Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (‪norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Dittaeva
5 # Author: Event
6 # Author: Gustavf
7 # Author: Haakon K
8 # Author: Hansfn
9 # Author: Laaknor
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Nghtwlkr
12 # Author: Oyvind
13 # Author: The real emj
14 nb: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Brødtekst
19       diary_entry: 
20         language: Språk
21         latitude: Breddegrad
22         longitude: "Lengdegrad:"
23         title: Tittel
24         user: Bruker
25       friend: 
26         friend: Venn
27         user: Bruker
28       message: 
29         body: Brødtekst
30         recipient: Mottaker
31         sender: Avsender
32         title: Tittel
33       trace: 
34         description: Beskrivelse
35         latitude: Breddegrad
36         longitude: "Lengdegrad:"
37         name: Navn
38         public: Offentlig
39         size: Størrelse
40         user: Bruker
41         visible: Synlig
42       user: 
43         active: Aktive
44         description: Beskrivelse
45         display_name: Visningsnavn
46         email: E-post
47         languages: Språk
48         pass_crypt: Passord
49     models: 
50       acl: Tilgangskontrolliste
51       changeset: Endringssett
52       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
53       country: Land
54       diary_comment: Dagbokskommentar
55       diary_entry: Dagbokoppføring
56       friend: Venn
57       language: Språk
58       message: Melding
59       node: Node
60       node_tag: Nodemerkelapp
61       notifier: Varsling
62       old_node: Gammel node
63       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
64       old_relation: Gammel relasjon
65       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
66       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
67       old_way: Gammelvei
68       old_way_node: Gammel veinode
69       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
70       relation: Relasjon
71       relation_member: Relasjonsmedlem
72       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
73       session: Økt
74       trace: Spor
75       tracepoint: Punkt i spor
76       tracetag: Spormerkelapp
77       user: Bruker
78       user_preference: Brukerinnstillinger
79       user_token: Brukernøkkel
80       way: Vei
81       way_node: Veinode
82       way_tag: Veimerkelapp
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
88       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Endringssett: %{id}"
92       changesetxml: XML for endringssett
93       feed: 
94         title: Endringssett %{id}
95         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Endringssett
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Tilhører:"
100       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
101       box: boks
102       closed_at: "Lukket:"
103       created_at: "Opprettet:"
104       has_nodes: 
105         one: "Har følgende %{count} node:"
106         other: "Har følgende %{count} noder:"
107       has_relations: 
108         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
109         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
110       has_ways: 
111         one: "Har følgende %{count} vei:"
112         other: "Har følgende %{count} veier:"
113       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
114       show_area_box: Vis boks for område
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Kommentar:"
117       deleted_at: "Slettet:"
118       deleted_by: "Slettet av:"
119       edited_at: "Redigert:"
120       edited_by: "Redigert av:"
121       in_changeset: "I endringssett:"
122       version: "Versjon:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relasjon %{relation_name}
125       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Slettet
128       edit: 
129         area: Rediger område
130         node: Rediger node
131         relation: Rediger relasjon
132         way: Rediger rute
133       larger: 
134         area: Vis område på større kart
135         node: Vis node på større kart
136         relation: Vis relasjon på større kart
137         way: Vis vei på større kart
138       loading: Laster...
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
142         next_node_tooltip: Neste node
143         next_relation_tooltip: Neste relasjon
144         next_way_tooltip: Neste vei
145         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
146         prev_node_tooltip: Forrige node
147         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
148         prev_way_tooltip: Forrige vei
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
151         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
152         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
153     node: 
154       download_xml: Last ned XML
155       edit: rediger
156       node: Node
157       node_title: "Node: %{node_name}"
158       view_history: vis historikk
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordinater:"
161       part_of: "Del av:"
162     node_history: 
163       download_xml: Last ned XML
164       node_history: Nodehistorik
165       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
166       view_details: vis detaljer
167     not_found: 
168       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
169       type: 
170         changeset: endringssett
171         node: node
172         relation: relasjon
173         way: vei
174     paging_nav: 
175       of: av
176       showing_page: Viser side
177     relation: 
178       download_xml: Last ned XML
179       relation: Relasjon
180       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
181       view_history: vis historikk
182     relation_details: 
183       members: "Medlemmer:"
184       part_of: "Del av:"
185     relation_history: 
186       download_xml: Last ned XML
187       relation_history: Relasjonshistorikk
188       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
189       view_details: vis detaljer
190     relation_member: 
191       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
192       type: 
193         node: Node
194         relation: Relasjon
195         way: Vei
196     start: 
197       manually_select: Velg et annet område manuelt
198       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
199     start_rjs: 
200       data_frame_title: Data
201       data_layer_name: Data
202       details: Detaljer
203       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
204       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
205       hide_areas: Skjul områder
206       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
207       load_data: Last inn data
208       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
209       loading: Laster...
210       manually_select: Velg et annet område manuelt
211       object_list: 
212         api: Hent dette området fra API-et
213         back: Vis objektliste
214         details: Detaljer
215         heading: Objektliste
216         history: 
217           type: 
218             node: Node [[id]]
219             way: Vei [[id]]
220         selected: 
221           type: 
222             node: Node [[id]]
223             way: Vei [[id]]
224         type: 
225           node: Node
226           way: Vei
227       private_user: privat bruker
228       show_areas: Vis områder
229       show_history: Vis historikk
230       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
231       wait: Vent ...
