]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-02-18)
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Mutarjem horr
7 # Author: OsamaK
8 ar: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: نص الرسالة
13       diary_entry: 
14         language: اللغة
15         latitude: خط العرض
16         longitude: خط الطول
17         title: العنوان
18         user: المستخدم
19       friend: 
20         friend: صديق
21         user: المستخدم
22       message: 
23         body: نص الرسالة
24         recipient: المستلم
25         sender: المرسل
26         title: العنوان
27       trace: 
28         description: الوصف
29         latitude: خط العرض
30         longitude: خط الطول
31         name: الاسم
32         public: عام
33         size: الحجم
34         user: المستخدم
35         visible: ظاهر
36       user: 
37         active: نشط
38         description: الوصف
39         display_name: الاسم الظاهر
40         email: البريد الإلكتروني
41         languages: اللغات
42         pass_crypt: كلمة المرور
43     models: 
44       acl: قائمة تحكم الوصول
45       changeset: حزمة التغييرات
46       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
47       country: بلد
48       diary_comment: تعليق يومية
49       diary_entry: مدخلة يومية
50       friend: صديق
51       language: اللغة
52       message: الرسالة
53       node: عقدة
54       node_tag: سمة عقدة
55       notifier: المخطر
56       old_node: عقدة قديمة
57       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
58       old_relation: علاقة قديمة
59       old_relation_member: عضو علاقة قديم
60       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
61       old_way: طريق قديم
62       old_way_node: عقدة طريق قديمة
63       old_way_tag: سمة طريق قديمة
64       relation: علاقة
65       relation_member: عضو علاقة
66       relation_tag: سمة علاقة
67       session: جلسة
68       trace: أثر
69       tracepoint: نقطة أثر
70       tracetag: سمة الأثر
71       user: المستخدم
72       user_preference: تفضيل المستخدم
73       user_token: نموذج المستخدم
74       way: طريق
75       way_node: عقدة طريق
76       way_tag: سمة طريق
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
85       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
86       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
87       feed: 
88         title: حزمة التغييرات {{id}}
89         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: حزمة التغييرات
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "ينتمي إلى:"
94       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
95       box: مربّع
96       closed_at: "أُغلق في:"
97       created_at: "أُنشئ في:"
98       has_nodes: 
99         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
100         one: "فيه العقدة التالية:"
101         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
102         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
103       has_relations: 
104         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
105         one: "فيه العلاقة التالية:"
106         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
107         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
108       has_ways: 
109         one: "فيه الطريق التالي:"
110         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
111         two: "فيه الطريقين التاليين:"
112       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
113       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
114     changeset_navigation: 
115       all: 
116         next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
117         prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
118       user: 
119         name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
120         next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
121         prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
122     common_details: 
123       changeset_comment: "التعليق:"
124       edited_at: "عُدّل في:"
125       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
126       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
127       version: "النسخة:"
128     containing_relation: 
129       entry: العلاقة {{relation_name}}
130       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
131     map: 
132       deleted: تم الحذف
133       larger: 
134         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
135         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
136         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
137         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
138       loading: جاري التحميل...
139     node: 
140       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
141       download_xml: نزّل إكس إم أل
142       edit: عدّل
143       node: عقدة
144       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
145       view_history: اعرض التاريخ
146     node_details: 
147       coordinates: "إحداثيات:"
148       part_of: "جزء من:"
149     node_history: 
150       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
151       download_xml: نزّل إكس إم أل
152       node_history: تاريخ العقدة
153       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
154       view_details: اعرض التفاصيل
155     not_found: 
156       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
157       type: 
158         changeset: حزمة التغييرات
159         node: عقدة
160         relation: علاقة
161         way: طريق
162     paging_nav: 
163       of: من
164       showing_page: إظهار الصفحة
165     relation: 
166       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
167       download_xml: نزّل إكس إم إل
168       relation: العلاقة
169       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
170       view_history: اعرض التاريخ
171     relation_details: 
172       members: "الأعضاء:"
173       part_of: "جزء من:"
174     relation_history: 
175       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
176       download_xml: نزّل إكس إم أل
177       relation_history: تاريخ العلاقة
178       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
179       view_details: اعرض التفاصيل
180     relation_member: 
181       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
182       type: 
183         node: عقدة
184         relation: علاقة
185         way: طريق
186     start: 
187       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
188       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
189     start_rjs: 
190       data_frame_title: البيانات
191       data_layer_name: البيانات
192       details: التفاصيل
193       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
194       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
195       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
196       load_data: تحميل البيانات
197       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
198       loading: تحميل...
199       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
200       object_list: 
201         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
202         back: اعرض لائحة الكائنات
203         details: التّفاصيل
204         heading: قائمة الكائنات
205         history: 
206           type: 
207             node: عقدة [[id]]
208             way: طريق [[id]]
209         selected: 
210           type: 
211             node: عقدة [[id]]
212             way: طريق [[id]]
213         type: 
214           node: عقدة
215           way: طريق
216       private_user: مستخدم الخاص
217       show_history: أظهر التاريخ
218       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
219       wait: انتظر...
