]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/vi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / vi.yml
1 # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: Anewplayer
6 # Author: Dinhxuanduyet
7 # Author: Flyplanevn27
8 # Author: Ioe2015
9 # Author: JohnsonLee01
10 # Author: Keo010122
11 # Author: KhangND
12 # Author: Leducthn
13 # Author: Macofe
14 # Author: Minh Nguyen
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nghiemtrongdai VN
17 # Author: Nguyenphutrong2
18 # Author: Nguyễn Mạnh An
19 # Author: Ninomax
20 # Author: Phjtieudoc
21 # Author: Ruila
22 # Author: Trần Nguyễn Minh Huy
23 # Author: Vinhtantran
24 # Author: 予弦
25 # Author: 神樂坂秀吉
26 ---
27 vi:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
31       blog: '%d tháng %m năm %Y'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Chọn tập tin
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Nhận xét
38       diary_entry:
39         create: Đăng
40         update: Cập nhật
41       issue_comment:
42         create: Thêm bình luận
43       message:
44         create: Gửi
45       client_application:
46         create: Đăng ký
47         update: Cập nhật
48       oauth2_application:
49         create: Đăng ký
50         update: Cập nhật
51       redaction:
52         create: Ẩn dãy phiên bản
53         update: Lưu dãy ẩn
54       trace:
55         create: Tải lên
56         update: Lưu các Thay đổi
57       user_block:
58         create: Cấm người dùng
59         update: Cập nhật tác vụ cấm
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: hình như không phải là địa chỉ thư điện tử hợp lệ
64         email_address_not_routable: không thể gửi đến
65     models:
66       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
67       changeset: Bộ thay đổi
68       changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
69       country: Quốc gia
70       diary_comment: Bình luận Nhật ký
71       diary_entry: Mục Nhật ký
72       friend: Người bạn
73       issue: Vấn đề
74       language: Ngôn ngữ
75       message: Thư
76       node: Nốt
77       node_tag: Thẻ Nốt
78       old_node: Nốt Cũ
79       old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
80       old_relation: Quan hệ Cũ
81       old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
82       old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
83       old_way: Lối Cũ
84       old_way_node: Nốt Lối Cũ
85       old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
86       relation: Quan hệ
87       relation_member: Thành viên Quan hệ
88       relation_tag: Thẻ Quan hệ
89       report: Báo cáo
90       session: Phiên
91       trace: Tuyến đường
92       tracepoint: Điểm Tuyến đường
93       tracetag: Thẻ Tuyến đường
94       user: Người dùng
95       user_preference: Tùy chọn Cá nhân
96       user_token: Dấu hiệu Cá nhân
97       way: Lối
98       way_node: Nốt Lối
99       way_tag: Thẻ Lối
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Tựa đề (Yêu cầu)
103         url: URL ứng dụng chính (Bắt buộc)
104         callback_url: URL Gọi lại
105         support_url: URL Trợ giúp
106         allow_read_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
107         allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
108         allow_write_diary: tạo mục nhật ký, bình luận và kết bạn
109         allow_write_api: sửa đổi bản đồ
110         allow_read_gpx: đọc dấu vết GPS riêng tư của họ
111         allow_write_gpx: tải lên nật trình GPS
112         allow_write_notes: sửa đổi ghi chú
113       diary_comment:
114         body: Nội dung
115       diary_entry:
116         user: Người dùng
117         title: Tiêu đề
118         body: Nội dung
119         latitude: Vĩ độ
120         longitude: Kinh độ
121         language_code: Ngôn ngữ
122       doorkeeper/application:
123         name: Tên
124         redirect_uri: URI đổi hướng
125         confidential: Ứng dụng bí mật?
126         scopes: Quyền
127       friend:
128         user: Người dùng
129         friend: Người bạn
130       trace:
131         user: Người dùng
132         visible: Thấy được
133         name: Tên tập tin
134         size: Kích cỡ
135         latitude: Vĩ độ
136         longitude: Kinh độ
137         public: Công khai
138         description: Miêu tả
139         gpx_file: Tải lên Tập tin GPX
140         visibility: 'Mức độ truy cập:'
141         tagstring: 'Thẻ:'
142       message:
143         sender: Người gửi
144         title: Tiêu đề
145         body: Nội dung
146         recipient: Người nhận
147       redaction:
148         title: Tiêu đề
149         description: Miêu tả
150       report:
151         category: Chọn lý do cho báo cáo của bạn
152         details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
153       user:
154         auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
155         auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
156         email: Thư điện tử
157         email_confirmation: Xác nhận Thư điện tử
158         new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
159         active: Tích cực
160         display_name: Tên Hiển thị
161         description: Miêu tả trong Hồ sơ
162         home_lat: Vĩ độ
163         home_lon: Kinh độ
164         languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
165         preferred_editor: Trình vẽ Ưa thích
166         pass_crypt: Mật khẩu
167         pass_crypt_confirmation: Xác nhận mật khẩu
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Ứng dụng sẽ được sử dụng trong môi trường nào có thể giữ bí
171           mật của trình khác (tức không phải các ứng dụng di động gốc và ứng dụng
172           trang duy nhất)
173         redirect_uri: Mỗi dòng một URI
174       trace:
175         tagstring: dấu phẩy phân cách
176       user_block:
177         reason: Lý do cấm người dùng này. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào
178           nhiều chi tiết về trường hợp này. Nhớ rằng thôn báo này sẽ công khai. Xin
179           hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
180         needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
181       user:
182         new_email: (không lúc nào hiện công khai)
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         other: khoảng %{count} giờ trước
187       about_x_months:
188         other: khoảng %{count} tháng trước
189       about_x_years:
190         other: khoảng %{count} năm trước
191       almost_x_years:
192         other: gần %{count} năm trước
193       half_a_minute: 30 giây trước
194       less_than_x_seconds:
195         other: trong vòng %{count} giây trước
196       less_than_x_minutes:
197         other: trong vòng %{count} phút trước
198       over_x_years:
199         other: hơn %{count} năm trước
200       x_seconds:
201         other: '%{count} giây trước'
202       x_minutes:
203         other: '%{count} phút trước'
204       x_days:
205         other: '%{count} ngày trước'
206       x_months:
207         other: '%{count} tháng trước'
208       x_years:
209         other: '%{count} năm trước'
210   editor:
211     default: Mặc định (hiện là %{name})
212     id:
213       name: iD
214       description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
215     remote:
216       name: phần điều khiển từ xa
217       description: Bộ Điều khiển Từ xa (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
218   auth:
219     providers:
220       none: Không có
221       openid: OpenID
222       google: Google
223       facebook: Facebook
224       windowslive: Windows Live
225       github: GitHub
226       wikipedia: Wikipedia
227   api:
228     notes:
229       comment:
230         opened_at_html: Được tạo %{when}
231         opened_at_by_html: Được %{user} tạo %{when}
232         commented_at_html: Được cập nhật %{when}
233         commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
234         closed_at_html: Được giải quyết %{when}
235         closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết %{when}
236         reopened_at_html: Được mở lại %{when}
237         reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
238       rss:
239         title: Ghi chú OpenStreetMap
240         description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
241           khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
242         description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
243         opened: mở ghi chú (gần %{place})
244         commented: bình luận mới (gần %{place})
245         closed: đóng ghi chú (gần %{place})
246         reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
247       entry:
248         comment: Bình luận
249         full: Ghi chú đầy đủ
250   account:
251     deletions:
252       show:
253         title: Xóa Tài khoản của Tôi
254         warning: Cảnh báo! Việc này sẽ xóa vĩnh viễn tài khoản và không thể được hoàn
255           tác.
256         delete_account: Xóa Tài khoản
257         delete_introduction: 'Nhấp vào nút bên dưới để xóa tài khoản OpenStreetMap
258           của bạn. Vui lòng lưu ý các điều sau:'
259         delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, miêu tả, và
260           vị trí nhà ở của bạn sẽ bị xóa.
261         delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xóa. Vì vậy, một tài khoản
262           khác nào đó có thể lấy tên này.
263         retain_caveats: 'Tuy nhiên, một số thông tin về bạn vẫn được giữ lại trên
264           OpenStreetMap, ngay cả sau khi tài khoản của bạn bị xóa:'
265         retain_edits: Các sửa đổi của bạn đối với cơ sở dữ liệu bản đồ (nếu có) sẽ
266           được giữ lại.
267         retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại.
268         retain_diary_entries: Các mục nhật ký và nhận xét nhật ký của bạn (nếu có)
269           sẽ được giữ lại nhưng không được hiển thị.
270         retain_notes: Ghi chú bản đồ và nhận xét ghi chú (nếu có) sẽ được giữ lại
271           nhưng không được hiển thị.
272         retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
273           có) sẽ được giữ lại.
274         retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
275         confirm_delete: Bạn có chắc không?
276         cancel: Hủy bỏ
277   accounts:
278     edit:
279       title: Chỉnh sửa tài khoản
280       my settings: Tùy chọn
281       current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
282       external auth: Xác minh Bên ngoài
283       openid:
284         link text: đây là gì?
285       public editing:
286         heading: Sửa đổi công khai
287         enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
288         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
289         enabled link text: đây là gì?
290         disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
291           vô danh.
292         disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
293       contributor terms:
294         heading: Các Điều khoản Đóng góp
295         agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
296         not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
297         review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc
298           lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
299         agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
300           phạm vi công cộng.
301         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms?uselang=vi
302         link text: đây là gì?
303       save changes button: Lưu các Thay đổi
304       delete_account: Xóa Tài khoản…
305     go_public:
306       heading: Sửa đổi công khai
307       find_out_why: tìm hiểu tại sao
308       make_edits_public_button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
309     update:
310       success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
311         điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
312       success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
313     destroy:
314       success: Đã Xóa Tài khoản
315   browse:
316     created: Tạo
317     closed: Đóng
318     created_ago_html: Tạo %{time_ago}
319     closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
320     created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
321     closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
322     deleted_ago_by_html: Xóa %{time_ago} bởi %{user}
323     edited_ago_by_html: Sửa đổi %{time_ago} bởi %{user}
324     version: Phiên bản
325     in_changeset: Bộ thay đổi
326     anonymous: vô danh
327     no_comment: (không miêu tả)
328     part_of: Trực thuộc
329     part_of_relations:
330       other: '%{count} quan hệ'
331     part_of_ways:
332       other: '%{count} lối'
333     download_xml: Tải về XML
334     view_history: Xem Lịch sử
335     view_details: Xem Chi tiết
336     location: 'Vị trí:'
337     changeset:
338       title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
339       belongs_to: Tác giả
340       node: Các nốt (%{count})
341       node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
342       way: Các lối (%{count})
343       way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
344       relation: Các quan hệ (%{count})
345       relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
346       comment: Bình luận (%{count})
347       hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
348       comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
349       changesetxml: Bộ thay đổi XML
350       osmchangexml: osmChange XML
351       feed:
352         title: Bộ thay đổi %{id}
353         title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
354       join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
355       discussion: Thảo luận
356       still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
357         đóng.
