]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Update bundle
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: Moiman
17 # Author: MrTapsa
18 # Author: Nedergard
19 # Author: Nelg
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nike
22 # Author: Olli
23 # Author: Pahkiqaz
24 # Author: Pyscowicz
25 # Author: Ramilehti
26 # Author: Ruila
27 # Author: SMAUG
28 # Author: Samoasambia
29 # Author: Silvonen
30 # Author: Snidata
31 # Author: Str4nd
32 # Author: Susannaanas
33 # Author: Tomi Toivio
34 # Author: Tumm1
35 # Author: Usp
36 # Author: ZeiP
37 ---
38 fi:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Pääsyoikeuslista
45       changeset: Muutoskokoelma
46       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
47       country: Maa
48       diary_comment: Päiväkirjakommentti
49       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
50       friend: Kaveri
51       language: Kieli
52       message: Viesti
53       node: Piste
54       node_tag: Pisteen tagi
55       notifier: Ilmoittaja
56       old_node: Vanha piste
57       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
58       old_relation: Vanha relaatio
59       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
60       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
61       old_way: Vanha viiva
62       old_way_node: Vanha viiva piste
63       old_way_tag: Vanha viivan tagi
64       relation: Relaatio
65       relation_member: Relaation jäsen
66       relation_tag: Relaation tagi
67       session: Istunto
68       trace: Jälki
69       tracepoint: Jälkipiste
70       tracetag: Jäljen tagi
71       user: Käyttäjä
72       user_preference: Käyttäjän asetus
73       user_token: Käyttäjän tunnus
74       way: Viiva
75       way_node: Viivan piste
76       way_tag: Viivan tagi
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Kommentti
80       diary_entry:
81         user: Käyttäjä
82         title: Aihe
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         language: Kieli
86       friend:
87         user: Käyttäjä
88         friend: Kaveri
89       trace:
90         user: Käyttäjä
91         visible: Näkyvissä
92         name: Nimi
93         size: Koko
94         latitude: Leveyspiiri
95         longitude: Pituuspiiri
96         public: Julkinen
97         description: Kuvaus
98       message:
99         sender: Lähettäjä
100         title: Aihe
101         body: Viesti
102         recipient: Vastaanottaja
103       user:
104         email: Sähköpostiosoite
105         active: Aktivoitu
106         display_name: Nimi
107         description: Kuvaus
108         languages: Kielet
109         pass_crypt: Salasana
110   editor:
111     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
121     remote:
122       name: Kauko-ohjaus
123       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
124   browse:
125     created: Luotu
126     closed: Ratkaistu
127     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
133       sitten</abbr>
134     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
135       %{user} toimesta
136     version: Versio
137     in_changeset: Muutoskokoelma
138     anonymous: tuntematon
139     no_comment: (ei kommenttia)
140     part_of: Osana seuraavia
141     download_xml: Lataa XML-tiedostona
142     view_history: Näytä historia
143     view_details: Näytä tiedot
144     location: 'Sijainti:'
145     changeset:
146       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
147       belongs_to: Lähettäjä
148       node: Pisteet (%{count})
149       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
150       way: Reitit (%{count})
151       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
152       relation: Relaatiot (%{count})
153       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
154       comment: Kommentit (%{count})
155       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         sitten</abbr>
157       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         sitten</abbr>
159       changesetxml: Muutoskokoelman XML
160       osmchangexml: osmChange XML
161       feed:
162         title: Muutoskokoelma %{id}
163         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
164       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
165       discussion: Keskustelu
166       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
167         muutoskokoelma on suljettu.
168     node:
169       title: 'Piste: %{name}'
170       history_title: Pisteen %{name} historia
171     way:
172       title: 'Viiva: %{name}'
173       history_title: Viivan %{name} historia
174       nodes: Pisteet
175       also_part_of:
176         one: osana viivaa %{related_ways}
177         other: osana viivoja %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Relaatio: %{name}'
180       history_title: Relaation %{name} historia
181       members: Jäsenet
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
184       type:
185         node: Piste
186         way: Polku
187         relation: Relaatio
188     containing_relation:
189       entry: Relaatio %{relation_name}
190       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
193       type:
194         node: Pistettä
195         way: Polkua
196         relation: Relaatiota
197         changeset: muutoskokoelma
198         note: merkintä
199     timeout:
200       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
201       type:
202         node: piste
203         way: polku
204         relation: relaatio
205         changeset: muutoskokoelma
206         note: merkintä
207     redacted:
208       redaction: Redaktio %{id}
209       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
210         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
211       type:
212         node: piste
213         way: polku
214         relation: relaatio
215     start_rjs:
216       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
217         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
218       load_data: Lataa tiedot
219       loading: Ladataan tietoja...
220     tag_details:
221       tags: Tagit
222       wiki_link:
223         key: Wikisivu avaimelle %{key}
224         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
225       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
226       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
227       telephone_link: Soita %{phone_number}
228     note:
229       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
230       new_note: Uusi karttailmoitus
231       description: Kuvaus
232       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
233       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
234       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
235       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
236       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
243       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         sitten</abbr>
249       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         sitten</abbr>
251     query:
252       title: Ominaisuuskysely
253       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
254       nearby: Lähistön karttakohteet
255       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
256   changeset:
257     changeset_paging_nav:
258       showing_page: Sivu %{page}
259       next: Seuraava →
260       previous: ← Edellinen
261     changeset:
262       anonymous: Tuntematon
263       no_edits: (ei muokkauksia)
264       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
265     changesets:
266       id: Tunniste
267       saved_at: Tallennettu
268       user: Käyttäjä
269       comment: Kommentti
270       area: Alue
271     list:
272       title: Muutoskokoelmat
273       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
274       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
275       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
276       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
277       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
278       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
279       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
280       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
281       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
282       load_more: Lataa lisää
283     timeout:
284       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
285         kauan.
286     rss:
287       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
288       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
289       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
290       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
291       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
292       full: Koko keskustelu
293   diary_entry:
294     new:
295       title: Uusi päiväkirjamerkintä
296       publish_button: Julkaise
297     list:
298       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
299       title_friends: Kaverien päiväkirjat
300       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
301       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
302       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
303       new: Lisää päiväkirjamerkintä
304       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
305       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
306       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
307       older_entries: Vanhempia...
308       newer_entries: Uudempia...