220       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
221     tag_details: 
222       tags: "الوسوم:"
223     timeout: 
224       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
225       type: 
226         changeset: حزمة التغييرات
227         node: العقدة
228         relation: العلاقة
229         way: الطريق
230     way: 
231       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
232       download_xml: نزّل إكس إم إل
233       edit: عدّل
234       view_history: اعرض التاريخ
235       way: طريق
236       way_title: "طريق: {{way_name}}"
237     way_details: 
238       also_part_of: 
239         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
240         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
241         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
242       nodes: "العُقد:"
243       part_of: "جزء من:"
244     way_history: 
245       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
246       download_xml: نزّل إكس إم إل
247       view_details: اعرض التفاصيل
248       way_history: تاريخ الطريق
249       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
250   changeset: 
251     changeset: 
252       anonymous: مجهول
253       big_area: (كبير)
254       no_comment: (لا يوجد)
255       no_edits: (لا تعديلات)
256       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
257       still_editing: (لا يزال يعدّل)
258       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
259     changeset_paging_nav: 
260       next: التالي »
261       previous: «السابق
262       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
263     changesets: 
264       area: منطقة
265       comment: التعليق
266       id: المعرّف
267       saved_at: حُفظ في
268       user: المستخدم
269     list: 
270       description: التغييرات الحديثة
271       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
272       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
273       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
274       heading: حزم التغييرات
275       heading_bbox: حزم التغييرات
276       heading_user: حزم التغييرات
277       heading_user_bbox: حزم التغييرات
278       title: حزم التغييرات
279       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
280       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
281       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
282   diary_entry: 
283     diary_comment: 
284       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
285       confirm: أكّد
286       hide_link: اخفِ هذا التعليق
287     diary_entry: 
288       comment_count: 
289         few: "{{count}} تعليقات"
290         one: تعليق واحد
291         other: "{{count}} تعليق"
292         two: تعليقان
293         zero: لا تعليق
294       comment_link: علّق على هذه المدخلة
295       confirm: أكّد
296       edit_link: عدّل هذه المدخلة
297       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
298       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
299       reply_link: رد برسالة
300     edit: 
301       body: "نص الرسالة:"
302       language: "اللغة:"
303       latitude: "خط العرض:"
304       location: "الموقع:"
305       longitude: "خط الطول:"
306       marker_text: موقع مدخلة اليومية
307       save_button: احفظ
308       subject: "الموضوع:"
309       title: عدّل مدخلة يومية
310       use_map_link: استخدم الخريطة
311     feed: 
312       all: 
313         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
314         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
315       language: 
316         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
317         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
318       user: 
319         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
320         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
321     list: 
322       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
323       new: مدخلة يومية جديدة
324       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
325       newer_entries: المدخلات الأحدث
326       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
327       older_entries: المدخلات الأقدم
328       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
329       title: يوميات المستخدمين
330       user_title: يومية {{user}}
331     new: 
332       title: مدخلة يومية جديدة
333     no_such_entry: 
334       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
335       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
336       title: مدخلة يومية غير موجودة
337     no_such_user: 
338       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
339       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
340       title: مستخدم غير موجود
341     view: 
342       leave_a_comment: اترك تعليقًا
343       login: سجّل دخول
344       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
345       save_button: احفظ
346       title: يوميات {{user}} | {{title}}
347       user_title: يومية {{user}}
348   export: 
349     start: 
350       add_marker: أضف علامة على الخريطة
351       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
352       embeddable_html: HTML مضمن
353       export_button: صدِّر
354       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
355       format: الهيئة
356       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
357       image_size: حجم الصورة
358       latitude: "خط العرض:"
359       licence: الرخصة
360       longitude: "خط الطول:"
361       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
362       mapnik_image: Mapnik صورة
363       max: الأقصى
364       options: خيارات
365       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
366       osmarender_image: Osmarender صورة
367       output: الخرج
368       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
369       scale: القياس
370       zoom: تكبير
371     start_rjs: 
372       add_marker: أضف علامة على الخريطة
373       change_marker: غيّر موضع العلامة
374       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
375       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
376       export: صدِّر
377       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
378       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
379   geocoder: 
380     description: 
381       title: 
382         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
384         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
385       types: 
386         cities: مدن
387         places: أماكن
388         towns: بلدات
389     description_osm_namefinder: 
390       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
391     direction: 
392       east: شرق
393       north: شمال
394       north_east: شمال-شرق
395       north_west: شمال-غرب
396       south: جنوب
397       south_east: جنوب-شرق
398       south_west: جنوب-غرب
399       west: غرب
400     distance: 
401       one: حوالي 1 كم
402       other: حوالي {{count}}كم
403       zero: أقل من 1 كم
404     results: 
405       more_results: المزيد من النتائج
406       no_results: لم يتم العثور على نتائج
407     search: 
408       title: 
409         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
412         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
