Merge branch 'master' into patch/view_migration
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Vlad5250
13 # Author: Vodnokon4e
14 # Author: АдмиралАнимЕ
15 ---
16 bg:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
20   helpers:
21     submit:
22       diary_comment:
23         create: Съхраняване
24       diary_entry:
25         create: Публикуване
26       message:
27         create: Изпращане
28       client_application:
29         create: Регистриране
30         update: Редактиране
31       trace:
32         create: Качване
33         update: Съхраняване на промените
34   activerecord:
35     errors:
36       messages:
37         invalid_email_address: не представлява валидна е-поща
38     models:
39       changeset: Списък с промени
40       country: Държава
41       diary_entry: Запис в дневника
42       friend: Приятел
43       language: Език
44       message: Съобщение
45       node: Възел
46       notifier: Известител
47       old_node: Стар възел
48       old_relation: Стара релация
49       relation: Релация
50       relation_member: Член на релация
51       relation_tag: Таг на релация
52       session: Сесия
53       trace: Следа
54       tracepoint: Точка от следа
55       tracetag: Таг на следа
56       user: Потребител
57       user_preference: Потребителски настройки
58       way: Път
59     attributes:
60       diary_comment:
61         body: Текст
62       diary_entry:
63         user: Потребител
64         title: Тема
65         latitude: Географска ширина
66         longitude: Географска дължина
67         language: Език
68       friend:
69         user: Потребител
70         friend: Приятел
71       trace:
72         user: Потребител
73         visible: Видим
74         name: Име
75         size: Размер
76         latitude: Географска ширина
77         longitude: Географска дължина
78         public: Публичен
79         description: Описание
80       message:
81         sender: Подател
82         title: Тема
83         body: Текст
84         recipient: Получател
85       user:
86         email: Електронна поща
87         active: Активен
88         display_name: Видимо потребителско име
89         description: Описание
90         languages: Езици
91         pass_crypt: Парола
92   editor:
93     default: По подразбиране (в момента %{name})
94     potlatch:
95       name: Potlatch 1
96       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
97     id:
98       name: iD
99       description: iD (редактиране в браузър)
100     potlatch2:
101       name: Potlatch 2
102       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
103     remote:
104       name: Дистанционно управление
105       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
106   api:
107     notes:
108       rss:
109         closed: закрита бележка (около %{place})
110       entry:
111         comment: Коментар
112   browse:
113     created: Създаден
114     closed: Затворен
115     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
116     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
117     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
118     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
119     version: Версия
120     in_changeset: Списък с промени
121     anonymous: анонимен
122     no_comment: (без коментар)
123     part_of: Част от
124     download_xml: Изтегляне на XML
125     view_history: Показване на историята
126     view_details: Вижте детайлите
127     location: 'Местоположение:'
128     changeset:
129       title: 'Списък с промени: %{id}'
130       belongs_to: Автор
131       node: Възли (%{count})
132       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
133       way: Пътища (%{count})
134       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
135       relation: Релации (%{count})
136       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
137       comment: Коментари (%{count})
138       osmchangexml: osmChange XML
139       feed:
140         title: Списък с промени %{id}
141       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
142       discussion: Обсъждане
143     node:
144       title: 'Възел: %{name}'
145       history_title: 'История на точка: %{name}'
146     way:
147       title: 'Път: %{name}'
148       history_title: 'История на пътя: %{name}'
149       nodes: Възли
150       also_part_of:
151         one: част от път %{related_ways}
152         other: част от пътища %{related_ways}
153     relation:
154       title: 'Релация: %{name}'
155       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
156       members: Членове
157     relation_member:
158       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
159       type:
160         node: Възел
161         way: Път
162         relation: Релация
163     containing_relation:
164       entry: Релация %{relation_name}
165       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
166     not_found:
167       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
168       type:
169         node: възел
170         way: път
171         relation: релация
172         changeset: списък с промени
173         note: бележка
174     timeout:
175       type:
176         node: възел
177         way: път
178         relation: релация
179         changeset: списък с промени
180         note: бележка
181     redacted:
182       redaction: Редакция %{id}
183       type:
184         node: възел
185         way: път
186         relation: релация
187     start_rjs:
188       load_data: Зареждане на данни
189       loading: Зареждане...
190     tag_details:
191       tags: Етикети
192       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
193       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
194       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
195     note:
196       title: 'Бележка: %{id}'
197       new_note: Нова бележка
198       description: Описание
199       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
200       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
201       report: Докладвайте тази бележка
202     query:
203       title: Търсене на особености
204       introduction: Кликнете на картата за да намерите неща наоколо.