309     edit:
310       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
311       subject: 'Aihe:'
312       body: 'Teksti:'
313       language: 'Kieli:'
314       location: 'Sijainti:'
315       latitude: 'Leveyspiiri:'
316       longitude: 'Pituuspiiri:'
317       use_map_link: valitse kartalta
318       save_button: Tallenna
319       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
320     view:
321       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
322       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
323       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
324       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
325       login: Kirjaudu sisään
326       save_button: Tallenna
327     no_such_entry:
328       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
329       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
330       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
331         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
332     diary_entry:
333       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
334       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
335       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
336       comment_count:
337         one: 1 kommentti
338         zero: Ei kommentteja
339         other: '%{count} kommenttia'
340       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
341       hide_link: Piilota tämä merkintä
342       confirm: Vahvista
343     diary_comment:
344       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
345       hide_link: Piilota tämä kommentti
346       confirm: Vahvista
347     location:
348       location: 'Sijainti:'
349       view: Näytä
350       edit: Muokkaa
351     feed:
352       user:
353         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
354         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
355       language:
356         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
357         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
358           kielellä %{language_name}
359       all:
360         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
361         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
362     comments:
363       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
364       post: Kommentti
365       when: Päiväys
366       comment: Kommentti
367       ago: '%{ago} sitten'
368       newer_comments: Uudemmat kommentit
369       older_comments: Vanhemmat kommentit
370   geocoder:
371     search:
372       title:
373         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
374         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
375         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376           Nominatimista</a>
377         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatimista</a>
380         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
381     search_osm_nominatim:
382       prefix:
383         aerialway:
384           cable_car: Köysirata
385           chair_lift: Tuolihissi
386           drag_lift: Vetohissi
387           gondola: Gondolihissi
388           platter: Hiihtohissi
389           pylon: Pylväs
390           station: Ilmarata-asema
391           t-bar: Ankkurihissi
392         aeroway:
393           aerodrome: Lentokenttä
394           airstrip: Kiitorata
395           apron: Asemataso
396           gate: Portti
397           hangar: Hangaari
398           helipad: Helikopterikenttä
399           holding_position: Odotuspaikka
400           parking_position: Parkkialue
401           runway: Kiitorata
402           taxiway: Rullaustie
403           terminal: Terminaali
404         amenity:
405           animal_shelter: Eläinsuoja
406           arts_centre: Taidekeskus
407           atm: Pankkiautomaatti
408           bank: Pankki
409           bar: Baari
410           bbq: Grillauskatos
411           bench: Penkki
412           bicycle_parking: Pyöräparkki
413           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
414           biergarten: Terassi
415           boat_rental: Venevuokraamo
416           brothel: Bordelli
417           bureau_de_change: Rahanvaihto
418           bus_station: Linja-autoasema
419           cafe: Kahvila
420           car_rental: Autovuokraamo
421           car_sharing: Kimppakyyti
422           car_wash: Autopesu
423           casino: Kasino
424           charging_station: Latausasema
425           childcare: Lastenhoito
426           cinema: Elokuvateatteri
427           clinic: Klinikka
428           clock: Kello
429           college: Oppilaitos
430           community_centre: Yhteisökeskus
431           courthouse: Oikeustalo
432           crematorium: Krematorio
433           dentist: Hammaslääkäri
434           doctors: Lääkäreitä
435           drinking_water: Juomavesi
436           driving_school: Autokoulu
437           embassy: Lähetystö
438           fast_food: Pikaruokaravintola
439           ferry_terminal: Lauttaterminaali
440           fire_station: Paloasema
441           food_court: Elintarviketori
442           fountain: Lähde
443           fuel: Polttoaine
444           gambling: Uhkapelaus
445           grave_yard: Hautausmaa
446           grit_bin: Hiekka-astia
447           hospital: Sairaala
448           hunting_stand: Metsästyslava
449           ice_cream: Jäätelö
450           kindergarten: Päiväkoti
451           library: Kirjasto
452           marketplace: Tori
453           monastery: Luostari
454           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
455           nightclub: Yökerho
456           nursing_home: Hoitokoti
457           office: Toimisto
458           parking: Parkkipaikka
459           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
460           parking_space: Parkkipaikka
461           pharmacy: Apteekki
462           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
463           police: Poliisi
464           post_box: Kirjelaatikko
465           post_office: Postitoimisto
466           preschool: Esikoulu
467           prison: Vankila
468           pub: Pubi
469           public_building: Julkinen rakennus
470           recycling: Kierrätyspaikka
471           restaurant: Ravintola
472           retirement_home: Vanhainkoti
473           sauna: Sauna
474           school: Koulu
475           shelter: Katos
476           shop: Kauppa
477           shower: Suihku
478           social_centre: Sosiaalikeskus
479           social_club: Sosiaalinen kerho
480           social_facility: Sosiaalilaitos
481           studio: Studio
482           swimming_pool: Uima-allas
483           taxi: Taksi
484           telephone: Puhelinkoppi
485           theatre: Teatteri
486           toilets: WC
487           townhall: Kaupungintalo
488           university: Yliopisto
489           vending_machine: Myyntiautomaatti
490           veterinary: Eläinlääkäri
491           village_hall: Kyläkoti
492           waste_basket: Roskakori
493           waste_disposal: Jätehuolto
494           water_point: vesipiste
495           youth_centre: Nuorisokeskus
496         boundary:
497           administrative: Hallinnollinen raja
498           census: Väestönlaskenta-alueen raja
499           national_park: Kansallispuisto
500           protected_area: Suojelualue
501         bridge:
502           aqueduct: Akvedukti
503           boardwalk: Laudoitettu polku
504           suspension: Riippusilta
505           swing: Kääntösilta
506           viaduct: Maasilta
507           "yes": Silta
508         building:
509           "yes": Rakennus
510         craft:
511           brewery: Panimo
512           carpenter: Puuseppä
513           electrician: Sähköasentaja
514           gardener: Puutarhuri
515           painter: Taidemaalari
516           photographer: Valokuvaaja
517           plumber: Putkimies
518           shoemaker: Suutari
519           tailor: Räätäli
520           "yes": Käsityömyymälä
521         emergency:
522           ambulance_station: Ensihoitoasema
523           assembly_point: kohtaamispaikka
524           defibrillator: Defibrillaattori
525           landing_site: Hätälaskualue
526           phone: Hätäpuhelin
527           water_tank: hätävesitankki
528           "yes": Hätä
529         highway:
530           abandoned: Hylätty valtatie
531           bridleway: Ratsastustie
532           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
533           bus_stop: Bussipysäkki
534           construction: Rakenteilla oleva tie
535           corridor: käytävä
536           cycleway: Pyörätie
537           elevator: Hissi
538           emergency_access_point: Hätätilapaikka
539           footway: Polku
540           ford: Kahluupaikka
541           give_way: kärkikolmio
542           living_street: Asuinkatu
