]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3985'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         update: Oppdater
56       redaction:
57         create: Lag maskering
58         update: Lagre markering
59       trace:
60         create: Last opp
61         update: Lagre endringer
62       user_block:
63         create: Opprett blokkering
64         update: Oppdater blokkering
65   activerecord:
66     errors:
67       messages:
68         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
69         email_address_not_routable: kan ikke rutes
70     models:
71       acl: Tilgangskontrolliste
72       changeset: Endringssett
73       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
74       country: Land
75       diary_comment: Dagbokskommentar
76       diary_entry: Dagbokoppføring
77       friend: Venn
78       issue: Sak
79       language: Språk
80       message: Melding
81       node: Node
82       node_tag: Nodemerkelapp
83       old_node: Gammel node
84       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
85       old_relation: Gammel relasjon
86       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
87       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
88       old_way: Gammel vei
89       old_way_node: Gammel veinode
90       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
91       relation: Relasjon
92       relation_member: Relasjonsmedlem
93       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
94       report: Rapporter
95       session: Økt
96       trace: Spor
97       tracepoint: Punkt i spor
98       tracetag: Spormerkelapp
99       user: Bruker
100       user_preference: Brukeralternativ
101       user_token: Brukernøkkel
102       way: Linje
103       way_node: Veinode
104       way_tag: Linjemerkelapp
105     attributes:
106       client_application:
107         name: Navn (påkrevd)
108         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
109         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
110         support_url: Støtte-URL
111         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
112         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
113         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
114         allow_write_api: endre kartet
115         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
116         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
117         allow_write_notes: endre merknader
118       diary_comment:
119         body: Brødtekst
120       diary_entry:
121         user: Bruker
122         title: Emne
123         body: Brødtekst
124         latitude: Breddegrad
125         longitude: Lengdegrad
126         language_code: Språk
127       doorkeeper/application:
128         name: Navn
129         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
130         scopes: Tillatelser
131       friend:
132         user: Bruker
133         friend: Venn
134       trace:
135         user: Bruker
136         visible: Synlig
137         name: Filnavn
138         size: Størrelse
139         latitude: Breddegrad
140         longitude: Lengdegrad
141         public: Offentlig
142         description: Beskrivelse
143         gpx_file: Last opp GPX-fil
144         visibility: Synlighet
145         tagstring: Egenskaper
146       message:
147         sender: Avsender
148         title: Emne
149         body: Brødtekst
150         recipient: Mottaker
151       redaction:
152         title: Tittel
153         description: Beskrivelse
154       report:
155         category: Begrunn rapporten din
156         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
157       user:
158         auth_provider: Leverandør av autentisering
159         auth_uid: Autentisering UID
160         email: E-post
161         email_confirmation: E-post-bekreftelse
162         new_email: Ny e-postadresse
163         active: Aktiv
164         display_name: Visningsnavn
165         description: Profilbeskrivelse
166         home_lat: Breddegrad
167         home_lon: Lengdegrad
168         languages: Foretrukne språk
169         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
170         pass_crypt: Passord
171         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
172     help:
173       doorkeeper/application:
174         redirect_uri: Bruk en linje per URI
175       trace:
176         tagstring: kommaseparert
177       user_block:
178         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
179           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
180           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
181           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
182           uttrykk.
183         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
184       user:
185         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
186           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
187           for mer informasjon.
188         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
189   datetime:
190     distance_in_words_ago:
191       about_x_hours:
192         one: 'omkring #1 timer siden'
193         other: omkring %{count} timer siden
194       about_x_months:
195         one: omkring en måned siden
196         other: omkring %{count} måneder siden
197       about_x_years:
198         one: omkring et år siden
199         other: omkring %{count} år siden
200       almost_x_years:
201         one: nesten ett år siden
202         other: nesten %{count} år siden
203       half_a_minute: et halvt minutt siden
204       less_than_x_seconds:
205         one: mindre enn ett sekund siden
206         other: mindre enn %{count} sekunder siden
207       less_than_x_minutes:
208         one: mindre enn ett minutt siden
209         other: mindre enn %{count} minutter siden
210       over_x_years:
211         one: mer enn ett år siden
212         other: mer enn %{count} år siden
213       x_seconds:
214         one: ett sekund siden
215         other: '%{count} sekunder siden'
216       x_minutes:
217         one: 1 minutt siden
218         other: '%{count} minutter siden'
219       x_days:
220         one: én dag siden
221         other: '%{count} dager siden'
222       x_months:
223         one: én måned siden
224         other: '%{count} måneder siden'
225       x_years:
226         one: ett år siden
227         other: '%{count} år siden'
228   editor:
229     default: Standard (nåværende %{name})
230     id:
231       name: iD
232       description: iD (redigering i nettleseren)
233     remote:
234       name: Lokalt installert program
235       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236   auth:
237     providers:
238       none: Ingen
239       openid: OpenID
240       google: Google
241       facebook: Facebook
242       windowslive: Windows Live
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     created: Opprettet
319     closed: Lukket
320     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
321     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
322     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
323     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
324     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
325     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
326     version: Versjon
327     in_changeset: Endringssett
328     anonymous: anonym
329     no_comment: (ingen kommentar)
330     part_of: Del av
331     part_of_relations:
332       one: 1 relasjon
333       other: '%{count} relasjoner'
334     part_of_ways:
335       one: 1 linje
336       other: '%{count} linjer'
337     download_xml: Last ned XML
338     view_history: Vis historikk
339     view_details: Vis detaljer
340     location: 'Posisjon:'
341     changeset:
342       title: 'Endringssett: %{id}'
343       belongs_to: Forfatter
344       node: Noder (%{count})
345       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
346       way: Strekninger (%{count})
347       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
348       relation: Forbindelser (%{count})
349       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
350       comment: Kommentarer (%{count})
351       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
353       changesetxml: XML for endringssett
354       osmchangexml: osmChange-XML
355       feed:
356         title: Endringssett %{id}
357         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
358       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
359       discussion: Diskusjon
360       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
361         er lukket.
362     node:
363       title_html: 'Node: %{name}'
364       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
365     way:
366       title_html: 'Strekning: %{name}'
367       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
368       nodes: Noder
369       also_part_of_html:
370         one: deler med linje %{related_ways}
371         other: deler med linjer %{related_ways}
372     relation:
373       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
374       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
375       members: Medlemmer
376       members_count:
377         one: ett medlem
378         other: '%{count} medlemmer'
379     relation_member:
380       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
381       type:
382         node: Node
383         way: Linje
384         relation: Relasjon
385     containing_relation:
386       entry_html: Relasjon %{relation_name}
387       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
388     not_found:
389       title: Ikke funnet
390       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
391       type:
392         node: node
393         way: linje
394         relation: relasjon
395         changeset: endringssett
396         note: merknad
397     timeout:
398       title: Feil pga. tidsavbrudd
399       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
400       type:
401         node: node
402         way: linje
403         relation: relasjon
404         changeset: endringssett
405         note: merknad
406     redacted:
407       redaction: Maskering %{id}
408       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
409         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
410       type:
411         node: node
412         way: linje
413         relation: relasjon
414     start_rjs:
415       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
416         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
417         disse dataene?
418       load_data: Last inn data
419       loading: Laster...
420     tag_details:
421       tags: Egenskaper
422       wiki_link:
423         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
424         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
425       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
426       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
427       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
428       telephone_link: Ring %{phone_number}
429       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
430     query:
431       title: Se over elementer
432       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
433       nearby: Nærliggende funksjoner
434       enclosing: Regionsfunksjoner
435   changesets:
436     changeset_paging_nav:
437       showing_page: Side %{page}
438       next: Neste »
439       previous: « Forrige
440     changeset:
441       anonymous: Anonym
442       no_edits: (ingen redigeringer)
443       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
444     changesets:
445       id: ID
446       saved_at: Lagret den
447       user: Bruker
448       comment: Kommentar
449       area: Område
450     index:
451       title: Endringssett
452       title_user: Endringssett av %{user}
453       title_friend: Mine venners endringssett
454       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
455       empty: Fant ingen endringssett.