205       nearby: Елементи в близост
206   changesets:
207     changeset_paging_nav:
208       showing_page: Страница %{page}
209       next: Следващ »
210       previous: « Предишен
211     changeset:
212       anonymous: Анонимен
213       no_edits: (без промяна)
214       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
215     changesets:
216       id: ID
217       saved_at: Записан на
218       user: Потребител
219       comment: Коментар
220       area: Област
221     index:
222       title: Списък с промени
223       title_user: Списък с промени на %{user}
224       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
225       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
226       empty: Няма намерени списъци с промени.
227       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
228       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
229       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
230       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
231       load_more: Зареждане на още
232   changeset_comments:
233     comment:
234       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
235   diary_entries:
236     new:
237       title: Нов запис в дневника
238     form:
239       subject: 'Тема:'
240       body: 'Текст:'
241       language: 'Език:'
242       location: 'Местоположение:'
243       latitude: 'Географска ширина:'
244       longitude: 'Географска дължина:'
245       use_map_link: използвай карта
246     index:
247       title: Дневници на потребителите
248       title_friends: Дневници на приятели
249       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
250       user_title: Дневник на %{user}
251       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
252       new: Нов запис в дневника
253       new_title: Създаване на нов запис в моя потребителски дневник
254       no_entries: Няма записи в дневника
255       recent_entries: Последни записи в дневника
256       older_entries: По-стари записи
257       newer_entries: По-нови записи
258     edit:
259       title: Редактиране на запис в дневника
260     show:
261       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
262       user_title: дневник на %{user}
263       leave_a_comment: Оставете коментар
264       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
265       login: Влизане
266     no_such_entry:
267       title: Няма такива записи в дневник
268     diary_entry:
269       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
270       comment_link: Коментирайте тази публикация
271       reply_link: Отговорете на тази публикация
272       comment_count:
273         zero: Няма коментари
274         one: 1 коментар
275         other: '%{count} коментара'
276       edit_link: Редактиране на този пост
277       hide_link: Скриване на този пост
278       confirm: Потвърди
279     diary_comment:
280       hide_link: Скриване на коментара
281       confirm: Потвърждаване
282     location:
283       location: 'Местоположение:'
284       view: Преглед
285       edit: Редактиране
286     comments:
287       post: Публикация
288       when: Кога
289       comment: Коментар
290       newer_comments: По-нови коментари
291       older_comments: По-стари коментари
292   geocoder:
293     search:
294       title:
295         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
296         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
297         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
298           Nominatim</a>
299         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
300         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
301           Nominatim</a>
302         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
303     search_osm_nominatim:
304       prefix:
305         aerialway:
306           cable_car: Кабинков лифт
307           chair_lift: Седалков лифт
308           pylon: Пилон
309         aeroway:
310           gate: Врата
311           hangar: Хангар
312           helipad: Вертолетна площадка
313           runway: Писта
314           taxiway: Път за рулиране
315           terminal: Терминал
316         amenity:
317           animal_shelter: Приют за животни
318           arts_centre: Център на изкуствата
319           atm: Банкомат
320           bank: Банка
321           bar: Бар
322           bbq: Барбекю
323           bench: Пейка
324           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
325           bicycle_rental: Велосипеди под наем
326           biergarten: Бирария на открито
327           boat_rental: Наем на лодки
328           brothel: Бордел
329           bureau_de_change: Обменно бюро
330           bus_station: Автобусна спирка
331           cafe: Кафене
332           car_rental: Коли под наем
333           car_wash: Автомивка
334           casino: Казино
335           charging_station: Зарядна станция
336           cinema: Кино
337           clinic: Поликлиника
338           clock: Часовник
339           college: Колеж
340           community_centre: Обществен център
341           courthouse: Съд
342           crematorium: Крематориум
343           dentist: Зъболекар
344           doctors: Лекари
345           drinking_water: Питейна вода
346           driving_school: Автошкола
347           embassy: Посолство
348           fast_food: Заведения за бързо хранене
