]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gcf.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gcf.yml
1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Léon973
5 ---
6 gcf:
7   activerecord:
8     attributes:
9       user:
10         home_lat: 'Latitid:'
11         home_lon: 'Longitid:'
12     help:
13       user:
14         new_email: (Pa janmen maké piblikman)
15   accounts:
16     edit:
17       my settings: Mes options
18       public editing:
19         enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
20         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
21         enabled link text: Ka sa yé?
22         disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
23         disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
24       public editing note:
25         heading: 'Édision piblik:'
26       save changes button: Enrèjisré tout chanjman
27       make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
28     update:
29       success_confirm_needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré. Gadé bwet
30         imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
31       success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
32   browse:
33     changeset:
34       changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
35       osmchangexml: osmChanjeman XML
36     containing_relation:
37       entry_html: Rèlasion %{relation_name}
38       entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
39     not_found:
40       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
41     start_rjs:
42       load_data: Chajé sé doné la
43       loading: Y ka chajé...
44   dashboards:
45     contact:
46       km away: '%{count} km'
47     popup:
48       your location: Koté ou yé
49       nearby mapper: Arpantè owa aw
50     show:
51       no friends: Ou poko ni pon zanmi
52       nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
53       no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
54   diary_entries:
55     new:
56       title: Nouvel nèf an jounal la
57     form:
58       location: 'Ki koté:'
59       use_map_link: Sèvi èvè kat la
60     index:
61       new: Nouvel nèf an jounal la
62       new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
63       no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
64       recent_entries: 'Nouvel fré:'
65       older_entries: Nouvel rasi
66       newer_entries: Nouvel pi fré
67     edit:
68       marker_text: Ola jounal la ka koumansé
69     no_such_entry:
70       heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
71       body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
72         %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
73     diary_entry:
74       posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
75       comment_link: Palé asi nouvel la sa
76       reply_link: Réponn nouvel la sa
77       comment_count:
78         one: On Komantè
79         other: '%{count} Komantè'
80       edit_link: Modifié nouvel la sa
81     diary_comment:
82       comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
83   layouts:
84     logout: Chapé
85     log_in: Rantré
86     sign_up: Enskriw
87     edit: Modifié
88     history: Istwa sa ou fè
89     export: Voyé déwò
90     gps_traces: Chimen GPS
91     user_diaries: Jounal
92     tag_line: Lyannaj pou kat lib
93     osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
94       travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
95     osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
96       on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
97     donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
98     make_a_donation:
99       text: Ba OpenStreetMap On Fòs
100   confirmations:
101     confirm:
102       heading: Konfirmé kont a itilizatè la
103       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
104         menm.
105       button: Konfirmé
106     confirm_email:
107       heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
108       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
109         imél aw.
110       button: Konfirmé
111   passwords:
112     lost_password:
113       heading: Ou pèd kòd aw?
114       email address: 'Adres imél aw :'
115       new password button: Voyé on nouvo kòd
116   profiles:
117     edit:
118       home location: 'La ou ka rété :'
119       no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
120       update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
121         asi kat la?
122   sessions:
123     new:
124       heading: Konekté
125       email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
126       password: 'Kòd aw:'
127       lost password link: Ou pèd kòd aw?
128       login_button: Konektéw
129   site:
130     index:
131       js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
132         éten.
133       js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
134       permalink: Permalink
135     edit:
136       not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
137       not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
138         rann édision aw piblik asi %{user_page}.
139       user_page_link: paj_itilizatè
140       anon_edits_link_text: Ka y ni la.
141     sidebar:
142       search_results: Rézilta a chèché aw
143       close: Fèmé
144     search:
145       search: Chèché
146       where_am_i: Ki moun an yé?
147       submit_text: Voyé
148   users:
149     new:
150       no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
151       contact_support_html: Kontakté <a href="%{support}">mèt web la</a> pou y ouvè
152         an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
153       email address: 'Adres imél :'
154       confirm email address: 'konfimé adres imél :'
155       display name: 'Non aw afiché :'
156     no_such_user:
157       body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
158         la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
159     show:
160       my diary: Jounal an mwen
161       new diary entry: On dot nouvel an jounal la
162       my edits: Édision an mwen
163       my traces: Chimen an mwen
164       my settings: Opsion an mwen
165       send message: Voyé on mésaj
166       diary: Jounal
167       edits: Édision
168       traces: Chimen
169       remove as friend: Woté on zanmi
170       add as friend: Ajouté on zanmi
171       mapper since: 'Arpantè dèpi:'
172       description: Deskription
173       user location: Ola itilizatè yé
174     set_home:
175       flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
176     go_public:
177       flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
178 ...