456       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
457       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
458       no_more: Fant ingen flere endringssett.
459       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
460       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
461       load_more: Last inn mer
462     timeout:
463       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
464   changeset_comments:
465     comment:
466       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
467       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
468     comments:
469       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
470     index:
471       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
472       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
473     timeout:
474       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
475   dashboards:
476     contact:
477       km away: '%{count}km unna'
478       m away: '%{count}m unna'
479     popup:
480       your location: Din posisjon
481       nearby mapper: Bruker i nærheten
482       friend: Venn
483     show:
484       my friends: Vennene mine
485       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
486       nearby users: Andre nærliggende brukere
487       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
488         område ennå.
489       friends_changesets: venners endringssett
490       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
491       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
492       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
493   diary_entries:
494     new:
495       title: Ny dagboksoppføring
496     form:
497       location: Posisjon
498       use_map_link: Bruk kart
499     index:
500       title: Brukeres dagbøker
501       title_friends: Dine venners dagbøker
502       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
503       user_title: Dagboken til %{user}
504       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
505       new: Ny dagboksoppføring
506       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
507       my_diary: Min dagbok
508       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
509       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
510       older_entries: Eldre innlegg
511       newer_entries: Nyere innlegg
512     edit:
513       title: Rediger dagbokinnlegg
514       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
515     show:
516       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
517       user_title: Dagboken til %{user}
518       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
519       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
520       login: Logg inn
521     no_such_entry:
522       title: Ingen slik dagbokoppføring
523       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
524       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
525         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
526     diary_entry:
527       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
528       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
529       comment_link: Kommenter dette innlegget
530       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
531       comment_count:
532         zero: Ingen kommentarer
533         one: '%{count} kommentar'
534         other: '%{count} kommentarer'
535       edit_link: Rediger innlegget
536       hide_link: Skjul innlegget
537       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
538       confirm: Bekreft
539       report: Rapporter denne innføringen
540     diary_comment:
541       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
542       hide_link: Skjul denne kommentaren
543       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
544       confirm: Bekreft
545       report: Rapporter denne kommentaren
546     location:
547       location: 'Posisjon:'
548       view: Vis
549       edit: Rediger
550     feed:
551       user:
552         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
553         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
554       language:
555         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
556         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
557       all:
558         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
559         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
560     comments:
561       post: Artikkel
562       when: Når
563       comment: Kommentar
564       newer_comments: Nyere kommentarer
565       older_comments: Eldre kommentarer
566   friendships:
567     make_friend:
568       heading: Legge til %{user} som venn?
569       button: Legg til som venn
570       success: '%{name} er nå din venn!'
571       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
572       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
573     remove_friend:
574       heading: Fjerne %{user} som venn?
575       button: Fjern venn
576       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
577       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
578   geocoder:
579     search:
580       title:
581         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
582         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
583           Nominatim</a>
584         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
585           Nominatim</a>
586     search_osm_nominatim:
587       prefix:
588         aerialway:
589           cable_car: Kabelbane
590           chair_lift: Stolheis
591           drag_lift: Skitrekk
592           gondola: Gondolheis
593           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
594           platter: Tallerken-heis
595           pylon: Pylon
596           station: Fjellheisstasjon
597           t-bar: Ankerheis
598         aeroway:
599           aerodrome: Flyplass
600           airstrip: Landingsstripe
601           apron: Flyrampe
602           gate: Gate
603           hangar: Hangar
604           helipad: Helikopterplass
605           holding_position: Venteposisjon
606           parking_position: Parkeringsposisjon
607           runway: Rullebane
608           taxilane: Taxifelt
609           taxiway: Taxibane
610           terminal: Terminal
611           windsock: Vindpose
612         amenity:
613           animal_shelter: Dyrehospits
614           arts_centre: Kunstsenter
615           atm: Minibank
616           bank: Bank
617           bar: Bar
618           bbq: Grill
619           bench: Benk
620           bicycle_parking: Sykkelparkering
621           bicycle_rental: Sykkelutleie
622           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
623           biergarten: Ølhage
624           blood_bank: Blodbank
625           boat_rental: Båtutleie
626           brothel: Bordell
627           bureau_de_change: Vekslingskontor
628           bus_station: Busstasjon
629           cafe: Kafé
630           car_rental: Bilutleie
631           car_sharing: Bildeling
632           car_wash: Bilvask
633           casino: Kasino
634           charging_station: Ladestasjon
635           childcare: Barnepass
636           cinema: Kino
637           clinic: Klinikk
638           clock: Klokke
639           college: Høyskole
640           community_centre: Samfunnshus
641           conference_centre: Konferansesenter
642           courthouse: Rettsbygning
643           crematorium: Krematorium
644           dentist: Tannlege
645           doctors: Leger
646           drinking_water: Drikkevann
647           driving_school: Kjøreskole
648           embassy: Ambassade
649           fast_food: Hurtigmat
650           ferry_terminal: Ferjeterminal
651           fire_station: Brannstasjon
652           food_court: Serveringssteder
653           fountain: Fontene
654           fuel: Drivstoff
655           gambling: Gambling
656           grave_yard: Gravlund
657           grit_bin: Strøsandkasse
658           hospital: Sykehus
659           hunting_stand: Jaktbod
660           ice_cream: Iskrem
661           internet_cafe: Internettcafe
662           kindergarten: Barnehage
663           language_school: Språkskole
664           library: Bibliotek
665           marketplace: Markedsplass
666           monastery: Kloster
667           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
668           music_school: Musikkskole
669           nightclub: Nattklubb
670           nursing_home: Pleiehjem
671           parking: Parkeringsplass
672           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
673           parking_space: Parkeringsplass
674           payment_terminal: Betalingsterminal
675           pharmacy: Apotek
676           place_of_worship: Tilbedelsesplass
677           police: Politi
678           post_box: Postboks
679           post_office: Postkontor
680           prison: Fengsel
681           pub: Pub
682           public_bath: Offentlig bad
683           public_bookcase: Offentlig bokkasse
684           public_building: Offentlig bygning
685           recycling: Resirkuleringspunkt
686           restaurant: Restaurant
687           school: Skole
688           shelter: Tilfluktsrom
689           shower: Dusj
690           social_centre: Samfunnshus
691           social_facility: Sosialtjeneste
692           studio: Studio
693           swimming_pool: Svømmebasseng
694           taxi: Drosje
695           telephone: Offentlig telefon
696           theatre: Teater
697           toilets: Toaletter
698           townhall: Rådhus
699           university: Universitet
700           vending_machine: Vareautomat
701           veterinary: Veterinærklinikk
702           village_hall: Forsamlingshus
703           waste_basket: Søppelkasse
704           waste_disposal: Avfallshåndtering
705           waste_dump_site: Avfallsdeponi
706           water_point: Vannpunkt
707         boundary:
708           administrative: Administrativ grense
709           census: Folketellingsgrense
710           national_park: Nasjonalpark
711           protected_area: Verna område
712           "yes": Avgrensning
713         bridge:
714           aqueduct: Akvadukt
715           boardwalk: Strandpromenade
716           suspension: Hengebru
717           swing: Svingbru
718           viaduct: Viadukt
719           "yes": Bru
720         building:
721           apartment: Leilighet