349           ferry_terminal: Фериботен терминал
350           fire_station: Пожарна станция
351           fountain: Фонтан
352           fuel: Гориво
353           gambling: Хазартни игри
354           grave_yard: Гробище
355           hospital: Болница
356           ice_cream: Сладолед
357           kindergarten: Детска градина
358           library: Библиотека
359           marketplace: Пазар
360           monastery: Манастир
361           nightclub: Нощен клуб
362           office: Офис
363           parking: Паркинг
364           parking_entrance: Вход на паркинг
365           pharmacy: Аптека
366           place_of_worship: Място за поклонение
367           police: Полиция
368           post_box: Пощенска кутия
369           post_office: Поща
370           preschool: Предучилищна група
371           prison: Затвор
372           pub: Кръчма
373           public_building: Обществена сграда
374           restaurant: Ресторант
375           retirement_home: Старчески дом
376           sauna: Сауна
377           school: Училище
378           shelter: Подслон
379           shop: Магазин
380           shower: Душ
381           studio: Студио
382           swimming_pool: Плувен басейн
383           taxi: Такси
384           telephone: Телефон
385           theatre: Театър
386           toilets: Тоалетна
387           townhall: Кметство
388           university: Университет
389           vending_machine: Автомат
390           veterinary: Ветеринарна клиника
391           village_hall: Кметство
392           waste_basket: Кошче за боклук
393           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
394           water_point: Вода за животни
395           youth_centre: Младежки център
396         boundary:
397           administrative: Административна граница
398           national_park: Национален парк
399           protected_area: Защитена зона
400         bridge:
401           aqueduct: Акведукт
402           suspension: Висящ мост
403           viaduct: Виадукт
404           "yes": Мост
405         building:
406           "yes": Сграда
407         craft:
408           brewery: Пивоварна
409           carpenter: Дърводелец
410           electrician: Електротехник
411           gardener: Градинар
412           painter: Художник
413           photographer: Фотограф
414           plumber: Водопроводчик
415           shoemaker: Обущар
416           tailor: Шивач
417           "yes": Работилница
418         emergency:
419           ambulance_station: Станция за линейки
420           defibrillator: Дефибрилатор
421           landing_site: Място за аварийно кацане
422           phone: Телефон за спешни повиквания
423           "yes": Спешна помощ
424         highway:
425           abandoned: Изоставена магистрала
426           bridleway: Конен път
427           bus_stop: Автобусна спирка
428           construction: Магистрала в строеж
429           cycleway: Велосипедна пътека
430           elevator: Асансьор
431           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
432           footway: Пешеходна пътека
433           ford: Брод
434           milestone: Километричен камък
435           motorway: Магистрала
436           motorway_junction: Магистрален възел
437           motorway_link: Скоростен път
438           passing_place: Място за преминаване
439           path: Пътека
440           pedestrian: Пешеходна пътека
441           platform: Платформа
442           primary: Главен път
443           primary_link: Главен път
444           proposed: Предложен маршрут
445           raceway: Състезателна писта
446           residential: Жилищна улица
447           rest_area: Зона за почивка
448           road: Път
449           secondary: Второстепенен път
450           secondary_link: Второстепенен път
451           service: Сервизен път
452           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
453           steps: Стълбище
454           stop: Знак Стоп
455           street_lamp: Улична лампа
456           tertiary: Третокласен път
457           track: Селски път
458           traffic_signals: Светофар
459           trunk: Междуградски път
460           trunk_link: Междуградски път
461           "yes": Път
462         historic:
463           archaeological_site: Разкопки
464           battlefield: Бойно поле
465           boundary_stone: Граничен камък
466           building: Историческа сграда
467           bunker: Бункер
468           castle: Замък
469           church: Църква
470           city_gate: Градска порта
471           citywalls: Градски стени
472           fort: Форт
473           heritage: Културно наследство
474           house: Къща
475           icon: Икона
476           manor: Имение
477           memorial: Мемориал
478           mine: Рудник
479           monument: Паметник
480           roman_road: Римски път
481           ruins: Развалини
482           stone: Камък
483           tomb: Гробница
484           tower: Кула
485           wreck: Потънал кораб
486         junction:
487           "yes": Кръстовище
488         landuse:
489           allotments: Градини
490           basin: Басейн
491           brownfield: Място за строеж
492           cemetery: Гробище
493           commercial: Търговска зона
494           conservation: Резерват
495           construction: Строителство
496           farm: Ферма
497           farmland: Обработваема земя