358     node:
359       title_html: 'Nốt: %{name}'
360       history_title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
361     way:
362       title_html: 'Lối: %{name}'
363       history_title_html: 'Lịch sử Lối: %{name}'
364       nodes: Các nốt
365       nodes_count:
366         other: '%{count} nốt'
367       also_part_of_html:
368         one: trực thuộc lối %{related_ways}
369         other: trực thuộc các lối %{related_ways}
370     relation:
371       title_html: 'Quan hệ: %{name}'
372       history_title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
373       members: Thành viên
374       members_count:
375         other: '%{count} thành viên'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
378       type:
379         node: Nốt
380         way: Lối
381         relation: Quan hệ
382     containing_relation:
383       entry_html: Quan hệ %{relation_name}
384       entry_role_html: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
385     not_found:
386       title: Không Tìm thấy
387       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.'
388       type:
389         node: nốt
390         way: lối
391         relation: quan hệ
392         changeset: bộ thay đổi
393         note: ghi chú
394     timeout:
395       title: Lỗi Hết Thời gian Chờ
396       sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
397       type:
398         node: nốt
399         way: lối
400         relation: quan hệ
401         changeset: bộ thay đổi
402         note: ghi chú
403     redacted:
404       redaction: Dãy ẩn %{id}
405       message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
406         ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
407       type:
408         node: nốt
409         way: lối
410         relation: quan hệ
411     start_rjs:
412       feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình
413         duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn
414         bộ dữ liệu này?
415       load_data: Tải Dữ liệu
416       loading: Đang tải…
417     tag_details:
418       tags: Thẻ
419       wiki_link:
420         key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
421         tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
422       wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
423       wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
424       wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
425       telephone_link: Gọi %{phone_number}
426       colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
427       email_link: Gửi thư cho %{email}
428     query:
429       title: Thăm dò Yếu tố
430       introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
431       nearby: Yếu tố lân cận
432       enclosing: Yếu tố bao gồm
433   changesets:
434     changeset_paging_nav:
435       showing_page: Trang %{page}
436       next: Sau »
437       previous: « Trước
438     changeset:
439       anonymous: Vô danh
440       no_edits: (không có thay đổi)
441       view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
442     changesets:
443       id: ID
444       saved_at: Lưu vào lúc
445       user: Người dùng
446       comment: Tóm lược
447       area: Vùng
448     index:
449       title: Bộ thay đổi
450       title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
451       title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
452       title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
453       title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
454       empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
455       empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
456       empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
457       no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
458       no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
459       no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
460       load_more: Tải thêm
461     timeout:
462       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
463   changeset_comments:
464     comment:
465       comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
466       commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
467     comments:
468       comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
469     index:
470       title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
471       title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
472     timeout:
473       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
474         giờ.
475   dashboards:
476     contact:
477       km away: cách %{count} km
478       m away: cách %{count} m
479     popup:
480       your location: Vị trí của bạn
481       nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
482       friend: Người bạn
483     show:
484       title: Bảng điều khiển
485       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} và đặt vị trí nhà ở để xem những
486         người dùng lân cận.'
487       edit_your_profile: Sửa đổi hồ sơ của bạn
488       my friends: Bạn bè của tôi
489       no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
490       nearby users: Người dùng khác ở gần
491       no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
492       friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
493       friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
494       nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
495       nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
496   diary_entries:
497     new:
498       title: Mục nhật ký mới
499     form:
500       location: Vị trí
501       use_map_link: Sử dụng Bản đồ
502     index:
503       title: Các nhật ký của các người dùng
504       title_friends: Các nhật ký của bạn bè
505       title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
506       user_title: Nhật ký của %{user}
507       in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
508       new: Mục nhật ký mới
509       new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
510       my_diary: Nhật ký của Tôi
511       no_entries: Chưa có mục nhật ký
512       recent_entries: Mục nhật ký gần đây
513       older_entries: Mục cũ hơn
514       newer_entries: Mục mới hơn
515     edit:
516       title: Sửa đổi mục nhật ký
517       marker_text: Vị trí của mục nhật ký
518     show:
519       title: Nhật ký của %{user} | %{title}
520       user_title: Nhật ký của %{user}
521       leave_a_comment: Để lại nhận xét
522       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
523       login: Đăng nhập
524     no_such_entry:
525       title: Mục nhật ký không tồn tại
526       heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
527       body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
528         kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
529     diary_entry:
530       posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}.
531       updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{updated}.
532       comment_link: Nhận xét về mục này
533       reply_link: Nhắn tin cho tác giả
534       comment_count:
535         zero: Chưa có bình luận
536         other: '%{count} bình luận'
537       edit_link: Sửa đổi mục này
538       hide_link: Ẩn mục này
539       unhide_link: Bỏ ẩn mục này
540       confirm: Xác nhận
541       report: Báo cáo mục này
542     diary_comment:
543       comment_from_html: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
544       hide_link: Ẩn bình luận này
545       unhide_link: Bỏ ẩn bình luận này
546       confirm: Xác nhận
547       report: Báo cáo bình luận này
548     location:
549       location: 'Vị trí:'
550       view: Xem
551       edit: Sửa
552     feed:
553       user:
554         title: Các mục nhật ký của %{user}
555         description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
556       language:
557         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
558         description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
559       all:
560         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
561         description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
562     comments:
563       title: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
564       heading: Bình luận Nhật ký của %{user}
565       subheading_html: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
566       no_comments: Không có bình luận nhật ký
567       post: Mục nhật ký
568       when: Lúc đăng
569       comment: Nhận xét
570       newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
571       older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
572   doorkeeper:
573     flash:
574       applications:
575         create:
576           notice: Ứng dụng được đăng ký.
577   errors:
578     contact:
579       contact: liên lạc
580     forbidden:
581       title: Cấm
582     internal_server_error:
583       title: Lỗi ứng dụng
584     not_found:
585       title: Không tìm thấy tập tin
586   friendships:
587     make_friend:
588       heading: Kết bạn với %{user}?
589       button: Thêm là người bạn
590       success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!'
591       failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
592       already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.'
593       limit_exceeded: Bạn đã kết bạn với rất nhiều người dùng gần đây. Vui lòng đợi
594         một lúc trước khi cố gắng kết bạn nữa.
595     remove_friend:
596       heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
597       button: Hủy kết nối bạn
598       success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
599       not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
600   geocoder:
601     search_osm_nominatim:
602       prefix:
603         aerialway:
604           cable_car: Xe Cáp treo Lớn
605           chair_lift: Ghế Cáp treo
606           drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
607           gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
608           magic_carpet: Thang kéo Thảm bay
609           platter: Đĩa Treo
610           pylon: Cột tháp
611           station: Trạm Cáp treo
612           t-bar: T-Bar Lift
613           "yes": Đường trên không
614         aeroway:
615           aerodrome: Sân bay
616           airstrip: Bãi hạ cánh
617           apron: Sân Đậu Máy bay
618           gate: Cổng Máy bay
619           hangar: Nhà Máy bay
620           helipad: Sân bay Trực thăng
621           holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
622           navigationaid: Hỗ trợ Điều hướng Hàng không
623           parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
624           runway: Đường băng
625           taxilane: Làn Đường lăn
626           taxiway: Đường lăn
627           terminal: Nhà ga Sân bay
628           windsock: Ống gió
629         amenity:
630           animal_boarding: Vườn bách thú
631           animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
632           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
633           atm: Máy Rút tiền Tự động
634           bank: Ngân hàng
635           bar: Quán rượu
636           bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
637           bench: Ghế
638           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
639           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
640           bicycle_repair_station: Trạm sửa xe đạp
641           biergarten: Quán rượu Ngoài trời
642           blood_bank: Ngân hàng máu
643           boat_rental: Cho thuê Tàu
644           brothel: Nhà chứa
645           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
646           bus_station: Bến Xe buýt
647           cafe: Quán Cà phê
648           car_rental: Chỗ Mướn Xe
649           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
650           car_wash: Tiệm Rửa Xe
651           casino: Sòng bạc
652           charging_station: Trạm Sạc Pin
653           childcare: Nhà Giữ Trẻ
654           cinema: Rạp phim
655           clinic: Phòng khám
656           clock: Đồng hồ
657           college: Trường Cao đẳng
658           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
659           conference_centre: Trung tâm hội nghị
660           courthouse: Tòa
661           crematorium: Lò Hỏa táng
662           dentist: Nha sĩ
663           doctors: Bác sĩ
664           drinking_water: Vòi Nước uống
665           driving_school: Trường Lái xe
666           embassy: Tòa Đại sứ
667           events_venue: Địa điểm tổ chức sự kiện
668           fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
669           ferry_terminal: Trạm Phà
670           fire_station: Trạm Cứu hỏa
671           food_court: Khu Ẩm thực
672           fountain: Vòi nước
673           fuel: Cây xăng
674           gambling: Xe Cáp treo Lớn