722           apartments: Leiligheter
723           barn: Låve
724           bungalow: Bungalow
725           cabin: Hytte
726           chapel: Kapell
727           church: Kirkebygning
728           commercial: Kommersiell bygning
729           construction: Bygning under konstruksjon
730           dormitory: Sovesal
731           farm: Gårdshus
732           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
733           garage: Garasje
734           garages: Garasjer
735           greenhouse: Drivhus
736           hangar: Hangar
737           hospital: Sykehusbygg
738           hotel: Hotellbygning
739           house: Hus
740           houseboat: Husbåt
741           hut: Hytte
742           industrial: Industribygg
743           kindergarten: Barnehagebygning
744           office: Kontorbygg
745           public: Offentlig bygg
746           residential: Boligbygg
747           retail: Detaljsalgbygg
748           roof: Tak
749           ruins: Bygningsruin
750           school: Skolebygg
751           service: Servicebygning
752           shed: Skur
753           stable: Stall
754           static_caravan: Husvogn
755           temple: Tempelbygning
756           terrace: Terrassebygning
757           train_station: Jernbanestasjonsbygning
758           university: Universitetsbygg
759           warehouse: Lagerhall
760           "yes": Bygning
761         club:
762           scout: Speiderklubbhus
763           sport: Sportsklubb
764           "yes": Klubb
765         craft:
766           beekeeper: Birøkter
767           blacksmith: Smed
768           brewery: Bryggeri
769           carpenter: Tømrer
770           caterer: Catering
771           confectionery: Godtebutikk
772           electrician: Elektriker
773           electronics_repair: Elektronikkreparatør
774           gardener: Gartner
775           painter: Maler
776           photographer: Fotograf
777           plumber: Rørlegger
778           roofer: Taklegger
779           sawmill: Sagbruk
780           shoemaker: Skomaker
781           stonemason: Steinhogger
782           tailor: Skredder
783           window_construction: Vindussnekker
784           winery: Vingård
785           "yes": Handtverksbutikk
786         emergency:
787           ambulance_station: Ambulansestasjon
788           assembly_point: Samlingsplass
789           defibrillator: Hjertestarter
790           fire_extinguisher: Brannslukker
791           landing_site: Nødlandingsplass
792           phone: Nødtelefon
793           water_tank: Nødvanntank
794         highway:
795           abandoned: Forlatt motorvei
796           bridleway: Ridevei
797           bus_guideway: Ledet bussfelt
798           bus_stop: Busstopp
799           construction: Motorvei under konstruksjon
800           corridor: Korridor
801           cycleway: Sykkelsti
802           elevator: Heis
803           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
804           footway: Gangsti
805           ford: Vadested
806           give_way: Gi plass-skilt
807           living_street: Gatetun
808           milestone: Milepæl
809           motorway: Motorvei
810           motorway_junction: Motorveikryss
811           motorway_link: Vei til motorvei
812           passing_place: Overgangssted
813           path: Sti
814           pedestrian: Gangvei
815           platform: Perrong
816           primary: Primær vei
817           primary_link: Primær vei
818           proposed: Foreslått vei
819           raceway: Racerbane
820           residential: Bolig-vei
821           rest_area: Rasteplass
822           road: Vei
823           secondary: Sekundær vei
824           secondary_link: Sekundær vei
825           service: Tjenestevei
826           services: Motorveitjenester
827           speed_camera: Fotoboks
828           steps: Trapper
829           stop: Stoppskilt
830           street_lamp: Gatelys
831           tertiary: Tertiær vei
832           tertiary_link: Tertiær vei
833           track: Traktorvei
834           traffic_mirror: Trafikkspeil
835           traffic_signals: Trafikklys
836           trunk: Hovedvei
837           trunk_link: Hovedvei
838           turning_loop: Vendesløyfe
839           unclassified: Uklassifisert vei
840           "yes": Vei
841         historic:
842           aircraft: Historisk fly
843           archaeological_site: Arkeologisk plass
844           battlefield: Slagmark
845           boundary_stone: Grensestein
846           building: Historisk bygning
847           bunker: Bunker
848           cannon: Historisk kanon
849           castle: Slott
850           church: Kirke
851           city_gate: Byport
852           citywalls: Bymurer
853           fort: Fort
854           heritage: Verdensarvssted
855           house: Hus
856           manor: Herregård
857           memorial: Minne
858           mine: Gruve
859           mine_shaft: Gruvesjakt
860           monument: Monument
861           roman_road: Romersk vei
862           ruins: Ruiner
863           rune_stone: Runestein
864           stone: Stein
865           tomb: Grav
866           tower: Tårn
867           wayside_cross: Veikant kors
868           wayside_shrine: Veikant alter
869           wreck: Vrak
870           "yes": Historisk sted
871         junction:
872           "yes": Kryss
873         landuse:
874           allotments: Kolonihager
875           aquaculture: Akvakultur
876           basin: Elveområde
877           brownfield: Tidligere industriområde
878           cemetery: Gravplass
879           commercial: Kommersielt område
880           conservation: Fredet område
881           construction: Kontruksjonsområde
882           farmland: Jorde
883           farmyard: Gårdstun
884           forest: Skog
885           garages: Garasjer
886           grass: Gress
887           greenfield: Ikke-utviklet område
888           industrial: Industriområde
889           landfill: Landfylling
890           meadow: Eng
891           military: Militært område
892           mine: Gruve
893           orchard: Frukthage
894           plant_nursery: Planteskole
895           quarry: Steinbrudd
896           railway: Jernbane
897           recreation_ground: Rekreasjonsområde
898           reservoir: Reservoar
899           reservoir_watershed: Magasinvannskille
900           residential: Boligområde
901           retail: Detaljsalgsområde
902           village_green: Landsbypark
903           vineyard: Vingård
904           "yes": Urbant område
905         leisure:
906           beach_resort: Strandsted
907           bird_hide: Fugletårn
908           bowling_alley: Bowlinghall
909           common: Allmenning
910           dog_park: Hundepark
911           firepit: Bålgrop
912           fishing: Fiskeområde
913           fitness_centre: Treningssenter
914           fitness_station: Treningsstudio
915           garden: Hage
916           golf_course: Golfbane
917           horse_riding: Ridning
918           ice_rink: Skøytebane
919           marina: Båthavn
920           miniature_golf: Minigolf
921           nature_reserve: Naturreservat
922           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
923           park: Park
924           pitch: Sportsarena
925           playground: Lekeplass
926           recreation_ground: Rekreasjonsområde
927           resort: Utfluktssted
928           sauna: Sauna
929           slipway: Slipp
930           sports_centre: Sportssenter
931           stadium: Stadion
932           swimming_pool: Svømmebaseng
933           track: Løpebane
934           water_park: Vannpark
935           "yes": Fritid
936         man_made:
937           adit: Stoll
938           advertising: Reklame
939           antenna: Antenne
940           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
941           beacon: Fyr
942           beehive: Bikube
943           breakwater: Molo
944           bridge: Bro
945           bunker_silo: Bunker
946           cairn: Varde
947           chimney: Skorstein
948           clearcut: Flatehogst
949           communications_tower: Kommunikasjonstårn
950           crane: Kran
951           cross: Kors
952           dolphin: Fortøyningspæl
953           dyke: Grøft
954           embankment: Dike
955           flagpole: Flaggstang
956           gasometer: Gassometer
957           groyne: Bølgebryter
958           kiln: Kalkovn
959           lighthouse: Fyrtårn
960           manhole: Kum
961           mast: Mast
962           mine: Gruve
963           mineshaft: Gruvesjakt
964           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
965           petroleum_well: Oljebrønn
966           pier: Pir
967           pipeline: Rørgate
968           pumping_station: Pumpestasjon
969           silo: Silo
970           snow_cannon: Snøkanon
971           snow_fence: Snøskjerm
972           storage_tank: Lagringstank
973           street_cabinet: Gatekabinett
974           surveillance: Overvåkning
975           telescope: Teleskop
976           tower: Tårn
977           utility_pole: Elmast
978           wastewater_plant: Kloakkanlegg
979           watermill: Vannmølle
980           water_tap: Vannkran
981           water_tower: Vanntårn
982           water_well: Brønn
983           water_works: Vannrensningsanlegg
984           windmill: Vindmølle
985           works: Fabrikk
986           "yes": Menneskeskapt
987         military:
988           airfield: Militær flyplass
989           barracks: Kaserne
990           bunker: Bunker
991           checkpoint: Kontrollpost
992           trench: Skyttegrav
993           "yes": Militært
994         mountain_pass:
995           "yes": Fjellovergang
996         natural:
997           atoll: Atoll
998           bare_rock: Klippe
999           bay: Bukt
1000           beach: Strand
1001           cape: Nes
1002           cave_entrance: Huleinngang
1003           cliff: Klippe
1004           coastline: Kystlinje
1005           crater: Krater
1006           dune: Sanddyne
1007           fell: Snaufjell
1008           fjord: Fjord
1009           forest: Skog
1010           geyser: Geysir
1011           glacier: Isbre
1012           grassland: Gresslette
1013           heath: Vidde
1014           hill: Ås
1015           hot_spring: Varm kilde
1016           island: Øy
1017           land: Land
1018           marsh: Myr
1019           moor: Fjellhei
1020           mud: Gjørme
1021           peak: Topp
