Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/1395'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: MatthiasS
21 # Author: McDutchie
22 # Author: MedShot
23 # Author: MrLeopold
24 # Author: Pje335
25 # Author: Robin van der Vliet
26 # Author: Robin0van0der0vliet
27 # Author: Romaine
28 # Author: Ruila
29 # Author: SPQRobin
30 # Author: Sanderd17
31 # Author: Shirayuki
32 # Author: Siebrand
33 # Author: Sjoerddebruin
34 # Author: Southparkfan
35 # Author: Sven L
36 # Author: Tjcool007
37 # Author: Trijnstel
38 ---
39 nl:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
43   activerecord:
44     models:
45       acl: Rechtenoverzicht
46       changeset: Wijzigingenset
47       changeset_tag: Label van wijzigingenset
48       country: Land
49       diary_comment: Dagboekopmerking
50       diary_entry: Dagboekbericht
51       friend: Vriend
52       language: Taal
53       message: Bericht
54       node: Node
55       node_tag: Nodelabel
56       notifier: Melder
57       old_node: Oude node
58       old_node_tag: Oud nodelabel
59       old_relation: Oude relatie
60       old_relation_member: Oud relatielid
61       old_relation_tag: Oud relatielabel
62       old_way: Oude weg
63       old_way_node: Oude node op een weg
64       old_way_tag: Oud weglabel
65       relation: Relatie
66       relation_member: Relatielid
67       relation_tag: Relatielabel
68       session: Sessie
69       trace: Track
70       tracepoint: Trackpunt
71       tracetag: Tracklabel
72       user: Gebruiker
73       user_preference: Gebruikersvoorkeur
74       user_token: Gebruikersnummer
75       way: Weg
76       way_node: Wegnode
77       way_tag: Weglabel
78     attributes:
79       diary_comment:
80         body: Tekst
81       diary_entry:
82         user: Gebruiker
83         title: Onderwerp
84         latitude: Breedtegraad
85         longitude: Lengtegraad
86         language: Taal
87       friend:
88         user: Gebruiker
89         friend: Vriend
90       trace:
91         user: Gebruiker
92         visible: Zichtbaar
93         name: Naam
94         size: Grootte
95         latitude: Breedtegraad
96         longitude: Lengtegraad
97         public: Openbaar
98         description: Beschrijving
99       message:
100         sender: Afzender
101         title: Onderwerp
102         body: Tekst
103         recipient: Ontvanger
104       user:
105         email: E-mail
106         active: Actief
107         display_name: Weergavenaam
108         description: Beschrijving
109         languages: Talen
110         pass_crypt: Wachtwoord
111   editor:
112     default: Standaard (op dit moment %{name})
113     potlatch:
114       name: Potlatch 1
115       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
116     id:
117       name: iD
118       description: iD (bewerken in de browser)
119     potlatch2:
120       name: Potlatch 2
121       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
122     remote:
123       name: Remote Control
124       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
125   browse:
126     created: Aangemaakt
127     closed: Gesloten
128     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
129     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
130     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
131       %{user}
132     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
133       %{user}
134     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
135     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
136     version: Versie
137     in_changeset: Wijzigingenset
138     anonymous: anoniem
139     no_comment: (geen reactie)
140     part_of: Onderdeel van
141     download_xml: XML downloaden
142     view_history: Geschiedenis weergeven
143     view_details: Gegevens bekijken
144     location: 'Locatie:'
145     changeset:
146       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
147       belongs_to: Auteur
148       node: Knooppunten (%{count})
149       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
150       way: Wegen (%{count})
151       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
152       relation: Relaties (%{count})
153       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
154       comment: Reacties (%{count})
155       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         geleden</abbr>
157       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
158       changesetxml: Changeset-XML
159       osmchangexml: osmChange-XML
160       feed:
161         title: Set wijzigingen %{id}
162         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
164       discussion: Overleg
165     node:
166       title: 'Node: %{name}'
167       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
168     way:
169       title: 'Weg: %{name}'
170       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
171       nodes: Nodes
172       also_part_of:
173         one: onderdeel van weg %{related_ways}
174         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
175     relation:
176       title: 'Relatie: %{name}'
177       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
178       members: Leden
179     relation_member:
180       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
181       type:
182         node: Node
183         way: Weg
184         relation: Relatie
185     containing_relation:
186       entry: Relatie %{relation_name}
187       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
188     not_found:
189       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
190       type:
191         node: node
192         way: weg
193         relation: relatie
194         changeset: set wijzigingen
195         note: opmerking
196     timeout:
197       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
198         lang.
199       type:
200         node: node
201         way: weg
202         relation: relatie
203         changeset: wijzigingenset
204         note: opmerking
205     redacted:
206       redaction: Redigering %{id}
207       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
208         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
209         voor details.
210       type:
211         node: node
212         way: weg
213         relation: relatie
214     start_rjs:
215       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
216         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
217         wilt weergeven?
218       load_data: Gegevens laden
219       loading: Bezig met laden…
220     tag_details:
221       tags: Labels
222       wiki_link:
223         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
224         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
225       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
226       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
227       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
228     note:
229       title: 'Opmerking: %{id}'
230       new_note: Nieuwe opmerking
231       description: Beschrijving
232       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
233       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
234       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
235       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
236         %{user}
237       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
238         door anoniem
239       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
240       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         geleden.</abbr>
242       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
243         %{user}
244       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
245         door anoniem
246       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
247         door %{user}
248       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
249         geactiveerd door anoniem
250       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
251     query:
252       title: Nabije objecten opvragen
253       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
254       nearby: Nabije eigenschappen
255       enclosing: Omsluitende eigenschappen
256   changeset:
257     changeset_paging_nav:
258       showing_page: Pagina %{page}
259       next: Volgende »
260       previous: « Vorige
261     changeset:
262       anonymous: Anoniem
263       no_edits: (geen bewerkingen)
264       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
265     changesets:
266       id: ID
267       saved_at: Opgeslagen op
268       user: Gebruiker
269       comment: Opmerking
270       area: Gebied
271     list:
272       title: Wijzigingensets
273       title_user: Wijzigingensets door %{user}
274       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
275       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
276       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
277       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
278       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
279       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
280       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
281       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
282       load_more: Meer laden
283     timeout:
284       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
285         op te halen.