413         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
414         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
415         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
416     search_osm_namefinder: 
417       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
418       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
419     search_osm_nominatim: 
420       prefix: 
421         amenity: 
422           airport: مطار
423           arts_centre: مركز فني/ثقافي
424           atm: صراف آلي
425           auditorium: قاعة محاضرات
426           bank: مصرف
427           bar: حانة
428           bench: مقعد
429           bicycle_parking: موقف دراجات
430           bicycle_rental: تأجير دراجة
431           brothel: بيت دعارة
432           bureau_de_change: مكتب صرافة
433           bus_station: محطة حافلات
434           cafe: مقهى
435           car_rental: تأجير سيارات
436           car_sharing: مشاركة سيارات
437           car_wash: غسيل سيارات
438           casino: نادي قمار
439           cinema: سينما
440           clinic: عيادة
441           club: نادي
442           college: كلّية
443           community_centre: مركز اجتماع
444           courthouse: محكمة
445           crematorium: محرقة جثث
446           dentist: طبيب أسنان
447           doctors: أطباء
448           dormitory: عنبر نوم
449           drinking_water: مياه عذبة
450           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
451           embassy: سفارة
452           emergency_phone: هاتف طوارئ
453           fast_food: وجبات سريعة
454           ferry_terminal: مرسى عبّارة
455           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
456           fire_station: فوج إطفاء
457           fountain: نافورة
458           fuel: وقود
459           grave_yard: مقبرة
460           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
461           hall: قاعة
462           health_centre: مركز صحي
463           hospital: مستشفى
464           hotel: فندق
465           hunting_stand: مربط للصيد
466           ice_cream: مثلجات
467           kindergarten: حضانة أطفال
468           library: مكتبة
469           market: سوق
470           marketplace: سوق
471           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
472           nightclub: نادي ليلي
473           nursery: رعاية تمريضية
474           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
475           office: مكتب
476           park: منتزه
477           parking: موقف سيارات
478           pharmacy: صيدلية
479           place_of_worship: معبد
480           police: شرطة
481           post_box: صندوق بريد
482           post_office: مكتب بريد
483           preschool: روضة أطفال
484           prison: سجن
485           pub: حانة
486           public_building: مبنى عام
487           public_market: سوق عمومي
488           reception_area: منطقة استقبال
489           recycling: نقطة إعادة تصنيع
490           restaurant: مطعم
491           retirement_home: بيت مسنين
492           sauna: حمّام بخاري حار
493           school: مدرسة
494           shelter: ملجأ
495           shop: متجر/دكان/حانوت
496           shopping: التسوق
497           social_club: نادي اجتماعي
498           studio: ستوديو
499           supermarket: سوبرماركت
500           taxi: سيارة أجرة
501           telephone: هاتف عمومي
502           theatre: مسرح
503           toilets: مراحيض
504           townhall: مبنى بلدية
505           university: جامعة
506           vending_machine: آلة بيع
507           veterinary: جراحة بيطرية
508           village_hall: مبنى/دار القرية
509           waste_basket: سلة نفايات
510           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
511           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
512         boundary: 
513           administrative: حدود إدارية
514         building: 
515           apartments: مجموعة شقق
516           block: مجمع مباني
517           bunker: ملجأ محصن
518           chapel: معبد/مصلى
519           church: كنيسة
520           city_hall: دار/قاعة البلدية
521           commercial: مبنى تجاري
522           dormitory: عنبر نوم
523           entrance: مدخل مبنى
524           faculty: مبنى كلية
525           farm: مبنى مزرعة
526           flats: شقق
527           garage: مرآب
528           hall: قاعة
529           hospital: مبنى مستشفى
530           hotel: فندق
531           house: منزل
532           industrial: مبنى صناعي
533           office: مبنى مكتب
534           public: مبنى عام
535           residential: مبنى سكني
536           retail: مبنى بيع بالمفرق
537           school: مبنى مدرسة
538           shop: متجر
539           stadium: مدرج ألعاب رياضية
540           store: مخزن
541           terrace: صف منازل
542           tower: برج
543           train_station: محطة قطار
544           university: مبنى جامعة
545           "yes": مبنى
546         highway: 
547           bridleway: مسلك خيول
548           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
549           bus_stop: موقف حافلات
550           byway: طريق فرعي
551           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
552           cycleway: مسار دراجات
553           distance_marker: إشارة مسافة
554           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
555           footway: ممر للمشاة
556           ford: مخاضة
557           gate: بوّابة
558           living_street: شارع سكني
559           minor: طريق غير هام
560           motorway: طريق سريع
561           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
562           motorway_link: طريق سريع
563           path: مسار
564           pedestrian: طريق للمشاة
565           platform: منصة
566           primary: طريق أولي
567           primary_link: طريق أولي
568           raceway: حلبة سباق
569           residential: طريق سكني
570           road: طريق
571           secondary: طريق ثانوي
572           secondary_link: طريق ثانوي
573           service: طريق خدمة
574           services: خدمات الطرق السريعة
575           steps: درج
576           stile: مرقى لعبور جدار
577           tertiary: طريق فرعي
578           track: مسار
579           trail: درب
580           trunk: طريق رئيسي
581           trunk_link: طريق رئيسي
582           unclassified: طريق غير مصنّف
583           unsurfaced: طريق غير معبد
584         historic: 
585           archaeological_site: موقع أثري
586           battlefield: ساحة معركة
587           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
588           building: مبنى
589           castle: قلعة
590           church: كنيسة
591           house: منزل
592           icon: أيقونة
593           manor: عزبة
594           memorial: نصب تذكاري
595           mine: منجم
596           monument: ضريح
597           museum: متحف
598           ruins: أطلال
599           tower: برج
600           wayside_cross: صليب تذكاري
601           wayside_shrine: مزار جانب طريق
602           wreck: حطام
603         landuse: 
604           allotments: حصص سكنية
605           basin: حوض
606           brownfield: أرض مخلفات
607           cemetery: مقبرة
608           commercial: منطقة تجارية
609           conservation: محمية طبيعية
610           construction: ورشة بناء
611           farm: مزرعة
612           farmland: أرض زراعية
613           farmyard: فناء مزرعة
614           forest: غابة