498           farmyard: Стопански двор
499           forest: Гора
500           garages: Гаражи
501           grass: Трева
502           industrial: Промишлена зона
503           landfill: Сметище
504           meadow: Ливада
505           military: Военна зона
506           mine: Рудник
507           orchard: Овощна градина
508           quarry: Каменоломна
509           railway: Железница
510           reservoir: Язовир
511           residential: Жилищна зона
512           vineyard: Лозя
513         leisure:
514           beach_resort: Морски курорт
515           dog_park: Парк за кучета
516           fishing: Място за риболов
517           fitness_centre: Фитнес център
518           garden: Градина
519           golf_course: Игрище за голф
520           horse_riding: Конна база
521           ice_rink: Ледена пързалка
522           marina: Пристанище за лодки
523           miniature_golf: Мини-голф
524           nature_reserve: Природен резерват
525           park: Парк
526           pitch: Спортна площадка
527           playground: Детска площадка
528           resort: Курорт
529           sauna: Сауна
530           sports_centre: Спортен център
531           stadium: Стадион
532           swimming_pool: Плувен басейн
533           water_park: Аквапарк
534         man_made:
535           bridge: Мост
536           bunker_silo: Бункер
537           chimney: Комин
538           lighthouse: Фар
539           mast: Мачта
540           mine: Рудник
541           pier: Пирс
542           silo: Силоз
543           tower: Кула
544           water_well: Кладенец
545           works: Фабрика
546         military:
547           airfield: Военно летище
548           barracks: Казарма
549           bunker: Бункер
550           "yes": Военен
551         mountain_pass:
552           "yes": Планински проход
553         natural:
554           bay: Залив
555           beach: Плаж
556           cape: Нос
557           cave_entrance: Вход на пещера
558           cliff: Скала
559           crater: Кратер
560           dune: Дюна
561           fjord: Фиорд
562           forest: Гора
563           geyser: Гейзер
564           glacier: Ледник
565           heath: Здраве
566           hill: Хълм
567           island: Остров
568           land: Земя
569           mud: Кал
570           peak: Връх
571           reef: Риф
572           rock: Скала
573           saddle: Седловина
574           sand: Пясък
575           spring: Ручей
576           stone: Камък
577           tree: Дърво
578           valley: Долина
579           volcano: Вулкан
580           water: Вода
581           wood: Гора
582         office:
583           accountant: Счетоводител
584           architect: Архитект
585           company: Фирма
586           employment_agency: Агенцията по заетостта
587           estate_agent: Агент по недвижими имоти
588           insurance: Застрахователно бюро
589           lawyer: Адвокат
590           ngo: Офис на НПО
591           travel_agent: Туристическа агенция
592           "yes": Офис
593         place:
594           allotments: Градини
595           city: Град
596           country: Страна
597           county: Област
598           farm: Ферма
599           hamlet: Селце
600           house: Къща
601           houses: Къщи
602           island: Остров
603           islet: Островче
604           municipality: Община
605           neighbourhood: Квартал
606           postcode: Пощенски код
607           region: Регион
608           sea: Море
609           square: Площад
610           state: Държава
611           suburb: Предградие
612           town: Град
613           village: Село
614           "yes": Място
615         railway:
616           abandoned: Изоставена железопътна линия
617           construction: Железопътна линия в строеж
618           disused: Изоставена ж.п. линия
619           halt: Железопътна спирка
620           junction: Железопътен възел
621           level_crossing: Прелез
622           light_rail: Лека железница
623           monorail: Монорелсов  път
624           narrow_gauge: Теснолинейка
625           platform: Железопътна платформа
626           station: Железопътна гара
627           stop: Железопътна спирка
628           subway: Метро
629           subway_entrance: Вход към метростанция
630           tram: Трамвай
631           tram_stop: Трамвайна спирка
632         shop:
633           antiques: Антики
634           art: Арт магазин
635           bakery: Пекарна
636           beauty: Салон за красота
637           beverages: Магазин за напитки
638           bicycle: Магазин за велосипеди
639           bookmaker: Букмейкър
640           books: Книжарница
641           boutique: Бутик
642           butcher: Месар
643           car: Автосалон
644           car_parts: Авточасти
645           car_repair: Автосервиз
646           carpet: Магазин за килими
647           clothes: Магазин за дрехи
648           deli: Деликатесен магазин
649           department_store: Универсален магазин
650           doityourself: Направи сам
651           dry_cleaning: Химическо чистене
652           electronics: Магазин за електроника
653           estate_agent: Недвижими имоти
654           farm: Фермерски магазин
655           fish: Рибен магазин
656           florist: Цветарски магазин
657           food: Хранителни стоки
658           furniture: Мебели
659           gallery: Галерия