543           milestone: Virstanpylväs
544           motorway: Moottoritie
545           motorway_junction: Moottoritien liittymä
546           motorway_link: Moottoritie
547           passing_place: ohituspaikka
548           path: Polku
549           pedestrian: Jalkakäytävä
550           platform: Asemalaituri
551           primary: Kantatie
552           primary_link: Kantatie
553           proposed: Suunnitteilla oleva tie
554           raceway: Kilparata
555           residential: Asuinkatu
556           rest_area: Lepoalue
557           road: Tie
558           secondary: Seututie
559           secondary_link: Seututie
560           service: Huoltotie
561           services: Moottoritiepalvelut
562           speed_camera: Nopeuskamera
563           steps: Portaat
564           stop: Stopmerkki
565           street_lamp: Katuvalaisin
566           tertiary: Yhdystie
567           tertiary_link: Yhdystie
568           track: Metsätie
569           traffic_signals: Liikennevalot
570           trail: Vaelluspolku
571           trunk: Valtatie
572           trunk_link: Valtatie
573           turning_loop: Kääntöpaikka
574           unclassified: Luokittelematon tie
575           "yes": Tie
576         historic:
577           archaeological_site: Arkeologinen kohde
578           battlefield: Taistelukenttä
579           boundary_stone: Rajakivi
580           building: Historiallinen rakennus
581           bunker: Bunkkeri
582           castle: Linna
583           church: Kirkko
584           city_gate: Kaupungin portti
585           citywalls: Kaupunginmuurit
586           fort: Linnake
587           heritage: Perintökohde
588           house: Talo
589           icon: Ikoni
590           manor: Kartano
591           memorial: Muistomerkki
592           mine: Kaivos
593           mine_shaft: kaivostunneli
594           monument: Muistomerkki
595           roman_road: Roomalainen tie
596           ruins: Rauniot
597           stone: Kivi
598           tomb: Hautakammio
599           tower: Torni
600           wayside_cross: Tieristi
601           wayside_shrine: Tienvarsialttari
602           wreck: Hylky
603           "yes": historiallinen paikka
604         junction:
605           "yes": Risteys
606         landuse:
607           allotments: Siirtolapuutarha
608           basin: Syvänne
609           brownfield: Purettujen rakennusten alue
610           cemetery: Hautausmaa
611           commercial: Kaupallinen alue
612           conservation: Suojeltu kohde
613           construction: Rakennustyömaa
614           farm: Maatila
615           farmland: Viljelysmaa
616           farmyard: Maatilan piha
617           forest: Talousmetsä
618           garages: Autotalleja
619           grass: Nurmikko
620           greenfield: Viheralue
621           industrial: Teollisuusalue
622           landfill: Kaatopaikka
623           meadow: Niitty
624           military: Sotilasalue
625           mine: Kaivos
626           orchard: Puutarha
627           quarry: Avolouhos
628           railway: Rautatie
629           recreation_ground: Virkistysalue
630           reservoir: Tekojärvi
631           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
632           residential: Asuinalue
633           retail: Vähittäiskauppa
634           road: Tiealue
635           village_green: Puisto
636           vineyard: Viinitarha
637           "yes": Maankäyttö
638         leisure:
639           beach_resort: Rantakohde
640           bird_hide: Linnunpesä
641           common: Yhteinen maa
642           dog_park: Koirapuisto
643           firepit: Tulentekopaikka
644           fishing: Kalastusalue
645           fitness_centre: Kuntoilukeskus
646           fitness_station: Kuntosali
647           garden: Puutarha
648           golf_course: Golf-kenttä
649           horse_riding: Ratsastus
650           ice_rink: Luistelurata
651           marina: Huvivenesatama
652           miniature_golf: Minigolf
653           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
654           park: Puisto
655           pitch: Urheilukenttä
656           playground: Leikkikenttä
657           recreation_ground: Virkistysalue
658           resort: Oleskelupaikka
659           sauna: Sauna
660           slipway: Vesillelaskuramppi
661           sports_centre: Urheilukeskus
662           stadium: Stadioni
663           swimming_pool: Uima-allas
664           track: Juoksurata
665           water_park: Vesipuisto
666           "yes": Vapaa-aika
667         man_made:
668           adit: Suuaukko
669           beacon: Majakka
670           beehive: ampiaispesä
671           breakwater: Aallonmurtaja
672           bridge: Silta
673           bunker_silo: Bunkkeri
674           chimney: piippu
675           crane: Nosturi
676           dolphin: Kiinnityspaikka
677           dyke: Pato
678           embankment: Maavalli
679           flagpole: Lipputanko
680           gasometer: Kaasusäiliö
681           groyne: Suojavalli
682           kiln: Kalkkiuuni
683           lighthouse: Majakka
684           mast: Masto
685           mine: Kaivos
686           mineshaft: kaivostunneli
687           monitoring_station: Valvonta-asema
688           petroleum_well: Öljynporauslautta
689           pier: Laituri
690           pipeline: Putkisto
691           silo: Siilo
692           storage_tank: Varastosäiliö
693           surveillance: vartiointi
694           tower: Torni
695           wastewater_plant: Jätevesilaitos
696           watermill: Vesimylly
697           water_tower: Vesitorni
698           water_well: Kaivo
699           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
700           windmill: Tuulimylly
701           works: Tehdas
702           "yes": ihmisen tekemä
703         military:
704           airfield: Sotilaskenttä
705           barracks: Kasarmi
706           bunker: Bunkkeri
707           "yes": armeija
708         mountain_pass:
709           "yes": Vuoristosola
710         natural:
711           bay: Lahti
712           beach: Hiekkaranta
713           cape: Niemi
714           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
715           cliff: Jyrkänne
716           crater: Kraatteri
717           dune: Dyyni
718           fell: Tunturi
719           fjord: Vuono
720           forest: Metsä
721           geyser: Geysir
722           glacier: Jäätikkö
723           grassland: Ruohomaa
724           heath: Nummi
725           hill: Mäki
726           island: Saari
727           land: Maa
728           marsh: Suo
729           moor: Nummi
730           mud: Muta
731           peak: Huippu
732           point: Niemi
733           reef: Riutta
734           ridge: Harju
735           rock: Kivi
736           saddle: Satula
737           sand: Hiekka
738           scree: Kivikko
739           scrub: Pensaikko
740           spring: Lähde
741           stone: Kivi
742           strait: Salmi
743           tree: Puu
744           valley: Laakso
745           volcano: Tulivuori
746           water: Vesi
747           wetland: Kosteikko
748           wood: Metsä
749         office:
750           accountant: Kirjanpitäjä
751           administrative: Hallinto
752           architect: Arkkitehti
753           association: Yhdistys
754           company: Yritys
755           educational_institution: Oppilaitos
756           employment_agency: Työnvälitystoimisto
757           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
758           government: Virasto
759           insurance: Vakuutusyhtiö
760           it: IT toimisto
761           lawyer: Asianajotoimisto
762           ngo: Kansalaisjärjestö
763           telecommunication: Tietoliikenneyritys
764           travel_agent: Matkatoimisto
765           "yes": Toimisto
766         place:
767           allotments: Siirtolapuutarha
768           city: Kaupunki
769           city_block: kortteli
770           country: Maa
771           county: Piirikunta
772           farm: Maatila
773           hamlet: Pieni kylä
774           house: Talo
775           houses: Taloja
776           island: Saari
777           islet: Saareke
778           isolated_dwelling: Erakkomaja
779           locality: Paikkakunta
780           municipality: Kunta
781           neighbourhood: Naapurusto
782           postcode: Postinumero
783           quarter: Kortteli
784           region: Alue
785           sea: Meri
786           square: Neliö
787           state: Osavaltio
788           subdivision: Naapurusto
789           suburb: Lähiö
790           town: Kaupunki
791           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
792           village: Kylä
793           "yes": Paikka
794         railway:
795           abandoned: Hylätty rautatie
796           construction: Rakenteilla oleva rautatie
797           disused: Käyttämätön rautatie