615           grass: عشب
616           greenfield: حقول خضراء
617           industrial: منطقة صناعية
618           landfill: مكب نفايات
619           meadow: مرج
620           military: منطقة عسكرية
621           mine: منجم
622           mountain: جبل
623           nature_reserve: محمية طبيعية
624           park: منتزه
625           piste: منطقة تزحلق
626           plaza: ساحة
627           quarry: كسّارة
628           railway: سكة حديدية
629           recreation_ground: ميدان ألعاب
630           reservoir: خزان
631           residential: منطقة سكنية
632           retail: بيع بالمفرق
633           village_green: أرض خضراء
634           vineyard: كرم عنب
635           wetland: أرض رطبة
636           wood: حرج
637         leisure: 
638           beach_resort: شاطئ منتجع
639           common: أرض مشاع
640           fishing: منطقة صيد سمك
641           garden: حديقة
642           golf_course: ملعب غولف
643           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
644           marina: مارينا
645           miniature_golf: جولف مصغر
646           nature_reserve: محمية طبيعية
647           park: منتزه
648           pitch: ملعب رياضي
649           playground: ملعب
650           recreation_ground: ميدان ألعاب
651           slipway: مزلقة
652           sports_centre: مركز رياضي
653           stadium: مدرج ألعاب رياضية
654           swimming_pool: بركة سباحة
655           track: مضمار سباق
656           water_park: منتزه ألعاب مائية
657         natural: 
658           bay: خليج
659           beach: شاطئ
660           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
661           cave_entrance: مدخل كهف
662           channel: قناة
663           cliff: جرف
664           coastline: خط ساحلي
665           crater: فوهة بركان
666           feature: ميزة
667           fell: منحدر
668           fjord: مضيق بحري
669           geyser: نافورة ماء حار
670           glacier: نهر/بحر جليدي
671           heath: أرض بور
672           hill: تلة
673           island: جزيرة
674           land: أرض
675           marsh: سبخة
676           moor: أرض جرداء
677           mud: وحل
678           peak: ذروة
679           point: نقطة
680           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
681           ridge: أرض مرتفعة
682           river: نهر
683           rock: صخرة
684           scree: أرض حصاة
685           scrub: أشجار منخفضة
686           shoal: مياه ضحلة
687           spring: نبع
688           strait: مضيق جبلي
689           tree: شجرة
690           valley: وادي
691           volcano: بركان
692           water: ماء
693           wetland: أرض رطبة
694           wetlands: أراضي رطبة
695           wood: حرج
696         place: 
697           airport: مطار
698           city: مدينة
699           country: دولة
700           county: مقاطعة
701           farm: مزرعة
702           hamlet: كفر
703           house: منزل
704           houses: منازل
705           island: جزيرة
706           islet: جزيرة صغيرة
707           locality: محلة
708           moor: أرض جرداء
709           municipality: بلدية
710           postcode: الرمز البريدي
711           region: منطقة
712           sea: بحر
713           state: ولاية
714           subdivision: التقسيم الفرعي
715           suburb: ضاحية
716           town: بلدة
717           unincorporated_area: مساحة غير منظمة
718           village: قرية
719         railway: 
720           abandoned: سكة حديد مهجورة
721           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
722           disused: سكة حديد مهجورة
723           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
724           funicular: سكة حديدية معلقة
725           halt: موقف قطار
726           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
727           junction: تقاطع سكك حديدية
728           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
729           light_rail: قطار خفيف
730           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
731           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
732           platform: رصيف محطة قطار
733           preserved: سكة حديدية تراثية
734           spur: خط تفرع سكة حديدية
735           station: محطة قطار
736           subway: محطة مترو الأنفاق
737           subway_entrance: مدخل مترو
738           switch: مبدل السكة الحديدية
739           tram: سكة ترام
740           tram_stop: موقف ترام
741           yard: فناء سكة حديد
742         shop: 
743           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
744           apparel: متجر ملابس
745           art: متجر فن
746           bakery: مخبز
747           beauty: صالون تجميل
748           beverages: متجر مشروبات
749           bicycle: متجر دراجات
750           books: متجر كتب
751           butcher: جزار
752           car: متجر سيارات
753           car_dealer: تاجر سيارات
754           car_parts: قطع غيار سيارات
755           car_repair: مرآب سيارات
756           carpet: معرض سجاد
757           charity: متجر جمعية خيرية
758           chemist: صيدلي
759           clothes: متجر ألبسة
760           computer: متجر كمبيوتر
761           confectionery: متجر الحلويات
762           convenience: متجر للأغراض اليومية
763           copyshop: محل تصوير مستندات
764           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
765           department_store: متجر متعدد الأقسام
766           discount: محل رخصة
767           doityourself: براعة منزلية
768           drugstore: صيدلية
769           dry_cleaning: تنظيف جاف
770           electronics: متجر إلكترونيات
771           estate_agent: وكيل عقاري
772           farm: متجر منتوجات زراعية
773           fashion: متجر أزياء
774           fish: متجر أسماك
775           florist: بائع زهور
776           food: دكان مأكولات
777           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
778           furniture: أثاث
779           gallery: معرض
780           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
781           general: متجر عام
782           gift: متجر هدايا
783           greengrocer: محل خضروات
784           grocery: بقالة
785           hairdresser: مزين/مصفف شعر
786           hardware: متجر عتاد
787           hifi: متجر هاي فاي
788           insurance: بوليصات تأمين
789           jewelry: متجر مجوهرات
790           kiosk: كشك
791           laundry: مصبغة
792           mall: مركز تسوق
793           market: سوق
794           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
795           motorcycle: متجر دراجات نارية
796           music: متجر موسيقى
797           newsagent: وكالة أنباء
798           optician: نظاراتي
799           organic: متجر أغذية عضوية
800           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
801           pet: متجر حيوانات أليفة
802           photo: متجر صور
803           salon: صالون
804           shoes: متجر أحذية
805           shopping_centre: مركز التسوق
806           sports: متجر رياضة
807           stationery: محل قرطاسية
808           supermarket: سوبرماركت
809           toys: متجر ألعاب
810           travel_agency: وكالة سفر
811           video: متجر فيديو
812           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
813         tourism: 
814           alpine_hut: كوخ جبلي
815           artwork: عمل فني
816           attraction: معلم سياحي
817           bed_and_breakfast: سرير وفطار