286     rss:
287       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
288       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
289       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
290       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
291       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
292       full: Volledig overleg
293   diary_entry:
294     new:
295       title: Nieuw dagboekbericht
296       publish_button: Publiceren
297     list:
298       title: Gebruikersdagboeken
299       title_friends: Dagboeken van vrienden
300       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
301       user_title: Dagboek van %{user}
302       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
303       new: Nieuw dagboekbericht
304       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
305       no_entries: Het dagboek is leeg
306       recent_entries: Recente dagboekberichten
307       older_entries: Oudere berichten
308       newer_entries: Nieuwere berichten
309     edit:
310       title: Dagboekbericht bewerken
311       subject: 'Onderwerp:'
312       body: 'Tekst:'
313       language: 'Taal:'
314       location: 'Locatie:'
315       latitude: 'Breedtegraad:'
316       longitude: 'Lengtegraad:'
317       use_map_link: kaart gebruiken
318       save_button: Opslaan
319       marker_text: Locatie van bericht
320     view:
321       title: Dagboek van %{user} | %{title}
322       user_title: Dagboek van %{user}
323       leave_a_comment: Reactie achterlaten
324       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
325       login: aanmelden
326       save_button: Opslaan
327     no_such_entry:
328       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
329       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
330       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
331         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
332     diary_entry:
333       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
334       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
335       reply_link: Reageren op dit bericht
336       comment_count:
337         one: Eén reactie
338         zero: Geen reacties
339         other: '%{count} reacties'
340       edit_link: Bericht bewerken
341       hide_link: Bericht verbergen
342       confirm: Bevestigen
343     diary_comment:
344       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
345       hide_link: Reactie verbergen
346       confirm: Bevestigen
347     location:
348       location: 'Locatie:'
349       view: Bekijken
350       edit: Bewerken
351     feed:
352       user:
353         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
354         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355       language:
356         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
357         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
358           %{language_name}
359       all:
360         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
361         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
362     comments:
363       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
364       post: Dagboekbericht
365       when: Wanneer
366       comment: Reactie
367       ago: '%{ago} geleden'
368       newer_comments: Latere opmerkingen
369       older_comments: Eerder opmerkingen
370   export:
371     title: Exporteren
372     start:
373       area_to_export: Te exporteren gebied
374       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
375       format_to_export: Bestandsformaat
376       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
377       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
378       embeddable_html: HTML-code
379       licence: Licentie
380       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
381         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
382         Database</a> (ODbL).
383       too_large:
384         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
385           bronnen te gebruiken:'
386         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
387           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
388         planet:
389           title: Planet OSM
390           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
391             database
392         overpass:
393           title: Overpass API
394           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
395             van OpenStreetMap
396         geofabrik:
397           title: Geofabrik downloads
398           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
399             een selectie van steden
400         metro:
401           title: Metro-extracten
402           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
403         other:
404           title: Andere bronnen
405           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
406       options: Opties
407       format: 'Formaat:'
408       scale: Schaal
409       max: max
410       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
411       zoom: Zoom
412       add_marker: Marker op de kaart zetten
413       latitude: 'Breedte:'
414       longitude: 'Lengte:'
415       output: Uitvoer
416       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
417       export_button: Exporteren
418   geocoder:
419     search:
420       title:
421         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
422         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
423         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
424           Postcode</a>
425         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
426         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
427           Nominatim</a>
428         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
430           Nominatim</a>
431         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432     search_osm_nominatim:
433       prefix:
434         aerialway:
435           cable_car: Kabelbaan
436           chair_lift: Stoeltjeslift
437           drag_lift: Sleeplift
438           gondola: Gondel
439           station: Kabelbaanstation
440         aeroway:
441           aerodrome: Luchtvaartterrein
442           apron: Platform
443           gate: Gate
444           helipad: Helikopterplatform
445           runway: Start- en landingsbaan
446           taxiway: Taxibaan
447           terminal: Terminal
448         amenity:
449           animal_shelter: Dierenasiel
450           arts_centre: Kunstcollectief
451           atm: Geldautomaat
452           bank: Bank
453           bar: Bar
454           bbq: BBQ
455           bench: Bankje
456           bicycle_parking: Fietsenstalling
457           bicycle_rental: Fietsverhuur
458           biergarten: Biertuin
459           boat_rental: Bootverhuur
460           brothel: Bordeel
461           bureau_de_change: Wisselkantoor
462           bus_station: Busstation
463           cafe: Koffiehuis
464           car_rental: Autoverhuur
465           car_sharing: Autodelen
466           car_wash: Autowasstraat
467           casino: Casino
468           charging_station: Laadstation
469           childcare: Kinderopvang
470           cinema: Bioscoop
471           clinic: Kliniek
472           clock: Klok
473           college: Hogeschool
474           community_centre: Gemeenschapscentrum
475           courthouse: Rechtbank
476           crematorium: Crematorium
477           dentist: Tandarts
478           doctors: Dokter
479           dormitory: Studentenhuis
480           drinking_water: Drinkwater
481           driving_school: Rijschool
482           embassy: Ambassade
483           emergency_phone: Noodtelefoon
484           fast_food: Fast food
485           ferry_terminal: Veerterminal
486           fire_hydrant: Brandkraan
487           fire_station: Brandweer
488           food_court: Foodcourt
489           fountain: Fontein
490           fuel: Brandstof
491           gambling: Gokken
492           grave_yard: Begraafplaats
493           gym: Fitnesscentrum
494           health_centre: Gezondheidscentrum
495           hospital: Ziekenhuis
496           hunting_stand: Jachttoren
497           ice_cream: IJs
498           kindergarten: Kleuterschool
499           library: Bibliotheek
500           market: Markt
501           marketplace: Marktplein
502           monastery: Klooster
503           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
504           nightclub: Nachtclub
505           nursery: Peuterspeelzaal
506           nursing_home: Verpleeghuis
507           office: Kantoor
508           parking: Parkeren
509           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
510           pharmacy: Apotheek
511           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
512           police: Politie
513           post_box: Brievenbus
514           post_office: Postkantoor
515           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
516           prison: Gevangenis
517           pub: Café
518           public_building: Openbaar gebouw
519           reception_area: Receptie
520           recycling: Recyclingpunt
521           restaurant: Restaurant
522           retirement_home: Bejaardenhuis
523           sauna: Sauna
524           school: School
525           shelter: Beschutting
526           shop: Winkel
527           shower: Douche
528           social_centre: Sociaal centrum
529           social_club: Sociale club
530           social_facility: Sociale voorziening
531           studio: Eenkamerappartement
532           swimming_pool: Zwembad
533           taxi: Taxi
534           telephone: Openbare telefoon
535           theatre: Theater
536           toilets: Toiletten
537           townhall: Gemeentehuis
538           university: Universiteit
539           vending_machine: Automaat
540           veterinary: Dierenarts
541           village_hall: Gemeentehuis
542           waste_basket: Prullenbak
543           waste_disposal: Afval
544           youth_centre: Jeugdcentrum
545         boundary:
546           administrative: Administratieve grens
547           census: Volkstellingsgrens
548           national_park: Nationaal park
549           protected_area: Beschermd gebied
550         bridge:
551           aqueduct: Aquaduct
552           suspension: Hangbrug
553           swing: Draaibrug
554           viaduct: Viaduct
555           "yes": Brug
556         building:
557           "yes": Gebouw
558         craft:
559           brewery: Brouwerij
560           carpenter: Timmerman
561           electrician: Elektriciën
562           gardener: Tuinman
563           painter: Schilder
564           photographer: Fotograaf
565           plumber: Loodgieter
566           shoemaker: Schoenmaker
567           tailor: Kleermaker
568           "yes": Ambachtswinkel
569         emergency:
570           ambulance_station: Ambulancepost
571           defibrillator: Defibrillator
572           landing_site: Noodlandingsbaan
573           phone: Noodtelefoon
574         highway:
575           abandoned: Verlaten snelweg
576           bridleway: Ruiterpad
577           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
578           bus_stop: Bushalte
579           construction: Snelweg in aanbouw
580           cycleway: Fietspad
581           elevator: Lift
582           emergency_access_point: Noodafslag
583           footway: Voetpad
584           ford: Voorde
585           living_street: Woonerf