798           funicular: Funikulaari
799           halt: Seisake
800           junction: Rautatien risteys
801           level_crossing: Tasoristeys
802           light_rail: Pikaraitiotie
803           miniature: Pienoisrautatie
804           monorail: Yksikiskoinen raide
805           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
806           platform: Asemalaituri
807           preserved: Museorautatie
808           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
809           spur: Pistoraide
810           station: Rautatieasema
811           stop: Rautatieseisake
812           subway: Metro
813           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
814           switch: Ratavaihde
815           tram: Raitiotie
816           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
817         shop:
818           alcohol: Alkoholikauppa
819           antiques: Antiikkia
820           art: Taidekauppa
821           bakery: Leipomo
822           beauty: Kosmetiikkakauppa
823           beverages: Juomakauppa
824           bicycle: Polkupyöräkauppa
825           bookmaker: kirjanmerkki
826           books: Kirjakauppa
827           boutique: Puoti
828           butcher: Lihakauppa
829           car: Autokauppa
830           car_parts: Auton osia
831           car_repair: Autokorjaamo
832           carpet: Mattokauppa
833           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
834           chemist: Apteekki
835           clothes: Vaatekauppa
836           computer: Tietokonekauppa
837           confectionery: Makeiskauppa
838           convenience: Lähikauppa
839           copyshop: Kopiointipalvelu
840           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
841           deli: Herkkukauppa
842           department_store: Tavaratalo
843           discount: Alennusmyymälä
844           doityourself: Tee-se-itse
845           dry_cleaning: Kuivapesula
846           electronics: Elektroniikkakauppa
847           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
848           farm: Maatalouskauppa
849           fashion: Muotikauppa
850           fish: Kalakauppa
851           florist: Kukkakauppa
852           food: Ruokakauppa
853           funeral_directors: Hautausurakoitsija
854           furniture: Huonekaluliike
855           gallery: Galleria
856           garden_centre: Puutarhakeskus
857           general: Sekatavarakauppa
858           gift: Lahjakauppa
859           greengrocer: Vihanneskauppa
860           grocery: Ruokakauppa
861           hairdresser: Kampaamo
862           hardware: Rautakauppa
863           hifi: Elektroniikkakauppa
864           houseware: Taloustavaraliike
865           interior_decoration: Kodinsisustus
866           jewelry: Korukauppa
867           kiosk: Kioski
868           kitchen: Keittiöliike
869           laundry: Pesula
870           lottery: Lotto
871           mall: Ostoskeskus
872           market: Tori
873           massage: hieronta
874           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
875           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
876           music: Musiikkikauppa
877           newsagent: Lehtikioski
878           optician: Optikko
879           organic: Luomukauppa
880           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
881           paint: Maalikauppa
882           pawnbroker: Panttilainaamo
883           pet: Eläinkauppa
884           pharmacy: Apteekki
885           photo: Valokuvausliike
886           seafood: Meriruoka
887           second_hand: Osto- ja myyntiliike
888           shoes: Kenkäkauppa
889           sports: Urheilukauppa
890           stationery: Paperikauppa
891           supermarket: Supermarketti
892           tailor: Räätäli
893           ticket: Lippupiste
894           tobacco: Tupakkakauppa
895           toys: Lelukauppa
896           travel_agency: Matkatoimisto
897           tyres: Rengaskauppa
898           vacant: Avoin kauppa
899           variety_store: Tavaratalo
900           video: Videokauppa
901           wine: Viinikauppa
902           "yes": Kauppa
903         tourism:
904           alpine_hut: Alppimaja
905           apartment: Huoneisto
906           artwork: Taideteos
907           attraction: Nähtävyys
908           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
909           cabin: Mökki
910           camp_site: Leirintäalue
911           caravan_site: Leirintäalue
912           chalet: Alppimaja
913           gallery: Galleria
914           guest_house: Vierasmaja
915           hostel: Hostelli
916           hotel: Hotelli
917           information: Infopiste
918           motel: Motelli
919           museum: Museo
920           picnic_site: Piknik-paikka
921           theme_park: Teemapuisto
922           viewpoint: Näköalapaikka
923           zoo: Eläintarha
924         tunnel:
925           building_passage: Läpikäytävä
926           culvert: Siltarumpu
927           "yes": Tunneli
928         waterway:
929           artificial: Kanava
930           boatyard: Telakka
931           canal: Kanaali
932           dam: Pato
933           derelict_canal: Hylätty kanava
934           ditch: Oja
935           dock: Märkätelakka
936           drain: Oja
937           lock: Sulku
938           lock_gate: Sulkuportti
939           mooring: Rantautumispaikka
940           rapids: Koski
941           river: Joki
942           stream: Puro
943           wadi: Vadi
944           waterfall: Vesiputous
945           weir: Pato
946           "yes": Vesistö
947       admin_levels:
948         level2: Valtion raja
949         level4: Osavaltion raja
950         level5: Alueen raja
951         level6: Maakunnan raja
952         level8: Kunnan raja
953         level9: Kylän raja
954         level10: Asuinalueen raja
955     description:
956       title:
957         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
958           Nominatimista</a>
959         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
960       types:
961         cities: Kaupungit
962         towns: Kylät
963         places: Paikat
964     results:
965       no_results: Ei hakutuloksia
966       more_results: Lisää tuloksia
967   layouts:
968     logo:
969       alt_text: OpenStreetMap-logo
970     home: Siirry kotipaikkaan
971     logout: Kirjaudu ulos
972     log_in: Kirjaudu sisään
973     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
974     sign_up: Rekisteröidy
975     start_mapping: Liity mukaan
976     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
977     edit: Muokkaa
978     history: Historia
979     export: Vienti
980     data: Tiedot
981     export_data: Vie tiedostona
982     gps_traces: GPS-jäljet
983     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
984     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
985     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
986     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
987     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
988     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
989     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
990       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
991     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
992     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
993     partners_ucl: UCL
994     partners_ic: Imperial College London
995     partners_bytemark: Bytemark Hosting
996     partners_partners: kumppanimme
997     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
998       ylläpitotöiden takia.
999     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1000       ylläpitotöiden takia.
1001     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1002     help: Ohje
1003     about: Tietoja
1004     copyright: Tekijänoikeudet
1005     community: Yhteisö
1006     community_blogs: Yhteisöblogit
1007     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1008     foundation: Säätiö
1009     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1010     make_a_donation:
1011       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1012       text: Lahjoita
1013     learn_more: Lisätietoja
1014     more: Lisää
1015   notifier:
1016     diary_comment_notification:
1017       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1018       hi: Hei %{to_user},
1019       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1020         otsikolla %{subject}:'
1021       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1022         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1023     message_notification:
1024       hi: Hei %{to_user},
1025       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1026         %{subject}:'
1027       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1028         %{replyurl}.