818           cabin: حُجرة أو مقصورة
819           camp_site: موقع تخييم
820           caravan_site: موقع قافلة
821           chalet: شاليه
822           guest_house: بيت ضيافة
823           hostel: سكن شباب
824           hotel: فندق
825           information: معلومات
826           lean_to: كوخ منحدر
827           motel: نُزل
828           museum: متحف
829           picnic_site: موقع بيك نيك
830           theme_park: حديقة ملاهي
831           valley: وادي
832           viewpoint: موقع كاشف
833           zoo: حديقة حيوانات
834         waterway: 
835           boatyard: حوض سفن
836           canal: قناة
837           connector: قناة مائية
838           dam: سدّ
839           derelict_canal: قناة مهجورة
840           ditch: خندق
841           dock: مرسى
842           drain: مسرب
843           lock: قفل
844           lock_gate: هويس
845           mineral_spring: نبع مياه معدنية
846           mooring: مرسى
847           rapids: منحدرات نهرية
848           river: نهر
849           riverbank: ضفة نهر
850           stream: جدول
851           wadi: وادي
852           water_point: نقطة ماء شفة
853           waterfall: شلال
854           weir: هدار (سدّ منخفض)
855   javascripts: 
856     map: 
857       base: 
858         cycle_map: خريطة للدراجات
859         noname: التسمية غائبة
860     site: 
861       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
862       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
863   layouts: 
864     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
865     donate_link_text: التبرع
866     edit: عدّل الخريطة
867     edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
868     export: صدِّر
869     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
870     gps_traces: آثار جي بي أس
871     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
872     help_wiki: المساعدة والويكي
873     help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
874     history: تاريخ
875     history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
876     home: الصفحة الرئيسية
877     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
878     inbox: صندوق البريد ({{count}})
879     inbox_tooltip: 
880       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
881       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
882       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
883       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
884       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
885     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
886     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
887     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
888     intro_3_partners: الويكي
889     license: 
890       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
891     log_in: دخول
892     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
893     logo: 
894       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
895     logout: اخرج
896     logout_tooltip: خروج
897     make_a_donation: 
898       text: تبرع
899       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
900     news_blog: مدونة الأخبار
901     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
902     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
903     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
904     shop: المتجر
905     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
906     sign_up: أنشئ حسابًا
907     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
908     sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
909     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
910     user_diaries: يوميات المستخدمين
911     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
912     view: اعرض
913     view_tooltip: اعرض الخرائط
914     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
915     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
916   map: 
917     coordinates: "الإحداثيات:"
918     edit: عدّل
919     view: اعرض
920   message: 
921     delete: 
922       deleted: حُذفت الرسالة
923     inbox: 
924       date: التاريخ
925       from: من
926       my_inbox: الوارد
927       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
928       outbox: الصادر
929       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
930       subject: الموضوع
931       title: الوارد
932       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
933     mark: 
934       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
935       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
936     message_summary: 
937       delete_button: احذف
938       read_button: علّم كمقروءة
939       reply_button: رد
940       unread_button: علّم كغير مقروءة
941     new: 
942       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
943       body: نص الرسالة
944       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
945       message_sent: تم إرسال الرسالة
946       send_button: أرسل
947       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
948       subject: الموضوع
949       title: أرسل رسالة
950     no_such_user: 
951       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم أو المعرّف
952       heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
953       title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
954     outbox: 
955       date: التاريخ
956       inbox: صندوق البريد الوارد
957       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
958       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
959       outbox: الصادر
960       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
961       subject: الموضوع
962       title: صندوق الصادر
963       to: إلى
964       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
965     read: 
966       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
967       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
968       date: التاريخ
969       from: من
970       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
971       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
972       reply_button: رد
973       subject: الموضوع
974       title: اقرأ الرسالة
975       to: إلى
976       unread_button: علّم كغير مقروءة
977     sent_message_summary: 
978       delete_button: احذف
979   notifier: 
980     diary_comment_notification: 
981       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
982       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
983       hi: مرحبًا {{to_user}}،
984       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
985     email_confirm: 
986       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
987     email_confirm_html: 
988       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
989       greeting: مرحبًا،
990       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
991     email_confirm_plain: 
992       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
993       greeting: تحياتي،
994       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
995       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
996     friend_notification: 
997       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
998       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك.