586           milestone: Mijlpaal
587           motorway: Autosnelweg
588           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
589           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
590           path: Pad
591           pedestrian: Voetpad
592           platform: Perron
593           primary: Primaire weg
594           primary_link: Primaire weg
595           proposed: Voorgestelde weg
596           raceway: Racecircuit
597           residential: Straat
598           rest_area: Rustplaats
599           road: Weg
600           secondary: Secundaire weg
601           secondary_link: Secundaire weg
602           service: Parallelweg
603           services: Autosnelwegdienstverlening
604           speed_camera: Snelheidscamera
605           steps: Trap
606           street_lamp: Straatlantaarn
607           tertiary: Tertiaire weg
608           tertiary_link: Tertiaire weg
609           track: Pad
610           traffic_signals: Verkeerslichten
611           trail: Pad
612           trunk: Autosnelweg
613           trunk_link: Autoweg
614           unclassified: Ongeclassificeerde weg
615           unsurfaced: Onverharde weg
616           "yes": Weg
617         historic:
618           archaeological_site: Archeologische vindplaats
619           battlefield: Slagveld
620           boundary_stone: Grenspaal
621           building: Historisch gebouw
622           bunker: Bunker
623           castle: Kasteel
624           church: Kerk
625           city_gate: Stadspoort
626           citywalls: Stadsmuren
627           fort: Fort
628           heritage: Erfgoedlocatie
629           house: Huis
630           icon: Pictogram
631           manor: Landgoed
632           memorial: Herdenkingsmonument
633           mine: Mijn
634           monument: Monument
635           roman_road: Romeinse weg
636           ruins: Ruïne
637           stone: Steen
638           tomb: Graf
639           tower: Toren
640           wayside_cross: Kruis langs de weg
641           wayside_shrine: Altaar langs de weg
642           wreck: Wrak
643         junction:
644           "yes": Kruising
645         landuse:
646           allotments: Volkstuinen
647           basin: Waterbekken
648           brownfield: Braakliggend terrein
649           cemetery: Begraafplaats
650           commercial: Commercieel gebied
651           conservation: Natuurbehoud
652           construction: In aanbouw
653           farm: Boerderij
654           farmland: Gecultiveerd areaal
655           farmyard: Boerenerf
656           forest: Bos
657           garages: Garages
658           grass: Gras
659           greenfield: Stadsgroen
660           industrial: Industrieel gebied
661           landfill: Stortplaats
662           meadow: Weide
663           military: Miltair gebied
664           mine: Mijn
665           orchard: Boomgaard
666           quarry: Steengroeve
667           railway: Spoor
668           recreation_ground: Recreatiegebied
669           reservoir: Reservoir
670           reservoir_watershed: Overloopgebied
671           residential: Woonwijk
672           retail: Winkels
673           road: Weggebied
674           village_green: Stadsgroen
675           vineyard: Wijngaard
676           "yes": Landgebruik
677         leisure:
678           beach_resort: Badplaats
679           bird_hide: Nestplaats
680           club: Club
681           common: Meent
682           dog_park: Hondenpark
683           fishing: Visgrond
684           fitness_centre: Fitnesscentrum
685           fitness_station: Fitnessstation
686           garden: Tuin
687           golf_course: Golfbaan
688           horse_riding: Paardrijden
689           ice_rink: IJsbaan
690           marina: Jachthaven
691           miniature_golf: Midgetgolf
692           nature_reserve: Natuurreservaat
693           park: Park
694           pitch: Sportveld
695           playground: Speelplaats
696           recreation_ground: Recreatiegebied
697           resort: Resort
698           sauna: Sauna
699           slipway: Trailerhelling
700           sports_centre: Sportcentrum
701           stadium: Stadion
702           swimming_pool: Zwembad
703           track: Atletiekbaan
704           water_park: Waterspeelpark
705           "yes": Recreatie
706         man_made:
707           lighthouse: Vuurtoren
708           pipeline: Pijplijn
709           tower: Toren
710           works: Fabriek
711           "yes": Door mensen gemaakt
712         military:
713           airfield: Militair vliegveld
714           barracks: Kazerne
715           bunker: Bunker
716         mountain_pass:
717           "yes": Bergpas
718         natural:
719           bay: Baai
720           beach: Strand
721           cape: Kaap
722           cave_entrance: Grotingang
723           cliff: Klif
724           crater: Krater
725           dune: Duin
726           fell: Fjell
727           fjord: Fjord
728           forest: Bos
729           geyser: Geiser
730           glacier: Gletsjer
731           grassland: Grasland
732           heath: Heide
733           hill: Heuvel
734           island: Eiland
735           land: Land
736           marsh: Moeras
737           moor: Veen
738           mud: Modder
739           peak: Spits
740           point: Punt
741           reef: Rif
742           ridge: Bergkam
743           rock: Rotsen
744           saddle: Zadel
745           sand: Zand
746           scree: Puin
747           scrub: Struikgewas
748           spring: Bron
749           stone: Steen
750           strait: Zeeëngte
751           tree: Boom
752           valley: Vallei
753           volcano: Vulkaan
754           water: Water
755           wetland: Moeras
756           wood: Bomen
757         office:
758           accountant: Boekhouder
759           administrative: Administratie
760           architect: Architect
761           company: Bedrijf
762           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
763           estate_agent: Makelaar
764           government: Overheidskantoor
765           insurance: Verzekeringskantoor
766           lawyer: Advocaat
767           ngo: NGO-kantoor
768           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
769           travel_agent: Reisbureau
770           "yes": Kantoor
771         place:
772           allotments: Volkstuinen
773           block: Blokkades
774           airport: Luchthaven
775           city: Plaats
776           country: Land
777           county: District
778           farm: Boerderij
779           hamlet: Gehucht
780           house: Huis
781           houses: Huizen
782           island: Eiland
783           islet: Eilandje
784           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
785           locality: Plaats
786           moor: Veen
787           municipality: Gemeente
788           neighbourhood: Wijk
789           postcode: Postcode
790           region: Regio
791           sea: Zee
792           state: Staat
793           subdivision: Deelgebied
794           suburb: Buitenwijk
795           town: Stad
796           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
797           village: Dorp
798           "yes": Plaats
799         railway:
800           abandoned: Vervallen spoorweg
801           construction: Spoor in aanbouw
802           disused: Ongebruikte spoorweg
803           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
804           funicular: Kabelspoorweg
805           halt: Treinhalte
806           historic_station: Historisch spoorwegstation
807           junction: Spoorwegkruising
808           level_crossing: Spoorwegovergang
809           light_rail: Lightrail
810           miniature: Miniatuur spoorweg
811           monorail: Monorail
812           narrow_gauge: Smalspoor
813           platform: Spoorwegplatform
814           preserved: Historisch spoor
815           proposed: Voorgestelde spoorlijn
816           spur: Parallelspoorweg
817           station: Spoorwegstation
818           stop: Spoorhalte
819           subway: Metro
820           subway_entrance: Metroingang
821           switch: Wissel
822           tram: Tramrails
823           tram_stop: Tramhalte
824         shop:
825           alcohol: Slijterij
826           antiques: Antiek
827           art: Kunstwinkel
828           bakery: Bakkerij
829           beauty: Schoonheidssalon
830           beverages: Frisdrankverkooppunt
831           bicycle: Fietsenwinkel
832           books: Boekenwinkel
833           boutique: Boetiek
834           butcher: Slagerij
835           car: Automaterialenwinkel
836           car_parts: Autoonderdelen
837           car_repair: Autogarage
838           carpet: Tapijtzaak
839           charity: Liefdadigheidswinkel
840           chemist: Apotheek
841           clothes: Kledingwinkel
842           computer: Computerwinkel
843           confectionery: Snoepverkooppunt
844           convenience: Gemakswinkel
845           copyshop: Copyshop
846           cosmetics: Cosmeticawinkel
847           deli: Speciaalzaak
848           department_store: Warenhuis
849           discount: Discountwinkel
850           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
851           dry_cleaning: Stomerij
852           electronics: Elektronicawinkel
853           estate_agent: Makelaar
854           farm: Boerenwinkel
855           fashion: Kledingwinkel
856           fish: Viswinkel
857           florist: Bloemist
858           food: Etenswarenwinkel
859           funeral_directors: Uitvaartcentrum
860           furniture: Meubelzaak
861           gallery: Galerie
862           garden_centre: Tuincentrum
863           general: Algemene winkel
864           gift: Cadeauwinkel
865           greengrocer: Groenteboer
866           grocery: Kruidenierswinkel
867           hairdresser: Kapper
868           hardware: Gereedschappenwinkel
869           hifi: Hi-fi
870           insurance: Verzekering
871           jewelry: Juwelier
872           kiosk: Kioskwinkel
873           laundry: Wasserij
874           mall: Overdekt winkelcentrum
875           market: Markt
876           mobile_phone: Mobiele telefoons
877           motorcycle: Motorfietsenwinkel
878           music: Muziekwinkel
879           newsagent: Straatkiosk
880           optician: Opticien
881           organic: Organische winkel
882           outdoor: Buitensportwinkel
883           pet: Dierenwinkel
884           pharmacy: Apotheek
885           photo: Fotowinkel
886           salon: Schoonheidssalon
887           second_hand: Kringloopwinkel
888           shoes: Schoenenzaak
889           shopping_centre: Winkelcentrum
890           sports: Sportwinkel
891           stationery: Kantoorartikelenwinkel
892           supermarket: Supermarkt
893           tailor: Kleermaker
894           toys: Speelgoedwinkel
895           travel_agency: Reisbureau
896           video: Videotheek
897           wine: Slijterij
898           "yes": Winkel
899         tourism:
900           alpine_hut: Berghut
901           apartment: Appartement
902           artwork: Kunst
903           attraction: Attractie
904           bed_and_breakfast: Pension
905           cabin: Hut
906           camp_site: Kampeerterrein
907           caravan_site: Caravankampeerterrein
908           chalet: Vakantiehuisje
909           gallery: Gallerij
910           guest_house: Gastenverblijf
911           hostel: Jeugdherberg
912           hotel: Hotel
913           information: Gegevens
914           motel: Motel
915           museum: Museum
916           picnic_site: Picknickplaats