232       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
233     tag_details: 
234       tags: "Markelapper:"
235       wiki_link: 
236         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
237         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
238       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
239     timeout: 
240       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
241       type: 
242         changeset: endringssett
243         node: node
244         relation: relasjon
245         way: vei
246     way: 
247       download_xml: Last ned XML
248       edit: rediger
249       view_history: vis historikk
250       way: Vei
251       way_title: "Vei: %{way_name}"
252     way_details: 
253       also_part_of: 
254         one: også del av veien %{related_ways}
255         other: også del av veiene %{related_ways}
256       nodes: "Noder:"
257       part_of: "Del av:"
258     way_history: 
259       download_xml: Last ned XML
260       view_details: vis detaljer
261       way_history: Veihistorikk
262       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
263   changeset: 
264     changeset: 
265       anonymous: Anonym
266       big_area: (stor)
267       no_comment: (ingen)
268       no_edits: (ingen redigeringer)
269       show_area_box: vis boks for område
270       still_editing: (redigerer forsatt)
271       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
272     changeset_paging_nav: 
273       next: Neste »
274       previous: « Forrige
275       showing_page: Viser side %{page}
276     changesets: 
277       area: Område
278       comment: Kommentar
279       id: ID
280       saved_at: Lagret
281       user: Bruker
282     list: 
283       description: Siste endringer
284       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
285       description_friend: Endringssett av dine venner
286       description_user: Endringssett av %{user}
287       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
288       heading: Endringssett
289       heading_bbox: Endringssett
290       heading_friend: Endringssett
291       heading_user: Endringssett
292       heading_user_bbox: Endringssett
293       title: Endringssett
294       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
295       title_friend: Endringssett av dine venner
296       title_user: Endringssett av %{user}
297       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
298     timeout: 
299       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
300   diary_entry: 
301     diary_comment: 
302       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
303       confirm: Bekreft
304       hide_link: Skjul denne kommentaren
305     diary_entry: 
306       comment_count: 
307         one: 1 kommentar
308         other: "%{count} kommentarer"
309       comment_link: Kommenter denne oppføringen
310       confirm: Bekreft
311       edit_link: Rediger denne oppføringen
312       hide_link: Skjul denne oppføringen
313       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
314       reply_link: Svar på denne oppføringen
315     edit: 
316       body: "Kropp:"
317       language: "Språk:"
318       latitude: "Breddegrad:"
319       location: "Posisjon:"
320       longitude: "Lengdegrad:"
321       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
322       save_button: Lagre
323       subject: "Emne:"
324       title: Rediger oppføring i dagboka
325       use_map_link: bruk kart
326     feed: 
327       all: 
328         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
329         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
330       language: 
331         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
332         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
333       user: 
334         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
335         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
336     list: 
337       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
338       new: Ny dagbokoppføring
339       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
340       newer_entries: Nyere oppføringer
341       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
342       older_entries: Eldre oppføringer
343       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
344       title: Brukernes dagbøker
345       user_title: Dagboken for %{user}
346     location: 
347       edit: Rediger
348       location: "Posisjon:"
349       view: Vis
350     new: 
351       title: Ny dagbokoppføring
352     no_such_entry: 
353       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
354       heading: Ingen oppføring med %{id}
355       title: Ingen slik dagbokoppføring
356     view: 
357       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
358       login: Logg inn
359       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
360       save_button: Lagre
361       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
362       user_title: Dagboken for %{user}
363   editor: 
364     default: Standard (nåværende %{name})
365     potlatch: 
366       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
367       name: Potlatch 1
368     potlatch2: 
369       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
370       name: Potlatch 2
371     remote: 
372       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
373       name: Lokalt installert program
374   export: 
375     start: 
376       add_marker: Legg til en markør på kartet
377       area_to_export: Område som skal eksporteres
378       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
379       export_button: Eksporter
380       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
381       format: Format
382       format_to_export: Format for eksport
383       image_size: Bildestørrelse
384       latitude: "Bre:"
385       licence: Lisens
386       longitude: "Len:"
387       manually_select: Velg et annet område manuelt
388       max: maks
389       options: Valg
390       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
391       output: Utdata
392       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
393       scale: Skala
394       too_large: 
395         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
396         heading: For stort område
397       zoom: Zoom
398     start_rjs: 
399       add_marker: Legg til en markør på kartet
400       change_marker: Endre markørposisjon
401       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
402       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
403       export: Eksporter
404       manually_select: Velg et annet område manuelt
405       view_larger_map: Vis større kart
406   geocoder: 
407     description: 
408       title: 
409         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
410         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
411         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412       types: 
413         cities: Byer
414         places: Steder
415         towns: Småbyer
416     description_osm_namefinder: 
417       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
418     direction: 
419       east: øst
420       north: nord
421       north_east: nordøst
422       north_west: nordvest
423       south: sør
424       south_east: sørøst
425       south_west: sørvest
426       west: vest
427     distance: 
428       one: omtrent 1 km
429       other: omtrent %{count} km
430       zero: mindre enn 1 km
431     results: 
432       more_results: Flere resultat
433       no_results: Ingen resultat funnet
434     search: 
435       title: 
436         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
437         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
438         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
439         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
440         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
441         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