675           grave_yard: Nghĩa địa
676           grit_bin: Thùng Muối
677           hospital: Bệnh viện
678           hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
679           ice_cream: Tiệm Kem
680           internet_cafe: Cà phê Internet
681           kindergarten: Tiểu học
682           language_school: Trương học Ngoại ngữ
683           library: Thư viện
684           loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
685           love_hotel: Khách sạn tình yêu
686           marketplace: Chợ phiên
687           mobile_money_agent: Đại lý tiền di động
688           monastery: Nhà tu
689           money_transfer: Gửi Tiền
690           motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
691           music_school: Trường Âm nhạc
692           nightclub: Câu lạc bộ Đêm
693           nursing_home: Viện Dưỡng lão
694           parking: Bãi Đậu xe
695           parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
696           parking_space: Chỗ Đậu xe
697           pharmacy: Nhà thuốc
698           place_of_worship: Nơi Thờ phụng
699           police: Cảnh sát
700           post_box: Hòm thư
701           post_office: Bưu điện
702           prison: Nhà tù
703           pub: Quán rượu
704           public_bath: Nhà tắm công cộng
705           public_bookcase: Tủ sách công cộng
706           public_building: Tòa nhà Công cộng
707           ranger_station: Trạm Kiểm lâm
708           recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
709           restaurant: Nhà hàng
710           sanitary_dump_station: Trạm đổ Vệ sinh
711           school: Trường học
712           shelter: Nơi Trú ẩn
713           shower: Vòi tắm
714           social_centre: Hội trường
715           social_facility: Cơ quan Xã hội
716           studio: Studio
717           swimming_pool: Hồ tắm
718           taxi: Taxi
719           telephone: Điện thoại Công cộng
720           theatre: Nhà hát
721           toilets: Vệ sinh
722           townhall: Thị sảnh
723           training: Cơ sở Đào tạo
724           university: Trường Đại học
725           vending_machine: Máy Bán hàng
726           veterinary: Phẫu thuật Thú y
727           village_hall: Trụ sở Làng
728           waste_basket: Thùng rác
729           waste_disposal: Thùng rác
730           waste_dump_site: Bãi rác
731           water_point: Trạm Đóng Bình Nước uống
732           weighbridge: Cầu cân xe
733           "yes": Tiện nghi
734         boundary:
735           aboriginal_lands: Lãnh thổ Thổ dân
736           administrative: Biên giới Hành chính
737           census: Biên giới Điều tra Dân số
738           national_park: Vườn quốc gia
739           political: Biên giới Bầu cử
740           protected_area: Khu bảo tồn
741           "yes": Biên giới
742         bridge:
743           aqueduct: Cống nước
744           boardwalk: Lối đi có Lót Ván
745           suspension: Cầu Treo
746           swing: Cầu Quay
747           viaduct: Cầu Cạn
748           "yes": Cầu
749         building:
750           apartment: Chung cư
751           apartments: Căn hộ
752           barn: Chuồng
753           bungalow: Boongalô
754           cabin: Túp lều
755           chapel: Nhà nguyện
756           church: Nhà thờ
757           civic: Tòa nhà Dân sự
758           college: Tòa nhà Cao đẳng
759           commercial: Tòa nhà Thương mại
760           construction: Tòa nhà Đang Xây
761           dormitory: Ký túc xá
762           duplex: Nhà song lập
763           farm: Nông trại
764           garage: Ga ra
765           garages: Ga ra
766           greenhouse: Nhà kính
767           hangar: Nhà Máy bay
768           hospital: Tòa nhà Bệnh viện
769           hotel: Khách sạn
770           house: Nhà ở
771           houseboat: Nhà thuyền
772           hut: Túp lều
773           industrial: Tòa nhà Công nghiệp
774           office: Tòa nhà Văn phòng
775           public: Tòa nhà Công cộng
776           residential: Nhà ở
777           retail: Tòa nhà Cửa hàng
778           roof: Mái che
779           ruins: Tòa nhà Đổ nát
780           school: Nhà trường
781           shed: Lán
782           stable: Ổn định
783           terrace: Thềm
784           train_station: Nhà ga
785           university: Tòa nhà Đại học
786           warehouse: Nhà kho
787           "yes": Tòa nhà
788         club:
789           sport: Câu lạc bộ Thể thao
790           "yes": Câu lạc bộ
791         craft:
792           beekeeper: Nuôi Ong
793           blacksmith: Thợ rèn
794           brewery: Nhà máy Bia
795           carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
796           caterer: Suất ăn
797           confectionery: Tiệm Kẹo
798           dressmaker: Thợ may
799           electrician: Thợ Lắp điện
800           electronics_repair: Tiệm Sửa Điện tử
801           gardener: Thợ Làm vườn
802           painter: Thợ Sơn
803           photographer: Nhà Chụp hình
804           plumber: Thợ Sửa Ống nước
805           roofer: Thợ lợp mái
806           sawmill: Xưởng cưa
807           shoemaker: Thợ Đóng giày
808           tailor: Tiệm May
809           winery: Nhà máy Rượu vang
810           "yes": Doanh nghiệp Thủ công
811         emergency:
812           ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
813           assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
814           defibrillator: Máy Khử Rung Tim
815           landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
816           phone: Điện thoại Khẩn cấp
817           siren: Còi Báo động
818           water_tank: Bể Chứa Nước Khẩn cấp
819         highway:
820           abandoned: Đường Bỏ hoang
821           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
822           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
823           bus_stop: Trạm Xe buýt
824           construction: Đường Đang Xây
825           corridor: Hành lang
826           crossing: Lối Qua đường
827           cycleway: Đường Xe đạp
828           elevator: Thang máy
829           emergency_access_point: Điểm Truy cập Khẩn cấp
830           footway: Đường Đi bộ
831           ford: Khúc Sông Cạn
832           give_way: Bảng Nhường đường
833           living_street: Đường Hàng xóm
834           milestone: Mốc
835           motorway: Đường Cao tốc
836           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
837           motorway_link: Đường Cao tốc
838           passing_place: Nơi Vượt qua
839           path: Lối
840           pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
841           platform: Sân ga
842           primary: Đường Chính
843           primary_link: Đường Chính
844           proposed: Đường được Đề nghị
845           raceway: Đường đua
846           residential: Ngõ Dân cư
847           rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
848           road: Đường
849           secondary: Đường Lớn
850           secondary_link: Đường Lớn
851           service: Ngách
852           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
853           speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
854           steps: Cầu thang
855           stop: Bảng Dừng lại
856           street_lamp: Đèn Đường phố
857           tertiary: Phố
858           tertiary_link: Phố
859           track: Đường mòn
860           traffic_mirror: Gương Giao thông
861           traffic_signals: Đèn Giao thông
862           trunk: Xa lộ
863           trunk_link: Xa lộ
864           turning_loop: Bùng binh ở Đường cùng
865           unclassified: Ngõ
866           "yes": Đường
867         historic:
868           aircraft: Máy bay Lịch sử
869           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
870           battlefield: Chiến trường
871           boundary_stone: Mốc Biên giới
872           building: Tòa nhà Lịch sử
873           bunker: Boong ke
874           castle: Lâu đài
875           church: Nhà thờ
876           city_gate: Cổng Thành phố
877           citywalls: Tường Thành phố
878           fort: Pháo đài
879           heritage: Nơi Di sản
880           house: Nhà ở
881           manor: Trang viên
882           memorial: Vật Tưởng niệm
883           milestone: Cột mốc Lịch sử
884           mine: Mỏ
885           mine_shaft: Hầm Mỏ
886           monument: Công trình Tưởng niệm
887           railway: Đường sắt Lịch sử
888           roman_road: Đường La Mã
889           ruins: Tàn tích
890           stone: Đá
891           tomb: Mộ
892           tower: Tháp
893           wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
894           wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
895           wreck: Xác Tàu Đắm
896           "yes": Nơi Lịch sử
897         junction:
898           "yes": Giao lộ
899         landuse:
900           allotments: Khu Vườn Gia đình
901           basin: Lưu vực
902           brownfield: Cánh đồng Nâu
903           cemetery: Nghĩa địa
904           commercial: Khu vực Thương mại
905           conservation: Khu vực Bảo tồn Thiên nhiên
906           construction: Khu vực đang Xây dựng
907           farmland: Trại
908           farmyard: Sân Trại
909           forest: Rừng Trồng Cây
910           garages: Ga ra
911           grass: Cỏ
912           greenfield: Cánh đồng Xanh
913           industrial: Khu vực Công nghiệp
914           landfill: Nơi Đổ Rác
915           meadow: Đồng cỏ
916           military: Khu vực Quân sự
917           mine: Mỏ
918           orchard: Vườn Cây
919           quarry: Mỏ Đá
920           railway: Đường sắt
921           recreation_ground: Sân Giải trí
922           religious: Đất Tôn giáo
923           reservoir: Hồ Chứa Nước
924           reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
925           residential: Khu vực Nhà ở
926           retail: Khu vực Buôn bán
927           village_green: Sân Làng
928           vineyard: Vườn Nho
929           "yes": Sử dụng đất
930         leisure:
931           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
932           bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
933           common: Đất Công
934           dog_park: Công viên Chó
935           firepit: Fire Pit
936           fishing: Hồ Đánh cá
937           fitness_centre: Trung tâm Thể dục
938           fitness_station: Trạm Thể dục
939           garden: Vườn
940           golf_course: Sân Golf
941           horse_riding: Khu Cưỡi Ngựa
942           ice_rink: Sân băng
943           marina: Bến tàu
944           miniature_golf: Golf Nhỏ
945           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
946           outdoor_seating: Bàn ghế Ngoài trời
947           park: Công viên
948           picnic_table: Bàn ăn Ngoài trời
949           pitch: Sân cỏ
950           playground: Sân chơi
951           recreation_ground: Sân Giải trí
952           resort: Khu Nghỉ mát
953           sauna: Nhà Tắm hơi
954           slipway: Bến tàu
955           sports_centre: Trung tâm Thể thao
956           stadium: Sân vận động
957           swimming_pool: Hồ Bơi
958           track: Đường Chạy
959           water_park: Công viên Nước
960           "yes": Giải trí
961         man_made:
962           adit: Lối vào
963           advertising: Quảng cáo
964           antenna: Ăng ten
965           beacon: Đèn hiệu
966           beehive: Tổ ong
967           breakwater: Đê chắn sóng
968           bridge: Cầu
969           bunker_silo: Boong ke
970           chimney: Ống khói
971           communications_tower: Tháp Viễn thông
972           crane: Cần cẩu
973           cross: Thánh Giá
974           dolphin: Cột neo đậu
975           dyke: Đê
976           embankment: Đê
977           flagpole: Cột cờ
978           gasometer: Máy Đo Khí
979           groyne: Đê biển
980           kiln: Lò
981           lighthouse: Hải đăng
982           manhole: Miệng Cống
983           mast: Cột
984           mine: Mỏ
985           mineshaft: Hầm Mỏ
986           monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
987           petroleum_well: Giếng dầu
988           pier: Cầu tàu
989           pipeline: Ống dẫn
990           pumping_station: Trạm Bơm
991           silo: Xi lô
992           storage_tank: Bể chứa
993           surveillance: Giám sát
994           telescope: Kính Thiên văn
995           tower: Tháp
996           wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
997           watermill: Cối xay nước
998           water_tower: Tháp nước
999           water_well: Giếng
1000           water_works: Nhà máy Nước
1001           windmill: Cối xay gió
1002           works: Nhà máy
1003           "yes": Nhân tạo
1004         military:
1005           airfield: Sân bay Không quân
1006           barracks: Trại Lính
1007           bunker: Boong ke
1008           checkpoint: Trạm Kiểm soát
1009           "yes": Quân sự
1010         mountain_pass:
1011           "yes": Đèo
1012         natural:
1013           atoll: Rạn san hô vòng
1014           bay: Vịnh