1022           peninsula: Halvøy
1023           point: Punkt
1024           reef: Rev
1025           ridge: Rygg
1026           rock: Stein
1027           saddle: Sal
1028           sand: Sand
1029           scree: Ur
1030           scrub: Kratt
1031           spring: Kilde
1032           stone: Stein
1033           strait: Stred
1034           tree: Tre
1035           valley: Dal
1036           volcano: Vulkan
1037           water: Vann
1038           wetland: Våtmark
1039           wood: Skog
1040         office:
1041           accountant: Revisor
1042           administrative: Administrasjon
1043           architect: Arkitekt
1044           association: Forening
1045           company: Firma
1046           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1047           employment_agency: Bemanningsfirma
1048           estate_agent: Eiendomsmegler
1049           government: Statlig kontor
1050           insurance: Forsikringskontor
1051           it: IT-kontor
1052           lawyer: Advokat
1053           ngo: Ikke-statlig kontor
1054           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1055           travel_agent: Reisebyrå
1056           "yes": Kontor
1057         place:
1058           allotments: Jordlapper
1059           city: By
1060           city_block: Bykvartal
1061           country: Land
1062           county: Fylke
1063           farm: Gård
1064           hamlet: Grend
1065           house: Hus
1066           houses: Hus
1067           island: Øy
1068           islet: Holme
1069           isolated_dwelling: Enslig bosted
1070           locality: Plass
1071           municipality: Kommune
1072           neighbourhood: Naboskap
1073           postcode: Postnummer
1074           quarter: Kvartal
1075           region: Område
1076           sea: Hav
1077           square: Torg
1078           state: Delstat
1079           subdivision: Underavdeling
1080           suburb: Forstad
1081           town: Tettsted
1082           village: Landsby
1083           "yes": Sted
1084         railway:
1085           abandoned: Forlatt jernbane
1086           construction: Jernbane under konstruksjon
1087           disused: Nedlagt jernbane
1088           funicular: Kabelbane
1089           halt: Togstopp
1090           junction: Jernbanekryss
1091           level_crossing: Planovergang
1092           light_rail: Bybane
1093           miniature: Miniatyrjernbane
1094           monorail: Enskinnebane
1095           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1096           platform: Jernbaneperrong
1097           preserved: Bevart jernbane
1098           proposed: Foreslått jernbane
1099           spur: Jernbaneforgrening
1100           station: Jernbanestasjon
1101           stop: Jernbaneknutepunkt
1102           subway: T-bane
1103           subway_entrance: T-baneinngang
1104           switch: Sporveksel
1105           tram: Sporvei
1106           tram_stop: Trikkestopp
1107           yard: Skiftetomt
1108         shop:
1109           alcohol: Utenfor lisens
1110           antiques: Antikviteter
1111           art: Kunstbutikk
1112           bakery: Bakeri
1113           beauty: Skjønnhetssalong
1114           beverages: Drikkevarerbutikk
1115           bicycle: Sykkelbutikk
1116           bookmaker: Bookmaker
1117           books: Bokhandel
1118           boutique: Luksusforretning
1119           butcher: Slakter
1120           car: Bilbutikk
1121           car_parts: Bildeler
1122           car_repair: Bilverksted
1123           carpet: Teppebutikk
1124           charity: Veldedighetsbutikk
1125           chemist: Kjemiker
1126           chocolate: Sjokolade
1127           clothes: Klesbutikk
1128           coffee: Kaffebutikk
1129           computer: Databutikk
1130           confectionery: Konditori
1131           convenience: Nærbutikk
1132           copyshop: Kopieringsbutikk
1133           cosmetics: Kosmetikkforretning
1134           deli: Delikatessebutikk
1135           department_store: Varehus
1136           discount: Tilbudsbutikk
1137           doityourself: Gjør-det-selv
1138           dry_cleaning: Renseri
1139           electronics: Elektronikkforretning
1140           estate_agent: Eiendomsmegler
1141           farm: Gårdsbutikk
1142           fashion: Motebutikk
1143           florist: Blomsterbutikk
1144           food: Matbutikk
1145           funeral_directors: Begravelsesforretning
1146           furniture: Møbler
1147           garden_centre: Hagesenter
1148           general: Landhandel
1149           gift: Gavebutikk
1150           greengrocer: Grønnsakshandel
1151           grocery: Dagligvarebutikk
1152           hairdresser: Frisør
1153           hardware: Jernvarehandel
1154           hifi: Hi-Fi
1155           houseware: Kjøkkenutstyr
1156           interior_decoration: Interiørarkitekt
1157           jewelry: Gullsmed
1158           kiosk: Kiosk
1159           kitchen: Kjøkkenbutikk
1160           laundry: Vaskeri
1161           lottery: Lotteri
1162           mall: Kjøpesenter
1163           massage: Massasjeinstitutt
1164           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1165           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1166           music: Musikkbutikk
1167           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1168           newsagent: Nyhetsbyrå
1169           optician: Optiker
1170           organic: Organisk matbutikk
1171           outdoor: Utendørs butikk
1172           paint: Fargehandel
1173           pawnbroker: Pantelåner
1174           perfumery: Parfymeri
1175           pet: Dyrebutikk
1176           photo: Fotobutikk
1177           seafood: Sjømat
1178           second_hand: Bruktbutikk
1179           sewing: Syforretning
1180           shoes: Skobutikk
1181           sports: Sportsbutikk
1182           stationery: Papirbutikk
1183           supermarket: Supermarked
1184           tailor: Skredder
1185           tea: Tehandel
1186           ticket: Billettformidler
1187           tobacco: Tobakkshandler
1188           toys: Lekebutikk
1189           travel_agency: Reisebyrå
1190           tyres: Dekkforhandler
1191           vacant: Ledig forretningslokale
1192           variety_store: Stormagasin
1193           video: Videobutikk
1194           video_games: Videospillbutikk
1195           wine: Vinforretning
1196           "yes": Butikk
1197         tourism:
1198           alpine_hut: Fjellhytte
1199           apartment: Ferieleilighet
1200           artwork: Kunstverk
1201           attraction: Attraksjon
1202           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1203           cabin: Hytte
1204           camp_site: Teltplass
1205           caravan_site: Campingplass
1206           chalet: Fjellhytte
1207           gallery: Galleri
1208           guest_house: Gjestehus
1209           hostel: Vandrerhjem
1210           hotel: Hotell
1211           information: Informasjon
1212           motel: Motell
1213           museum: Museum
1214           picnic_site: Piknikplass
1215           theme_park: Fornøyelsespark
1216           viewpoint: Utsiktspunkt
1217           zoo: Dyrepark
1218         tunnel:
1219           building_passage: Bygningspassasje
1220           culvert: Kulvert
1221           "yes": Tunnel
1222         waterway:
1223           artificial: Kunstig vassdrag
1224           boatyard: Båthan
1225           canal: Kanal
1226           dam: Demning
1227           derelict_canal: Nedlagt kanal
1228           ditch: Grøft
1229           dock: Dokk
1230           drain: Avløp
1231           lock: Sluse
1232           lock_gate: Sluseport
1233           mooring: Fortøyning
1234           rapids: Stryk
1235           river: Elv
1236           stream: Bekk
1237           wadi: Elveleie
1238           waterfall: Foss
1239           weir: Overløpskant
1240           "yes": Vannvei
1241       admin_levels:
1242         level2: Riksgrense
1243         level4: Statsgrense
1244         level5: Områdegrense
1245         level6: Fylkesgrense
1246         level7: Kommunegrense
1247         level8: Bygrense
1248         level9: Landsbygrense
1249         level10: Forstadsgrense
1250       types:
1251         cities: Byer
1252         towns: Småbyer
1253         places: Steder
1254     results:
1255       no_results: Ingen resultat funnet
1256       more_results: Flere resultat
1257   issues:
1258     index:
1259       title: Saker
1260       select_status: Velg status
1261       select_type: Velg type
1262       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1263       reported_user: Rapportert bruker
1264       not_updated: Ikke oppdatert
1265       search: Søk
1266       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1267       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1268       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1269       status: Status
1270       reports: Rapporter
1271       last_updated: Sist oppdatert
1272       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1273       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1274       link_to_reports: Se på rapporter
1275       reports_count:
1276         other: 1 rapport
1277       reported_item: Rapportert element
1278       states:
1279         ignored: Sett bort fra
1280         open: Åpen
1281         resolved: Løst
1282     show:
1283       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1284       reports:
1285         other: null=Ingen rapporter
1286       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1287       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1288       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1289       resolve: Løs
1290       ignore: Se bort fra
1291       reopen: Gjenåpne
1292       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1293       read_reports: Lese rapporter
1294       new_reports: Nye rapporter
1295       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1296       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1297       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1298     resolve:
1299       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1300     ignore:
1301       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1302     reopen:
1303       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1304     comments:
1305       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1306       reassign_param: Omtildele sak?
