409           rail: Spoor
1410           subway: Metro
1411           tram:
1412           - Licht spoor
1413           - tram
1414           cable:
1415           - Kabelbaan
1416           - stoeltjeslift
1417           runway:
1418           - Start- en landingsbaan
1419           - taxibaan
1420           apron:
1421           - Luchthavenplatform
1422           - terminal
1423           admin: Bestuurlijke grens
1424           forest: Bos
1425           wood: Bos
1426           golf: Golfbaan
1427           park: Park
1428           resident: Bewoond gebied
1429           tourist: Touristische attractie
1430           common:
1431           - Algemeen
1432           - weide
1433           retail: Winkelgebied
1434           industrial: Industriegebied
1435           commercial: Winkelgebied
1436           heathland: Heide
1437           lake:
1438           - Meer
1439           - reservoir
1440           farm: Boerderij
1441           brownfield: Braakliggend terrein
1442           cemetery: Begraafplaats
1443           allotments: Volkstuinen
1444           pitch: Sportveld
1445           centre: Sportcentrum
1446           reserve: Natuurreservaat
1447           military: Militair gebied
1448           school:
1449           - School
1450           - universiteit
1451           building: Belangrijk gebouw
1452           station: Spoorwegstation
1453           summit:
1454           - Top
1455           - piek
1456           tunnel: Tunnel
1457           bridge: Brug
1458           private: Privétoegang
1459           permissive: Beperkte toegang
1460           destination: Bestemmingsverkeer
1461           construction: Weg in aanbouw
1462     richtext_area:
1463       edit: Bewerken
1464       preview: Voorvertoning
1465     markdown_help:
1466       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1467       headings: Kopjes
1468       heading: Kopje
1469       subheading: Onderkop
1470       unordered: Ongeordende lijst
1471       ordered: Geordende lijst
1472       first: Eerste item
1473       second: Tweede item
1474       link: Koppeling
1475       text: Tekst
1476       image: Afbeelding
1477       alt: Alternatieve tekst
1478       url: URL
1479   trace:
1480     visibility:
1481       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1482       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1483       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1484       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1485         geordende punten met tijdstempels)
1486     create:
1487       upload_trace: GPS-track uploaden
1488       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1489         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1490         e-mail.
1491     edit:
1492       title: Trace %{name} aan het bewerken
1493       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1494       filename: 'Bestandsnaam:'
1495       download: downloaden
1496       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1497       points: 'Punten:'
1498       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1499       map: kaart
1500       edit: bewerken
1501       owner: 'Eigenaar:'
1502       description: 'Beschrijving:'
1503       tags: 'Labels:'
1504       tags_help: kommagescheiden
1505       save_button: Wijzigingen opslaan
1506       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1507       visibility_help: wat betekent dit?
1508     trace_form:
1509       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1510       description: 'Beschrijving:'
1511       tags: 'Labels:'
1512       tags_help: kommagescheiden
1513       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1514       visibility_help: wat betekent dit?
1515       upload_button: Uploaden
1516       help: Hulp
1517       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1518     trace_header:
1519       upload_trace: Trace uploaden
1520       see_all_traces: Alle traces bekijken
1521       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1522       traces_waiting:
1523         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1524           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1525           geblokkeerd wordt.
1526         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1527           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1528           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1529     trace_optionals:
1530       tags: Labels
1531     view:
1532       title: Trace %{name} aan het bekijken
1533       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1534       pending: BEZIG
1535       filename: 'Bestandsnaam:'
1536       download: downloaden
1537       uploaded: 'Geüpload op:'
1538       points: 'Punten:'
1539       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1540       map: kaart
1541       edit: bewerken
1542       owner: 'Eigenaar:'
1543       description: 'Beschrijving:'
1544       tags: 'Labels:'
1545       none: Geen
1546       edit_track: Deze trace bewerken
1547       delete_track: Deze track verwijderen
1548       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1549       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1550     trace_paging_nav:
1551       showing_page: Pagina %{page}
1552       older: Oudere traces
1553       newer: Nieuwere traces
1554     trace:
1555       pending: BEZIG
1556       count_points: '%{count} punten'
1557       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1558       more: meer
1559       trace_details: Trackdetails bekijken
1560       view_map: Kaart bekijken
1561       edit: bewerken
1562       edit_map: Kaart bewerken
1563       public: OPENBAAR
1564       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1565       private: PERSOONLIJK
1566       trackable: TRACEERBAAR
1567       by: door
1568       in: in
1569       map: kaart
1570     list:
1571       public_traces: Openbare GPS-traces
1572       your_traces: Uw GPS-tracks
1573       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1574       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1575       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1576       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1577         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1578     delete:
1579       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1580     make_public:
1581       made_public: Trace openbaar gemaakt
1582     offline_warning:
1583       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1584         beschikbaar
1585     offline:
1586       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1587       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1588         moment niet beschikbaar.