442         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
443     search_osm_namefinder: 
444       prefix: "%{type}"
445       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
446       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
447     search_osm_nominatim: 
448       prefix: 
449         amenity: 
450           WLAN: Trådløs internettilgang
451           airport: Flyplass
452           arts_centre: Kunstsenter
453           artwork: Kunstverk
454           atm: Minibank
455           auditorium: Auditorium
456           bank: Bank
457           bar: Bar
458           bbq: Grill
459           bench: Benk
460           bicycle_parking: Sykkelparkering
461           bicycle_rental: Sykkelutleie
462           brothel: Bordell
463           bureau_de_change: Vekslingskontor
464           bus_station: Busstasjon
465           cafe: Kafé
466           car_rental: Bilutleie
467           car_sharing: Bildeling
468           car_wash: Bilvask
469           casino: Kasino
470           cinema: Kino
471           clinic: Klinikk
472           club: Klubb
473           college: Høyskole
474           community_centre: Samfunnshus
475           courthouse: Rettsbygning
476           crematorium: Krematorium
477           dentist: Tannlege
478           doctors: Leger
479           dormitory: Sovesal
480           drinking_water: Drikkevann
481           driving_school: Kjøreskole
482           embassy: Ambassade
483           emergency_phone: Nødtelefon
484           fast_food: Hurtigmat
485           ferry_terminal: Ferjeterminal
486           fire_hydrant: Brannhydrant
487           fire_station: Brannstasjon
488           food_court: Serveringssteder
489           fountain: Fontene
490           fuel: Drivstoff
491           grave_yard: Gravlund
492           gym: Treningssenter
493           hall: Spisesal
494           health_centre: Helsesenter
495           hospital: Sykehus
496           hotel: Hotell
497           hunting_stand: Jaktbod
498           ice_cream: Iskrem
499           kindergarten: Barnehage
500           library: Bibliotek
501           market: Marked
502           marketplace: Markedsplass
503           mountain_rescue: Fjellredning
504           nightclub: Nattklubb
505           nursery: Førskole
506           nursing_home: Pleiehjem
507           office: Kontor
508           park: Park
509           parking: Parkeringsplass
510           pharmacy: Apotek
511           place_of_worship: Tilbedelsesplass
512           police: Politi
513           post_box: Postboks
514           post_office: Postkontor
515           preschool: Førskole
516           prison: Fengsel
517           pub: Pub
518           public_building: Offentlig bygning
519           public_market: Offentlig marked
520           reception_area: Oppsamlingsområde
521           recycling: Resirkuleringspunkt
522           restaurant: Restaurant
523           retirement_home: Gamlehjem
524           sauna: Sauna
525           school: Skole
526           shelter: Tilfluktsrom
527           shop: Butikk
528           shopping: Handel
529           shower: Dusj
530           social_club: Sosial klubb
531           studio: Studio
532           supermarket: Supermarked
533           taxi: Drosje
534           telephone: Offentlig telefon
535           theatre: Teater
536           toilets: Toaletter
537           townhall: Rådhus
538           university: Universitet
539           vending_machine: Vareautomat
540           veterinary: Veterinærklinikk
541           village_hall: Forsamlingshus
542           waste_basket: Søppelkasse
543           wifi: WiFi-tilgangspunkt
544           youth_centre: Ungdomssenter
545         boundary: 
546           administrative: Administrativ grense
547           national_park: Nasjonalpark
548           protected_area: Verna område
549         bridge: 
550           suspension: Hengebru
551           swing: Svingbru
552           "yes": Bru
553         building: 
554           "yes": Bygning
555         highway: 
556           bridleway: Ridevei
557           bus_guideway: Ledet bussfelt
558           bus_stop: Busstopp
559           byway: Stikkvei
560           construction: Motorvei under konstruksjon
561           cycleway: Sykkelsti
562           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
563           footway: Gangsti
564           ford: Vadested
565           living_street: Gatetun
566           minor: Mindre vei
567           motorway: Motorvei
568           motorway_junction: Motorveikryss
569           motorway_link: Vei til motorvei
570           path: Sti
571           pedestrian: Gangvei
572           platform: Perrong
573           primary: Primær vei
574           primary_link: Primær vei
575           raceway: Racerbane
576           residential: Bolig
577           rest_area: Rasteplass
578           road: Vei
579           secondary: Sekundær vei
580           secondary_link: Sekundær vei
581           service: Tjenestevei
582           services: Motorveitjenester
583           steps: Trapper
584           stile: Stige
585           tertiary: Tertiær vei
586           track: Sti
587           trail: Sti
588           trunk: Hovedvei
589           trunk_link: Hovedvei
590           unclassified: Uklassifisert vei
591           unsurfaced: Vei uten dekke
592         historic: 
593           archaeological_site: Arkeologisk plass
594           battlefield: Slagmark
595           boundary_stone: Grensestein
596           building: Bygning
597           castle: Slott
598           church: Kirke
599           house: Hus
600           icon: Ikon
601           manor: Herregård
602           memorial: Minne
603           mine: Gruve
604           monument: Monument
605           museum: Museum
606           ruins: Ruiner
607           tower: Tårn
608           wayside_cross: Veikant kors
609           wayside_shrine: Veikant alter
610           wreck: Vrak
611         landuse: 
612           allotments: Kolonihager
613           basin: Elveområde
614           brownfield: Tidligere industriområde
615           cemetery: Gravplass
616           commercial: Kommersielt område
617           conservation: Fredet
618           construction: Kontruksjon
619           farm: Gård
620           farmland: Jordbruksland
621           farmyard: Gårdstun
622           forest: Skog
623           grass: Gress
624           greenfield: Ikke-utviklet område
625           industrial: Industriområde
626           landfill: Landfylling
627           meadow: Eng
628           military: Militært område
629           mine: Gruve
630           nature_reserve: Naturreservat
631           park: Park
632           piste: Løype
633           quarry: Steinbrudd
634           railway: Jernbane
635           recreation_ground: Idrettsplass
636           reservoir: Reservoar
637           residential: Boligområde
638           retail: Detaljsalg
639           village_green: landsbypark
640           vineyard: Vingård
641           wetland: Våtland
642           wood: Skog
643         leisure: 
644           beach_resort: Strandsted
645           common: Allmenning
646           fishing: Fiskeområde
647           garden: Hage
648           golf_course: Golfbane
649           ice_rink: Skøytebane
650           marina: Båthavn
651           miniature_golf: Minigolf
652           nature_reserve: Naturreservat
653           park: Park
654           pitch: Sportsarena
655           playground: Lekeplass
656           recreation_ground: Idrettsplass
657           slipway: Slipp
658           sports_centre: Sportssenter
659           stadium: Stadion
660           swimming_pool: Svømmebaseng
661           track: Løpebane
662           water_park: Vannpark
663         natural: 
664           bay: Bukt
665           beach: Strand
666           cape: Nes
667           cave_entrance: Huleinngang
668           channel: Kanal
669           cliff: Klippe
670           crater: Krater
671           feature: Egenskap
672           fell: Fjellskrent
673           fjord: Fjord
674           geyser: Geysir