999       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
1000     gpx_notification: 
1001       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1002       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1003       failure: 
1004         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1005         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1006         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1007         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1008       greeting: تحياتي،
1009       success: 
1010         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1011         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1012       with_description: مع الوصف
1013       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1014     lost_password: 
1015       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1016     lost_password_html: 
1017       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1018       greeting: تحياتي،
1019       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1020     lost_password_plain: 
1021       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1022       greeting: تحياتي،
1023       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1024       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1025     message_notification: 
1026       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1027       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1028       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1029       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1030       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
1031     signup_confirm: 
1032       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1033     signup_confirm_html: 
1034       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1035       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1036       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1037       greeting: مرحباَ بك!
1038       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1039       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1040       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1041       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1042       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1043       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1044       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1045     signup_confirm_plain: 
1046       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1047       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1048       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1049       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1050       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1051       greeting: مرحبًا بك!
1052       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1053       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1054       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1055       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1056       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1057       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1058       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1059       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1060       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1061   oauth: 
1062     oauthorize: 
1063       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1064       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1065       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1066       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1067       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1068       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1069       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1070       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1071     revoke: 
1072       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1073   oauth_clients: 
1074     create: 
1075       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1076     destroy: 
1077       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1078     edit: 
1079       submit: عدّل
1080       title: عدّل تطبيقك
1081     form: 
1082       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1083       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1084       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1085       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1086       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1087       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1088       callback_url: رابط الرد
1089       name: الاسم
1090       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1091       required: مطلوب
1092       support_url: رابط الدعم
1093       url: رابط التطبيق الرئيسي
1094     index: 
1095       application: اسم التطبيق
1096       issued_at: أُصدِر في
1097       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1098       my_apps: تطبيقاتي
1099       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1100       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1101       register_new: سجِّل تطبيقك
1102       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1103       revoke: ابطل!
1104       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1105     new: 
1106       submit: سجِّل
1107       title: سجِّل تطبيق جديد
1108     not_found: 
1109       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1110     show: 
1111       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1112       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1113       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1114       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1115       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1116       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1117       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1118       authorize_url: "رابط التصريح:"
1119       edit: عدّل التفاصيل
1120       key: "مفتاح المستهلك:"
1121       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1122       secret: "سر المستهلك:"
1123       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1124       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1125       url: "رابط طلب النموذج:"
1126     update: 
1127       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1128   site: 
1129     edit: 
1130       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1131       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1132       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1133       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1134       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1135       user_page_link: صفحة مستخدم
1136     index: 
1137       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1138       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1139       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1140       license: 
1141         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1142         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1143         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1144       permalink: وصلة دائمة
1145       shortlink: وصلة قصيرة
1146     key: 
1147       map_key: دليل الخريطة
1148       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1149       table: 
1150         entry: 
1151           admin: حدود إدارية
1152           allotments: حصص سكنية
1153           apron: 
1154             - ساحة مطار
1155             - صالة مطار
1156           bridge: غطاء أسود = جسر
1157           bridleway: مسلك خيول
1158           brownfield: موقع مخلفات
1159           building: مبنى كبير
1160           byway: طريق فرعي
1161           cable: 
1162             - عربة أسلاك
1163             - تلفريك
1164           cemetery: مقبرة
1165           centre: مركز رياضي
1166           commercial: منطقة تجارية
1167           common: 
1168             - شائع
1169             - مرج
1170           construction: الطرق تحت الإنشاء
1171           cycleway: طريق دراجات
1172           destination: استخدام إلى الوجهة
1173           farm: أرض زراعية
1174           footway: طريق مشاة
1175           forest: غابة
1176           golf: ملعب غولف
1177           heathland: أرض بور
1178           industrial: منطقة صناعية
1179           lake: 
1180             - بحيرة
1181             - خزان
1182           military: منطقة عسكرية
1183           motorway: طريق سريع
1184           park: منتزه
1185           permissive: استخدام متسامح
1186           pitch: ملعب رياضي