1589     georss:
1590       title: OpenStreetMap GPS-traces
1591     description:
1592       description_with_count:
1593         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1594         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1595       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1596   application:
1597     require_cookies:
1598       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1599         cookies in voordat u verder gaat.
1600     require_moderator:
1601       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1602     setup_user_auth:
1603       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1604         om meer te weten te komen.
1605       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1606         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1607         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1608   oauth:
1609     oauthorize:
1610       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1611       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1612         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1613         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1614       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1615       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1616       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1617       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1618       allow_write_api: de kaart wijzigen
1619       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1620       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1621       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1622     oauthorize_success:
1623       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1624       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1625       verification: De controlecode is %{code}.
1626     oauthorize_failure:
1627       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1628       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1629       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1630     revoke:
1631       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1632   oauth_clients:
1633     new:
1634       title: Nieuwe toepassing registreren
1635       submit: Registreren
1636     edit:
1637       title: Uw toepassing bewerken
1638       submit: Bewerken
1639     show:
1640       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1641       key: 'Gebruikerssleutel:'
1642       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1643       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1644       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1645       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1646       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1647       edit: Details bewerken
1648       delete: Client verwijderen
1649       confirm: Weet u het zeker?
1650       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1651       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1652       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1653       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1654       allow_write_api: kaart wijzigen
1655       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1656       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1657       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1658     index:
1659       title: Mijn OAuth-gegeven
1660       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1661       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1662       application: Applicatienaam
1663       issued_at: Uitgegeven op
1664       revoke: Intrekken!
1665       my_apps: Mijn clientapplicaties
1666       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1667         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1668         dienst kunt maken.
1669       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1670       register_new: Uw toepassing registreren
1671     form:
1672       name: Naam
1673       required: Vereist
1674       url: Toepassings-URL
1675       callback_url: Callback-URL
1676       support_url: Ondersteunings-URL
1677       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1678       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1679       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1680       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1681       allow_write_api: de kaart wijzigen
1682       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1683       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1684       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1685     not_found:
1686       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1687     create:
1688       flash: De informatie is geregistreerd
1689     update:
1690       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1691     destroy:
1692       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1693   user:
1694     login:
1695       title: Aanmelden
1696       heading: Aanmelden
1697       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1698       password: 'Wachtwoord:'
1699       openid: '%{logo} OpenID:'
1700       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1701       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1702       login_button: Aanmelden
1703       register now: Nu inschrijven
1704       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1705         en wachtwoord:'
1706       with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
1707       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1708       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1709         hebben.
1710       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1711       no account: Hebt u geen account?
1712       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1713         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1714         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1715       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1716         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1717         als u deze handeling wilt bespreken.
1718       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1719       openid missing provider: We konden helaas geen contact maken met uw OpenID-provider
1720       openid invalid: Uw OpenID lijkt helaas misvormd te zijn
1721       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1722       openid_providers:
1723         openid:
1724           title: Aanmelden met OpenID
1725           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1726         google:
1727           title: Aanmelden met Google
1728           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1729         yahoo:
1730           title: Aanmelden met Yahoo
1731           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1732         wordpress:
1733           title: Aanmelden met Wordpress
1734           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1735         aol:
1736           title: Aanmelden met AOL
1737           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1738     logout:
1739       title: Afmelden
1740       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1741       logout_button: Afmelden
1742     lost_password:
1743       title: Wachtwoord vergeten
1744       heading: Wachtwoord vergeten?
1745       email address: 'E-mailadres:'
1746       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1747       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1748         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1749         in te stellen.