1029     friend_notification:
1030       hi: Hei %{to_user},
1031       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1032       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1033       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1034       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1035     gpx_notification:
1036       greeting: Hei!
1037       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1038       with_description: ', jonka kuvaus on'
1039       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1040       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1041       failure:
1042         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1043         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1044         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1045         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1046       success:
1047         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1048         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1049           %{possible_points} pisteestä.'
1050     signup_confirm:
1051       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1052       greeting: Hei!
1053       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1054       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1055         linkkiä:'
1056       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1057         asioita, jotta pääset alkuun.
1058     email_confirm:
1059       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1060     email_confirm_plain:
1061       greeting: Hei,
1062       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1063         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1064       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1065     email_confirm_html:
1066       greeting: Hei,
1067       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1068         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1069       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1070     lost_password:
1071       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1072     lost_password_plain:
1073       greeting: Hei!
1074       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1075         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1076       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1077     lost_password_html:
1078       greeting: Hei,
1079       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1080         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1081       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1082         alapuolella olevaa linkkiä.
1083     note_comment_notification:
1084       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1085       greeting: Hei!
1086       commented:
1087         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1088         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1089           merkintää'
1090         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1091           %{place}.'
1092         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1093           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1094       closed:
1095         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1096         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1097           merkinnän'
1098         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1099         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1100           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1101       reopened:
1102         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1103         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1104           uudelleen'
1105         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1106           %{place}.'
1107         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1108           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1109           on lähellä paikkaa %{place}.'
1110       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1111     changeset_comment_notification:
1112       hi: Hei %{to_user},
1113       greeting: Hei,
1114       commented:
1115         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1116         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1117           muutoskokoelmaa'
1118         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1119           joka on luotu %{time}'
1120         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1121           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1122         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1123         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1124       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1125       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1126         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1127   messages:
1128     inbox:
1129       title: Saapuneet
1130       my_inbox: Saapuneet
1131       outbox: Lähetetyt
1132       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1133       new_messages:
1134         one: '%{count} lukematon viesti'
1135         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1136       old_messages:
1137         one: '%{count} luettu viesti'
1138         other: '%{count} luettua viestiä'
1139       from: Lähettäjä
1140       subject: Otsikko
1141       date: Päiväys
1142       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1143       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1144     message_summary:
1145       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1146       read_button: Merkitse luetuksi
1147       reply_button: Vastaa
1148       destroy_button: Poista
1149     new:
1150       title: Lähetä viesti
1151       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1152       subject: Otsikko
1153       body: Sisältö
1154       send_button: Lähetä
1155       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1156       message_sent: Viesti on lähetetty.
1157       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1158         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1159     no_such_message:
1160       title: Ei sellaista viestiä
1161       heading: Ei sellaista viestiä
1162       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1163     outbox:
1164       title: Lähetetyt
1165       my_inbox: '%{inbox_link}'
1166       inbox: Saapuneet
1167       outbox: Lähetetyt
1168       messages:
1169         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1170         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1171       to: Vastaanottaja
1172       subject: Otsikko
1173       date: Päiväys
1174       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1175         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1176       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1177     reply:
1178       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1179         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1180         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1181     show:
1182       title: Lue viesti
1183       from: 'Lähettäjä:'
1184       subject: Otsikko
1185       date: Päiväys
1186       reply_button: Vastaa
1187       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1188       destroy_button: Poista
1189       back: Takaisin
1190       to: 'Vastaanottaja:'
1191       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1192         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1193         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1194     sent_message_summary:
1195       destroy_button: Poista
1196     mark:
1197       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1198       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1199     destroy:
1200       destroyed: Viesti on poistettu.
1201   site:
1202     about:
1203       next: Seuraava
1204       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1205       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1206         %{name}-karttaa
1207       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1208         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1209         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1210       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1211       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1212         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1213         ajan tasalla.
1214       community_driven_title: Yhteisön voima
1215       community_driven_html: |-
1216         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1217         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1218         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1219       open_data_title: Avoin data
1220       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1221         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1222         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1223         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1224         -sivulla.'
1225       legal_title: Lakitekninen jako
1226       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1227         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1228         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1229         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1230         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1231         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1232         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1233         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1234         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1235       partners_title: Kumppanit
1236     copyright:
1237       foreign:
1238         title: Tietoja tästä käännöksestä
1239         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1240           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1241         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1242       native:
1243         title: Tietoja sivusta
1244         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1245           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1246           lukemisen ja %{mapping_link}.
1247         native_link: suomenkielinen versio
1248         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1249       legal_babble:
1250         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1251         intro_1_html: |-
1252           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1253           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1254           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1255         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1256           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1257           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1258           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1259           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1260         intro_3_html: |-
1261           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1262           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1263         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1264         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1265           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1266           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1267         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1268           Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1269           Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1270           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1271           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1272           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1273         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1274           alaosassa:'
1275         attribution_example:
1276           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1277           title: Nimeämisesimerkki
1278         more_title_html: Lisätietoja
1279         more_1_html: |-
1280           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1281           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1282         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1283           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1284           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1285           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1286           käyttöehtoihin</a>."
1287         contributors_title_html: Tekijät
1288         contributors_intro_html: |-
1289           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1290           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1291           ja muista lähteistä, muun muassa:
1292         contributors_at_html: |-
1293           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1294           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1295           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1296           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1297         contributors_ca_html: |-
1298           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1299              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1300              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1301              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1302              Statistics Canada).
1303         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1304           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1305           lisenssin</a> mukaisesti.'
1306         contributors_fr_html: |-
1307           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1308              Direction Générale des Impôtsista.
1309         contributors_nl_html: |-
1310           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1311           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1312         contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1313           Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1314         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1315           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1316           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1317           karttamateriaalia)."
1318         contributors_za_html: |-
1319           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1320           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1321           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1322         contributors_gb_html: |-
1323           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1324           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1325         contributors_footer_1_html: |-
1326           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1327           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1328         contributors_footer_2_html: |-
1329           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1330           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1331         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1332         infringement_1_html: |-
1333           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1334           (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1335         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1336           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1337           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1338           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1339         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1340         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1341           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1342           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1343     index:
1344       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1345       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1346       permalink: Ikilinkki
1347       shortlink: Lyhytosoite
1348       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1349       license:
1350         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1351       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1352         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1353     edit:
1354       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1355       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1356         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1357       user_page_link: käyttäjätiedot
1358       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1359       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1360         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1361         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1362         ohjelmistoilla</a>.
1363       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1364         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1365         jos sellainen on käytössä.
1366       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1367       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1368         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1369       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1370       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1371         tämän toiminnon käyttämiseen.