660           garden_centre: Градински център
661           general: Смесен магазин
662           gift: Магазин за подаръци
663           greengrocer: Плод и зеленчук
664           grocery: Магазин за хранителни стоки
665           hairdresser: Фризьорски салон
666           jewelry: Бижутериен магазин
667           laundry: Пералня
668           mall: Търговски център
669           market: Пазар
670           massage: Масаж
671           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
672           music: Музикален магазин
673           optician: Оптика
674           pet: Магазин за домашни любимци
675           pharmacy: Аптека
676           photo: Фотомагазин
677           shoes: Магазин за обувки
678           sports: Спортен магазин
679           stationery: Канцеларски материали
680           supermarket: Супермаркет
681           tailor: Шивач
682           toys: Магазин за играчки
683           travel_agency: Туристическа агенция
684           "yes": Магазин
685         tourism:
686           apartment: Апартамент
687           artwork: Произведения на изкуството
688           chalet: Бунгало
689           gallery: Галерия
690           guest_house: Къща за гости
691           hostel: Хостел
692           hotel: Хотел
693           information: Информация
694           motel: Мотел
695           museum: Музей
696           picnic_site: Място за пикник
697           theme_park: Увеселителен парк
698           zoo: Зологическа градина
699         tunnel:
700           "yes": Тунел
701         waterway:
702           canal: Канал
703           dam: Язовирна стена
704           river: Река
705           waterfall: Водопад
706       admin_levels:
707         level2: Държавна граница
708         level4: Държавна граница
709         level5: Граница на региона
710         level6: Държавна граница
711         level8: Граница на града
712         level9: Граница на селото
713         level10: Граница на предградията
714     description:
715       types:
716         towns: Градове
717         places: Места
718     results:
719       no_results: Не бяха открити резултати
720       more_results: Повече резултати
721   layouts:
722     logo:
723       alt_text: Лого на OpenStreetMap
724     home: Моят дом
725     logout: Излизане
726     log_in: Влизане
727     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
728     sign_up: Регистриране
729     start_mapping: Картографиране
730     edit: Редактиране
731     history: История
732     export: Изнасяне
733     data: Данни
734     export_data: Изнасяне на данни
735     gps_traces: GPS-следи
736     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
737     user_diaries: Потребителски дневник
738     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
739     edit_with: Редактиране с %{editor}
740     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
741     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
742     intro_2_create_account: Създаване на сметка
743     partners_ucl: UCL
744     partners_partners: партньори
745     help: Помощ
746     about: За проекта
747     copyright: Авторски права
748     community: Общност
749     foundation: Фондация
750     make_a_donation:
751       text: Направете дарение
752     learn_more: Научете повече
753     more: Още
754   notifier:
755     diary_comment_notification:
756       hi: Здравейте %{to_user},
757     message_notification:
758       hi: Здравейте %{to_user},
759     friend_notification:
760       hi: Здравейте %{to_user},
761     gpx_notification:
762       greeting: Здравейте,
763       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
764       and_the_tags: 'и следните етикети:'
765       and_no_tags: и без етикети.
766     signup_confirm:
767       greeting: Здравейте!
768     email_confirm:
769       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
770     email_confirm_plain:
771       greeting: Здравейте,
772     email_confirm_html:
773       greeting: Здравейте,
774       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
775         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
776       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
777         да потвърдите промяната.
778     lost_password:
779       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
780     lost_password_plain:
781       greeting: Здравейте,
782     lost_password_html:
783       greeting: Здравейте,
784     note_comment_notification:
785       anonymous: Анонимен потребител
786       greeting: Здравейте,
787       commented:
788         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
789     changeset_comment_notification:
790       hi: Здравейте %{to_user},
791       greeting: Здравейте,
792       commented:
793         partial_changeset_without_comment: без коментари
794   messages:
795     inbox:
796       title: Входящи
797       my_inbox: Входяща кутия
798       outbox: Изпратени
799       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
800       new_messages:
801         one: '%{count} ново съобщение'
802         other: '%{count} нови съобщения'
803       old_messages:
804         one: '%{count} прочетено съобщение'
805         other: '%{count} прочетени съобщения'
806       from: От
807       subject: Тема
808       date: Дата
809       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
810         с други %{people_mapping_nearby_link}?