675           glacier: Isbre
676           heath: Vidde
677           hill: Ås
678           island: Øy
679           land: Land
680           marsh: Sump
681           moor: Myr
682           mud: Gjørme
683           peak: Topp
684           point: Punkt
685           reef: Rev
686           ridge: Rygg
687           river: Elv
688           rock: Stein
689           scree: Ur
690           scrub: Kratt
691           shoal: Grunning
692           spring: Kilde
693           stone: Stein
694           strait: Stred
695           tree: Tre
696           valley: Dal
697           volcano: Vulkan
698           water: Vann
699           wetland: Våtmark
700           wetlands: Våtland
701           wood: Skog
702         place: 
703           airport: Flyplass
704           city: By
705           country: Land
706           county: Fylke
707           farm: Gård
708           hamlet: Grend
709           house: Hus
710           houses: Hus
711           island: Øy
712           islet: Holme
713           locality: Plass
714           moor: Myr
715           municipality: Kommune
716           postcode: Postnummer
717           region: Område
718           sea: Hav
719           state: Delstat
720           subdivision: Underavdeling
721           suburb: Forstad
722           town: Tettsted
723           unincorporated_area: Kommunefritt område
724           village: Landsby
725         railway: 
726           abandoned: Forlatt jernbane
727           construction: Jernbane under konstruksjon
728           disused: Nedlagt jernbane
729           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
730           funicular: Kabelbane
731           halt: Togstopp
732           historic_station: Historisk jernbanestasjon
733           junction: Jernbanekryss
734           level_crossing: Planovergang
735           light_rail: Bybane
736           monorail: Enskinnebane
737           narrow_gauge: Smalspor jernbane
738           platform: Jernbaneperrong
739           preserved: Bevart jernbane
740           spur: Jernbaneforgrening
741           station: Jernbanestasjon
742           subway: T-banestasjon
743           subway_entrance: T-baneinngang
744           switch: Sporveksel
745           tram: Sporvei
746           tram_stop: Trikkestopp
747           yard: Skiftetomt
748         shop: 
749           alcohol: Utenfor lisens
750           art: Kunstbutikk
751           bakery: Bakeri
752           beauty: Skjønnhetssalong
753           beverages: Drikkevarerbutikk
754           bicycle: Sykkelbutikk
755           books: Bokhandel
756           butcher: Slakter
757           car: Bilbutikk
758           car_parts: Bildeler
759           car_repair: Bilverksted
760           carpet: Teppebutikk
761           charity: Veldedighetsbutikk
762           chemist: Kjemiker
763           clothes: Klesbutikk
764           computer: Databutikk
765           confectionery: Konditori
766           convenience: Nærbutikk
767           copyshop: Kopieringsbutikk
768           cosmetics: Kosmetikkforretning
769           department_store: Varehus
770           discount: Tilbudsbutikk
771           doityourself: Gjør-det-selv
772           dry_cleaning: Renseri
773           electronics: Elektronikkforretning
774           estate_agent: Eiendomsmegler
775           farm: Gårdsbutikk
776           fashion: Motebutikk
777           fish: Fiskebutikk
778           florist: Blomsterbutikk
779           food: Matbutikk
780           funeral_directors: Begravelsesforretning
781           furniture: Møbler
782           gallery: Galleri
783           garden_centre: Hagesenter
784           general: Landhandel
785           gift: Gavebutikk
786           greengrocer: Grønnsakshandel
787           grocery: Dagligvarebutikk
788           hairdresser: Frisør
789           hardware: Jernvarehandel
790           hifi: Hi-Fi
791           insurance: Forsikring
792           jewelry: Gullsmed
793           kiosk: Kiosk
794           laundry: Vaskeri
795           mall: Kjøpesenter
796           market: Marked
797           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
798           motorcycle: Motorsykkelbutikk
799           music: Musikkbutikk
800           newsagent: Nyhetsbyrå
801           optician: Optiker
802           organic: Organisk matbutikk
803           outdoor: Utendørs butikk
804           pet: Dyrebutikk
805           photo: Fotobutikk
806           salon: Salong
807           shoes: Skobutikk
808           shopping_centre: Kjøpesenter
809           sports: Sportsbutikk
810           stationery: Papirbutikk
811           supermarket: Supermarked
812           toys: Lekebutikk
813           travel_agency: Reisebyrå
814           video: Videobutikk
815           wine: Utenfor lisens
816         tourism: 
817           alpine_hut: Fjellhytte
818           artwork: Kunstverk
819           attraction: Attraksjon
820           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
821           cabin: Hytte
822           camp_site: Teltplass
823           caravan_site: Campingplass
824           chalet: Fjellhytte
825           guest_house: Gjestehus
826           hostel: Vandrerhjem
827           hotel: Hotell
828           information: Informasjon
829           lean_to: Lenne inntil
830           motel: Motell
831           museum: Museum
832           picnic_site: Piknikplass
833           theme_park: Fornøyelsespark
834           valley: Dal
835           viewpoint: Utsiktspunkt
836           zoo: Dyrepark
837         waterway: 
838           boatyard: Båthan
839           canal: Kanal
840           connector: Vannveiforbindelse
841           dam: Demning
842           derelict_canal: Nedlagt kanal
843           ditch: Grøft
844           dock: Dokk
845           drain: Avløp
846           lock: Sluse
847           lock_gate: Sluseport
848           mineral_spring: Mineralkilde
849           mooring: Fortøyning
850           rapids: Stryk
851           river: Elv
852           riverbank: Elvebredd
853           stream: Strøm
854           wadi: Elveleie
855           water_point: Vannpunkt
856           waterfall: Foss
857           weir: Overløpskant \
858       prefix_format: "%{name}"
859   javascripts: 
860     map: 
861       base: 
862         cycle_map: Sykkelkart
863         mapquest: MapQuest Open
864         transport_map: Transport-kart
865       overlays: 
866         maplint: Maplint
867     site: 
868       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
869       edit_tooltip: Rediger kartet
870       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
871       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
872       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
873       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
874   layouts: 
875     community: Samfunnet
876     community_blogs: Fellesskapsblogger
877     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
878     copyright: Opphavsrett & lisens
879     documentation: Dokumentasjon
880     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
881     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
882     donate_link_text: donering
883     edit: Rediger
884     edit_with: Rediger med %{editor}
885     export: Eksporter
886     export_tooltip: Eksporter kartdata
887     foundation: Stiftelse
888     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
889     gps_traces: GPS-spor
890     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
891     help: Hjelp
892     help_centre: Brukerstøtte
893     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
894     history: Historikk
895     home: hjem
896     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
897     inbox_tooltip: 
898       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
899       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
900       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
901     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
902     license: 
903       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