1307     reports:
1308       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1309     helper:
1310       reportable_title:
1311         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1312         note: 'Notis #%{note_id}'
1313   issue_comments:
1314     create:
1315       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1316   reports:
1317     new:
1318       title_html: Rapport %{link}
1319       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1320       disclaimer:
1321         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1322         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1323         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1324           fra dine kolleger
1325         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1326       categories:
1327         diary_entry:
1328           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1329           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1330           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1331           other_label: Annet
1332         diary_comment:
1333           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1334           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1335           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1336           other_label: Annet
1337         user:
1338           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1339           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1340           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1341           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1342           other_label: Annet
1343         note:
1344           spam_label: Dette notatet er spam
1345           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1346           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1347           other_label: Annet
1348     create:
1349       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1350       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1351   layouts:
1352     logo:
1353       alt_text: OpenStreetMap-logo
1354     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1355     logout: Logg ut
1356     log_in: Logg inn
1357     sign_up: Registrer deg
1358     start_mapping: Start kartlegging
1359     edit: Rediger
1360     history: Historikk
1361     export: Eksporter
1362     issues: Problemer
1363     data: Data
1364     export_data: Eksporter data
1365     gps_traces: GPS-spor
1366     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1367     user_diaries: Brukerdagbok
1368     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1369     edit_with: Rediger med %{editor}
1370     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1371     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1372     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1373       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1374     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1375     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1376     partners_ucl: UCL
1377     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1378     partners_partners: partnere
1379     tou: Bruksvilkår
1380     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1381       vedlikeholdsarbeid utføres.
1382     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1383       vedlikeholdsarbeid.
1384     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1385       maskinvareoppgraderinger).
1386     help: Hjelp
1387     about: Om
1388     copyright: Opphavsrett
1389     community: Fellesskap
1390     community_blogs: Fellesskapsblogger
1391     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1392     make_a_donation:
1393       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1394       text: Doner
1395     learn_more: Lær mer
1396     more: Mer
1397   user_mailer:
1398     diary_comment_notification:
1399       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1400       hi: Hei %{to_user},
1401       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1402         %{subject}:'
1403       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1404         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1405     message_notification:
1406       hi: Hei %{to_user},
1407       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1408         %{subject}:'
1409       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1410         en melding på %{replyurl}
1411     friendship_notification:
1412       hi: Hei %{to_user},
1413       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1414       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1415       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1416       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1417     gpx_failure:
1418       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1419       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1420     gpx_success:
1421       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1422     signup_confirm:
1423       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1424       greeting: Hei der!
1425       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1426       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1427         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1428         din:'
1429       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1430         så du kan komme godt i gang.
1431     email_confirm:
1432       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1433       greeting: Hei,
1434       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1435         %{server_url} til %{new_address}.
1436       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1437     lost_password:
1438       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1439       greeting: Hei,
1440       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1441         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1442       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1443     note_comment_notification:
1444       anonymous: En anonym bruker
1445       greeting: Hei,
1446       commented:
1447         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1449           du er interessert i'
1450         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1451           nær %{place}.'
1452         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1453           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1454       closed:
1455         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1456         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1457           interessert i'
1458         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1459         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1460           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1461       reopened:
1462         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1463         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1464           du er interessert i'
1465         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1466         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1467           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1468       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1469     changeset_comment_notification:
1470       hi: Hei %{to_user},
1471       greeting: Hei,
1472       commented:
1473         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1474         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1475           har vist interesse for'
1476         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1477         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1478           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1479         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1480         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1481       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1482       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1483         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1484   confirmations:
1485     confirm:
1486       heading: Sjekk e-posten din!
1487       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1488       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1489         du begynne å kartlegge.
1490       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1491       button: Bekreft
1492       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1493       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1494       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1495     confirm_resend:
1496       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1497     confirm_email:
1498       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1499       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1500       button: Bekreft
1501       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1502       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1503       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1504   messages:
1505     inbox:
1506       title: Innboks
1507       my_inbox: Min innboks
1508       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1509       new_messages:
1510         one: '%{count} ny melding'
1511         other: '%{count} nye meldinger'
1512       old_messages:
1513         one: '%{count} gammel melding'
1514         other: '%{count} gamle meldinger'
1515       from: Fra
1516       subject: Emne
1517       date: Dato
1518       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1519         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1520       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1521     message_summary:
1522       unread_button: Marker som ulest
1523       read_button: Marker som lest
1524       reply_button: Svar
1525       destroy_button: Slett
1526     new:
1527       title: Send melding
1528       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1529       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1530     create:
1531       message_sent: Melding sendt
1532       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1533         du prøver å sende flere.
1534     no_such_message:
1535       title: Ingen melding funnet
1536       heading: Ingen melding funnet
1537       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1538     outbox:
1539       title: Utboks
1540       my_inbox: Min innboks
1541       messages:
1542         one: Du har %{count} sendt melding
1543         other: Du har %{count} sendte meldinger
1544       to: Til
1545       subject: Emne
1546       date: Dato
1547       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1548         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1549       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1550     reply:
1551       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1552         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1553     show:
1554       title: Lese melding
1555       reply_button: Svar
1556       unread_button: Marker som ulest
1557       destroy_button: Slett
1558       back: Tilbake
1559       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1560         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1561     sent_message_summary:
1562       destroy_button: Slett
1563     mark:
1564       as_read: Melding markert som lest
1565       as_unread: Melding markert som ulest
1566     destroy:
1567       destroyed: Melding slettet
1568   passwords:
1569     lost_password:
1570       title: Glemt passord
1571       heading: Glemt passord?
1572       email address: 'E-postadresse:'
1573       new password button: Nullstill passord
1574       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1575         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1576       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1577         du kan tilbakestille det snart.
1578       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1579     reset_password:
1580       title: Nullstill passord
1581       heading: Nullstill passord for %{user}
1582       reset: Nullstill passord
1583       flash changed: Ditt passord er endret.
1584       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1585   preferences:
1586     show:
1587       preferred_languages: Foretrukne språk
1588       edit_preferences: Endre innstillinger
1589     edit:
1590       title: Endre innstillinger
1591       cancel: Avbryt
1592   profiles:
1593     edit:
1594       title: Rediger profil
1595       cancel: Avbryt
1596       image: Bilde
1597       gravatar:
1598         gravatar: Bruk Gravatar
1599         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1600         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1601         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1602         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1603       new image: Legg til et bilde
1604       keep image: Behold gjeldende bilde
1605       delete image: Fjern gjeldende bilde
1606       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1607       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1608       home location: Hjemmeposisjon
1609       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1610       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1611   sessions:
1612     new:
1613       title: Logg inn
1614       heading: Logg inn
1615       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1616       password: 'Passord:'
1617       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1618       remember: Husk meg
1619       lost password link: Mistet passordet ditt?