917           theme_park: Pretpark
918           viewpoint: Bijzonder uitzicht
919           zoo: Dierentuin
920         tunnel:
921           culvert: Duiker
922           "yes": Tunnel
923         waterway:
924           artificial: Kunstmatige waterweg
925           boatyard: Scheepswerf
926           canal: Kanaal
927           dam: Dam
928           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
929           ditch: Sloot
930           dock: Dock
931           drain: Afvoerkanaal
932           lock: Schutsluis
933           lock_gate: Sluisdeur
934           mooring: Aanlegplaats
935           rapids: Stroomversnelling
936           river: Rivier
937           stream: Stroom
938           wadi: Beek
939           waterfall: Waterval
940           weir: Stuwdam
941           "yes": Waterweg
942       admin_levels:
943         level2: Landsgrens
944         level4: Staatsgrens
945         level5: Regiogrens
946         level6: Countygrens
947         level8: Stadsgrens
948         level9: Dorpsgrens
949         level10: Wijkgrens
950     description:
951       title:
952         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
953           Nominatim</a>
954         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
955       types:
956         cities: Steden
957         towns: Steden
958         places: Plaatsen
959     results:
960       no_results: Geen resultaten gevonden
961       more_results: Meer resultaten
962   layouts:
963     logo:
964       alt_text: Logo OpenStreetMap
965     home: Naar thuislocatie gaan
966     logout: Afmelden
967     log_in: Aanmelden
968     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
969     sign_up: Registreren
970     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
971     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
972     edit: Bewerken
973     history: Geschiedenis
974     export: Exporteren
975     data: Gegevens
976     export_data: Gegevens exporteren
977     gps_traces: GPS-traces
978     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
979     user_diaries: Gebruikersdagboeken
980     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
981     edit_with: Bewerken met %{editor}
982     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
983     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
984     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
985       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
986     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
987     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
988       en andere %{partners}.
989     partners_ucl: het UCL VR Centre
990     partners_ic: Imperial College London
991     partners_bytemark: Bytemark Hosting
992     partners_partners: partners
993     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
994       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
995     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
996       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
997     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
998     help: Hulp
999     about: Over
1000     copyright: Auteursrechten
1001     community: Gemeenschap
1002     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1003     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1004     foundation: Stichting
1005     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1006     make_a_donation:
1007       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1008       text: Doneren
1009     learn_more: Meer lezen
1010     more: Meer
1011   license_page:
1012     foreign:
1013       title: Over deze vertaling
1014       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1015         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1016       english_link: het Engelstalige origineel
1017     native:
1018       title: Over deze pagina
1019       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1020         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1021         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1022       native_link: Nederlandstalige versie
1023       mapping_link: gaan mappen
1024     legal_babble:
1025       title_html: Auteursrechten en licentie
1026       intro_1_html: |-
1027         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1028         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1029         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1030         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1031       intro_2_html: |-
1032         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1033         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1034         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1035         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1036         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1037         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1038       intro_3_html: |-
1039         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1040         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1041         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1042       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1043       credit_1_html: |-
1044         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1045         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1046       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1047         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1048         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1049         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1050         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1051         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1052         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1053         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1054         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1055         creativecommons.org."
1056       credit_3_html: |-
1057         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1058         Bijvoorbeeld:
1059       attribution_example:
1060         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1061           op een webpagina
1062         title: Voorbeeld naamsvermelding
1063       more_title_html: Meer informatie
1064       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1065         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1066         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1067         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1068       more_2_html: |-
1069         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1070         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1071         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1072         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1073         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1074       contributors_title_html: Onze bijdragers
1075       contributors_intro_html: |-
1076         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1077         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1078         en andere bronnen, waaronder:
1079       contributors_at_html: |-
1080         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1081         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1082         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1083         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1084       contributors_ca_html: |-
1085         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1086         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1087         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1088         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1089         Statistics Canada).
1090       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1091         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1092         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1093       contributors_fr_html: |-
1094         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1095         Direction Générale des Impôts.
1096       contributors_nl_html: |-
1097         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1098         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1099       contributors_nz_html: |-
1100         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1101         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1102       contributors_si_html: |-
1103         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1104         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1105         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1106         (openbare informatie van Slovenië).
1107       contributors_za_html: |-
1108         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1109         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1110         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1111       contributors_gb_html: |-
1112         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1113         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1114         2010-2012.
1115       contributors_footer_1_html: |-
1116         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1117         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1118         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1119         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1120       contributors_footer_2_html: |-
1121         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1122         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1123         aansprakelijkheid aanvaardt.
1124       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1125       infringement_1_html: |-
1126         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1127         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1128         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1129       infringement_2_html: |-
1130         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1131         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1132         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1133         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1134       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1135       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1136         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1137         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1138   welcome_page:
1139     title: Welkom!
1140     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1141       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1142       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1143     whats_on_the_map:
1144       title: Wat is er op de kaart?
1145       on_html: |-
1146         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1147         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1148         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1149       off_html: |-
1150         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1151         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1152     basic_terms:
1153       title: Basisbegrippen voor cartografie
1154       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1155         woorden die van pas gaan komen.