1750       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1751         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1752       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1753     reset_password:
1754       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1755       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1756       password: 'Wachtwoord:'
1757       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1758       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1759       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1760       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1761     new:
1762       title: Registreren
1763       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1764         voor u aan te maken.
1765       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1766         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1767         af te handelen.
1768       about:
1769         header: Open en te bewerken
1770         html: |-
1771           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1772           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1773       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1774         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1775         voor bijdragen</a>.
1776       email address: 'E-mailadres:'
1777       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1778       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1779         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1780       display name: 'Weergavenaam:'
1781       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1782         voorkeuren wijzigen.
1783       openid: '%{logo} OpenID:'
1784       password: 'Wachtwoord:'
1785       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1786       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1787       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige
1788         extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1789       openid association: |-
1790         <p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1791         <ul>
1792           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1793           <li>
1794             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1795             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1796           </li>
1797         </ul>
1798       continue: Registreren
1799       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1800       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1801         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1802     terms:
1803       title: Bijdragersovereenkomst
1804       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1805       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1806         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1807         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1808       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1809         bijdragen zich in het publieke domein
1810       consider_pd_why: wat is dit?
1811       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1812         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1813         vertalingen</a>'
1814       agree: Aanvaarden
1815       decline: Weigeren
1816       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1817         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1818       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1819       legale_names:
1820         france: Frankrijk
1821         italy: Italië
1822         rest_of_world: Rest van de wereld
1823     no_such_user:
1824       title: Deze gebruiker bestaat niet
1825       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1826       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1827         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1828     view:
1829       my diary: Dagboek
1830       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1831       my edits: Bewerkingen
1832       my traces: Traces
1833       my notes: Opmerkingen
1834       my messages: Mijn berichten
1835       my profile: Profiel
1836       my settings: Instellingen
1837       my comments: Opmerkingen
1838       oauth settings: Oauth-instellingen
1839       blocks on me: Blokkades voor u
1840       blocks by me: Blokkades door u
1841       send message: Bericht verzenden
1842       diary: Dagboek
1843       edits: Bewerkingen
1844       traces: Traces
1845       notes: Opmerkingen bij kaarten
1846       remove as friend: Vriend verwijderen
1847       add as friend: Vriend toevoegen
1848       mapper since: 'Mapper sinds:'
1849       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1850       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1851       ct undecided: Onbeslist
1852       ct declined: Afgewezen
1853       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1854       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1855       email address: 'E-mailadres:'
1856       created from: 'Aangemaakt door:'
1857       status: 'Status:'
1858       spam score: 'Spamscore:'
1859       description: Beschrijving
1860       user location: Gebruikerslocatie
1861       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1862         in uw buurt te zien.
1863       settings_link_text: instellingen
1864       your friends: Uw vrienden
1865       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1866       km away: '%{count} km verwijderd'
1867       m away: '%{count} m verwijderd'
1868       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1869       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1870         te mappen.
1871       role:
1872         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1873         moderator: Deze gebruiker is moderator
1874         grant:
1875           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1876           moderator: Moderatorrechten toekennen
1877         revoke:
1878           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1879           moderator: Moderatorrechten intrekken
1880       block_history: blokkades voor mij
1881       moderator_history: ingestelde blokkades
1882       comments: Reacties
1883       create_block: gebruiker blokkeren
1884       activate_user: gebruiker actief maken
1885       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1886       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1887       hide_user: gebruikers verbergen
1888       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1889       delete_user: gebruiker verwijderen
1890       confirm: Bevestigen
1891       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1892       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1893       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1894       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1895     popup:
1896       your location: Uw locatie
1897       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1898       friend: Vriend
1899     account:
1900       title: Gebruiker bewerken
1901       my settings: Mijn instellingen
1902       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1903       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1904       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1905       openid:
1906         openid: 'OpenID:'
1907         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1908         link text: wat is dit?
1909       public editing:
1910         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1911         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1912         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1913         enabled link text: wat is dit?
1914         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1915           zijn anoniem.
1916         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1917       public editing note:
1918         heading: Publiek bewerken
1919         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1920           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1921           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1922           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1923           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1924           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1925           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1926           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1927           nu standaard publiek.</li></ul>
1928       contributor terms:
1929         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1930         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1931         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1932         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1933           te lezen en te accepteren.