1015           beach: Bãi biển
1016           cape: Mũi đất
1017           cave_entrance: Cửa vào Hang
1018           cliff: Vách đá
1019           coastline: Bờ biển
1020           crater: Miệng Núi
1021           dune: Cồn cát
1022           fell: Đồi Cằn cỗi
1023           fjord: Vịnh hẹp
1024           forest: Rừng
1025           geyser: Mạch nước Phun
1026           glacier: Sông băng
1027           grassland: Đồng cỏ
1028           heath: Bãi Hoang
1029           hill: Đồi
1030           island: Đảo
1031           isthmus: Eo
1032           land: Đất
1033           marsh: Đầm lầy
1034           moor: Truông
1035           mud: Bùn
1036           peak: Đỉnh
1037           peninsula: Bán đảo
1038           point: Mũi đất
1039           reef: Rạn san hô
1040           ridge: Luống đất
1041           rock: Đá
1042           saddle: Đèo
1043           sand: Cát
1044           scree: Sườn Núi Đá
1045           scrub: Đất Bụi rậm
1046           spring: Suối
1047           stone: Đá
1048           strait: Eo biển
1049           tree: Cây
1050           tree_row: Hàng Cây
1051           tundra: Đài nguyên
1052           valley: Thung lũng
1053           volcano: Núi lửa
1054           water: Nước
1055           wetland: Đầm lầy
1056           wood: Rừng
1057           "yes": Thiên nhiên
1058         office:
1059           accountant: Kế toán viên
1060           administrative: Công sở
1061           advertising_agency: Văn phòng Quảng cáo
1062           architect: Kiến trúc sư
1063           association: Hiệp hội
1064           company: Công ty
1065           diplomatic: Văn phòng Ngoại giao
1066           educational_institution: Học viện
1067           employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
1068           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1069           financial: Văn phòng Tài chính
1070           government: Văn phòng Chính phủ
1071           insurance: Văn phòng Bảo hiểm
1072           it: Văn phòng CNTT
1073           lawyer: Luật sư
1074           newspaper: Văn phòng Báo chí
1075           ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
1076           religion: Văn phòng Tôn giáo
1077           research: Văn phòng Nghiên cứu
1078           tax_advisor: Cố vấn Thuế
1079           telecommunication: Văn phòng Viễn thông
1080           travel_agent: Văn phòng Du lịch
1081           "yes": Văn phòng
1082         place:
1083           allotments: Khu Vườn Gia đình
1084           city: Thành phố
1085           city_block: Ô phố
1086           country: Quốc gia
1087           county: Quận hạt
1088           farm: Trại
1089           hamlet: Xóm
1090           house: Nhà ở
1091           houses: Dãy Nhà
1092           island: Đảo
1093           islet: Đảo Nhỏ
1094           isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
1095           locality: Địa phương
1096           municipality: Đô thị
1097           neighbourhood: Hàng xóm
1098           postcode: Mã Bưu chính
1099           quarter: Khu
1100           region: Miền
1101           sea: Biển
1102           square: Quảng trường
1103           state: Tỉnh/Tiểu bang
1104           subdivision: Hàng xóm
1105           suburb: Ngoại ô
1106           town: Thị xã/trấn
1107           village: Làng
1108           "yes": Nơi
1109         railway:
1110           abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
1111           construction: Đường sắt Đang Xây
1112           disused: Đường sắt Không hoạt động
1113           funicular: Đường sắt Leo núi
1114           halt: Ga Xép
1115           junction: Ga Đầu mối
1116           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
1117           light_rail: Đường sắt Nhẹ
1118           miniature: Đường sắt Nhỏ
1119           monorail: Đường sắt Một ray
1120           narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
1121           platform: Ke ga
1122           preserved: Đường sắt được Bảo tồn
1123           proposed: Đường sắt được Đề nghị
1124           spur: Đường sắt Phụ
1125           station: Nhà ga
1126           stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
1127           subway: Đường ngầm
1128           subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
1129           switch: Ghi Đường sắt
1130           tram: Đường Xe điện
1131           tram_stop: Ga Xép Điện
1132           yard: Sân ga
1133         shop:
1134           alcohol: Tiệm Rượu
1135           antiques: Tiệm Đồ cổ
1136           art: Tiệm Nghệ phẩm
1137           bakery: Tiệm Bánh
1138           beauty: Tiệm Mỹ phẩm
1139           beverages: Tiệm Đồ uống
1140           bicycle: Tiệm Xe đạp
1141           bookmaker: Phòng Đánh cá Ngựa
1142           books: Tiệm Sách
1143           boutique: Tiệm Thời trang
1144           butcher: Hàng Thịt
1145           car: Tiệm Xe hơi
1146           car_parts: Phụ tùng Xe hơi
1147           car_repair: Tiệm Sửa Xe
1148           carpet: Tiệm Thảm
1149           charity: Cửa hàng Từ thiện
1150           cheese: Tiệm Phô mai
1151           chemist: Tiệm Dược phẩm
1152           chocolate: Sô cô la
1153           clothes: Tiệm Quần áo
1154           coffee: Tiệm Cà phê
1155           computer: Tiệm Máy tính
1156           confectionery: Tiệm Kẹo
1157           convenience: Tiệm Tiện lợi
1158           copyshop: Tiệm In ấn
1159           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
1160           deli: Deli
1161           department_store: Cửa hàng Bách hóa
1162           discount: Cửa hàng Giảm giá
1163           doityourself: Tiệm Ngũ kim
1164           dry_cleaning: Hấp tẩy
1165           e-cigarette: Tiệm Thuốc lá Điện tử
1166           electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
1167           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1168           farm: Tiệm Nông cụ
1169           fashion: Tiệm Thời trang
1170           florist: Tiệm Hoa
1171           food: Tiệm Thực phẩm
1172           funeral_directors: Nhà tang lễ
1173           furniture: Tiệm Đồ đạc
1174           garden_centre: Trung tâm Làm vườn
1175           general: Tiệm Đồ
1176           gift: Tiệm Quà tặng
1177           greengrocer: Tiệm Rau quả
1178           grocery: Tiệm Tạp phẩm
1179           hairdresser: Tiệm Làm tóc
1180           hardware: Tiệm Ngũ kim
1181           herbalist: Tiệm Dược thảo
1182           hifi: Cửa hàng Hi-fi
1183           houseware: Cửa hàng gia dụng
1184           ice_cream: Tiệm Kem
1185           interior_decoration: Trang trí Nội thất
1186           jewelry: Tiệm Kim hoàn
1187           kiosk: Quán
1188           kitchen: Tiệm Thiết kế Phòng bếp
1189           laundry: Tiệm Giặt Quần áo
1190           locksmith: Thợ Khóa
1191           lottery: Xổ số
1192           mall: Trung tâm Mua sắm
1193           massage: Xoa bóp
1194           mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
1195           money_lender: Tiệm Mượn tiền
1196           motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
1197           motorcycle_repair: Tiệm Sửa Xe máy
1198           music: Tiệm Nhạc
1199           musical_instrument: Tiệm Nhạc cụ
1200           newsagent: Tiệm Báo
1201           nutrition_supplements: Tiệm Thuốc bổ
1202           optician: Tiệm Kính mắt
1203           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
1204           outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
1205           paint: Tiệm Sơn
1206           pastry: Tiệm Bánh ngọt
1207           pawnbroker: Tiệm Cầm đồ
1208           perfumery: Tiệm Nước hoa
1209           pet: Tiệm Vật nuôi
1210           photo: Tiệm Rửa Hình
1211           seafood: Đổ biển
1212           second_hand: Tiệm Mua lại
1213           shoes: Tiệm Giày
1214           sports: Tiệm Thể thao
1215           stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
1216           storage_rental: Thuê Chỗ Để đồ
1217           supermarket: Siêu thị
1218           tailor: Tiệm May
1219           tattoo: Tiệm Xăm
1220           tea: Tiệm Trà
1221           ticket: Tiệm Vé
1222           tobacco: Tiệm Thuốc lá
1223           toys: Tiệm Đồ chơi
1224           travel_agency: Văn phòng Du lịch
1225           tyres: Tiệm Lốp xe
1226           vacant: Tiệm Đóng cửa
1227           variety_store: Tiệm Tạp hóa
1228           video: Tiệm Phim
1229           video_games: Tiệm Trò chơi Video
1230           wine: Tiệm Rượu
1231           "yes": Tiệm
1232         tourism:
1233           alpine_hut: Túp lều Trên Núi
1234           apartment: Khu Nghỉ dưỡng Chung cư
1235           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
1236           attraction: Nơi Du lịch
1237           bed_and_breakfast: Nhà trọ
1238           cabin: Nhà tranh
1239           camp_site: Nơi Cắm trại
1240           caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
1241           chalet: Nhà ván
1242           gallery: Phòng Tranh
1243           guest_house: Nhà khách
1244           hostel: Nhà trọ
1245           hotel: Khách sạn
1246           information: Thông tin
1247           motel: Khách sạn Dọc đường
1248           museum: Bảo tàng
1249           picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
1250           theme_park: Công viên Giải trí
1251           viewpoint: Thắng cảnh
1252           zoo: Vườn thú
1253         tunnel:
1254           building_passage: Lối Xuyên thủng Tòa nhà
1255           culvert: Cống
1256           "yes": Đường hầm
1257         waterway:
1258           artificial: Dòng nước Nhân tạo
1259           boatyard: Bãi Thuyền
1260           canal: Kênh
1261           dam: Đập
1262           derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
1263           ditch: Mương
1264           dock: Vũng tàu
1265           drain: Cống
1266           lock: Âu tàu
1267           lock_gate: Âu tàu
1268           mooring: Cột neo tàu
1269           rapids: Thác ghềnh
1270           river: Sông
1271           stream: Dòng suối
1272           wadi: Dòng sông Vào mùa
1273           waterfall: Thác
1274           weir: Đập Tràn
1275           "yes": Đường thủy
1276       admin_levels:
1277         level2: Biên giới Quốc gia
1278         level3: Biên giới Miền
1279         level4: Biên giới Tỉnh/Tiểu bang
1280         level5: Biên giới Miền
1281         level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
1282         level7: Biên giới Đô thị
1283         level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
1284         level9: Biên giới Làng
1285         level10: Biên giới Khu phố
1286         level11: Biên giới Hàng xóm
1287       types:
1288         cities: Thành phố
1289         towns: Thị xã
1290         places: Địa điểm
1291     results:
1292       no_results: Không tìm thấy kết quả
1293       more_results: Thêm kết quả
1294   issues:
1295     index:
1296       title: Vấn đề
1297       select_status: Chọn Trạng thái
1298       select_type: Chọn Loại
1299       select_last_updated_by: Chọn Người Cập nhật Cuối cùng
1300       reported_user: Người dùng Báo cáo
1301       not_updated: Không được Cập nhật
1302       search: Tìm kiếm
1303       search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
1304       user_not_found: Người dùng không tồn tại
1305       issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
1306       status: Trạng thái
1307       reports: Báo cáo
1308       last_updated: Lần Cập nhật Cuối
1309       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} bởi %{user}'
1310       link_to_reports: Xem Báo cáo
1311       reports_count:
1312         other: '%{count} Báo cáo'
1313       reported_item: Mục Báo cáo
1314       states:
1315         ignored: Bỏ qua
1316         open: Mở
1317         resolved: Giải quyết
1318     show:
1319       title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
1320       reports:
1321         zero: Không có báo cáo
1322         one: 1 báo cáo
1323         other: '%{count} báo cáo'
1324       report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
1325       last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
1326       last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
1327       resolve: Giải quyết
1328       ignore: Bỏ qua
1329       reopen: Mở lại
1330       reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
1331       read_reports: Báo cáo Đã đọc
1332       new_reports: Báo cáo Mới
1333       other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
1334       no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
1335       comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
1336     resolve:
1337       resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
1338     ignore:
1339       ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
1340     reopen:
1341       reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
1342     comments:
1343       comment_from_html: Bình luận của %{user_link} vào %{comment_created_at}
1344       reassign_param: Chỉ định lại Vấn đề?