1372     export:
1373       title: Alueen vienti
1374       area_to_export: Vietävä alue
1375       manually_select: Valitse pienempi alue
1376       format_to_export: Vientimuoto
1377       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1378       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1379       embeddable_html: HTML-koodi
1380       licence: Lisenssi
1381       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1382         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1383       too_large:
1384         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1385         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1386           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1387           seuraavista:'
1388         planet:
1389           title: Planet OSM
1390           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1391         overpass:
1392           title: Overpass API
1393           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1394         geofabrik:
1395           title: Geofabrik-lataukset
1396           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1397             kaupungeista
1398         metro:
1399           title: Metro-otteet
1400           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1401             alueista
1402         other:
1403           title: Muut lähteet
1404           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1405       options: Asetukset
1406       format: 'Tiedostomuoto:'
1407       scale: Mittakaava
1408       max: enintään
1409       image_size: Kuvan koko
1410       zoom: Suurennostaso
1411       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1412       latitude: 'Lev:'
1413       longitude: 'Pit:'
1414       output: Tulos
1415       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1416       export_button: Vie
1417     fixthemap:
1418       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1419       how_to_help:
1420         title: Kuinka voin auttaa
1421         join_the_community:
1422           title: Liity yhteisöön
1423           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1424             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1425             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1426         add_a_note:
1427           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1428             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1429             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1430       other_concerns:
1431         title: Muut huolenaiheet
1432         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1433           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1434           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1435     help:
1436       title: Ohjekeskus
1437       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1438         eri lähteistä.
1439       welcome:
1440         url: /welcome
1441         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1442         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1443       beginners_guide:
1444         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1445         title: Aloitusopas
1446         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1447       help:
1448         url: https://help.openstreetmap.org/
1449         title: help.openstreetmap.org
1450         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1451           -sivustolla. Englanninkielinen.
1452       mailing_lists:
1453         title: Postituslistat
1454         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1455           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1456       forums:
1457         title: Keskustelupalsta
1458         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1459           käyttöliittymän.
1460       irc:
1461         title: IRC
1462         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1463       switch2osm:
1464         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1465         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1466           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1467       wiki:
1468         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1469         title: wiki.openstreetmap.org
1470         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1471           englanninkielinen.
1472     sidebar:
1473       search_results: Hakutulokset
1474       close: Sulje
1475     search:
1476       search: Haku
1477       get_directions: Hae reittiohjeet
1478       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1479       from: Lähtöpaikka
1480       to: Määränpää
1481       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1482       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1483       submit_text: Hae
1484       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1485     key:
1486       table:
1487         entry:
1488           motorway: Moottoritie
1489           main_road: Päätie
1490           trunk: Valtatie
1491           primary: Kantatie
1492           secondary: Seututie
1493           unclassified: Luokittelematon tie
1494           track: Metsätie
1495           bridleway: Ratsastustie
1496           cycleway: Pyörätie
1497           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1498           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1499           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1500           footway: Jalkakäytävä
1501           rail: Junarata
1502           subway: Metro
1503           tram:
1504           - Pikaraitiotie
1505           - raitiotie
1506           cable:
1507           - Köysirata
1508           - tuolihissi
1509           runway:
1510           - Lentokentän kiitotie
1511           - rullaustie
1512           apron:
1513           - Lentokentän asemataso
1514           - terminaali
1515           admin: Hallinnollinen raja
1516           forest: Talousmetsä
1517           wood: Metsä
1518           golf: Golfkenttä
1519           park: Puisto
1520           resident: Asuinalue
1521           common:
1522           - Niitty
1523           - keto
1524           retail: Kaupallinen alue
1525           industrial: Teollisuusalue
1526           commercial: Toimistoalue
1527           heathland: Kanervikko
1528           lake:
1529           - Järvi
1530           - tekojärvi
1531           farm: Maatila
1532           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1533           cemetery: Hautausmaa
1534           allotments: Siirtolapuutarha
1535           pitch: Urheilukenttä
1536           centre: Urheilukeskus
1537           reserve: Luonnonsuojelualue
1538           military: Sotilasalue
1539           school:
1540           - Koulu
1541           - yliopisto
1542           building: Merkittävä rakennus
1543           station: Rautatieasema
1544           summit:
1545           - Vuorenhuippu
1546           - huippu
1547           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1548           bridge: Musta kehys = silta
1549           private: Yksityinen
1550           destination: Ei läpikulkua
1551           construction: Rakenteilla olevia teitä
1552           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1553           bicycle_parking: Pyöräparkki
1554           toilets: Vessat
1555     richtext_area:
1556       edit: Muokkaa
1557       preview: Esikatselu
1558     markdown_help:
1559       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1560       headings: Otsikot
1561       heading: Otsikko
1562       subheading: Alaotsikko
1563       unordered: Numeroimaton lista
1564       ordered: Numeroitu lista
1565       first: Ensimmäinen kohta
1566       second: Toinen kohta
1567       link: Linkki
1568       text: Teksti
1569       image: Kuva
1570       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1571       url: Osoite
1572     welcome:
1573       title: Tervetuloa!
1574       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1575         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1576         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1577       whats_on_the_map:
1578         title: Kartan sisältö
1579         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1580           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1581           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1582           sinua kiinnostavat.
1583         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1584           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1585           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1586       basic_terms:
1587         title: Käsitteitä ja termistöä
1588         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1589           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1590         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1591           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1592         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1593           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1594           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1595         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1596           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1597           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1598         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1599           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1600           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1601       rules:
1602         title: Pelisäännöt
1603         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1604           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1605           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1606           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1607           muokkauksista</a>."
1608       questions:
1609         title: Kysyttävää?
1610         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1611           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1612       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1613       add_a_note:
1614         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1615         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1616           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1617         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1618           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1619           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1620           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1621           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1622           voivat korjata virheen.'
1623   traces:
1624     visibility:
1625       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1626       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1627       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1628         nimettömänä)
1629       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1630         järjestettynä aikaleimoineen)
1631     new:
1632       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1633       description: 'Kuvaus:'
1634       tags: 'Tagit:'
1635       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1636       visibility: 'Näkyvyys:'
1637       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1638       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1639       upload_button: Tallenna
1640       help: Ohje
1641       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1642     create:
1643       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1644       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1645         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1646         asiasta.
1647       traces_waiting:
1648         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1649           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1650           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1651           tietokantaan.
1652         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1653           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1654           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1655           aiemmin tietokantaan.