1934         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1935           Publieke domein.
1936         link text: wat is dit?
1937       profile description: 'Profielbeschrijving:'
1938       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1939       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1940       image: 'Afbeelding:'
1941       gravatar:
1942         gravatar: Gravatar gebruiken
1943         link text: wat is dit?
1944       new image: Afbeelding toevoegen
1945       keep image: Huidige afbeelding behouden
1946       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1947       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1948       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1949         het beste)
1950       home location: 'Thuislocatie:'
1951       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1952       latitude: 'Breedtegraad:'
1953       longitude: 'Lengtegraad:'
1954       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1955       save changes button: Wijzigingen opslaan
1956       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1957       return to profile: Terug naar profiel
1958       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1959         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1960       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1961     confirm:
1962       heading: Controleer uw e-mail
1963       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1964       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1965         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1966       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1967         te activeren.
1968       button: Bevestigen
1969       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1970       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1971       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1972         opnieuw laten verzenden</a>.
1973     confirm_resend:
1974       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
1975         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1976         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
1977         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1978       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1979     confirm_email:
1980       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1981       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1982         te bevestigen.
1983       button: Bevestigen
1984       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1985       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1986     set_home:
1987       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1988     go_public:
1989       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1990     make_friend:
1991       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
1992       button: Als vriend toevoegen
1993       success: '%{name} is nu uw vriend.'
1994       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
1995       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1996     remove_friend:
1997       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
1998       button: Als vriend verwijderen
1999       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2000       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2001     filter:
2002       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2003         voeren.
2004     list:
2005       title: Gebruikers
2006       heading: Gebruikers
2007       showing:
2008         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2009         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2010       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2011       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2012       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2013       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2014       empty: Geen gebruikers gevonden
2015     suspended:
2016       title: Gebruiker opgeschort
2017       heading: Gebruiker opgeschort
2018       webmaster: webmaster
2019       body: |-
2020         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2021         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2022   user_role:
2023     filter:
2024       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2025         geen beheerder.
2026       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2027       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2028       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2029     grant:
2030       title: Toekennen rechten bevestigen
2031       heading: Toekennen rechten bevestigen
2032       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2033         toekennen?
2034       confirm: Bevestigen
2035       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2036         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2037     revoke:
2038       title: Intrekken rechten bevestigen
2039       heading: Intrekken rechten bevestigen
2040       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2041         intrekken?
2042       confirm: Bevestigen
2043       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2044         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2045   user_block:
2046     model:
2047       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2048         of bijwerken.
2049       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2050     not_found:
2051       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2052       back: Terug naar de index
2053     new:
2054       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2055       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2056       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2057         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2058         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2059         begrijpelijk.
2060       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2061         van de API?
2062       submit: Blokkade instellen
2063       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2064       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2065         deze correspondentie.
2066       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2067       back: Alle blokkades bekijken
2068     edit:
2069       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2070       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2071       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2072         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2073         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2074         begrijpelijk.
2075       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2076         van de API?
2077       submit: Blokkade bijwerken
2078       show: Blokkade bekijken
2079       back: Alle blokkades bekijken
2080       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2081     filter:
2082       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2083       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2084     create:
2085       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2086         en geef deze de tijd om te reageren.
2087       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2088         instelt.
2089       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2090     update:
2091       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2092         kan wijzigingen aanbrengen.
2093       success: De blokkade is bijgewerkt.
2094     index:
2095       title: Gebruikersblokkades
2096       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2097       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2098     revoke:
2099       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2100       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2101       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2102       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2103       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2104       revoke: Intrekken
2105       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2106     period:
2107       one: 1 uur
2108       other: '%{count} uur'
2109     partial:
2110       show: Weergeven
2111       edit: Bewerken
2112       revoke: Intrekken
2113       confirm: Weet u het zeker?
2114       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2115       creator_name: Auteur
2116       reason: Reden voor blokkade
2117       status: Status
2118       revoker_name: Ingetrokken door
2119       not_revoked: (niet ingetrokken)
2120       showing_page: Pagina %{page}
2121       next: Volgende »
2122       previous: « Vorige
2123     helper:
2124       time_future: Vervalt over %{time}.