904     log_in: logg inn
905     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
906     logo: 
907       alt_text: OpenStreetMap-logo
908     logout: logg ut
909     logout_tooltip: Logg ut
910     make_a_donation: 
911       text: Doner
912       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
913     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
914     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
915     partners_partners: partnere
916     project_name: 
917       h1: OpenStreetMap
918       title: OpenStreetMap
919     sign_up: registrer
920     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
921     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
922     user_diaries: Brukerdagbok
923     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
924     view: Vis
925     view_tooltip: Vis kartet
926     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
927     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
928     wiki: Wiki
929     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
930   license_page: 
931     foreign: 
932       english_link: den engelske originalen
933       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
934       title: Om denne oversettelsen
935     legal_babble: 
936       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
937       contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data."
938       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
939       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
940       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
941       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010."
942       contributors_intro_html: "  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden."
943       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
944       contributors_pl_html: "<strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere."
945       contributors_title_html: Våre bidragsytere
946       credit_1_html: "  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»."
947       credit_2_html: "  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org."
948       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
949       intro_1_html: "   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA)."
950       intro_2_html: "  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret."
951       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
952       more_2_html: "  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere."
953       more_3_html: "  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>."
954       more_title_html: Finn ut mer
955       title_html: Opphavsrett og lisenser
956     native: 
957       mapping_link: start kartlegging
958       native_link: Norsk versjon
959       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
960       title: Om denne siden
961   message: 
962     delete: 
963       deleted: Melding slettet
964     inbox: 
965       date: Dato
966       from: Fra
967       my_inbox: Min innboks
968       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
969       outbox: utboks
970       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
971       subject: Emne
972       title: Innboks
973     mark: 
974       as_read: Melding markert som lest
975       as_unread: Melding markert som ulest
976     message_summary: 
977       delete_button: Slett
978       read_button: Marker som lest
979       reply_button: Svar
980       unread_button: Marker som ulest
981     new: 
982       back_to_inbox: Tilbake til innboks
983       body: Kropp
984       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
985       message_sent: Melding sendt
986       send_button: Send
987       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
988       subject: Emne
989       title: Send melding
990     no_such_message: 
991       body: Det er ingen melding med den ID-en.
992       heading: Ingen melding funnet
993       title: Ingen melding funnet
994     outbox: 
995       date: Dato
996       inbox: innboks
997       my_inbox: Min %{inbox_link}
998       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
999       outbox: utboks
1000       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1001       subject: Emne
1002       title: Utboks
1003       to: Til
1004     read: 
1005       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1006       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1007       date: Dato
1008       from: Fra
1009       reading_your_messages: Leser meldingene dine
1010       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1011       reply_button: Svar
1012       subject: Emne
1013       title: Les melding
1014       to: Til
1015       unread_button: Marker som ulest
1016       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1017     reply: 
1018       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1019     sent_message_summary: 
1020       delete_button: Slett
1021   notifier: 
1022     diary_comment_notification: 
1023       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1024       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1025       hi: Hei %{to_user},
1026       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1027     email_confirm: 
1028       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1029     email_confirm_html: 
1030       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1031       greeting: Hei,
1032       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1033     email_confirm_plain: 
1034       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1035       greeting: Hei,
1036       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1037       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1038     friend_notification: 
1039       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1040       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1041       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1042       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1043     gpx_notification: 
1044       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1045       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1046       failure: 
1047         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1048         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1049         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1050         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1051       greeting: Hei,
1052       success: 
1053         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1054         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1055       with_description: med beskrivelse
1056       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1057     lost_password: 
1058       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1059     lost_password_html: 
1060       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1061       greeting: Hei,
1062       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1063     lost_password_plain: 
1064       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1065       greeting: Hei,
1066       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1067       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1068     message_notification: 
1069       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1070       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1071       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1072       hi: Hei %{to_user},
1073       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1074     signup_confirm: 
1075       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1076     signup_confirm_html: 
1077       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1078       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1079       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1080       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1081       greeting: Hei der!