1656     edit:
1657       title: Muokataan jälkeä %{name}
1658       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1659       filename: 'Tiedostonimi:'
1660       download: lataa
1661       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1662       points: 'Pisteet:'
1663       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1664       map: kartta
1665       edit: muokkaa
1666       owner: 'Käyttäjä:'
1667       description: 'Kuvaus:'
1668       tags: 'Tagit:'
1669       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1670       save_button: Tallenna muutokset
1671       visibility: 'Näkyvyys:'
1672       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1673     trace_optionals:
1674       tags: Tagit
1675     view:
1676       title: Näytetään jälkeä %{name}
1677       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1678       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1679       filename: 'Tiedostonimi:'
1680       download: lataa
1681       uploaded: 'Lähetetty:'
1682       points: 'Pisteitä:'
1683       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1684       map: kartalla
1685       edit: muokkaa
1686       owner: 'Käyttäjä:'
1687       description: 'Kuvaus:'
1688       tags: Tagit
1689       none: Ei mitään
1690       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1691       delete_track: Poista tämä jälki
1692       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1693       visibility: 'Näkyvyys:'
1694       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1695     trace_paging_nav:
1696       showing_page: Sivu %{page}
1697       older: Vanhat jäljet
1698       newer: Uudet jäljet
1699     trace:
1700       pending: JONOSSA
1701       count_points:
1702         one: '%{count} piste'
1703         other: '%{count} pistettä'
1704       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1705       more: tiedot
1706       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1707       view_map: Selaa karttaa
1708       edit: muokkaa
1709       edit_map: Muokkaa karttaa
1710       public: JULKINEN
1711       identifiable: TUNNISTETTAVA
1712       private: YKSITYINEN
1713       trackable: SEURATTAVA
1714       by: käyttäjältä
1715       in: avainsanoilla
1716       map: sijainti kartalla
1717     list:
1718       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1719       my_traces: GPS-jälkeni
1720       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1721       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1722       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1723       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1724         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1725       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1726       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1727       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1728     delete:
1729       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1730     make_public:
1731       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1732     offline_warning:
1733       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1734     offline:
1735       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1736       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1737     georss:
1738       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1739     description:
1740       description_with_count:
1741         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1742         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1743       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1744   application:
1745     require_cookies:
1746       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1747         selaimessasi ennen jatkamista.
1748     require_moderator:
1749       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1750     setup_user_auth:
1751       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1752         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1753       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1754       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1755         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1756         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1757   oauth:
1758     authorize:
1759       title: Salli tilisi käyttö
1760       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1761         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1762         sopivat oikeudet.
1763       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1764       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1765       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1766       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1767       allow_write_api: muokata karttaa
1768       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1769       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1770       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1771       grant_access: Myönnä oikeudet
1772     authorize_success:
1773       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1774       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1775       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1776     authorize_failure:
1777       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1778       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1779       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1780     revoke:
1781       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1782     permissions:
1783       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1784   oauth_clients:
1785     new:
1786       title: Rekisteröi uusi sovellus
1787       submit: Rekisteröi
1788     edit:
1789       title: Muokkaa sovellustasi
1790       submit: Muokkaa
1791     show:
1792       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1793       key: 'Kuluttajan avain:'
1794       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1795       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1796       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1797       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1798       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1799       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1800       delete: Poista asiakas
1801       confirm: Oletko varma?
1802       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1803       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1804       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1805       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1806       allow_write_api: muokata karttaa
1807       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1808       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1809       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1810     index:
1811       title: Omat OAuth-tietoni
1812       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1813       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1814       application: Sovelluksen nimi
1815       issued_at: Käytetty viimeksi
1816       revoke: Peruuta!
1817       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1818       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1819         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1820         tähän palveluun.
1821       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1822       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1823     form:
1824       name: Nimi
1825       required: vaadittu
1826       url: Sovelluksen osoite (URL)
1827       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1828       support_url: Tuen osoite (URL)
1829       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1830       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1831       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1832       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1833       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1834       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1835       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1836       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1837     not_found:
1838       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1839     create:
1840       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1841     update:
1842       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1843     destroy:
1844       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1845   user:
1846     login:
1847       title: Kirjautumissivu
1848       heading: Kirjaudu
1849       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1850       password: 'Salasana:'
1851       openid: '%{logo} OpenID:'
1852       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1853       lost password link: Unohditko salasanasi?
1854       login_button: Kirjaudu sisään
1855       register now: Rekisteröidy
1856       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1857       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1858       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1859       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1860       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1861       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1862       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1863         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1864         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1865       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1866         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1867       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1868       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1869       auth_providers:
1870         openid:
1871           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1872           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1873         google:
1874           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1875           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1876         facebook:
1877           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1878           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1879         windowslive:
1880           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1881           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1882         github:
1883           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1884           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1885         wikipedia:
1886           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1887           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1888         yahoo:
1889           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1890           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1891         wordpress:
1892           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1893           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1894         aol:
1895           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1896           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1897     logout:
1898       title: Kirjaudu ulos
1899       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1900       logout_button: Kirjaudu ulos
1901     lost_password:
1902       title: Unohtunut salasana
1903       heading: Unohditko salasanasi?
1904       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1905       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1906       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1907         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1908       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1909       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1910     reset_password:
1911       title: Salasanan vaihto
1912       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1913       password: 'Salasana:'
1914       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1915       reset: Vaihda salasana
1916       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1917       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1918     new:
1919       title: Rekisteröidy
1920       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1921         nyt käytössä.
1922       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1923         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1924         mahdollisimman pikaisesti.
1925       about:
1926         header: Muokkaa vapaasti
1927         html: |-
1928           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1929           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1930       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1931       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1932       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1933       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1934         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1935         on saatavilla englanniksi.
1936       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1937       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1938         muuttaa asetuksista.
1939       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1940       password: 'Salasana:'
1941       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1942       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
1943       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1944         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1945         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1946       continue: Rekisteröidy
1947       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1948       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1949         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1950     terms:
1951       title: Osallistumisehdot
1952       heading: Osallistumisehdot
1953       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1954         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1955       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1956         Public Domain -lisenssillä
1957       consider_pd_why: Mikä tämä on?
1958       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1959         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1960       agree: Hyväksyn
1961       decline: En hyväksy
1962       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1963         hyväksy tai hylkää se.
1964       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1965       legale_names:
1966         france: Ranska
1967         italy: Italia
1968         rest_of_world: Muu maailma
1969     no_such_user:
1970       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1971       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1972       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1973       deleted: poistettu
1974     view:
1975       my diary: Oma päiväkirja
1976       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1977       my edits: Omat muokkaukset
1978       my traces: Omat jäljet
1979       my notes: Omat karttailmoitukset
1980       my messages: Viestit
1981       my profile: Käyttäjäsivu
1982       my settings: Asetukset
1983       my comments: Omat kommentit
1984       oauth settings: oauth-asetukset
1985       blocks on me: Saadut estot
1986       blocks by me: Tekemäni estot
1987       send message: Lähetä viesti
1988       diary: Päiväkirja
1989       edits: Muokkaukset
1990       traces: Jäljet
1991       notes: Karttailmoitukset
1992       remove as friend: Poista kavereista
1993       add as friend: Lisää kaveriksi
1994       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
1995       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1996       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1997       ct undecided: Ei valittu
1998       ct declined: Hylätty
1999       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2000       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2001       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2002       created from: 'Tekijä:'
2003       status: 'Tila:'
2004       spam score: 'Spam-pisteet:'
2005       description: Kuvaus
2006       user location: Käyttäjän sijainti
2007       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2008         lähialueen käyttäjiä.