1156       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1157         gebruiken om de kaart te bewerken.
1158       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1159         restaurant of een boom.
1160       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1161         een rivier, een meer of een gebouw.
1162       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1163         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1164         weg.
1165     rules:
1166       title: Regels!
1167       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1168         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1169         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1170         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1171         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1172         bewerkingen</a>."
1173     questions:
1174       title: Nog vragen?
1175       paragraph_1_html: |-
1176         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1177         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1178     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1179     add_a_note:
1180       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1181       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1182         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1183         een opmerking toevoegen.
1184       paragraph_2_html: |-
1185         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1186         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1187   fixthemap:
1188     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1189     how_to_help:
1190       title: Hoe u kunt helpen
1191       join_the_community:
1192         title: Word lid van onze gemeenschap
1193         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1194           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1195           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1196           of corrigeren.
1197       add_a_note:
1198         instructions_html: |-
1199           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1200           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1201           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1202     other_concerns:
1203       title: Andere punten van zorg
1204       explanation_html: |-
1205         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1206         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1207   help_page:
1208     title: Hulp krijgen
1209     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1210       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1211       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1212     welcome:
1213       url: /welcome
1214       title: Welkom bij OSM
1215       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1216         uitlegt.
1217     beginners_guide:
1218       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1219       title: Handleiding voor beginners
1220       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1221     help:
1222       url: https://help.openstreetmap.org/
1223       title: help.openstreetmap.org
1224       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1225         van OSM.
1226     mailing_lists:
1227       title: Mailinglijsten
1228       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1229         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1230     forums:
1231       title: Forums
1232       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1233         boardstijl werkt.
1234     irc:
1235       title: IRC
1236       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1237     switch2osm:
1238       title: switch2osm
1239       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1240         kaarten en andere diensten.
1241     wiki:
1242       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1243       title: wiki.openstreetmap.org
1244       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1245   about_page:
1246     next: Volgende
1247     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1248     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1249     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1250       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1251       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1252     local_knowledge_title: Lokale kennis
1253     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1254       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1255       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1256     community_driven_title: Communitygedreven
1257     community_driven_html: |-
1258       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1259       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1260     open_data_title: Open data
1261     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1262       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1263       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1264       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1265       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1266     legal_title: Juridisch
1267     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1268       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1269       \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1270       is onderworpen\naan ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1271       voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1272       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1273       \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1274       andere juridische zaken."
1275     partners_title: Partners
1276   notifier:
1277     diary_comment_notification:
1278       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1279       hi: Hallo %{to_user},
1280       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1281         met het onderwerp %{subject}:'
1282       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1283         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1284     message_notification:
1285       hi: Hallo %{to_user},
1286       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1287         onderwerp %{subject}:'
1288       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1289         op %{replyurl}
1290     friend_notification:
1291       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1292       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1293       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1294       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1295     gpx_notification:
1296       greeting: Hallo,
1297       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1298       with_description: met de beschrijving
1299       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1300       and_no_tags: en geen labels.
1301       failure:
1302         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1303         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1304         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1305         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1306       success:
1307         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1308         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1309           punten.
1310     signup_confirm:
1311       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1312       greeting: Hallo!
1313       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1314       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1315         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1316         uw gebruiker te bevestigen:'
1317       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1318         zodat u aan de slag kunt.
1319     email_confirm:
1320       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1321     email_confirm_plain:
1322       greeting: Hallo,
1323       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1324         wijzigen naar %{new_address}.
1325       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1326         wijziging te bevestigen.
1327     email_confirm_html:
1328       greeting: Hallo,
1329       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1330         naar %{new_address}.
1331       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1332         wijziging te bevestigen.
1333     lost_password:
1334       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1335     lost_password_plain:
1336       greeting: Hallo,
1337       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1338         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1339       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1340         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1341     lost_password_html:
1342       greeting: Hallo,
1343       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1344         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1345       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1346         wachtwoord te wijzigen.
1347     note_comment_notification:
1348       anonymous: Een anonieme gebruiker
1349       greeting: Hallo,
1350       commented:
1351         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1352           opmerkingen'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1354           waar u interesse in hebt'
1355         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1356           nabij %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1358           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1359       closed:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1362           waar u interesse in hebt'
1363         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1364           nabij %{place}.'
1365         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1366           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1367       reopened:
1368         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1369           geactiveerd'
1370         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1371           in hebt opnieuw geactiveerd'
1372         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1373           geactiveerd.'
1374         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1375           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1376       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1377     changeset_comment_notification:
1378       greeting: Hallo,
1379       commented:
1380         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1381           wijzigingensets'
1382         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1383           waar u interesse in hebt'
1384         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1385           gemaakt op %{time}'
1386         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1387           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1388         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1389         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1390       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1391   message:
1392     inbox:
1393       title: Postvak IN
1394       my_inbox: Mijn Postvak IN
1395       outbox: Postvak UIT
1396       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1397       new_messages:
1398         one: '%{count} nieuw bericht'
1399         other: '%{count} nieuwe berichten'
1400       old_messages:
1401         one: '%{count} oud bericht'
1402         other: '%{count} oude berichten'
1403       from: Van
1404       subject: Onderwerp
1405       date: Datum
1406       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1407       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1408     message_summary:
1409       unread_button: Markeren als ongelezen
1410       read_button: Markeren als gelezen
1411       reply_button: Antwoorden
1412       delete_button: Verwijderen
1413     new:
1414       title: Bericht verzenden
1415       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1416       subject: Onderwerp
1417       body: Tekst
1418       send_button: Verzenden
1419       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1420       message_sent: Bericht verzonden
1421       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1422         u weer berichten kunt versturen.
1423     no_such_message:
1424       title: Dat bericht bestaat niet
1425       heading: Bericht bestaat niet
1426       body: Er is geen bericht met dat ID.
1427     outbox:
1428       title: Postvak UIT
1429       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1430       inbox: Postvak IN
1431       outbox: Postvak UIT
1432       messages:
1433         one: U hebt één verzonden bericht
1434         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1435       to: Aan
1436       subject: Onderwerp
1437       date: Datum
1438       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1439         met %{people_mapping_nearby_link}?
1440       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1441     reply:
1442       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1443         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1444         antwoorden.
1445     read:
1446       title: Bericht lezen
1447       from: Van
1448       subject: Onderwerp
1449       date: Datum
1450       reply_button: Antwoorden
1451       unread_button: Markeren als ongelezen
1452       back: Terug
1453       to: Aan
1454       wrong_user: |-
1455         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1456         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1457     sent_message_summary:
1458       delete_button: Verwijderen
1459     mark:
1460       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1461       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1462     delete:
1463       deleted: Het bericht is verwijderd
1464   site:
1465     index:
1466       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1467         uitgeschakeld.
1468       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1469       permalink: Permanente koppeling
1470       shortlink: Korte koppeling
1471       createnote: Opmerking toevoegen
1472       license:
1473         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1474       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1475         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1476     edit:
1477       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1478       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1479         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1480       user_page_link: gebruikerspagina
1481       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1482       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1483         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1484         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1485         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1486       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1487         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1488         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1489       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1490         voor meer informatie
1491       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1492         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1493       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1494       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1495         deze functie.
1496     sidebar:
1497       search_results: Zoekresultaten
1498       close: Sluiten
1499     search:
1500       search: Zoeken
1501       get_directions: Routebeschrijving
1502       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1503       from: Van
1504       to: Naar
1505       where_am_i: Waar ben ik?