811     message_summary:
812       unread_button: Отбелязване като непрочетено
813       read_button: Отбелязване като прочетено
814       reply_button: Отговор
815       destroy_button: Изтриване
816     new:
817       title: Изпращане на съобщение
818       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
819       subject: Тема
820       body: Текст
821     create:
822       message_sent: Съобщението е изпратено
823     no_such_message:
824       title: Няма такова съобщение
825       heading: Няма такова съобщение
826     outbox:
827       title: Изпратени
828       my_inbox: Моят %{inbox_link}
829       inbox: входящи
830       messages:
831         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
832         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
833       to: До
834       subject: Тема
835       date: Дата
836     show:
837       title: Прочетете съобщението
838       from: От
839       subject: Тема
840       date: Дата
841       reply_button: Отговор
842       unread_button: Отбелязване като непрочетено
843       destroy_button: Изтриване
844       back: Назад
845       to: До
846     sent_message_summary:
847       destroy_button: Изтриване
848     destroy:
849       destroyed: Съобщението беше изтрито
850   site:
851     about:
852       next: Следващ
853       legal_title: Правни въпроси
854       partners_title: Партньори
855     copyright:
856       foreign:
857         title: За този превод
858         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
859           страницата на английски ще е с приоритет
860         english_link: Оригиналът на английски
861       native:
862         title: За тази страница
863         mapping_link: картографиране
864       legal_babble:
865         title_html: Авторски права и лиценз
866         contributors_fr_html: |-
867           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
868           Главната данъчна дирекция.
869         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
870         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
871         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
872           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
873           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
874           група по лиценза</a>.
875     index:
876       permalink: Постоянна връзка
877       shortlink: Къса връзка
878       createnote: Добавяне на бележка
879     export:
880       title: Изнасяне
881       area_to_export: Зона за изнасяне
882       manually_select: Ръчно избиране на друга област
883       format_to_export: Формат за изнасяне
884       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
885       embeddable_html: HTML-код за вграждане
886       licence: Лиценз
887       too_large:
888         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
889           източници:'
890         planet:
891           title: Planet OSM
892         overpass:
893           title: Overpass API
894         other:
895           title: Други източници
896       options: Настройки
897       format: Формат
898       scale: Мащаб
899       max: макс.
900       image_size: Размер на изображението
901       zoom: Мащабиране
902       add_marker: Добавяне на маркер на картата
903       latitude: 'Геогр. шир:'
904       longitude: 'Геогр. дълж:'
905       output: Изход
906       export_button: Изнасяне
907     fixthemap:
908       how_to_help:
909         title: Как да помогна
910         join_the_community:
911           title: Присъединете са към общността
912     help:
913       welcome:
914         title: Добре дошли в OSM
915       beginners_guide:
916         title: Наръчник за начинаещи
917       help:
918         url: https://help.openstreetmap.org/
919         title: help.openstreetmap.org
920       mailing_lists:
921         title: Пощенски списъци
922       forums:
923         title: Форуми
924       irc:
925         title: IRC
926       switch2osm:
927         title: switch2osm
928       welcomemat:
929         url: https://welcome.openstreetmap.org/
930         title: За организации
931         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
932           Ще получите необходимата информация на началната страница.
933       wiki:
934         url: http://wiki.openstreetmap.org/
935         title: wiki.openstreetmap.org
936     sidebar:
937       search_results: Резултати от търсенето
938       close: Затваряне
939     search:
940       search: Търсене
941       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
942       from: От
943       to: До
944       where_am_i: Къде е това?
945       submit_text: Напред
946     key:
947       table:
948         entry:
949           motorway: Магистрала
950           main_road: Главен път
951           trunk: Междуградски път
952           primary: Главен път
953           secondary: Второстепенен път
954           track: Полски път
955           bridleway: Конен път
956           cycleway: Велосипедна пътека
957           footway: Пътека
958           rail: Железен път
959           subway: Метро
960           tram:
961           - Бърз трамвай
962           - трамвай
963           cable:
964           - Кабинков лифт
965           - седалков лифт
966           runway:
967           - Летищна писта
968           - път за рулиране
969           apron:
970           - Летищен перон
971           - терминал
972           admin: Административна граница
973           forest: Гора
974           wood: Дървета
975           golf: Игрище за голф
976           park: Парк
977           resident: Жилищна зона
978           common:
979             1: ливада
980           retail: Търговска зона
981           industrial: Промишлена зона
982           commercial: Търговска зона
983           heathland: Пустош
984           lake:
985           - Езеро
986           farm: Ферма
987           brownfield: Място за строеж
988           cemetery: Гробище
989           allotments: Градини
990           pitch: Спортна площадка
991           centre: Спортен център
992           reserve: Природен резерват
993           military: Военна зона
994           school:
995           - Училище
996           - университет
997           building: Значима сграда
998           station: Железопътна гара
999           summit:
1000           - Било
1001           - връх
1002           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1003           bridge: Мост (плътна линия)
1004           construction: Пътища в изграждане
1005           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1006           toilets: Тоалетни
1007     richtext_area:
1008       edit: Редактиране
1009       preview: Преглед
1010     markdown_help:
1011       headings: Заглавия
1012       heading: Заглавие
1013       subheading: Подзаглавие
1014       unordered: Неподреден списък
1015       ordered: Подреден списък
1016       first: Първа точка
1017       second: Втора точка
1018       link: Препратка
1019       text: Текст
1020       image: Изображение
1021       alt: Алтернативен текст
1022       url: Адрес
1023     welcome:
1024       title: Добре дошли!