1620       login_button: Logg inn
1621       register now: Registrer deg nå
1622       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1623       no account: Har du ikke en konto?
1624       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1625       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1626       auth_providers:
1627         openid:
1628           title: Logg inn med OpenID
1629           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1630         google:
1631           title: Logg inn med Google
1632           alt: Logg inn med en Google OpenID
1633         facebook:
1634           title: Logg inn med Facebook
1635           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1636         windowslive:
1637           title: Logg inn med Windows Live
1638           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1639         github:
1640           title: Logg inn med GitHub
1641           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1642         wikipedia:
1643           title: Logg inn med Wikipedia
1644           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1645         wordpress:
1646           title: Logg inn med Wordpress
1647           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1648         aol:
1649           title: Logg inn med AOL
1650           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1651     destroy:
1652       title: Logg ut
1653       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1654       logout_button: Logg ut
1655   shared:
1656     richtext_field:
1657       edit: Rediger
1658   site:
1659     about:
1660       next: Neste
1661       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1662       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1663         kartdata fra %{name}
1664       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1665         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1666         annet, over hele verdien.
1667       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1668       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1669         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1670         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1671       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1672       community_driven_html: |-
1673         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1674         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1675         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1676         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1677         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1678       open_data_title: Åpne Data
1679       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1680         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1681         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1682         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1683         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1684       legal_title: Juridisk
1685       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1686         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1687         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1688         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1689         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1690         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1691       legal_2_html: |-
1692         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1693         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1694         <br />
1695         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1696       partners_title: Partnere
1697     copyright:
1698       foreign:
1699         title: Om denne oversettelsen
1700         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1701           har den engelske versjonen presedens
1702         english_link: den engelske originalen
1703       native:
1704         title: Om denne siden
1705         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1706           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1707           og %{mapping_link}.
1708         native_link: Norsk versjon
1709         mapping_link: start kartlegging
1710       legal_babble:
1711         title_html: Opphavsrett og lisenser
1712         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1713         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1714         attribution_example:
1715           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1716           title: Eksempel på kildehenvisning
1717         more_title_html: Finner ut mer
1718         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1719         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1720           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1721           blant annet fra:'
1722         contributors_footer_2_html: |2-
1723             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1724             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1725             godtar noe erstatningsansvar.
1726         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1727         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1728           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1729           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1730     index:
1731       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1732         av JavaScript.
1733       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1734       permalink: Permanent lenke
1735       shortlink: Kort lenke
1736       createnote: Legg til en merknad
1737       license:
1738         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1739       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1740         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1741     edit:
1742       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1743       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1744         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1745       user_page_link: brukerside
1746       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1747       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1748       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1749         for denne egenskapen.
1750     export:
1751       title: Eksporter
1752       area_to_export: Område som skal eksporteres
1753       manually_select: Velg et annet område manuelt
1754       format_to_export: Eksportformat
1755       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1756       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1757       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1758       licence: Lisens
1759       too_large:
1760         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1761           kildene i listen under:'
1762         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1763           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1764           under for nedlasting av bulkdata.
1765         planet:
1766           title: Planet OSM
1767           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1768         overpass:
1769           title: Overførings-API
1770           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1771         geofabrik:
1772           title: Geofabrik-nedlastninger
1773           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1774             byer
1775         other:
1776           title: Andre kilder
1777           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1778       options: Valg
1779       format: Format
1780       scale: Skala
1781       max: maks
1782       image_size: Bildestørrelse
1783       zoom: Zoom
1784       add_marker: Legg til en markør på kartet
1785       latitude: 'Bre:'
1786       longitude: 'Len:'
1787       output: Utdata
1788       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1789       export_button: Eksporter
1790     fixthemap:
1791       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1792       how_to_help:
1793         title: Hvordan hjelpe til
1794         join_the_community:
1795           title: Bli med i fellesskapet
1796           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1797             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1798             for å kunne reparere dataene selv.
1799         add_a_note:
1800           instructions_html: |-
1801             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1802             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1803       other_concerns:
1804         title: Andre problemstillinger
1805     help:
1806       title: Få hjelp
1807       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1808         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1809         kartleggingsemner.
1810       welcome:
1811         url: /velkommen
1812         title: Velkommen til OpenStreetMap
1813         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1814           OpenStreetMap.
1815       beginners_guide:
1816         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1817         title: Hjelp for nybegynnere
1818         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1819       help:
1820         title: Hjelpeforum
1821         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1822           svar-sider.
1823       mailing_lists:
1824         title: E-postlister
1825         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1826           område eller saksbestemte e-postlister.
1827       irc:
1828         title: IRC
1829         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1830           tema.
1831       switch2osm:
1832         title: switch2osm
1833         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1834           kart og andre tjenester.
1835       welcomemat:
1836         title: For organisasjoner
1837         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1838           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1839       wiki:
1840         title: OpenStreetMaps wiki
1841         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1842     any_questions:
1843       title: Noen spørsmål?
1844     sidebar:
1845       search_results: Søkeresultater
1846       close: Lukk
1847     search:
1848       search: Søk
1849       get_directions: Få veianvisninger
1850       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1851       from: Fra
1852       to: Til
1853       where_am_i: Hvor er dette?
1854       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1855       submit_text: Gå
1856       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1857     key:
1858       table:
1859         entry:
1860           motorway: Motorvei
1861           main_road: Hovedvei
1862           trunk: Hovedvei
1863           primary: Primær vei
1864           secondary: Sekundær vei
1865           unclassified: Uklassifisert vei
1866           track: Spor
1867           bridleway: Ridevei
1868           cycleway: Sykkelvei
1869           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1870           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1871           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1872           footway: Gangvei
1873           rail: Jernbane
1874           subway: Undergrunnsbane
1875           tram:
1876           - Bybane
1877           - trikk
1878           cable:
1879           - Kabelvogn
1880           - stolheis
1881           runway:
1882           - Flystripe
1883           - taksebane
1884           apron:
1885           - terminal
1886           - terminal
1887           admin: Administrativ grense
1888           forest: Skog
1889           wood: Ved
1890           golf: Golfbane
1891           park: Park
1892           resident: Boligområde
1893           common:
1894           - Vanlig
1895           - eng
1896           retail: Detaljsalgområde
1897           industrial: Industriområde
1898           commercial: Kommersielt område
1899           heathland: Heilandskap
1900           lake:
1901           - Innsjø
1902           - reservoar
1903           farm: Gård
1904           brownfield: Tidligere industriområde
1905           cemetery: Gravplass
1906           allotments: Kolonihager
1907           pitch: Sportsarena
1908           centre: Sportssenter
1909           reserve: Naturreservat
1910           military: Militært område
1911           school:
1912           - Skole
1913           - universitet
1914           building: Viktig bygning
1915           station: Jernbanestasjon
1916           summit:
1917           - Topp
1918           - fjelltopp
1919           tunnel: Streket kant = tunnel
1920           bridge: Sort kant = bru
1921           private: Privat tilgang
1922           destination: Destinasjonstilgang
1923           construction: Veier under konstruksjon
1924           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1925           bicycle_parking: Sykkelparkering
1926           toilets: Toaletter
1927     welcome:
1928       title: Velkommen!
1929       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1930         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1931         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1932       whats_on_the_map:
1933         title: Hva finnes på kartet
1934       basic_terms:
1935         title: Grunnleggende termer
1936         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1937           være nyttig.
1938       rules:
1939         title: Regler!
1940       start_mapping: Start kartlegging
1941       add_a_note:
1942         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1943         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1944           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1945   traces:
1946     visibility:
1947       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1948       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1949       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1950       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1951         punkter med tidsstempel)
1952     new:
1953       upload_trace: Last opp GPS-spor
1954       visibility_help: hva betyr dette?