2125       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2126       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2127     blocks_on:
2128       title: Blokkades voor %{name}
2129       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2130       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2131     blocks_by:
2132       title: Blokkades door %{name}
2133       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2134       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2135     show:
2136       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2137       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2138       time_future: Vervalt over %{time}
2139       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2140       status: Status
2141       show: Weergeven
2142       edit: Bewerken
2143       revoke: Intrekken
2144       confirm: Weet u het zeker?
2145       reason: 'Reden voor blokkade:'
2146       back: Alle blokkades bekijken
2147       revoker: 'Ingetrokken door:'
2148       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2149   note:
2150     description:
2151       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2152       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2153       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2154       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2155       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2156       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2157       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2158       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2159     rss:
2160       title: OpenStreetMap opmerkingen
2161       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2162         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2163       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2164       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2165       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2166       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2167       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2168     entry:
2169       comment: Opmerking
2170       full: Volledige opmerking
2171     mine:
2172       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2173       heading: Opmerkingen van %{user}
2174       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2175       id: Id
2176       creator: Auteur
2177       description: Beschrijving
2178       created_at: Aangemaakt op
2179       last_changed: Laatste wijziging
2180       ago_html: '%{when} geleden'
2181   javascripts:
2182     close: Sluiten
2183     share:
2184       title: Delen
2185       cancel: Annuleren
2186       image: Afbeelding
2187       link: Koppeling of HTML
2188       long_link: Koppeling
2189       short_link: Korte koppeling
2190       embed: HTML
2191       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2192       format: 'Formaat:'
2193       scale: 'Schaal:'
2194       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2195       download: Downloaden
2196       short_url: Korte URL
2197       include_marker: Marker opnemen
2198       center_marker: Kaart centreren op de marker
2199       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2200       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2201     key:
2202       title: Legenda
2203       tooltip: Legenda
2204       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2205     map:
2206       zoom:
2207         in: Inzoomen
2208         out: Uitzoomen
2209       locate:
2210         title: Uw locatie weergeven
2211         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2212       base:
2213         standard: Standaard
2214         cycle_map: Fietskaart
2215         transport_map: Transport Map
2216         mapquest: MapQuest Open
2217         hot: Humanitarian
2218       layers:
2219         header: Kaartlagen
2220         notes: Opmerkingen bij kaarten
2221         data: Kaartgegevens
2222         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2223         title: Lagen
2224       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2225       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2226     site:
2227       edit_tooltip: Kaart bewerken
2228       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2229       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2230       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2231       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2232       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2233       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2234       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2235     changesets:
2236       show:
2237         comment: Reactie
2238         subscribe: Abonneren
2239         unsubscribe: Uitschrijven
2240         hide_comment: verbergen
2241         unhide_comment: zichtbaar maken
2242     notes:
2243       new:
2244         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2245           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2246           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2247           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2248           in.
2249         add: Opmerking toevoegen
2250       show:
2251         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2252           die moeten worden gecontroleerd.
2253         hide: Verbergen
2254         resolve: Oplossen
2255         reactivate: Opnieuw activeren
2256         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2257         comment: Reageren
2258     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2259       er daarna op.
2260     query:
2261       node: Node
2262       way: Weg
2263       relation: Relatie
2264       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2265       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2266       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2267   redaction:
2268     edit:
2269       description: Beschrijving
2270       heading: Redigering bewerken
2271       submit: Redigering opslaan
2272       title: Redigering bewerken
2273     index:
2274       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2275       heading: Lijst met redigeringen
2276       title: Lijst met redigeringen
2277     new:
2278       description: Beschrijving
2279       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2280       submit: Redigering maken
2281       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2282     show:
2283       description: 'Beschrijving:'
2284       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2285       title: U bekijkt een redigering
2286       user: 'Maker:'
2287       edit: Redigering bewerken
2288       destroy: Redigering verwijderen
2289       confirm: Weet u het zeker?
2290     create:
2291       flash: Redigering aangemaakt.
2292     update:
2293       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2294     destroy:
2295       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2296         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2297       flash: De redigering is vernietigd.
2298       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2299 ...