1025       rules:
1026         title: Правилата!
1027       questions:
1028         title: Въпроси?
1029       add_a_note:
1030         title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
1031   traces:
1032     new:
1033       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1034       description: 'Описание:'
1035       tags: 'Етикети:'
1036       visibility: 'Видимост:'
1037       visibility_help: какво означава това?
1038       help: Помощ
1039     edit:
1040       filename: 'Име на файл:'
1041       download: изтегляне
1042       uploaded_at: 'Качени:'
1043       points: 'Точки:'
1044       map: карта
1045       edit: редактиране
1046       owner: 'Собственик:'
1047       description: 'Описание:'
1048       tags: 'Етикети:'
1049       tags_help: разделени със запетая
1050       visibility: 'Видимост:'
1051     trace_optionals:
1052       tags: Етикети
1053     show:
1054       pending: Обработва се
1055       filename: 'Име на файл:'
1056       download: изтегляне
1057       map: карта
1058       edit: редактиране
1059       owner: 'Собственик:'
1060       description: 'Описание:'
1061       tags: 'Етикети:'
1062       edit_trace: Редактиране на тази следа
1063       trace_not_found: Следата не е открита!
1064       visibility: 'Видимост:'
1065     trace_paging_nav:
1066       showing_page: Страница %{page}
1067       older: По-стари следи
1068       newer: По-нови следи
1069     trace:
1070       pending: Обработва се
1071       view_map: Вижте на картата
1072       edit: редактиране
1073       edit_map: Редактиране на картата
1074       public: ПУБЛИЧНО
1075       private: ЧАСТНО
1076       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1077       by: от
1078       in: в
1079       map: карта
1080     index:
1081       public_traces: Публични GPS-следи
1082       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1083       upload_trace: Качете GPS-следа
1084       see_all_traces: Вижте всички следи
1085     description:
1086       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1087   oauth:
1088     authorize:
1089       allow_write_api: промени картата.
1090   oauth_clients:
1091     show:
1092       allow_write_api: промяна на картата.
1093     index:
1094       title: Моите данни за OAuth
1095       my_apps: Моите клиентски приложения
1096     form:
1097       name: Име
1098       allow_write_api: промяна на картата.
1099   users:
1100     login:
1101       title: Вписване
1102       heading: Вписване
1103       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1104       password: 'Парола:'
1105       remember: Запомни ме
1106       lost password link: Забравена парола?
1107       login_button: Вписване
1108       register now: Регистрирайте се
1109       no account: Нямате сметка?
1110       auth_providers:
1111         google:
1112           title: Вписване с Гугъл
1113         facebook:
1114           title: Вписване с Фейсбук
1115         github:
1116           title: Вход чрез GitHub
1117           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1118         wikipedia:
1119           title: Вписване с Уикипедия
1120           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1121         yahoo:
1122           title: Вписване с Яху
1123           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1124         wordpress:
1125           title: Вписване с Уърдпрес
1126           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1127         aol:
1128           title: Вход чрез AOL
1129           alt: Вход чрез AOL OpenID
1130     logout:
1131       title: Изход
1132       heading: Изход от OpenStreetMap
1133       logout_button: Изход
1134     lost_password:
1135       title: Възстановяване на парола
1136       heading: Забравена парола?
1137       email address: 'Електронна поща:'
1138       new password button: Нова парола
1139       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1140         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1141         си.
1142     reset_password:
1143       title: Нова парола
1144       password: 'Парола:'
1145       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1146       flash changed: Паролата е променена успешно.
1147     new:
1148       title: Регистриране
1149       about:
1150         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1151       email address: 'Електронна поща:'
1152       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1153       display name: Видимо потребителско имеː
1154       password: 'Парола:'
1155       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1156       continue: Регистриране
1157       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1158     terms:
1159       heading: Условия за участие
1160       consider_pd_why: какво е това?