1955       help: Hjelp
1956       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1957     create:
1958       upload_trace: Last opp GPS-spor
1959       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1960         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1961         det er gjort.
1962       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1963         varslet om feilen. Prøv på nytt
1964       traces_waiting:
1965         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1966           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1967           andre brukere.
1968         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1969           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1970           køa for andre brukere.
1971     edit:
1972       cancel: Avbryt
1973       title: Redigerer spor %{name}
1974       heading: Redigerer spor %{name}
1975       visibility_help: hva betyr dette?
1976     update:
1977       updated: Sporet ble oppdatert
1978     trace_optionals:
1979       tags: Egenskaper
1980     show:
1981       title: Viser spor %{name}
1982       heading: Viser spor %{name}
1983       pending: VENTER
1984       filename: 'Filnavn:'
1985       download: last ned
1986       uploaded: 'Lastet opp:'
1987       points: 'Punkter:'
1988       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1989       map: kart
1990       edit: rediger
1991       owner: 'Eier:'
1992       description: 'Beskrivelse:'
1993       tags: 'Egenskaper:'
1994       none: Ingen
1995       edit_trace: Rediger dette sporet
1996       delete_trace: Slett dette sporet
1997       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1998       visibility: 'Synlighet:'
1999       confirm_delete: Slett dette sporet?
2000     trace_paging_nav:
2001       showing_page: Side %{page}
2002       older: Eldre spor
2003       newer: Nyere spor
2004     trace:
2005       pending: VENTER
2006       count_points:
2007         one: ett punkt
2008         other: '%{count} punkter'
2009       more: mer
2010       trace_details: Vis detaljer for spor
2011       view_map: Vis kart
2012       edit_map: Rediger kart
2013       public: OFFENTLIG
2014       identifiable: IDENTIFISERBAR
2015       private: PRIVAT
2016       trackable: SPORBAR
2017       by: av
2018       in: i
2019     index:
2020       public_traces: Offentlig GPS-spor
2021       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2022       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2023       tagged_with: merket med %{tags}
2024       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2025       my_traces: Mine spor
2026     destroy:
2027       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2028     make_public:
2029       made_public: Spor gjort offentlig
2030     offline_warning:
2031       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2032     offline:
2033       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2034       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2035         for øyeblikket.
2036     georss:
2037       title: OpenStreetMap GPS-spor
2038     description:
2039       description_with_count:
2040         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2041         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2042       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2043   application:
2044     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2045     require_cookies:
2046       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2047         i nettleseren din før du fortsetter.
2048     require_admin:
2049       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2050     setup_user_auth:
2051       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2052         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2053       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2054         ut mer.
2055       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2056         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2057         men du må lese dem.
2058   oauth:
2059     authorize:
2060       title: Autoriser tilgang til din konto
2061       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2062         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2063         kan velge så mange eller få du vil.
2064       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2065       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2066       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2067       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2068       allow_write_api: endre kartet.
2069       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2070       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2071       allow_write_notes: endre merknader.
2072       grant_access: Gi tilgang
2073     authorize_success:
2074       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2075       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2076       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2077     authorize_failure:
2078       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2079       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2080       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2081     revoke:
2082       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2083     permissions:
2084       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2085     scopes:
2086       read_prefs: Lese brukeralternativ
2087       write_prefs: Endre brukeralternativ
2088       write_api: Endre kartet
2089       read_gpx: Lese private GPS-spor
2090       write_gpx: Last opp GPS-spor
2091       write_notes: Endre merknader
2092       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2093   oauth_clients:
2094     new:
2095       title: Registrer en ny applikasjon
2096     edit:
2097       title: Rediger ditt programvare
2098     show:
2099       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2100       key: 'Forbrukernøkkel:'
2101       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2102       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2103       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2104       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2105       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2106       edit: Rediger detaljer
2107       delete: Slett klient
2108       confirm: Er du sikker?
2109       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2110     index:
2111       title: Mine OAuth-detaljer
2112       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2113       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2114       application: Applikasjonsnavn
2115       issued_at: Utstedt
2116       revoke: Tilbakekall!
2117       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2118       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2119         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2120         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2121       oauth: OAuth
2122       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2123       register_new: Registrer din applikasjon
2124     form:
2125       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2126     not_found:
2127       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2128     create:
2129       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2130     update:
2131       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2132     destroy:
2133       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2134   oauth2_applications:
2135     index:
2136       title: Mine applikasjoner
2137       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2138         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2139         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2140     application:
2141       edit: Rediger
2142       delete: Slett
2143     new:
2144       title: Registrer en ny applikasjon
2145     show:
2146       delete: Slett
2147   users:
2148     new:
2149       title: Registrer deg
2150       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2151         konto for deg automatisk.
2152       about:
2153         header: Gratis og redigerbar
2154       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2155         dette senere i alternativ.
2156       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2157       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2158       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2159         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2160       continue: Registrer deg
2161       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2162     terms:
2163       title: Vilkår
2164       heading: Vilkår
2165       heading_ct: Bidragsytervilkår
2166       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2167         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2168       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2169         og framtidige bidrag.
2170       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2171       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2172         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2173       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2174       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2175         public domain
2176       consider_pd_why: hva er dette?
2177       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2178       continue: Fortsett
2179       decline: Avslå
2180       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2181         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2182       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2183       legale_names:
2184         france: Frankrike
2185         italy: Italia
2186         rest_of_world: Resten av verden
2187     no_such_user:
2188       title: Ingen bruker funnet
2189       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2190       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2191         feil eller om lenka du klikket er feil.
2192       deleted: slettet
2193     show:
2194       my diary: Min dagbok
2195       my edits: Mine redigeringer
2196       my traces: Mine spor
2197       my notes: Mine merknader
2198       my messages: Mine meldinger
2199       my profile: Min profil
2200       my settings: Mine innstillinger
2201       my comments: Mine kommentarer
2202       blocks on me: Mine blokkeringer
2203       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2204       send message: Send melding
2205       diary: Dagbok
2206       edits: Redigeringer
2207       traces: Spor
2208       notes: Kartmerknader
2209       remove as friend: Fjern venn
2210       add as friend: Legg til venn
2211       mapper since: 'Bruker siden:'
2212       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2213       ct undecided: Usikker
2214       ct declined: Avslått
2215       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2216       email address: 'E-postadresse:'
2217       created from: 'Opprettet fra:'
2218       status: 'Status:'
2219       spam score: 'Spamresultat:'
2220       role:
2221         administrator: Denne brukeren er en administrator
2222         moderator: Denne brukeren er en moderator
2223         grant:
2224           administrator: Gi administrator-tilgang
2225           moderator: Gi moderator-tilgang
2226         revoke:
2227           administrator: Fjern administrator-tilgang
2228           moderator: Fjern moderator-tilgang
2229       block_history: Aktive Blokkeringer
2230       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2231       comments: Kommentarer
2232       create_block: Blokker Denne Brukeren
2233       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2234       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2235       hide_user: Skjul denne brukeren
2236       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2237       delete_user: Slett denne brukeren
2238       confirm: Bekreft
2239       report: Rapporter denne brukeren
2240     go_public:
2241       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2242     index:
2243       title: Brukere
2244       heading: Brukere
2245       showing:
2246         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2247         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2248       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2249       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2250       confirm: Bekreft valgte brukere
2251       hide: Skjul valgte brukere
2252       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2253     suspended:
2254       title: Konto stengt
2255       heading: Konto stengt
2256     auth_failure:
2257       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2258       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2259       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2260       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2261       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2262     auth_association:
2263       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2264       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2265       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2266         ID i brukerinnstillingene.
2267   user_role:
2268     filter:
2269       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2270       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2271       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2272       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2273         bruker.
2274     grant:
2275       title: Bekreft rolletildeling
2276       heading: Bekreft rolletildeling
2277       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2278       confirm: Bekreft
2279       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2280         og rollen er gyldig.
2281     revoke:
2282       title: Bekreft fjerning av rolle
2283       heading: Bekreft fjerning av rolle
2284       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2285         "%{name}"?