1506       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1507       submit_text: OK
1508     key:
1509       table:
1510         entry:
1511           motorway: Snelweg
1512           main_road: Hoofdweg
1513           trunk: Autoweg
1514           primary: Primaire weg
1515           secondary: Secundaire weg
1516           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1517           track: Spoor
1518           bridleway: Ruiterpad
1519           cycleway: Fietspad
1520           cycleway_national: Nationale fietsroute
1521           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1522           cycleway_local: Lokale fietsroute
1523           footway: Wandelpad of voetpad
1524           rail: Spoorweg
1525           subway: Metro
1526           tram:
1527           - Licht spoor
1528           - tram
1529           cable:
1530           - Kabelbaan
1531           - stoeltjeslift
1532           runway:
1533           - Start- en landingsbaan
1534           - taxibaan
1535           apron:
1536           - Luchthavenplatform
1537           - terminal
1538           admin: Bestuurlijke grens
1539           forest: Bos
1540           wood: Bomen
1541           golf: Golfbaan
1542           park: Park
1543           resident: Bewoond gebied
1544           common:
1545           - Gemene grond
1546           - weide
1547           retail: Winkelgebied
1548           industrial: Industriegebied
1549           commercial: Commercieel gebied
1550           heathland: Heide
1551           lake:
1552           - Meer
1553           - reservoir
1554           farm: Boerderij
1555           brownfield: Braakliggend terrein
1556           cemetery: Begraafplaats
1557           allotments: Volkstuinen
1558           pitch: Sportveld
1559           centre: Sportcentrum
1560           reserve: Natuurreservaat
1561           military: Militair gebied
1562           school:
1563           - School
1564           - universiteit
1565           building: Belangrijk gebouw
1566           station: Spoorwegstation
1567           summit:
1568           - Top
1569           - piek
1570           tunnel: Tunnel
1571           bridge: Brug
1572           private: Privétoegang
1573           destination: Bestemmingsverkeer
1574           construction: Weg in aanbouw
1575           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1576           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1577           toilets: Toiletten
1578     richtext_area:
1579       edit: Bewerken
1580       preview: Voorvertoning
1581     markdown_help:
1582       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1583       headings: Kopjes
1584       heading: Kopje
1585       subheading: Onderkop
1586       unordered: Ongeordende lijst
1587       ordered: Geordende lijst
1588       first: Eerste item
1589       second: Tweede item
1590       link: Koppeling
1591       text: Tekst
1592       image: Afbeelding
1593       alt: Alternatieve tekst
1594       url: URL
1595   trace:
1596     visibility:
1597       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1598       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1599       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1600       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1601         geordende punten met tijdstempels)
1602     create:
1603       upload_trace: GPS-track uploaden
1604       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1605         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1606         e-mail.
1607     edit:
1608       title: Trace %{name} aan het bewerken
1609       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1610       filename: 'Bestandsnaam:'
1611       download: downloaden
1612       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1613       points: 'Punten:'
1614       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1615       map: kaart
1616       edit: bewerken
1617       owner: 'Eigenaar:'
1618       description: 'Beschrijving:'
1619       tags: 'Labels:'
1620       tags_help: kommagescheiden
1621       save_button: Wijzigingen opslaan
1622       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1623       visibility_help: wat betekent dit?
1624     trace_form:
1625       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1626       description: 'Beschrijving:'
1627       tags: 'Labels:'
1628       tags_help: kommagescheiden
1629       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1630       visibility_help: wat betekent dit?
1631       upload_button: Uploaden
1632       help: Hulp
1633       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1634     trace_header:
1635       upload_trace: Trace uploaden
1636       see_all_traces: Alle traces bekijken
1637       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1638       traces_waiting:
1639         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1640           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1641           geblokkeerd wordt.
1642         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1643           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1644           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1645     trace_optionals:
1646       tags: Labels
1647     view:
1648       title: Trace %{name} aan het bekijken
1649       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1650       pending: BEZIG
1651       filename: 'Bestandsnaam:'
1652       download: downloaden
1653       uploaded: 'Geüpload op:'
1654       points: 'Punten:'
1655       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1656       map: kaart
1657       edit: bewerken
1658       owner: 'Eigenaar:'
1659       description: 'Beschrijving:'
1660       tags: 'Labels:'
1661       none: Geen
1662       edit_track: Deze trace bewerken
1663       delete_track: Deze track verwijderen
1664       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1665       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1666     trace_paging_nav:
1667       showing_page: Pagina %{page}
1668       older: Oudere traces
1669       newer: Nieuwere traces
1670     trace:
1671       pending: BEZIG
1672       count_points: '%{count} punten'
1673       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1674       more: meer
1675       trace_details: Trackdetails bekijken
1676       view_map: Kaart bekijken
1677       edit: bewerken
1678       edit_map: Kaart bewerken
1679       public: OPENBAAR
1680       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1681       private: PERSOONLIJK
1682       trackable: TRACEERBAAR
1683       by: door
1684       in: in
1685       map: kaart
1686     list:
1687       public_traces: Openbare GPS-traces
1688       your_traces: Uw GPS-tracks
1689       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1690       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1691       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1692       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1693         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1694     delete:
1695       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1696     make_public:
1697       made_public: Trace openbaar gemaakt
1698     offline_warning:
1699       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1700         beschikbaar
1701     offline:
1702       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1703       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1704         moment niet beschikbaar.
1705     georss:
1706       title: OpenStreetMap GPS-traces
1707     description:
1708       description_with_count:
1709         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1710         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1711       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1712   application:
1713     require_cookies:
1714       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1715         cookies in voordat u verder gaat.
1716     require_moderator:
1717       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1718     setup_user_auth:
1719       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1720         om meer te weten te komen.
1721       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1722         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1723         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1724   oauth:
1725     oauthorize:
1726       title: Geef toegang tot uw account
1727       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1728         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1729         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1730       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1731       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1732       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1733       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1734       allow_write_api: de kaart wijzigen
1735       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1736       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1737       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1738       grant_access: Toegang verlenen
1739     oauthorize_success:
1740       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1741       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1742       verification: De controlecode is %{code}.
1743     oauthorize_failure:
1744       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1745       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1746       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1747     revoke:
1748       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1749   oauth_clients:
1750     new:
1751       title: Nieuwe toepassing registreren
1752       submit: Registreren
1753     edit:
1754       title: Uw toepassing bewerken
1755       submit: Bewerken
1756     show:
1757       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1758       key: 'Gebruikerssleutel:'
1759       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1760       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1761       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1762       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1763       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1764       edit: Details bewerken
1765       delete: Client verwijderen
1766       confirm: Weet u het zeker?
1767       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1768       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1769       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1770       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1771       allow_write_api: kaart wijzigen
1772       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1773       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1774       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1775     index:
1776       title: Mijn OAuth-gegevens
1777       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1778       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1779       application: Applicatienaam
1780       issued_at: Uitgegeven op
1781       revoke: Intrekken!
1782       my_apps: Mijn clientapplicaties
1783       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1784         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1785         dienst kunt maken.