1082       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1083       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1084       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1085       more_videos_here: flere videoer her
1086       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1087       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1088       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1089     signup_confirm_plain: 
1090       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1091       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1092       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1093       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1094       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1095       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1096       greeting: Hei der!
1097       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1098       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1099       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1100       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1101       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1102       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1103       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1104       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1105   oauth: 
1106     oauthorize: 
1107       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1108       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1109       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1110       allow_write_api: endre kartet.
1111       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1112       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1113       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1114       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1115     revoke: 
1116       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1117   oauth_clients: 
1118     create: 
1119       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1120     destroy: 
1121       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1122     edit: 
1123       submit: Rediger
1124       title: Rediger ditt programvare
1125     form: 
1126       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1127       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1128       allow_write_api: endre kartet.
1129       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1130       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1131       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1132       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1133       name: Navn
1134       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1135       required: Påkrevet
1136       support_url: Støtte-URL
1137       url: URL til hovedapplikasjonen
1138     index: 
1139       application: Applikasjonsnavn
1140       issued_at: Utstedt
1141       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1142       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1143       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1144       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1145       register_new: Registrer din applikasjon
1146       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1147       revoke: Tilbakekall!
1148       title: Mine OAuth-detaljer
1149     new: 
1150       submit: Registrer
1151       title: Registrer en ny applikasjon
1152     not_found: 
1153       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1154     show: 
1155       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1156       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1157       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1158       allow_write_api: endre kartet.
1159       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1160       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1161       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1162       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1163       edit: Rediger detaljer
1164       key: "Forbrukernøkkel:"
1165       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1166       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1167       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1168       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1169       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1170     update: 
1171       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1172   site: 
1173     edit: 
1174       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1175       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1176       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1177       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1178       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1179       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1180       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1181       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1182       user_page_link: brukerside
1183     index: 
1184       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1185       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1186       license: 
1187         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1188         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1189         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1190       permalink: Permanent lenke
1191       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1192       shortlink: Kort lenke
1193     key: 
1194       map_key: Kartforklaring
1195       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1196       table: 
1197         entry: 
1198           admin: Administrativ grense
1199           allotments: Kolonihager
1200           apron: 
1201             - terminal
1202             - terminal
1203           bridge: Sort kant = bru
1204           bridleway: Ridevei
1205           brownfield: Tidligere industriområde
1206           building: Viktig bygning
1207           byway: Stikkvei
1208           cable: 
1209             - Kabelvogn
1210             - stolheis
1211           cemetery: Gravplass
1212           centre: Sportssenter
1213           commercial: Kommersielt område
1214           common: 
1215             - Vanlig
1216             - eng
1217           construction: Veier under konstruksjon
1218           cycleway: Sykkelvei
1219           destination: Destinasjonstilgang
1220           farm: Gård
1221           footway: Gangvei
1222           forest: Skog
1223           golf: Golfbane
1224           heathland: Heilandskap
1225           industrial: Industriområde
1226           lake: 
1227             - Innsjø
1228             - reservoar
1229           military: Militært område
1230           motorway: Motorvei
1231           park: Park
1232           permissive: Betinget tilgang
1233           pitch: Sportsarena
1234           primary: Primær vei
1235           private: Privat tilgang
1236           rail: Jernbane
1237           reserve: Naturreservat
1238           resident: Boligområde
1239           retail: Detaljsalgområde
1240           runway: 
1241             - Flystripe
1242             - taksebane
1243           school: 
1244             - Skole
1245             - universitet
1246           secondary: Sekundær vei
1247           station: Jernbanestasjon
1248           subway: Undergrunnsbane
1249           summit: 
1250             - Topp
1251             - fjelltopp
1252           tourist: Turistattraksjon
1253           track: Spor
1254           tram: 
1255             - Bybane
1256             - trikk
1257           trunk: Hovedvei
1258           tunnel: Streket kant = tunnel
1259           unclassified: Uklassifisert vei
1260           unsurfaced: Vei uten dekke
1261           wood: Ved
1262     search: 
1263       search: Søk
1264       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1265       submit_text: Gå
1266       where_am_i: Hvor er jeg?
1267       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1268     sidebar: 
1269       close: Lukk
1270       search_results: Søkeresultater
1271   time: 
1272     formats: 
1273       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1274   trace: 
1275     create: 
1276       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1277       upload_trace: Last opp GPS-spor
1278     delete: 
1279       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1280     edit: 
1281       description: "Beskrivelse:"
1282       download: last ned
1283       edit: rediger
1284       filename: "Filnavn:"
1285       heading: Redigerer spor %{name}
1286       map: kart
1287       owner: "Eier:"
1288       points: "Punkter:"
1289       save_button: Lagre endringer
1290       start_coord: "Startkoordinat:"
1291       tags: "Markelapper:"
1292       tags_help: kommaseparert
1293       title: Redigerer spor %{name}
1294       uploaded_at: "Lastet opp:"
1295       visibility: "Synlighet:"
1296       visibility_help: hva betyr dette?