2286       confirm: Bekreft
2287       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2288         og rolle er gyldig.
2289   user_blocks:
2290     model:
2291       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2292         blokkering.
2293       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2294     not_found:
2295       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2296       back: Tilbake til indeksen
2297     new:
2298       title: Oppretter blokkering av %{name}
2299       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2300       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2301       back: Vis alle blokkeringer
2302     edit:
2303       title: Endrer blokkering av %{name}
2304       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2305       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2306       show: Vis denne blokkeringen
2307       back: Vis alle blokkeringer
2308     filter:
2309       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2310       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2311         rullegardinen.
2312     create:
2313       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2314     update:
2315       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2316         endre den.
2317       success: Blokkering oppdatert.
2318     index:
2319       title: Brukerblokkeringer
2320       heading: Liste over brukerblokkeringer
2321       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2322     revoke:
2323       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2324       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2325       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2326       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2327       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2328       revoke: Tilbakekall!
2329       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2330     helper:
2331       time_future_html: Slutter om %{time}.
2332       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2333       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2334         logget inn.
2335       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2336       block_duration:
2337         hours:
2338           one: 1 time
2339           other: '%{count} timer'
2340         days:
2341           one: én dag
2342           other: '%{count} dager'
2343         weeks:
2344           one: én uke
2345           other: '%{count} uker'
2346         months:
2347           one: én måned
2348           other: '%{count} måneder'
2349         years:
2350           one: ett år
2351           other: '%{count} år'
2352     blocks_on:
2353       title: Blokkeringer av %{name}
2354       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2355       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2356     blocks_by:
2357       title: Blokkeringer av %{name}
2358       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2359       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2360     show:
2361       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2362       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2363       created: 'Opprettet:'
2364       status: 'Status:'
2365       show: Vis
2366       edit: Rediger
2367       revoke: Tilbakekall!
2368       confirm: Er du sikker?
2369       reason: 'Årsak for blokkering:'
2370       back: Vis alle blokkeringer
2371       revoker: 'Tilbakekaller:'
2372       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2373     block:
2374       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2375       show: Vis
2376       edit: Rediger
2377       revoke: Tilbakekall!
2378     blocks:
2379       display_name: Blokkert bruker
2380       creator_name: Opprettet av
2381       reason: Årsak for blokkering
2382       status: Status
2383       revoker_name: Tilbakekalt av
2384       showing_page: Side %{page}
2385       next: Neste »
2386       previous: « Forrige
2387   notes:
2388     index:
2389       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2390       heading: '%{user} sine merknader'
2391       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2392       id: ID
2393       creator: Skaper
2394       description: Beskrivelse
2395       created_at: Opprettet
2396       last_changed: Sist endret
2397     show:
2398       title: 'Merknad: %{id}'
2399       description: Beskrivelse
2400       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2401       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2402       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2403       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2404         siden</abbr>
2405       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2406         siden</abbr>
2407       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2408       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2409       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2410       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2411       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2412       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2413       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2414       report: rapporter denne notisen
2415       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2416         som bør bekreftes uavhengig.
2417       hide: Skjul
2418       resolve: Løs
2419       reactivate: Reaktiver
2420       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2421       comment: Kommenter
2422     new:
2423       title: Ny merknad
2424       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2425         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2426         som beskriver problemet.
2427       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2428         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2429         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2430       add: Legg til merknad
2431   javascripts:
2432     close: Lukk
2433     share:
2434       title: Del
2435       cancel: Avbryt
2436       image: Bilde
2437       link: Lenke eller HTML
2438       long_link: Lenke
2439       short_link: Kort lenke
2440       geo_uri: Geo-URI
2441       embed: HTML
2442       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2443       format: 'Format:'
2444       scale: 'Skala:'
2445       download: Last ned
2446       short_url: Kort-URL
2447       include_marker: Inkluder markør
2448       center_marker: Sentrer kart på markøren
2449       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2450       view_larger_map: Vis større kart
2451       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2452     embed:
2453       report_problem: Rapporter et problem
2454     key:
2455       title: Kartsymbol
2456       tooltip: Kartsymbol
2457       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2458     map:
2459       zoom:
2460         in: Forstørr utvalg
2461         out: Forminsk utvalg
2462       locate:
2463         title: Vis posisjonen min
2464         metersPopup:
2465           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2466           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2467         feetPopup:
2468           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2469           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2470       base:
2471         standard: Standard
2472         cycle_map: Sykkelkart
2473         transport_map: Transport-kart
2474         hot: Humanitært
2475         opnvkarte: ÖPNVKarte
2476       layers:
2477         header: Kartlag
2478         notes: Kartmerknader
2479         data: Kartdata
2480         gps: Offentlige GPS-sporinger
2481         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2482         title: Lag
2483       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2484       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2485       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2486       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2487         Allan</a>
2488       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2489       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2490         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2491         France</a>
2492     site:
2493       edit_tooltip: Rediger kartet
2494       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2495       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2496       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2497       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2498       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2499       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2500       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2501     changesets:
2502       show:
2503         comment: Kommenter
2504         subscribe: Abonner
2505         unsubscribe: Avslutt abonnement
2506         hide_comment: skjul
2507         unhide_comment: vis
2508     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2509       så her.
2510     directions:
2511       ascend: Stigning
2512       engines:
2513         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2514         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2515         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2516         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2517         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2518         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2519       descend: Fall
2520       directions: Veianvisninger
2521       distance: Avstand
2522       errors:
2523         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2524         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2525       instructions:
2526         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2527         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2528         offramp_right: Ta rampen til høyre
2529         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2530         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2531           på %{name}'
2532         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2533         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2534           inn på %{name}, mot %{directions}
2535         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2536         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2537         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2538           %{directions}
2539         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2540         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2541         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2542           mot %{directions}
2543         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2544         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2545         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2546         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2547         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2548         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2549         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2550         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2551         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2552         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2553         offramp_left: Ta rampen til venstre
2554         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2555         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2556         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2557         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2558           på %{name}, mot %{directions}
2559         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2560         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2561         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2562           %{directions}
2563         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2564         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2565         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2566           mot %{directions}
2567         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2568         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2569         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2570         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2571         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2572         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2573         via_point_without_exit: (via punkt)
2574         follow_without_exit: Følg %{name}
2575         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2576         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2577         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2578         start_without_exit: Start på %{name}
2579         destination_without_exit: Nå mål
2580         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2581         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2582         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2583         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2584         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2585         unnamed: ikke navngitt
2586         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2587         exit_counts:
2588           first: første
2589           second: andre
2590           third: tredje
2591           fourth: fjerde
2592           fifth: femte
2593           sixth: sjette
2594           seventh: syvende
2595           eighth: åttende
2596           ninth: niende
2597           tenth: tiende
2598       time: Tid
2599     query:
2600       node: Node
2601       way: Linje
2602       relation: Relasjon
2603       nothing_found: Ingen treff
2604       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2605       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2606     context:
2607       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2608       directions_to: Veibeskrivelser hit
2609       add_note: Legg til merknad her
2610       show_address: Vis adresse
2611       query_features: Se over elementer
2612       centre_map: Sentrer kartet her
2613   redactions:
2614     edit:
2615       heading: Rediger maskering
2616       title: Rediger maskering
2617     index:
2618       empty: Ingen maskeringer å vise.
2619       heading: Liste over maskeringer
2620       title: Liste over maskeringer
2621     new:
2622       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2623       title: Lager ny maskering
2624     show:
2625       description: 'Beskrivelse:'
2626       heading: Viser maskering «%{title}»
2627       title: Viser maskering
2628       user: 'Opprettet av:'
2629       edit: Endre denne maskeringen
2630       destroy: Fjern denne maskeringen
2631       confirm: Er du sikker?
2632     create:
2633       flash: Maskering opprettet.
2634     update:
2635       flash: Endringer lagret.
2636     destroy:
2637       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2638         maskeringen før du ødelegger den.
2639       flash: Maskering ødelagt.
2640       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2641   validations:
2642     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2643     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2644     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2645     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2646 ...