1161       decline: Отхвърли
1162       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1163         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1164       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1165       legale_names:
1166         france: Франция
1167         italy: Италия
1168         rest_of_world: В останалата част на света
1169     no_such_user:
1170       title: Няма такъв потребител
1171       heading: Потребителят %{user} не съществува
1172       deleted: изтрито
1173     show:
1174       my edits: Mоите редакции
1175       my traces: Моите следи
1176       my notes: Моите бележки
1177       my messages: Съобщения
1178       my profile: Профил
1179       my settings: Настройки
1180       my comments: Моите коментари
1181       blocks by me: Блокирани от мен
1182       send message: Изпратете съобщение
1183       edits: Редакции
1184       traces: Следи
1185       notes: Бележки
1186       add as friend: Добави като приятел
1187       mapper since: 'Картограф от:'
1188       ct status: 'Условия за участие:'
1189       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1190       email address: 'Електронна поща:'
1191       created from: 'Създадено от:'
1192       status: 'Състояние:'
1193       spam score: 'Оценка за спам:'
1194       description: Описание
1195       user location: Местоположение
1196       settings_link_text: настройки
1197       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1198       km away: '%{count} км от вас'
1199       nearby users: Други потребители наблизо
1200       comments: Коментари
1201       create_block: Блокиране на този потребител
1202       delete_user: Изтриване на този потребител
1203       confirm: Потвърдете
1204     popup:
1205       friend: Приятел
1206     account:
1207       title: Редакция на профил
1208       my settings: Моите настройки
1209       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1210       new email address: 'Нова електронна поща:'
1211       external auth: 'Външна идентификация:'
1212       openid:
1213         link text: Какво е това?
1214       public editing:
1215         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1216         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1217         enabled link text: Какво е това?
1218       contributor terms:
1219         heading: 'Условия за участие:'
1220         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1221         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1222         link text: Какво е това?
1223       profile description: 'Описание на профила:'
1224       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1225       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1226       image: 'Изображение:'
1227       gravatar:
1228         link text: Какво е това?
1229       new image: Добавяне на изображение
1230       keep image: Запазване на текущото изображение
1231       replace image: Заменяне на текущото изображение
1232       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1233       latitude: 'Географска ширина:'
1234       longitude: 'Географска дължина:'
1235       save changes button: Съхраняване на промените
1236       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1237       return to profile: Обратно към профила
1238       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1239         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1240     confirm:
1241       heading: Проверете електронна си поща
1242       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1243     confirm_email:
1244       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1245     remove_friend:
1246       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1247     index:
1248       title: Потребители
1249       heading: Потребители
1250   user_role:
1251     grant:
1252       confirm: Потвърждаване
1253     revoke:
1254       confirm: Потвърждаване
1255   user_blocks:
1256     show:
1257       edit: Редактиране
1258     block:
1259       edit: Редактиране
1260     blocks:
1261       display_name: Блокиран потребител
1262       creator_name: Създател
1263       reason: Причина за блокиране
1264       status: Статут
1265       showing_page: Страница %{page}
1266   notes:
1267     mine:
1268       creator: Автор
1269   javascripts:
1270     close: Затваряне
1271     share:
1272       title: Споделяне
1273       cancel: Отказ
1274       image: Изображение
1275       link: Препратка или код
1276       long_link: Препратка
1277       short_link: Кратка препратка
1278       embed: Код
1279       custom_dimensions: Размер по избор
1280       format: 'Формат:'
1281       scale: 'Мащаб:'
1282       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1283       download: Изтегляне
1284       include_marker: Добавяне на маркер
1285     key:
1286       title: Легенда
1287     map:
1288       zoom:
1289         in: Увеличаване
1290         out: Отдалечаване
1291       locate:
1292         title: Моето местоположение
1293       base:
1294         standard: Стандартна карта
1295         cycle_map: Колоездачна карта
1296         transport_map: Превозна карта
1297         hot: Хуманитарна карта
1298       layers:
1299         header: Слоеве на картата
1300         notes: Бележки
1301         data: Данни
1302         gps: Публични GPS-следи
1303         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1304         title: Слоеве
1305       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1306     site:
1307       edit_tooltip: Редактиране на картата
1308       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1309       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1310       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1311     changesets:
1312       show:
1313         comment: Коментар
1314         subscribe: Абониране
1315         hide_comment: скриване
1316     notes:
1317       new:
1318         add: Добавяне на бележка
1319       show:
1320         hide: Скриване
1321         comment: Коментар
1322     directions:
1323       engines:
1324         fossgis_osrm_car: Кола (OSRM)
1325         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1326         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1327       directions: Насоки
1328       distance: Разстояние
1329       instructions:
1330         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1331         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1332         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1333         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1334         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1335         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1336         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1337         unnamed: неименуван път
1338       time: Време
1339     query:
1340       node: Възел
1341     context:
1342       add_note: Добавете бележка тук
1343 ...