1345     reports:
1346       reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user} vào %{updated_at}
1347     helper:
1348       reportable_title:
1349         diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
1350         note: 'Ghi chú #%{note_id}'
1351   issue_comments:
1352     create:
1353       comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
1354       issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
1355   reports:
1356     new:
1357       title_html: Báo cáo %{link}
1358       missing_params: Không thể tạo báo cáo mới
1359       disclaimer:
1360         intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
1361         not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
1362         unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
1363           của những người khác trong cộng đồng
1364         resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
1365           đề nhưng không thành công
1366       categories:
1367         diary_entry:
1368           spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1369           offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1370           threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
1371           other_label: Khác
1372         diary_comment:
1373           spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1374           offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1375           threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
1376           other_label: Khác
1377         user:
1378           spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
1379           offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
1380           threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
1381           vandal_label: Người dùng này phá hoại
1382           other_label: Khác
1383         note:
1384           spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
1385           personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
1386           abusive_label: Ghi chú này đe dọa
1387           other_label: Khác
1388     create:
1389       successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
1390       provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
1391   layouts:
1392     logo:
1393       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
1394     home: Về Vị trí Nhà ở
1395     logout: Đăng xuất
1396     log_in: Đăng nhập
1397     sign_up: Mở Tài khoản
1398     start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
1399     edit: Sửa đổi
1400     history: Lịch sử
1401     export: Xuất
1402     issues: Vấn đề
1403     data: Dữ liệu
1404     export_data: Xuất Dữ liệu
1405     gps_traces: Tuyến GPS
1406     gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
1407     user_diaries: Nhật ký
1408     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
1409     edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
1410     tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
1411     intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
1412     intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
1413       cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
1414     intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
1415     hosting_partners_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1416       và %{partners} khác.
1417     partners_ucl: UCL
1418     partners_fastly: Fastly
1419     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1420     partners_partners: các công ty bảo trợ
1421     tou: Điều khoản sử dụng
1422     osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
1423       hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1424     osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
1425       lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1426     donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
1427     help: Trợ giúp
1428     about: Giới thiệu
1429     copyright: Bản quyền
1430     communities: Cộng đồng
1431     community: Cộng đồng
1432     community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
1433     community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
1434     make_a_donation:
1435       title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
1436       text: Quyên góp
1437     learn_more: Tìm hiểu Thêm
1438     more: Thêm
1439   user_mailer:
1440     diary_comment_notification:
1441       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
1442       hi: Chào %{to_user},
1443       header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1444         với tiêu đề %{subject}:'
1445       header_html: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1446         với tiêu đề %{subject}:'
1447       footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1448         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1449       footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1450         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1451     message_notification:
1452       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1453       hi: Chào %{to_user},
1454       header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
1455       header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
1456         %{subject}:'
1457       footer: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
1458         tác giả tại %{replyurl}
1459       footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn
1460         tin cho tác giả tại %{replyurl}
1461     friendship_notification:
1462       hi: Chào %{to_user},
1463       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
1464       had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
1465       see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1466       see_their_profile_html: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1467       befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
1468       befriend_them_html: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại
1469         %{befriendurl}.
1470     gpx_description:
1471       description_with_tags_html: 'Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có lời
1472         miêu tả %{trace_description} và các thẻ sau: %{tags}'
1473       description_with_no_tags_html: Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có
1474         lời miêu tả %{trace_description} và không có thẻ
1475     gpx_failure:
1476       hi: Chào %{to_user},
1477       failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
1478       more_info_html: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}.
1479       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
1480       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
1481     gpx_success:
1482       hi: Chào %{to_user},
1483       loaded:
1484         other: tải thành công với %{trace_points} điểm trên tổng số %{count} điểm.
1485       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
1486     signup_confirm:
1487       subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
1488       greeting: Chào bạn!
1489       created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
1490       confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
1491         Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
1492         bạn:'
1493       welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
1494         thông tin về cách bắt đầu.
1495     email_confirm:
1496       subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
1497       greeting: Chào bạn,
1498       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
1499         thành %{new_address}.
1500       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1501         để xác nhận thay đổi này.
1502     lost_password:
1503       subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
1504       greeting: Chào bạn,
1505       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
1506         có địa chỉ thư điện tử này.
1507       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1508         để đặt lại mật khẩu.
1509     note_comment_notification:
1510       anonymous: Người dùng vô danh
1511       greeting: Chào bạn,
1512       commented:
1513         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
1514           bạn'
1515         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
1516           mà bạn đang quan tâm'
1517         your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
1518           %{place}.'
1519         your_note_html: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn
1520           gần %{place}.'
1521         commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
1522           bản đồ gần %{place}.'
1523         commented_note_html: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi
1524           chú bản đồ gần %{place}.'
1525       closed:
1526         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
1527         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
1528           bạn đang quan tâm'
1529         your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1530         your_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần
1531           %{place}.'
1532         commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1533           ghi chú gần %{place}.'
1534         commented_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình
1535           luận, ghi chú gần %{place}.'
1536       reopened:
1537         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
1538         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
1539           đang quan tâm'
1540         your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1541         your_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1542         commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
1543           chú gần %{place}.'
1544         commented_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1545           ghi chú gần %{place}.'
1546       details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
1547       details_html: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
1548     changeset_comment_notification:
1549       hi: Chào %{to_user},
1550       greeting: Chào bạn,
1551       commented:
1552         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1553           của bạn'
1554         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1555           mà bạn đang quan tâm'
1556         your_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi do
1557           bạn lưu'
1558         your_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1559           do bạn lưu'
1560         commented_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1561           mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1562         commented_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay
1563           đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1564         partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1565         partial_changeset_with_comment_html: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1566         partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
1567       details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
1568       details_html: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
1569       unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
1570         “Không theo dõi”.
1571       unsubscribe_html: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url}
1572         và bấm “Không theo dõi”.
1573   confirmations:
1574     confirm:
1575       heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
1576       introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
1577       introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
1578         tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1579       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
1580       button: Xác nhận
1581       success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
1582       already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
1583       unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1584       click_here: nhấn chuột tại đây
1585     confirm_resend:
1586       failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
1587     confirm_email:
1588       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
1589       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
1590         mới.
1591       button: Xác nhận
1592       success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
1593       failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
1594       unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1595     resend_success_flash:
1596       confirmation_sent: Chúng tôi vừa gửi bức thư xác nhận mới cho %{email}. Bạn
1597         chỉ việc xác nhận tài khoản để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1598       whitelist: Nếu bạn sử dụng một hệ thống chống thư rác (spam) bằng cách gửi yêu
1599         cầu xác nhận, hãy chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi
1600         không thể trả lời các yêu cầu xác nhận.
1601   messages:
1602     inbox:
1603       title: Hộp thư
1604       my_inbox: Hộp thư đến
1605       my_outbox: Hộp thư gửi
1606       messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
1607       new_messages: '%{count} thư mới'
1608       old_messages: '%{count} thư cũ'
1609       from: Từ
1610       subject: Tiêu đề
1611       date: Ngày
1612       no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
1613       people_mapping_nearby: những người ở gần
1614     message_summary:
1615       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1616       read_button: Đánh dấu là đã đọc
1617       reply_button: Trả lời
1618       destroy_button: Xóa
1619     new:
1620       title: Gửi thư
1621       send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
1622       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
1623     create:
1624       message_sent: Thư đã gửi
1625       limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
1626         tục gửi thư.
1627     no_such_message:
1628       title: Thư không tồn tại
1629       heading: Thư không tồn tại
1630       body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
1631     outbox:
1632       title: Hộp thư đã gửi
1633       my_inbox: Hộp thư đến
1634       my_outbox: Hộp thử gửi
1635       messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
1636       to: Tới
1637       subject: Tiêu đề
1638       date: Ngày
1639       no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
1640         %{people_mapping_nearby_link}?
1641       people_mapping_nearby: những người ở gần
1642     reply:
1643       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
1644         lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1645         xác để trả lời.
1646     show:
1647       title: Đọc thư
1648       reply_button: Trả lời
1649       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1650       destroy_button: Xóa
1651       back: Quay lại
1652       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
1653         một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1654         xác để đọc nó.
1655     sent_message_summary:
1656       destroy_button: Xóa
1657     mark:
1658       as_read: Thư đã đọc
1659       as_unread: Thư chưa đọc
1660     destroy:
1661       destroyed: Đã xóa thư
1662   passwords:
1663     lost_password:
1664       title: Quên mất mật khẩu
1665       heading: Quên mất Mật khẩu?
1666       email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
1667       new password button: Đặt lại mật khẩu
1668       help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
1669         tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
1670       notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
1671         để bạn đặt nó lại.
1672       notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
1673     reset_password:
1674       title: Đặt lại mật khẩu
1675       heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
1676       reset: Đặt lại Mật khẩu
1677       flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
1678       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
1679   preferences:
1680     show:
1681       title: Tùy chỉnh
1682       preferred_editor: Trình vẽ Ưu tiên
1683       preferred_languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
1684       edit_preferences: Thay đổi Tùy chỉnh
1685     edit:
1686       title: Thay đổi Tùy chỉnh
1687       save: Cập nhật Tùy chỉnh
1688       cancel: Hủy bỏ
1689     update:
1690       failure: Không thể cập nhật tùy chỉnh.
1691     update_success_flash:
1692       message: Đã cập nhật tùy chỉnh.
1693   profiles:
1694     edit:
1695       title: Sửa đổi Hồ sơ
1696       save: Cập nhật Hồ sơ
1697       cancel: Hủy bỏ
1698       image: Hình
1699       gravatar:
1700         gravatar: Sử dụng Gravatar
1701         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
1702         what_is_gravatar: Gravatar là gì?
1703         disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
1704         enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
1705       new image: Thêm hình
1706       keep image: Giữ hình hiện dùng
1707       delete image: Xóa hình hiện dùng
1708       replace image: Thay hình hiện dùng
1709       image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
1710       home location: Vị trí Nhà
1711       no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
1712       update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
1713         đồ?
1714     update:
1715       success: Đã cập nhật hồ sơ.
1716       failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
1717   sessions:
1718     new:
1719       title: Đăng nhập
1720       heading: Đăng nhập
1721       email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
1722       password: 'Mật khẩu:'
1723       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1724       remember: Nhớ tôi
1725       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
1726       login_button: Đăng nhập
1727       register now: Mở tài khoản ngay
1728       with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
1729       no account: Chưa có tài khoản?
1730       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
1731       openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
1732       auth_providers:
1733         openid:
1734           title: Đăng nhập qua OpenID
1735           alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
1736         google:
1737           title: Đăng nhập qua Google
1738           alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
1739         facebook:
1740           title: Đăng nhập qua Facebook
1741           alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
1742         windowslive:
1743           title: Đăng nhập qua Windows Live
1744           alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live
1745         github:
1746           title: Đăng nhập qua GitHub
1747           alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
1748         wikipedia:
1749           title: Đăng nhập qua Wikipedia
1750           alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
1751         wordpress:
1752           title: Đăng nhập qua WordPress
1753           alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
1754         aol:
1755           title: Đăng nhập qua AOL
1756           alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
1757     destroy:
1758       title: Đăng xuất
1759       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
1760       logout_button: Đăng xuất
1761     suspended_flash:
1762       suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
1763       contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
1764         lạc với %{support_link}.