1187           primary: طريق رئيسي
1188           private: استخدام خصوصي
1189           rail: سكة حديدية
1190           reserve: محمية طبيعية
1191           resident: منطقة سكنية
1192           retail: منطقة بيع بالمفرق
1193           runway: 
1194             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1195             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1196           school: 
1197             - مدرسة
1198             - جامعة
1199           secondary: طريق ثانوي
1200           station: محطة قطار
1201           subway: قطار الأنفاق
1202           summit: 
1203             - قمة
1204             - ذروة
1205           tourist: مزار سياحي
1206           track: مسار
1207           tram: 
1208             - قطار خفيف
1209             - ترام
1210           trunk: طريق رئيسي
1211           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1212           unclassified: طريق غير مصنّف
1213           unsurfaced: طريق غير معبد
1214           wood: غابة
1215         heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
1216     search: 
1217       search: ابحث
1218       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1219       submit_text: اذهب
1220       where_am_i: أين أنا؟
1221       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1222     sidebar: 
1223       close: أغلق
1224       search_results: نتائج البحث
1225   trace: 
1226     create: 
1227       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1228       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1229     delete: 
1230       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1231     edit: 
1232       description: "الوصف:"
1233       download: نزّل
1234       edit: عدّل
1235       filename: "اسم الملف:"
1236       heading: تعديل الأثر {{name}}
1237       map: خريطة
1238       owner: "المالك:"
1239       points: "النقاط:"
1240       save_button: احفظ التغييرات
1241       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1242       tags: "الوسوم:"
1243       tags_help: محددة بفواصل
1244       title: تعديل الأثر {{name}}
1245       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1246       visibility: "الرؤية:"
1247       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1248     list: 
1249       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1250       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1251       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1252       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1253     make_public: 
1254       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1255     no_such_user: 
1256       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1257       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1258       title: مستخدم غير موجود
1259     offline: 
1260       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1261       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1262     offline_warning: 
1263       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1264     trace: 
1265       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1266       by: بواسطة
1267       count_points: "{{count}} نقطة"
1268       edit: عدّل
1269       edit_map: عدّل الخريطة
1270       identifiable: محدد الهوية
1271       in: في
1272       map: خريطة
1273       more: المزيد
1274       pending: في الانتظار
1275       private: خاص
1276       public: عام
1277       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1278       trackable: تعقبي
1279       view_map: اعرض الخريطة
1280     trace_form: 
1281       description: الوصف
1282       help: المساعدة
1283       tags: الوسوم
1284       tags_help: محدد بفواصل
1285       upload_button: ارفع
1286       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1287       visibility: الرؤية
1288       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1289     trace_header: 
1290       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1291       see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
1292       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1293       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1294     trace_optionals: 
1295       tags: الوسوم
1296     trace_paging_nav: 
1297       next: التالي &raquo;
1298       previous: "&laquo; السابق"
1299       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1300     view: 
1301       delete_track: احذف هذا الأثر
1302       description: "الوصف:"
1303       download: نزّل
1304       edit: عدّل
1305       edit_track: عدّل هذا الأثر
1306       filename: "اسم الملف:"
1307       heading: عرض الأثر {{name}}
1308       map: خريطة
1309       none: لا يوجد
1310       owner: "المالك:"
1311       pending: في الانتظار
1312       points: "النقاط:"
1313       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1314       tags: "الوسوم:"
1315       title: عرض الأثر {{name}}
1316       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1317       uploaded: "تم الرفع في:"
1318       visibility: "الرؤية:"
1319     visibility: 
1320       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1321       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1322       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1323       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1324   user: 
1325     account: 
1326       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1327       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1328       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1329       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1330       home location: "موقع المنزل:"
1331       latitude: "خط العرض:"
1332       longitude: "خط الطول:"
1333       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1334       my settings: إعداداتي
1335       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1336       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1337       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1338       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1339       public editing: 
1340         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1341         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1342         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1343         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1344         enabled link text: ما هذا؟
1345         heading: "تعديل عام:"
1346       public editing note: 
1347         heading: تعديل عام
1348         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1349       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1350       save changes button: احفظ التغييرات
1351       title: عدّل الحساب
1352       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1353     confirm: 
1354       button: أكّد
1355       failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
1356       heading: أكّد حساب المستخدم
1357       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1358       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1359     confirm_email: 
1360       button: أكّد
1361       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1362       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1363       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1364       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1365     filter: 
1366       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1367     friend_map: 
1368       nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
1369       your location: موقعك
1370     go_public: 
1371       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1372     login: 
1373       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1374       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1375       create_account: أنشئ حسابًا
1376       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1377       heading: ولوج
1378       login_button: لُج
1379       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1380       password: "كلمة المرور:"
1381       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1382       title: ولوج
1383     lost_password: 
1384       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1385       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1386       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1387       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1388       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1389       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1390       title: نسيان كلمة المرور
1391     make_friend: 
1392       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1393       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1394       success: "{{name}} الآن صديقك."