1297     list: 
1298       public_traces: Offentlig GPS-spor
1299       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1300       tagged_with: merket med %{tags}
1301       your_traces: Dine GPS-spor
1302     make_public: 
1303       made_public: Spor gjort offentlig
1304     offline: 
1305       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1306       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1307     offline_warning: 
1308       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1309     trace: 
1310       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1311       by: av
1312       count_points: "%{count} punkter"
1313       edit: rediger
1314       edit_map: Rediger kart
1315       identifiable: IDENTIFISERBAR
1316       in: i
1317       map: kart
1318       more: mer
1319       pending: VENTENDE
1320       private: PRIVAT
1321       public: OFFENTLIG
1322       trace_details: Vis detaljer for spor
1323       trackable: SPORBAR
1324       view_map: Vis kart
1325     trace_form: 
1326       description: "Beskrivelse:"
1327       help: Hjelp
1328       tags: "Merkelapper:"
1329       tags_help: kommaseparert
1330       upload_button: Last opp
1331       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1332       visibility: "Synlighet:"
1333       visibility_help: hva betyr dette?
1334     trace_header: 
1335       see_all_traces: Se alle spor
1336       see_your_traces: Se alle dine spor
1337       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1338       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1339     trace_optionals: 
1340       tags: Merkelapper
1341     trace_paging_nav: 
1342       showing_page: Viser side %{page}
1343     view: 
1344       delete_track: Slett dette sporet
1345       description: "Beskrivelse:"
1346       download: last ned
1347       edit: rediger
1348       edit_track: Rediger dette sporet
1349       filename: "Filnavn:"
1350       heading: Viser spor %{name}
1351       map: kart
1352       none: Ingen
1353       owner: "Eier:"
1354       pending: VENTENDE
1355       points: "Punkter:"
1356       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1357       tags: "Markelapper:"
1358       title: Viser spor %{name}
1359       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1360       uploaded: "Lastet opp:"
1361       visibility: "Synlighet:"
1362     visibility: 
1363       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1364       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1365       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1366       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1367   user: 
1368     account: 
1369       contributor terms: 
1370         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1371         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1372         heading: "Bidragsytervilkår:"
1373         link text: hva er dette?
1374         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1375         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1376       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1377       delete image: Fjern gjeldende bilde
1378       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1379       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1380       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1381       home location: "Hjemmeposisjon:"
1382       image: "Bilde:"
1383       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1384       keep image: Behold gjeldende bilde
1385       latitude: "Breddegrad:"
1386       longitude: "Lengdegrad:"
1387       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1388       my settings: Mine innstillinger
1389       new email address: "Ny e-postadresse:"
1390       new image: Legg til et bilde
1391       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1392       openid: 
1393         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1394         link text: hva er dette?
1395         openid: "OpenID:"
1396       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1397       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1398       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1399       public editing: 
1400         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1401         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1402         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1403         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1404         enabled link text: hva er dette?
1405         heading: "Offentlig redigering:"
1406       public editing note: 
1407         heading: Offentlig redigering
1408         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1409       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1410       return to profile: Returner til profil
1411       save changes button: Lagre endringer
1412       title: Rediger konto
1413       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1414     confirm: 
1415       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1416       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1417       button: Bekreft
1418       heading: Bekreft en brukerkonto
1419       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1420       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1421       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1422       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1423     confirm_email: 
1424       button: Bekreft
1425       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1426       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1427       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1428       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1429     confirm_resend: 
1430       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1431       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1432     filter: 
1433       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1434     go_public: 
1435       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1436     list: 
1437       confirm: Bekreft valgte brukere
1438       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1439       heading: Brukere
1440       hide: Skjul valgte brukere
1441       showing: 
1442         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1443         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1444       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1445       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1446       title: Brukere
1447     login: 
1448       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1449       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1450       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1451       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1452       heading: Logg inn
1453       login_button: Logg inn
1454       lost password link: Mistet passordet ditt?
1455       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1456       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1457       notice_terms: OpenStreetMap bytter til en ny lisens den 1. april 2012. Denne er akkurat så åpen som den nåværende, men de juridiske delene er mye bedre tilpasset vår kartdatabase. Vi ønsker å kunne fortsette å beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan bare gjøre det hvis du er enig med oss i å distribuere dem under den nye lisensen. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Vennligst logg inn, og bruk noen sekunder på å gå igjennom og akseptere de nye betingelsene. Takk!
1458       openid: "%{logo} OpenID:"
1459       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1460       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1461       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1462       openid_providers: 
1463         aol: 
1464           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1465           title: Logg inn med AOL
1466         google: 
1467           alt: Logg inn med en Google OpenID
1468           title: Logg inn med Google
1469         myopenid: 
1470           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1471           title: Logg inn med myOpenID
1472         openid: 
1473           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1474           title: Logg inn med OpenID
1475         wordpress: 
1476           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1477           title: Logg inn med Wordpress
1478         yahoo: 
1479           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1480           title: Logg inn med Yahoo
1481       password: "Passord:"
1482       register now: Registrer deg nå
1483       remember: "Huske meg:"
1484       title: Logg inn
1485       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1486       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1487       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1488     logout: 
1489       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1490       logout_button: Logg ut
1491       title: Logg ut
1492     lost_password: 
1493       email address: "E-postadresse:"
1494       heading: Glemt passord?
1495       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1496       new password button: Nullstill passord
1497       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1498       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1499       title: Glemt passord
1500     make_friend: 
1501       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1502       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1503       success: "%{name} er nå din venn."