1765       support: nhóm hỗ trợ
1766   shared:
1767     markdown_help:
1768       headings: Đề mục
1769       heading: Đề mục
1770       subheading: Đề mục con
1771       unordered: Danh sách không đánh số
1772       ordered: Danh sách đánh số
1773       first: Khoản mục đầu tiên
1774       second: Khoản mục sau
1775       link: Liên kết
1776       text: Văn bản
1777       image: Hình ảnh
1778       alt: Văn bản thay thế
1779       url: URL
1780     richtext_field:
1781       edit: Sửa đổi
1782       preview: Xem trước
1783   site:
1784     about:
1785       next: Tiếp
1786       heading_html: '%{copyright}những người đóng góp vào %{br} OpenStreetMap'
1787       used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
1788         dụng di động, và thiết bị phần cứng'
1789       lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
1790         bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
1791         ở khắp thế giới.
1792       local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
1793       local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
1794         người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
1795         đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
1796       community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
1797       community_driven_1_html: |-
1798         Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
1799         Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
1800         Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc %{osm_blog_link}, các %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, và trang chủ %{osm_foundation_link}.
1801       community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1802       community_driven_user_diaries: nhật ký của người dùng
1803       community_driven_community_blogs: blog của cộng đồng
1804       community_driven_osm_foundation: Quỹ OSM
1805       open_data_title: Dữ liệu Mở
1806       open_data_1_html: 'OpenStreetMap là %{open_data}: bạn được tự do sử dụng nó
1807         cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
1808         đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
1809         dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
1810         quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại %{copyright_license_link}.'
1811       open_data_open_data: dữ liệu mở
1812       open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
1813       legal_title: Pháp luật
1814       legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
1815       legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
1816       partners_title: Nhà bảo trợ
1817     copyright:
1818       foreign:
1819         title: Thông tin về bản dịch này
1820         html: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
1821           trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
1822         english_link: nguyên bản tiếng Anh
1823       native:
1824         title: Giới thiệu về trang này
1825         html: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
1826           trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
1827         native_link: bản dịch tiếng Việt
1828         mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
1829       legal_babble:
1830         title_html: Bản quyền và Giấy phép
1831         introduction_1_open_data: dữ liệu mở
1832         introduction_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
1833         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự
1834           2.0
1835         credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
1836         credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
1837           tho hai quy tắc sau:'
1838         credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền
1839         attribution_example:
1840           alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
1841           title: Ví dụ ghi công
1842         more_title_html: Tìm hiểu thêm
1843         more_1_1_osmf_licence_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
1844         contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
1845         contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
1846           nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
1847           quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
1848         contributors_at_austria: Áo
1849         contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
1850         contributors_at_cc_by: CC BY
1851         contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
1852         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
1853         contributors_au_australia: Úc
1854         contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
1855           (CC BY 4.0)
1856         contributors_ca_canada: Canada
1857         contributors_fi_finland: Phần Lan
1858         contributors_fr_france: Pháp
1859         contributors_nl_netherlands: Hà Lan
1860         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1861         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1862         contributors_si_slovenia: Slovenia
1863         contributors_es_spain: Tây Ban Nha
1864         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1865         contributors_za_south_africa: Nam Phi
1866         contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
1867         contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
1868           ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
1869           chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
1870         infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
1871         infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
1872           bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
1873           các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
1874         trademarks_title: Nhãn hiệu
1875     index:
1876       js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
1877       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
1878       permalink: Liên kết Thường trực
1879       shortlink: Liên kết Ngắn gọn
1880       createnote: Thêm ghi chú
1881       license:
1882         copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
1883           hành theo giấy phép mở
1884       remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor
1885         đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
1886     edit:
1887       not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
1888       not_public_description_html: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được
1889         phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
1890       user_page_link: trang cá nhân
1891       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
1892       id_not_configured: iD chưa được cấu hình
1893       no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
1894         trong HTML.
1895     export:
1896       title: Xuất
1897       area_to_export: Vùng để Xuất
1898       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
1899       format_to_export: Định dạng Xuất
1900       osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
1901       map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
1902       embeddable_html: HTML để Nhúng
1903       licence: Giấy phép
1904       too_large:
1905         advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
1906           một trong những nguồn bên dưới:'
1907         body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
1908           lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
1909           từ một dịch vụ sau:'
1910         planet:
1911           title: Quả đất OSM
1912           description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
1913             thường xuyên
1914         overpass:
1915           title: Overpass API
1916           description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
1917         geofabrik:
1918           title: Tải về Geofabrik
1919           description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
1920             thường xuyên
1921         other:
1922           title: Nguồn Khác
1923           description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
1924       options: Tùy chọn
1925       format: 'Định dạng:'
1926       scale: Tỷ lệ
1927       max: tối đa
1928       image_size: Hình có Kích cỡ
1929       zoom: Thu phóng
1930       add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
1931       latitude: 'Vĩ độ:'
1932       longitude: 'Kinh độ:'
1933       output: Đầu ra
1934       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
1935       export_button: Xuất
1936     fixthemap:
1937       title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
1938       how_to_help:
1939         title: Cách giúp đỡ
1940         join_the_community:
1941           title: Tham gia cộng đồng
1942           explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
1943             chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
1944             tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
1945             lấy.
1946       other_concerns:
1947         title: Vấn đề khác
1948         copyright: trang bản quyền
1949         working_group: nhóm làm việc của Quỹ OSM
1950     help:
1951       title: Trợ giúp
1952       introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
1953         hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
1954       welcome:
1955         url: /welcome
1956         title: Chào mừng đến OpenStreetMap
1957         description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
1958       beginners_guide:
1959         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
1960         title: Hướng dẫn Bắt đầu
1961         description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
1962       help:
1963         title: Diễn đàn Trợ giúp
1964         description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
1965           của OpenStreetMap.
1966       mailing_lists:
1967         title: Danh sách thư
1968         description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
1969           sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
1970       community:
1971         title: Diễn đàn cộng đồng
1972         description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
1973       irc:
1974         title: IRC
1975         description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
1976       switch2osm:
1977         title: switch2osm
1978         description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
1979           và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
1980       welcomemat:
1981         title: Dành cho các tổ chức
1982         description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
1983           thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
1984       wiki:
1985         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
1986         title: Wiki OpenStreetMap
1987         description: Đọc tài liệu đầy đủ về OpenStreetMap trên wiki.
1988     potlatch:
1989       removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
1990         Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
1991         Web.
1992     any_questions:
1993       title: Có thắc mắc?
1994     sidebar:
1995       search_results: Kết quả Tìm kiếm
1996       close: Đóng
1997     search:
1998       search: Tìm kiếm
1999       get_directions: Chỉ đường
2000       get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
2001       from: Từ
2002       to: Đến
2003       where_am_i: Đây là đâu?
2004       where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
2005       submit_text: Đi
2006       reverse_directions_text: Đảo ngược
2007     key:
2008       table:
2009         entry:
2010           motorway: Đường cao tốc
2011           main_road: Đại lộ
2012           trunk: Xa lộ
2013           primary: Đường chính
2014           secondary: Đường lớn
2015           unclassified: Đường không phân loại
2016           track: Đường mòn
2017           bridleway: Đường cưỡi ngựa
2018           cycleway: Đường xe đạp
2019           cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
2020           cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
2021           cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
2022           footway: Đường đi bộ
2023           rail: Đường sắt
2024           subway: Đường ngầm
2025           tram:
2026           - Đường sắt nhẹ
2027           - xe điện
2028           cable:
2029           - Đường xe cáp
2030           - ghế cáp treo
2031           runway:
2032           - Đường băng
2033           - đường băng
2034           apron:
2035           - Sân đậu máy bay
2036           - nhà ga hành khách
2037           admin: Biên giới hành chính
2038           forest: Rừng trồng cây
2039           wood: Rừng
2040           golf: Sân golf
2041           park: Công viên
2042           resident: Khu vực nhà ở
2043           common:
2044           - Đất công
2045           - bãi cỏ
2046           - vườn
2047           retail: Khu vực buôn bán
2048           industrial: Khu vực công nghiệp
2049           commercial: Khu vực thương mại
2050           heathland: Vùng cây bụi
2051           lake:
2052           - Hồ
2053           - hồ chứa nước
2054           farm: Ruộng
2055           brownfield: Cánh đồng nâu
2056           cemetery: Nghĩa địa
2057           allotments: Khu vườn gia đình
2058           pitch: Sân cỏ
2059           centre: Trung tâm thể thao
2060           reserve: Khu bảo tồn thiên niên
2061           military: Khu vực quân sự
2062           school:
2063           - Trường học
2064           - đại học
2065           building: Kiến trúc quan trọng
2066           station: Nhà ga
2067           summit:
2068           - Đỉnh núi
2069           - đồi
2070           tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
2071           bridge: Đường rắn = cầu
2072           private: Đường riêng
2073           destination: Chỉ giao thông địa phương
2074           construction: Đường đang xây
2075           bicycle_shop: Tiệm xe đạp
2076           bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
2077           toilets: Vệ sinh
2078     welcome:
2079       title: Hoan nghênh!
2080       introduction: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu
2081         mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì
2082         hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
2083         góp.
2084       whats_on_the_map:
2085         title: Mục đích của Bản đồ
2086       basic_terms:
2087         title: Thuật ngữ Cơ bản
2088         paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
2089           OpenStreetMap:'
2090         editor: trình vẽ
2091         node: nốt
2092         way: lối
2093         tag: thẻ
2094       rules:
2095         title: Quy định!
2096       start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
2097       add_a_note:
2098         title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
2099         para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa
2100           đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
2101         the_map: bản đồ
2102     communities:
2103       title: Cộng đồng
2104       lede_text: |-
2105         Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
2106         Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
2107       local_chapters:
2108         title: Chi nhánh Địa phương
2109         about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
2110           một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
2111           trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
2112           chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
2113           (OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
2114         list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
2115           địa phương:'
2116       other_groups:
2117         title: Các Nhóm Khác
2118         communities_wiki: trang wiki về cộng đồng
2119   traces:
2120     visibility:
2121       private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
2122       public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
2123         không có thứ tự)
2124       trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
2125       identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
2126         điểm có tên và thời điểm)
2127     new:
2128       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2129       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2130       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2131       help: Trợ giúp
2132       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
2133     create:
2134       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2135       trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
2136         cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
2137         thư điện tử lúc khi nó xong.
2138       upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
2139         đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
2140       traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
2141         đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
2142         đợi kịp.