1395     new: 
1396       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1397       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1398       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1399       display name: "اسم المستخدم:"
1400       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1401       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1402       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1403       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1404       heading: أنشئ حساب مستخدم
1405       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
1406       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1407       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1408       password: "كلمة المرور:"
1409       signup: أنشئ حسابًا
1410       title: أنشئ حساب
1411     no_such_user: 
1412       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1413       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1414       title: مستخدم غير موجود
1415     remove_friend: 
1416       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1417       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1418     reset_password: 
1419       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1420       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1421       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1422       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1423       password: "كلمة المرور:"
1424       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1425       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1426     set_home: 
1427       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1428     view: 
1429       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1430       add as friend: أضف كصديق
1431       add image: أضف صورة
1432       ago: ({{time_in_words_ago}})
1433       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1434       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1435       blocks on me: العرقلات علي
1436       change your settings: غيّر إعداداتك
1437       confirm: أكّد
1438       create_block: امنع هذا المستخدم
1439       created from: "أُنشىء من:"
1440       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1441       delete image: احذف الصورة
1442       delete_user: احذف هذا المستخدم
1443       description: الوصف
1444       diary: يومية
1445       edits: مساهمات
1446       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1447       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1448       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1449       km away: على بعد {{count}}كم
1450       m away: على بعد {{count}}متر
1451       mapper since: "مُخطط منذ:"
1452       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1453       my diary: يوميتي
1454       my edits: مساهماتي
1455       my settings: إعداداتي
1456       my traces: آثاري
1457       my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
1458       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1459       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1460       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1461       no home location: لم يتم تحديد الموقع.
1462       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1463       remove as friend: أزل كصديق
1464       role: 
1465         administrator: هذا المستخدم إداري
1466         grant: 
1467           administrator: منح وصول إداري
1468           moderator: منح وصول وسيط
1469         moderator: هذا المستخدم وسيط
1470         revoke: 
1471           administrator: ابطل وصول إداري
1472           moderator: ابطل وصول وسيط
1473       send message: أرسل رسالة
1474       settings_link_text: إعدادات
1475       traces: آثار
1476       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1477       upload an image: حمّل صورة
1478       user image heading: صورة المستخدم
1479       user location: الموقع
1480       your friends: أصدقاؤك
1481   user_block: 
1482     blocks_by: 
1483       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1484       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1485       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1486     blocks_on: 
1487       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1488       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1489       title: العرقلات على {{name}}
1490     create: 
1491       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1492       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1493       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1494     edit: 
1495       back: اعرض كل العرقلات
1496       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1497       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1498       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1499       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1500       show: اعرض هذه العرقلة
1501       submit: حدّث العرقلة
1502       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1503     filter: 
1504       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1505       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1506       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1507     helper: 
1508       time_future: ينتهي في {{time}}.
1509       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1510       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1511     index: 
1512       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1513       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1514       title: عرقلات المستخدم
1515     model: 
1516       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1517       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1518     new: 
1519       back: اعرض كل العرقلات
1520       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1521       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1522       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1523       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1524       submit: إنشاء العرقلة
1525       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1526       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1527       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1528     not_found: 
1529       back: العودة إلى الفهرس
1530       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1531     partial: 
1532       confirm: هل أنت متأكد؟
1533       creator_name: المنشئ
1534       display_name: مستخدم مُعرقل
1535       edit: عدّل
1536       not_revoked: (لم تلغ)
1537       reason: السبب العرقلة
1538       revoke: ابطل!
1539       revoker_name: مُبطل بواسطة
1540       show: اعرض
1541       status: الحالة
1542     period: 
1543       few: "{{count}} ساعات"
1544       one: ساعة واحد
1545       other: "{{count}} ساعة"
1546       two: ساعتين
1547     revoke: 
1548       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1549       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1550       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1551       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1552       revoke: ابطل!
1553       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1554       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1555     show: 
1556       back: اعرض كل العرقلات
1557       confirm: هل أنت متأكد؟
1558       edit: عدّل
1559       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1560       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1561       reason: "سبب العرقلة:"
1562       revoke: ابطل!
1563       revoker: "المبطل:"
1564       show: اعرض
1565       status: الحالة
1566       time_future: ينتهي في {{time}}
1567       time_past: انتهى منذ {{time}}
1568       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1569     update: 
1570       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1571       success: تم تحديث العرقلة.
1572   user_role: 
1573     filter: 
1574       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1575       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1576       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1577       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1578     grant: 
1579       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1580       confirm: أكّد
1581       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1582       heading: تأكيد منح الدور
1583       title: تأكيد منح الدور
1584     revoke: 
1585       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1586       confirm: أكّد
1587       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1588       heading: تأكيد إلغاء الدور
1589       title: تأكيد إلغاء الدور