1786       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1787       register_new: Uw toepassing registreren
1788     form:
1789       name: Naam
1790       required: Vereist
1791       url: Toepassings-URL
1792       callback_url: Callback-URL
1793       support_url: Ondersteunings-URL
1794       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1795       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1796       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1797       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1798       allow_write_api: de kaart wijzigen
1799       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1800       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1801       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1802     not_found:
1803       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1804     create:
1805       flash: De informatie is geregistreerd
1806     update:
1807       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1808     destroy:
1809       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1810   user:
1811     login:
1812       title: Aanmelden
1813       heading: Aanmelden
1814       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1815       password: 'Wachtwoord:'
1816       openid: '%{logo} OpenID:'
1817       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1818       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1819       login_button: Aanmelden
1820       register now: Nu inschrijven
1821       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1822         en wachtwoord:'
1823       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1824       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1825       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1826         hebben.
1827       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1828       no account: Hebt u geen account?
1829       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1830         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1831         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1832       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1833         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1834         als u deze handeling wilt bespreken.
1835       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1836       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1837       auth_providers:
1838         openid:
1839           title: Aanmelden met OpenID
1840           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1841         google:
1842           title: Aanmelden met Google
1843           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1844         facebook:
1845           title: Aanmelden met Facebook
1846           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1847         windowslive:
1848           title: Aanmelden met Windows Live
1849           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1850         github:
1851           title: Aanmelden met GitHub
1852           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1853         yahoo:
1854           title: Aanmelden met Yahoo
1855           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1856         wordpress:
1857           title: Aanmelden met Wordpress
1858           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1859         aol:
1860           title: Aanmelden met AOL
1861           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1862     logout:
1863       title: Afmelden
1864       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1865       logout_button: Afmelden
1866     lost_password:
1867       title: Wachtwoord vergeten
1868       heading: Wachtwoord vergeten?
1869       email address: 'E-mailadres:'
1870       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1871       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1872         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1873         in te stellen.
1874       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1875         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1876       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1877     reset_password:
1878       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1879       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1880       password: 'Wachtwoord:'
1881       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1882       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1883       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1884       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1885     new:
1886       title: Registreren
1887       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1888         voor u aan te maken.
1889       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1890         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1891         af te handelen.
1892       about:
1893         header: Open en te bewerken
1894         html: |-
1895           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1896           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1897       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1898         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1899         voor bijdragen</a>.
1900       email address: 'E-mailadres:'
1901       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1902       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1903         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">Privacybeleid</a>
1904         voor meer informatie.
1905       display name: 'Weergavenaam:'
1906       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1907         voorkeuren wijzigen.
1908       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1909       password: 'Wachtwoord:'
1910       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1911       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1912       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1913         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1914       continue: Registreren
1915       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1916       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1917         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1918     terms:
1919       title: Bijdragersovereenkomst
1920       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1921       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1922         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1923         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1924       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1925         bijdragen zich in het publieke domein
1926       consider_pd_why: wat is dit?
1927       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1928         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1929         vertalingen</a>'
1930       agree: Aanvaarden
1931       decline: Weigeren
1932       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1933         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1934       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1935       legale_names:
1936         france: Frankrijk
1937         italy: Italië
1938         rest_of_world: Rest van de wereld
1939     no_such_user:
1940       title: Deze gebruiker bestaat niet
1941       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1942       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1943         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1944       deleted: verwijderd
1945     view:
1946       my diary: Dagboek
1947       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1948       my edits: Bewerkingen
1949       my traces: Traces
1950       my notes: Mijn opmerkingen
1951       my messages: Mijn berichten
1952       my profile: Profiel
1953       my settings: Instellingen
1954       my comments: Mijn reacties
1955       oauth settings: Oauth-instellingen
1956       blocks on me: Blokkades voor u
1957       blocks by me: Blokkades door u
1958       send message: Bericht verzenden
1959       diary: Dagboek
1960       edits: Bewerkingen
1961       traces: Traces
1962       notes: Opmerkingen bij kaarten
1963       remove as friend: Vriend verwijderen
1964       add as friend: Vriend toevoegen
1965       mapper since: 'Mapper sinds:'
1966       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1967       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1968       ct undecided: Onbeslist
1969       ct declined: Afgewezen
1970       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1971       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1972       email address: 'E-mailadres:'
1973       created from: 'Aangemaakt door:'
1974       status: 'Status:'
1975       spam score: 'Spamscore:'
1976       description: Beschrijving
1977       user location: Gebruikerslocatie
1978       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1979         in uw buurt te zien.
1980       settings_link_text: instellingen
1981       your friends: Uw vrienden
1982       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1983       km away: '%{count} km verwijderd'
1984       m away: '%{count} m verwijderd'
1985       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1986       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1987         te mappen.
1988       role:
1989         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1990         moderator: Deze gebruiker is moderator
1991         grant:
1992           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1993           moderator: Moderatorrechten toekennen
1994         revoke:
1995           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1996           moderator: Moderatorrechten intrekken
1997       block_history: Actieve blokkades
1998       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
1999       comments: Reacties
2000       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2001       activate_user: Deze gebruiker activeren
2002       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2003       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2004       hide_user: Gebruiker verbergen
2005       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2006       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2007       confirm: Bevestigen
2008       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2009       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2010       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2011       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2012     popup:
2013       your location: Uw locatie
2014       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2015       friend: Vriend
2016     account:
2017       title: Account bewerken
2018       my settings: Mijn instellingen
2019       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2020       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2021       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2022       external auth: 'Externe verificatie:'
2023       openid:
2024         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2025         link text: wat is dit?
2026       public editing:
2027         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2028         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2029         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2030         enabled link text: wat is dit?
2031         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2032           zijn anoniem.
2033         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2034       public editing note:
2035         heading: Publiek bewerken
2036         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2037           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2038           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2039           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2040           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2041           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2042           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2043           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2044           nu standaard publiek.</li></ul>
2045       contributor terms:
2046         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2047         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2048         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2049         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2050           te lezen en te accepteren.
2051         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2052           Publieke domein.
2053         link text: wat is dit?
2054       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2055       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2056       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2057       image: 'Afbeelding:'
2058       gravatar:
2059         gravatar: Gravatar gebruiken
2060         link text: wat is dit?
2061         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2062         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2063       new image: Afbeelding toevoegen
2064       keep image: Huidige afbeelding behouden
2065       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2066       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2067       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2068         het beste)
2069       home location: 'Thuislocatie:'
2070       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2071       latitude: 'Breedtegraad:'
2072       longitude: 'Lengtegraad:'
2073       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2074       save changes button: Wijzigingen opslaan
2075       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2076       return to profile: Terug naar profiel
2077       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2078         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2079       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2080     confirm:
2081       heading: Controleer uw e-mail
2082       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2083       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2084         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2085       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2086         te activeren.
2087       button: Bevestigen
2088       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2089       already active: Deze account is al bevestigd.
2090       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2091       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2092         opnieuw laten verzenden</a>.
2093     confirm_resend:
2094       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2095         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2096         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2097         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2098       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2099     confirm_email:
2100       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2101       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2102         te bevestigen.
2103       button: Bevestigen
2104       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2105       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2106       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2107     set_home:
2108       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2109     go_public:
2110       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2111     make_friend:
2112       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2113       button: Als vriend toevoegen
2114       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2115       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2116       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2117     remove_friend:
2118       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2119       button: Als vriend verwijderen
2120       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2121       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2122     filter:
2123       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2124         voeren.