2143     edit:
2144       cancel: Hủy bỏ
2145       title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2146       heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2147       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2148       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2149     update:
2150       updated: Đã cập nhật tuyến đường
2151     trace_optionals:
2152       tags: Thẻ
2153     show:
2154       title: Xem tuyến đường %{name}
2155       heading: Xem tuyến đường %{name}
2156       pending: CHƯA XỬ
2157       filename: 'Tên tập tin:'
2158       download: tải về
2159       uploaded: 'Lúc tải lên:'
2160       points: 'Số nốt:'
2161       start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
2162       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2163       map: bản đồ
2164       edit: sửa đổi
2165       owner: 'Tác giả:'
2166       description: 'Miêu tả:'
2167       tags: 'Thẻ:'
2168       none: Không có
2169       edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
2170       delete_trace: Xóa tuyến đường này
2171       trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
2172       visibility: 'Mức độ truy cập:'
2173       confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
2174     trace_paging_nav:
2175       showing_page: Trang %{page}
2176       older: Tuyến đường Cũ hơn
2177       newer: Tuyến đường Mới hơn
2178     trace:
2179       pending: CHƯA XỬ
2180       count_points:
2181         other: '%{count} điểm'
2182       more: thêm
2183       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
2184       view_map: Xem Bản đồ
2185       edit_map: Sửa đổi Bản đồ
2186       public: CÔNG KHAI
2187       identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
2188       private: RIÊNG
2189       trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
2190       by: bởi
2191       in: trong
2192     index:
2193       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
2194       my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
2195       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
2196       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
2197       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
2198       wiki_page: trang wiki
2199       upload_trace: Tải lên tuyến đường
2200       all_traces: Tất cả các Tuyến đường
2201       my_traces: Tuyến đường của Tôi
2202       traces_from: Tuyến đường Công khai của %{user}
2203       remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
2204     destroy:
2205       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
2206     make_public:
2207       made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
2208     offline_warning:
2209       message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
2210     offline:
2211       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
2212       message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
2213     georss:
2214       title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
2215     description:
2216       description_with_count:
2217         other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
2218       description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
2219   application:
2220     permission_denied: Bạn không có quyền thực hiện tác vụ này
2221     require_cookies:
2222       cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
2223         trình duyệt để tiếp tục.
2224     require_admin:
2225       not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
2226     setup_user_auth:
2227       blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang OpenStreetMap.
2228         Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
2229       blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
2230         diện Web để biết chi tiết.
2231       need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
2232         giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
2233         các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
2234     settings_menu:
2235       account_settings: Thiết lập Tài khoản
2236       oauth1_settings: Thiết lập OAuth 1
2237       oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
2238       oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
2239   oauth:
2240     authorize:
2241       title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
2242       request_access_html: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của
2243         bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình
2244         này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
2245       allow_to: 'Cho phép trình khách:'
2246       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
2247       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
2248       allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
2249       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
2250       allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
2251       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
2252       allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
2253       grant_access: Cấp phép Truy cập
2254     authorize_success:
2255       title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
2256       allowed_html: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
2257       verification: Mã xác minh là %{code}.
2258     authorize_failure:
2259       title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
2260       denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản
2261         của bạn.
2262       invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
2263     revoke:
2264       flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
2265     permissions:
2266       missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
2267     scopes:
2268       read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
2269       write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
2270       write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
2271       write_api: Sửa đổi bản đồ
2272       read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
2273       write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
2274       write_notes: Thay đổi ghi chú
2275       read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
2276       skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
2277   oauth_clients:
2278     new:
2279       title: Đăng ký chương trình mới
2280     edit:
2281       title: Sửa đổi chương trình của bạn
2282     show:
2283       title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
2284       key: 'Từ khóa Tiêu dùng:'
2285       secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:'
2286       url: 'URL của Dấu Yêu cầu:'
2287       access_url: 'URL của Dấu Truy cập:'
2288       authorize_url: 'Cho phép URL:'
2289       support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
2290       edit: Sửa đổi Chi tiết
2291       delete: Xóa Trình khách
2292       confirm: Bạn có chắc không?
2293       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
2294     index:
2295       title: Chi tiết OAuth của Tôi
2296       my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
2297       list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:'
2298       application: Tên Chương trình
2299       issued_at: Lúc Cho phép
2300       revoke: Thu hồi!
2301       my_apps: Trình khách của Tôi
2302       no_apps_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu
2303         chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu
2304         OAuth được.
2305       oauth: OAuth
2306       registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:'
2307       register_new: Đăng ký chương trình của bạn
2308     form:
2309       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
2310     not_found:
2311       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
2312     create:
2313       flash: Đã đăng ký thông tin thành công
2314     update:
2315       flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
2316     destroy:
2317       flash: Đã xóa đăng ký trình khách
2318   oauth2_applications:
2319     index:
2320       title: Ứng dụng khách của tôi
2321       no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
2322         dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
2323         gửi yêu cầu OAuth được.
2324       new: Đăng ký ứng dụng mới
2325       name: Tên
2326       permissions: Quyền
2327     application:
2328       edit: Sửa đổi
2329       delete: Xóa
2330       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2331     new:
2332       title: Đăng ký ứng dụng mới
2333     edit:
2334       title: Sửa đổi ứng dụng của bạn
2335     show:
2336       edit: Sửa đổi
2337       delete: Xóa
2338       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2339       client_id: Mã trình khách
2340       client_secret: Bí mật trình khách
2341       client_secret_warning: Hãy chắc chắn lưu lại bí mật này – bạn sẽ không thể truy
2342         cập nó lần sau
2343       permissions: Quyền
2344       redirect_uris: URI đổi hướng
2345     not_found:
2346       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng đó.
2347   oauth2_authorizations:
2348     new:
2349       title: Yêu cầu cấp phép
2350       introduction: Bạn có cho phép %{application} truy cập tài khoản của bạn với
2351         các quyền sau?
2352       authorize: Cho phép
2353       deny: Từ chối
2354     error:
2355       title: Đã xuất hiện lỗi
2356     show:
2357       title: Mã ủy quyền
2358   oauth2_authorized_applications:
2359     index:
2360       title: Ứng dụng tôi cho phép
2361       application: Ứng dụng
2362       permissions: Quyền
2363       no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
2364     application:
2365       revoke: Rút quyền Truy cập
2366       confirm_revoke: Bạn có muốn rút quyền truy cập của ứng dụng này?
2367   users:
2368     new:
2369       title: Mở tài khoản
2370       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
2371         khoản tự động cho bạn.
2372       please_contact_support_html: Vui lòng liên hệ với %{support_link} để yêu cầu
2373         tạo tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết yêu cầu nhanh nhất có thể.
2374       support: hỗ trợ
2375       about:
2376         header: Tự do sử dụng và sửa đổi
2377       display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
2378         có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
2379       external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
2380       use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
2381       auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật
2382         khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
2383       continue: Mở tài khoản
2384       terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
2385     terms:
2386       title: Điều khoản
2387       heading: Điều khoản
2388       heading_ct: Điều kiện đóng góp
2389       read and accept with tou: Xin vui lòng đọc thỏa thuận đóng góp và các điều khoản
2390         sử dụng, đọc xong thì đánh cả hai hộp kiểm và bấm nút Tiếp tục.
2391       contributor_terms_explain: Thỏa thuận này quy định các đóng góp do bạn đã thực
2392         hiện và sẽ thực hiện.
2393       read_ct: Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản đóng góp bên trên
2394       tou_explain_html: Các %{tou_link} quy định cách sử dụng trang Web và các cơ
2395         sở hạ tầng khác do OSMF cung cấp. Xin vui lòng mở liên kết và đọc và chấp
2396         nhận thỏa thuận.
2397       read_tou: Tôi đã đọc và chấp nhận Điều khoản sử dụng
2398       consider_pd: Bên ngoài các điều bên trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi
2399         thuộc về phạm vi công cộng
2400       consider_pd_why: đây là gì?
2401       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
2402       informal_translations: bản dịch không chính thức
2403       continue: Tiếp tục
2404       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
2405       decline: Từ chối
2406       you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
2407         Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
2408       legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
2409       legale_names:
2410         france: Pháp
2411         italy: Ý
2412         rest_of_world: Các nước khác
2413     terms_declined_flash:
2414       terms_declined_html: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận
2415         các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại %{terms_declined_link}.
2416       terms_declined_link: trang wiki này
2417       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
2418     no_such_user:
2419       title: Người dùng không tồn tại
2420       heading: Người dùng %{user} không tồn tại
2421       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
2422         tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
2423       deleted: đã xóa
2424     show:
2425       my diary: Nhật ký của Tôi
2426       my edits: Đóng góp của Tôi
2427       my traces: Tuyến đường của Tôi
2428       my notes: Ghi chú của Tôi
2429       my messages: Hộp Tin nhắn
2430       my profile: Trang của Tôi
2431       my settings: Tùy chọn
2432       my comments: Bình luận của Tôi
2433       my_preferences: Tùy chỉnh
2434       my_dashboard: Bảng điều khiển
2435       blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
2436       blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
2437       edit_profile: Sửa đổi Hồ sơ
2438       send message: Gửi Thư
2439       diary: Nhật ký
2440       edits: Đóng góp
2441       traces: Tuyến đường
2442       notes: Ghi chú trên Bản đồ
2443       remove as friend: Hủy Kết Bạn
2444       add as friend: Kết Bạn
2445       mapper since: 'Tham gia:'
2446       ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
2447       ct undecided: Chưa quyết định
2448       ct declined: Từ chối
2449       latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
2450       email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
2451       created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
2452       status: 'Trạng thái:'
2453       spam score: 'Điểm số Spam:'
2454       role:
2455         administrator: Người dùng này là quản lý viên
2456         moderator: Người dùng này là điều hành viên
2457         grant:
2458           administrator: Cấp quyền quản lý viên
2459           moderator: Cấp quyền điều hành viên
2460         revoke:
2461           administrator: Rút quyền quản lý viên
2462           moderator: Rút quyền điều hành viên
2463       block_history: Tác vụ Cấm Người Này
2464       moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
2465       comments: Bình luận
2466       create_block: Cấm Người dùng Này
2467       activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
2468       confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
2469       unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
2470       unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
2471       hide_user: Ẩn Tài khoản Này
2472       unhide_user: Hiện Tài khoản Này
2473       delete_user: Xóa Tài khoản Này
2474       confirm: Xác nhận
2475       report: Báo cáo Người dùng này
2476     go_public:
2477       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
2478         được phép sửa đổi.
2479     index:
2480       title: Người dùng
2481       heading: Người dùng
2482       showing:
2483         one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
2484         other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
2485       summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
2486       summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
2487       confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
2488       hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
2489       empty: Không tìm thấy người dùng.
2490     suspended:
2491       title: Tài khoản bị Cấm
2492       heading: Tài khoản bị Cấm
2493       support: hỗ trợ
2494       automatically_suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã tự động bị cấm tạm thời
2495         do hoạt động đáng ngờ.