1504     new: 
1505       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1506       confirm password: "Bekreft passord:"
1507       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1508       continue: Fortsett
1509       display name: "Visningsnavn:"
1510       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1511       email address: "E-postadresse:"
1512       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1513       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1514       heading: Opprett en brukerkonto
1515       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1516       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1517       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1518       openid: "%{logo} OpenID:"
1519       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1520       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1521       password: "Passord:"
1522       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1523       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1524       title: Opprett konto
1525       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1526     no_such_user: 
1527       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1528       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1529       title: Ingen bruker funnet
1530     popup: 
1531       friend: Venn
1532       nearby mapper: Bruker i nærheten
1533       your location: Din posisjon
1534     remove_friend: 
1535       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1536       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1537     reset_password: 
1538       confirm password: "Bekreft passord:"
1539       flash changed: Ditt passord er endret.
1540       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1541       heading: Nullstill passord for %{user}
1542       password: "Passord:"
1543       reset: Nullstill passord
1544       title: Nullstill passord
1545     set_home: 
1546       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1547     suspended: 
1548       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1549       heading: Konto stengt
1550       title: Konto stengt
1551       webmaster: webmaster
1552     terms: 
1553       agree: Jeg godkjenner
1554       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1555       consider_pd_why: hva er dette?
1556       decline: Avslå
1557       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1558       heading: Bidragsytervilkårene
1559       legale_names: 
1560         france: Frankrike
1561         italy: Italia
1562         rest_of_world: Resten av verden
1563       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1564       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1565       title: Bidragsytervilkår
1566       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1567     view: 
1568       activate_user: aktiver denne brukeren
1569       add as friend: legg til som en venn
1570       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1571       block_history: vis mottatte blokkeringer
1572       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1573       blocks on me: mine blokkeringer
1574       confirm: Bekreft
1575       confirm_user: bekreft denne brukeren
1576       create_block: blokker denne brukeren
1577       created from: "Opprettet fra:"
1578       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1579       ct declined: Avslått
1580       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1581       ct undecided: Usikker
1582       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1583       delete_user: slett denne brukeren
1584       description: Beskrivelse
1585       diary: dagbok
1586       edits: redigeringer
1587       email address: "E-postadresse:"
1588       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1589       hide_user: skjul denne brukeren
1590       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1591       km away: "%{count}km unna"
1592       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1593       m away: "%{count}m unna"
1594       mapper since: "Bruker siden:"
1595       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1596       my diary: min dagbok
1597       my edits: mine redigeringer
1598       my settings: mine innstillinger
1599       my traces: mine spor
1600       nearby users: Andre nærliggende brukere
1601       new diary entry: ny dagbokoppføring
1602       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1603       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1604       oauth settings: oauth-innstillinger
1605       remove as friend: fjern som venn
1606       role: 
1607         administrator: Denne brukeren er en administrator
1608         grant: 
1609           administrator: Gi administrator-tilgang
1610           moderator: Gi moderator-tilgang
1611         moderator: Denne brukeren er en moderator
1612         revoke: 
1613           administrator: Fjern administrator-tilgang
1614           moderator: fjern moderator-tilgang
1615       send message: send melding
1616       settings_link_text: innstillinger
1617       spam score: "Spamresultat:"
1618       status: "Status:"
1619       traces: spor
1620       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1621       user location: Brukerens posisjon
1622       your friends: Dine venner
1623   user_block: 
1624     blocks_by: 
1625       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1626       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1627       title: Blokkeringer av %{name}
1628     blocks_on: 
1629       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1630       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1631       title: Blokkeringer av %{name}
1632     create: 
1633       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1634       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1635       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1636     edit: 
1637       back: Vis alle blokkeringer
1638       heading: Endrer blokkering av %{name}
1639       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1640       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1641       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1642       show: Vis denne blokkeringen
1643       submit: Oppdater blokkering
1644       title: Endrer blokkering av %{name}
1645     filter: 
1646       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1647       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1648     helper: 
1649       time_future: Slutter om %{time}.
1650       time_past: Sluttet %{time} siden.
1651       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1652     index: 
1653       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1654       heading: Liste over brukerblokkeringer
1655       title: Brukerblokkeringer
1656     model: 
1657       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1658       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1659     new: 
1660       back: Vis alle blokkeringer
1661       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1662       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1663       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1664       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1665       submit: Opprett blokkering
1666       title: Oppretter blokkering av %{name}
1667       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1668       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1669     not_found: 
1670       back: Tilbake til indeksen
1671       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1672     partial: 
1673       confirm: Er du sikker?
1674       creator_name: Opprettet av
1675       display_name: Blokkert bruker
1676       edit: Rediger
1677       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1678       reason: Årsak for blokkering
1679       revoke: Tilbakekall!
1680       revoker_name: Tilbakekalt av
1681       show: Vis
1682       status: Status
1683     period: 
1684       one: 1 time
1685       other: "%{count} timer"
1686     revoke: 
1687       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1688       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1689       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1690       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1691       revoke: Tilbakekall!
1692       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1693       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1694     show: 
1695       back: Vis alle blokkeringer
1696       confirm: Er du sikker?
1697       edit: Rediger
1698       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1699       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1700       reason: "Årsak for blokkering:"
1701       revoke: Tilbakekall!
1702       revoker: "Tilbakekaller:"
1703       show: Vis
1704       status: Status
1705       time_future: Slutter om %{time}
1706       time_past: Sluttet %{time} siden
1707       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1708     update: 
1709       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1710       success: Blokkering oppdatert.
1711   user_role: 
1712     filter: 
1713       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1714       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1715       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1716       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1717     grant: 
1718       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1719       confirm: Bekreft
1720       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1721       heading: Bekreft rolletildeling
1722       title: Bekreft rolletildeling
1723     revoke: 
1724       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1725       confirm: Bekreft
1726       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1727       heading: Bekreft fjerning av rolle
1728       title: Bekreft fjerning av rolle