2125     list:
2126       title: Gebruikers
2127       heading: Gebruikers
2128       showing:
2129         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2130         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2131       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2132       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2133       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2134       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2135       empty: Geen gebruikers gevonden
2136     suspended:
2137       title: Gebruiker opgeschort
2138       heading: Account opgeschort
2139       webmaster: webmaster
2140       body: |-
2141         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2142         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2143     auth_failure:
2144       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2145       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2146       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2147       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2148       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2149     auth_association:
2150       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2151       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2152         formulier een account aanmaken.
2153       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2154         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2155   user_role:
2156     filter:
2157       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2158         geen beheerder.
2159       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2160       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2161       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2162     grant:
2163       title: Toekennen rechten bevestigen
2164       heading: Toekennen rechten bevestigen
2165       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2166         toekennen?
2167       confirm: Bevestigen
2168       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2169         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2170     revoke:
2171       title: Intrekken rechten bevestigen
2172       heading: Intrekken rechten bevestigen
2173       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2174         intrekken?
2175       confirm: Bevestigen
2176       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2177         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2178   user_block:
2179     model:
2180       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2181         of bijwerken.
2182       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2183     not_found:
2184       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2185       back: Terug naar de index
2186     new:
2187       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2188       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2189       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2190         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2191         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2192         begrijpelijk.
2193       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2194         van de API?
2195       submit: Blokkade instellen
2196       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2197       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2198         deze correspondentie.
2199       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2200       back: Alle blokkades bekijken
2201     edit:
2202       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2203       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2204       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2205         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2206         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2207         begrijpelijk.
2208       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2209         van de API?
2210       submit: Blokkade bijwerken
2211       show: Blokkade bekijken
2212       back: Alle blokkades bekijken
2213       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2214     filter:
2215       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2216       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2217     create:
2218       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2219         en geef deze de tijd om te reageren.
2220       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2221         instelt.
2222       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2223     update:
2224       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2225         kan wijzigingen aanbrengen.
2226       success: De blokkade is bijgewerkt.
2227     index:
2228       title: Gebruikersblokkades
2229       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2230       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2231     revoke:
2232       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2233       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2234       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2235       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2236       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2237       revoke: Intrekken
2238       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2239     period:
2240       one: 1 uur
2241       other: '%{count} uur'
2242     partial:
2243       show: Weergeven
2244       edit: Bewerken
2245       revoke: Intrekken
2246       confirm: Weet u het zeker?
2247       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2248       creator_name: Auteur
2249       reason: Reden voor blokkade
2250       status: Status
2251       revoker_name: Ingetrokken door
2252       not_revoked: (niet ingetrokken)
2253       showing_page: Pagina %{page}
2254       next: Volgende »
2255       previous: « Vorige
2256     helper:
2257       time_future: Vervalt over %{time}.
2258       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2259       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2260     blocks_on:
2261       title: Blokkades voor %{name}
2262       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2263       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2264     blocks_by:
2265       title: Blokkades door %{name}
2266       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2267       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2268     show:
2269       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2270       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2271       time_future: Vervalt over %{time}
2272       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2273       created: Aangemaakt
2274       ago: '%{time} geleden'
2275       status: Status
2276       show: Weergeven
2277       edit: Bewerken
2278       revoke: Intrekken
2279       confirm: Weet u het zeker?
2280       reason: 'Reden voor blokkade:'
2281       back: Alle blokkades bekijken
2282       revoker: 'Ingetrokken door:'
2283       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2284   note:
2285     description:
2286       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2287       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2288       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2289       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2290       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2291       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2292       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2293       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2294     rss:
2295       title: OpenStreetMap opmerkingen
2296       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2297         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2298       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2299       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2300       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2301       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2302       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2303     entry:
2304       comment: Opmerking
2305       full: Volledige opmerking
2306     mine:
2307       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2308       heading: Opmerkingen van %{user}
2309       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2310       id: Id
2311       creator: Auteur
2312       description: Beschrijving
2313       created_at: Aangemaakt op
2314       last_changed: Laatste wijziging
2315       ago_html: '%{when} geleden'
2316   javascripts:
2317     close: Sluiten
2318     share:
2319       title: Delen
2320       cancel: Annuleren
2321       image: Afbeelding
2322       link: Koppeling of HTML
2323       long_link: Koppeling
2324       short_link: Korte koppeling
2325       geo_uri: Geo-URI
2326       embed: HTML
2327       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2328       format: 'Formaat:'
2329       scale: 'Schaal:'
2330       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2331       download: Downloaden
2332       short_url: Korte URL
2333       include_marker: Marker opnemen
2334       center_marker: Kaart centreren op de marker
2335       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2336       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2337       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2338     embed:
2339       report_problem: Probleem melden
2340     key:
2341       title: Legenda
2342       tooltip: Legenda
2343       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2344     map:
2345       zoom:
2346         in: Inzoomen
2347         out: Uitzoomen
2348       locate:
2349         title: Uw locatie weergeven
2350         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2351       base:
2352         standard: Standaard
2353         cycle_map: Fietskaart
2354         transport_map: Transport Map
2355         hot: Humanitarian
2356       layers:
2357         header: Kaartlagen
2358         notes: Opmerkingen bij kaarten
2359         data: Kaartgegevens
2360         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2361         title: Lagen
2362       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2363       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2364     site:
2365       edit_tooltip: Kaart bewerken
2366       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2367       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2368       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2369       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2370       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2371       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2372       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2373     changesets:
2374       show:
2375         comment: Reactie
2376         subscribe: Abonneren
2377         unsubscribe: Uitschrijven
2378         hide_comment: verbergen
2379         unhide_comment: zichtbaar maken
2380     notes:
2381       new:
2382         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2383           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2384           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2385           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2386           in.
2387         add: Opmerking toevoegen
2388       show:
2389         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2390           die moeten worden gecontroleerd.
2391         hide: Verbergen
2392         resolve: Oplossen
2393         reactivate: Opnieuw activeren
2394         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2395         comment: Reageren
2396     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2397       er daarna op.
2398     directions:
2399       engines:
2400         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2401         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2402         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2403         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2404         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2405         osrm_car: Auto (OSRM)
2406         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2407         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2408         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2409       directions: Routebeschrijving
2410       distance: Afstand
2411       errors:
2412         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2413         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2414       instructions:
2415         continue_without_exit: Verder op %{name}
2416         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2417         offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2418         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2419         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2420         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2421         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2422         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2423         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2424         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2425         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2426         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2427         offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2428         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2429         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2430         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2431         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2432         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2433         via_point_without_exit: (via punt)
2434         follow_without_exit: Volg %{name}
2435         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2436         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2437         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2438         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2439         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2440         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2441         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2442         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2443         unnamed: naamloos
2444         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2445       time: Tijd
2446     query:
2447       node: Node
2448       way: Weg
2449       relation: Relatie
2450       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2451       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2452       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2453   redaction:
2454     edit:
2455       description: Beschrijving
2456       heading: Redigering bewerken
2457       submit: Redigering opslaan
2458       title: Redigering bewerken
2459     index:
2460       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2461       heading: Lijst met redigeringen
2462       title: Lijst met redigeringen
2463     new:
2464       description: Beschrijving
2465       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2466       submit: Redigering maken
2467       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2468     show:
2469       description: 'Beschrijving:'
2470       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2471       title: U bekijkt een redigering
2472       user: 'Maker:'
2473       edit: Redigering bewerken
2474       destroy: Redigering verwijderen
2475       confirm: Weet u het zeker?
2476     create:
2477       flash: Redigering aangemaakt.
2478     update:
2479       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2480     destroy:
2481       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2482         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2483       flash: De redigering is vernietigd.
2484       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2485 ...