2496       contact_support_html: Quyết định này sẽ sớm được quản trị viên xem xét, hoặc
2497         bạn có thể liên hệ với %{support_link} nếu bạn muốn thảo luận về điều này.
2498     auth_failure:
2499       connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
2500       invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
2501       no_authorization_code: Không có mã cho phép
2502       unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
2503       invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
2504       unknown_error: Thất bại khi xác thực
2505     auth_association:
2506       heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
2507       option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
2508         biểu mẫu bên dưới.
2509       option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
2510         dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
2511         bạn trong tùy chọn.
2512   user_role:
2513     filter:
2514       not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
2515       already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
2516       doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
2517       not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
2518         hiện tại.
2519     grant:
2520       title: Xác nhận cấp vai trò
2521       heading: Xác nhận cấp vai trò
2522       are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
2523       confirm: Xác nhận
2524       fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
2525         tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
2526     revoke:
2527       title: Xác nhận rút vai trò
2528       heading: Xác nhận rút vai trò
2529       are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
2530       confirm: Xác nhận
2531       fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
2532         tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
2533   user_blocks:
2534     model:
2535       non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
2536         vụ cấm.
2537       non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
2538     not_found:
2539       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
2540       back: Trở về trang đầu
2541     new:
2542       title: Cấm %{name}
2543       heading_html: Cấm %{name}
2544       period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
2545       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2546     edit:
2547       title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
2548       heading_html: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
2549       period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
2550         giờ.
2551       show: Xem tác vụ cấm này
2552       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2553     filter:
2554       block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
2555       block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
2556         xuống.
2557     create:
2558       flash: Cấm người dùng %{name}.
2559     update:
2560       only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
2561         sửa đổi nó.
2562       success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
2563     index:
2564       title: Người dùng bị cấm
2565       heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
2566       empty: Chưa ai bị cấm.
2567     revoke:
2568       title: Bỏ cấm %{block_on}
2569       heading_html: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
2570       time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
2571       past: Tác vụ cấm này đã hết hạn %{time} nên không bỏ được.
2572       confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
2573       revoke: Bỏ cấm!
2574       flash: Đã bỏ cấm.
2575     helper:
2576       time_future_html: Hết hạn %{time}.
2577       until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
2578       time_future_and_until_login_html: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng
2579         nhập.
2580       time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
2581       block_duration:
2582         hours:
2583           other: '%{count} giờ'
2584         days:
2585           other: '%{count} ngày'
2586         weeks:
2587           other: '%{count} tuần'
2588         months:
2589           other: '%{count} tháng'
2590         years:
2591           other: '%{count} năm'
2592     blocks_on:
2593       title: Các tác vụ cấm %{name}
2594       heading_html: Danh sách tác vụ cấm %{name}
2595       empty: '%{name} chưa bị cấm.'
2596     blocks_by:
2597       title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
2598       heading_html: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
2599       empty: '%{name} chưa cấm ai.'
2600     show:
2601       title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
2602       heading_html: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
2603       created: 'Tạo:'
2604       duration: 'Thời hạn:'
2605       status: 'Trạng thái:'
2606       show: Hiện
2607       edit: Sửa đổi
2608       revoke: Bỏ cấm!
2609       confirm: Bạn có chắc không?
2610       reason: 'Lý do cấm:'
2611       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2612       revoker: 'Người bỏ cấm:'
2613       needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
2614     block:
2615       not_revoked: (không bị hủy)
2616       show: Hiện
2617       edit: Sửa đổi
2618       revoke: Bỏ cấm!
2619     blocks:
2620       display_name: Người bị cấm
2621       creator_name: Người cấm
2622       reason: Lý do cấm
2623       status: Trạng thái
2624       revoker_name: Người bỏ cấm
2625       showing_page: Trang %{page}
2626       next: Sau »
2627       previous: « Trước
2628   notes:
2629     index:
2630       title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
2631       heading: Ghi chú của %{user}
2632       subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
2633       no_notes: Không có ghi chú
2634       id: Mã số
2635       creator: Người tạo
2636       description: Miêu tả
2637       created_at: Lúc tạo
2638       last_changed: Thay đổi gần đây nhất
2639     show:
2640       title: 'Ghi chú: %{id}'
2641       description: Miêu tả
2642       open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
2643       closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
2644       hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
2645       report: báo cáo ghi chú này
2646       anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
2647         các bình luận này cần được xác nhận lại.
2648       hide: Ẩn
2649       resolve: Giải quyết
2650       reactivate: Mở lại
2651       comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
2652       comment: Bình luận
2653       report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
2654         có thể %{link}.
2655       other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
2656         lấy bằng cách để lại lời bình luận.
2657       other_problems_resolved: Còn nếu có vấn đề khác, chỉ việc giải quyết ghi chú.
2658       disappear_date_html: Ghi chú được giải quyết sẽ được ẩn khỏi bản đồ trong vòng
2659         %{disappear_in} nữa.
2660     new:
2661       title: Ghi chú Mới
2662       intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
2663         tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích
2664         vấn đề.
2665       advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để cập
2666         nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản đồ hay
2667         danh bạ có bản quyền.
2668       add: Thêm Ghi chú
2669   javascripts:
2670     close: Đóng
2671     share:
2672       title: Chia sẻ
2673       cancel: Hủy bỏ
2674       image: Hình ảnh
2675       link: Liên kết hoặc HTML
2676       long_link: Liên kết
2677       short_link: Liên kết Ngắn gọn
2678       geo_uri: URI geo
2679       embed: HTML
2680       custom_dimensions: Tùy biến kích thước
2681       format: 'Định dạng:'
2682       scale: 'Tỷ lệ:'
2683       image_dimensions: Hình của lớp tiêu chuẩn với kích thước %{width}×%{height}
2684       download: Tải về
2685       short_url: URL Ngắn gọn
2686       include_marker: Ghim trên bản đồ
2687       center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
2688       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
2689       view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
2690       only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh
2691     embed:
2692       report_problem: Báo vấn đề
2693     key:
2694       title: Chú giải Bản đồ
2695       tooltip: Chú giải Bản đồ
2696       tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
2697     map:
2698       zoom:
2699         in: Phóng to
2700         out: Thu nhỏ
2701       locate:
2702         title: Bay tới Vị trí của Tôi
2703         metersPopup:
2704           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
2705         feetPopup:
2706           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
2707       base:
2708         standard: Chuẩn
2709         cyclosm: CyclOSM
2710         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
2711         transport_map: Bản đồ Giao thông
2712         hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
2713         opnvkarte: ÖPNVKarte
2714       layers:
2715         header: Lớp Bản đồ
2716         notes: Ghi chú Bản đồ
2717         data: Dữ liệu Bản đồ
2718         gps: Tuyến đường GPS Công khai
2719         overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
2720         title: Lớp
2721     site:
2722       edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
2723       edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
2724       createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
2725       createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
2726       map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
2727       map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
2728       queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
2729       queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
2730     changesets:
2731       show:
2732         comment: Bình luận
2733         subscribe: Theo dõi
2734         unsubscribe: Không theo dõi
2735         hide_comment: ẩn
2736         unhide_comment: bỏ ẩn
2737     edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
2738       chuột vào đây.
2739     directions:
2740       ascend: Lên
2741       engines:
2742         fossgis_osrm_bike: Xe đạp (OSRM)
2743         fossgis_osrm_car: Xe hơi (OSRM)
2744         fossgis_osrm_foot: Đi bộ (OSRM)
2745         graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
2746         graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper)
2747         graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
2748         fossgis_valhalla_bicycle: Xe đạp (Valhalla)
2749         fossgis_valhalla_car: Xe hơi (Valhalla)
2750         fossgis_valhalla_foot: Đi bộ (Valhalla)
2751       descend: Xuống
2752       directions: Chỉ đường
2753       distance: Tầm xa
2754       distance_m: '%{distance} m'
2755       distance_km: '%{distance} km'
2756       errors:
2757         no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
2758         no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.
2759       instructions:
2760         continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
2761         slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
2762         offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
2763         offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
2764         offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
2765         offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
2766         offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
2767           %{name} về %{directions}
2768         offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
2769         offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
2770         offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
2771           %{directions}
2772         onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
2773         onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
2774         onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
2775         onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
2776         onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
2777         endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
2778         merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
2779         fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
2780         turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
2781         sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
2782         uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
2783         sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
2784         turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
2785         offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
2786         offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
2787         offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
2788         offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
2789         offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
2790           %{name} về %{directions}
2791         offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
2792         offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
2793         offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
2794           %{directions}
2795         onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
2796         onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
2797         onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
2798         onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
2799         onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
2800         endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
2801         merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
2802         fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
2803         slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
2804         via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
2805         follow_without_exit: Chạy theo %{name}
2806         roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
2807         leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
2808         stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
2809         start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
2810         destination_without_exit: Tới nơi
2811         against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
2812         end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
2813         roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
2814         roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
2815           %{name}
2816         exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
2817         unnamed: không tên
2818         courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp
2819         exit_counts:
2820           first: nhất
2821           second: "2"
2822           third: "3"
2823           fourth: "4"
2824           fifth: "5"
2825           sixth: "6"
2826           seventh: "7"
2827           eighth: "8"
2828           ninth: "9"
2829           tenth: "10"
2830       time: Thời gian
2831     query:
2832       node: Nốt
2833       way: Lối
2834       relation: Quan hệ
2835       nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
2836       error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
2837       timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
2838     context:
2839       directions_from: Chỉ đường từ đây
2840       directions_to: Chỉ đường tới đây
2841       add_note: Thêm ghi chú tại đây
2842       show_address: Xem địa chỉ
2843       query_features: Thăm dò yếu tố
2844       centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
2845   redactions:
2846     edit:
2847       heading: Sửa đổi dãy ẩn
2848       title: Sửa đổi dãy ẩn
2849     index:
2850       empty: Không có dãy ẩn để xem.
2851       heading: Danh sách dãy ẩn
2852       title: Danh sách dãy ẩn
2853     new:
2854       heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
2855       title: Đang ẩn dãy phiên bản
2856     show:
2857       description: 'Miêu tả:'
2858       heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
2859       title: Đang xem dãy ẩn
2860       user: 'Người ẩn:'
2861       edit: Sửa đổi dãy ẩn này
2862       destroy: Xóa dãy ẩn này
2863       confirm: Bạn có chắc không?
2864     create:
2865       flash: Các phiên bản đã được ẩn.
2866     update:
2867       flash: Các thay đổi đã được lưu.
2868     destroy:
2869       not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
2870         trong trước khi xóa dãy ẩn.
2871       flash: Đã xóa dãy ẩn.
2872       error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
2873   validations:
2874     leading_whitespace: có khoảng cách thừa đằng trước
2875     trailing_whitespace: có khoảng cách thừa đằng sau
2876     invalid_characters: chứa ký tự không hợp lệ
2877     url_characters: chứa ký tự URL đặc biệt (%{characters})
2878 ...