2009       settings_link_text: asetussivulla
2010       my friends: Ystäväni
2011       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2012       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2013       m away: '%{count} metrin päässä'
2014       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2015       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2016       role:
2017         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2018         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2019         grant:
2020           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2021           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2022         revoke:
2023           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2024           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2025       block_history: Saadut estot
2026       moderator_history: Tehdyt estot
2027       comments: Kommentit
2028       create_block: Estä tämä käyttäjä
2029       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2030       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2031       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2032       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2033       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2034       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2035       confirm: Vahvista
2036       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2037       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2038       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2039       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2040     popup:
2041       your location: Oma sijaintisi
2042       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2043       friend: Kaveri
2044     account:
2045       title: Asetusten muokkaus
2046       my settings: Käyttäjäasetukset
2047       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2048       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2049       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2050       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2051       openid:
2052         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2053         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2054       public editing:
2055         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2056         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2057         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2058         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2059         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2060         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2061       public editing note:
2062         heading: Julkinen muokkaus
2063         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2064           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2065           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2066           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2067           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2068           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2069           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2070           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2071       contributor terms:
2072         heading: 'Osallistumisehdot:'
2073         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2074         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2075         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2076           tätä linkkiä.
2077         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2078           vapaita (Public Domain).
2079         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2080       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2081       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2082       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2083       image: 'Kuva:'
2084       gravatar:
2085         gravatar: Käytä Gravataria
2086         link text: Mikä tämä on?
2087         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2088         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2089       new image: Lisää kuva
2090       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2091       delete image: Poista nykyinen kuva
2092       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2093       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2094         100x100)
2095       home location: 'Kotipaikka:'
2096       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2097       latitude: 'Leveyspiiri:'
2098       longitude: 'Pituuspiiri:'
2099       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2100       save changes button: Tallenna muutokset
2101       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2102       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2103       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2104         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2105       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2106     confirm:
2107       heading: Tarkista sähköpostisi!
2108       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2109       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2110         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2111       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2112       button: Vahvista
2113       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2114       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2115       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2116       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2117         tästä</a>.
2118     confirm_resend:
2119       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2120         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2121         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2122         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2123       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2124     confirm_email:
2125       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2126       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2127       button: Vahvista
2128       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2129       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2130       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2131     set_home:
2132       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2133     go_public:
2134       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2135     make_friend:
2136       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2137       button: Lisää kaveriksi
2138       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2139       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2140       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2141     remove_friend:
2142       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2143       button: Poista kaveri
2144       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2145       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2146     filter:
2147       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2148     list:
2149       title: Käyttäjät
2150       heading: Käyttäjät
2151       showing:
2152         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2153         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2154       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2155       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2156       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2157       hide: Piilota valitut käyttäjät
2158       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2159     suspended:
2160       title: Käyttäjätili jäädytetty
2161       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2162       webmaster: webmaster
2163       body: |-
2164         <p>
2165          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2166          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2167         </p>
2168         <p>
2169          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2170          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2171         </p>
2172     auth_failure:
2173       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2174       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2175       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2176       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2177       invalid_scope: Virheellinen ala
2178     auth_association:
2179       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2180       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2181       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2182         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2183   user_role:
2184     filter:
2185       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2186         ole ylläpitäjä.
2187       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2188       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2189       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2190       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2191         käyttäjältä.
2192     grant:
2193       title: Vahvista roolin myöntäminen
2194       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2195       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2196       confirm: Vahvista
2197       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2198         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2199     revoke:
2200       title: Vahvista roolin poistaminen
2201       heading: Vahvista roolin poistaminen
2202       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2203       confirm: Vahvista
2204       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2205         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2206   user_blocks:
2207     model:
2208       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2209         estoa.
2210       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2211     not_found:
2212       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2213       back: Takaisin hakemistoon
2214     new:
2215       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2216       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2217       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2218         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2219         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2220         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2221       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2222       submit: Luo esto
2223       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2224       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2225       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2226       back: Näytä kaikki estot
2227     edit:
2228       title: Käyttäjän %{name} esto
2229       heading: Käyttäjän %{name} esto
2230       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2231         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2232         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2233         ymmärrettäviä sanoja.
2234       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2235         tästä hetkestä.
2236       submit: Päivitä esto
2237       show: Näytä tämä esto
2238       back: Näytä kaikki estot
2239       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2240     filter:
2241       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2242       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2243     create:
2244       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2245         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2246       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2247       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2248     update:
2249       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2250       success: Esto päivitetty.
2251     index:
2252       title: Estetyt käyttäjät
2253       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2254       empty: Ei estoja.
2255     revoke:
2256       title: Esto %{block_on} poistetaan
2257       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2258       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2259       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2260       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2261       revoke: Poista!
2262       flash: Tämä esto on poistettu
2263     period:
2264       one: 1 tunti
2265       other: '%{count} tuntia'
2266     helper:
2267       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2268       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2269       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2270         sisään.
2271       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2272     blocks_on:
2273       title: Käyttäjän %{name} estot
2274       heading: Käyttäjän %{name} estot
2275       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2276     blocks_by:
2277       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2278       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2279       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2280     show:
2281       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2282       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2283       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2284       time_past: Loppui %{time} sitten
2285       created: Luotu
2286       ago: '%{time} sitten'
2287       status: Tila
2288       show: Näytä
2289       edit: Muokkaa
2290       revoke: Estä!
2291       confirm: Oletko varma?
2292       reason: 'Syy estoon:'
2293       back: Näytä kaikki estot
2294       revoker: 'Estäjä:'
2295       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2296     block:
2297       not_revoked: (ei kumottu)
2298       show: Näytä
2299       edit: Muokkaa
2300       revoke: Estä!
2301     blocks:
2302       display_name: Estetty käyttäjä
2303       creator_name: Tekijä
2304       reason: Eston syy
2305       status: Tila
2306       revoker_name: Eston tehnyt
2307       showing_page: Sivu %{page}
2308       next: Seuraava »
2309       previous: « Edellinen
2310   notes:
2311     comment:
2312       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2313       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2314       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2315       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2316       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2317       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2318       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2319       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2320     rss:
2321       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2322       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2323         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2324       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2325       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2326       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2327       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2328       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2329     entry:
2330       comment: Kommentti
2331       full: Koko karttailmoitus
2332     mine:
2333       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2334       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2335       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2336       id: Tunniste
2337       creator: Tekijä
2338       description: Kuvaus
2339       created_at: Luotu
2340       last_changed: Viimeksi muutettu
2341       ago_html: '%{when} sitten'
2342   javascripts:
2343     close: Sulje
2344     share:
2345       title: Jakaminen
2346       cancel: Peruuta
2347       image: Kartta kuvana
2348       link: Linkki tai HTML-koodi
2349       long_link: Linkki
2350       short_link: Lyhyt linkki
2351       geo_uri: Geo URI
2352       embed: HTML-koodi
2353       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2354       format: 'Tiedostomuoto:'
2355       scale: 'Mittakaava:'
2356       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2357       download: Lataa
2358       short_url: Lyhyt osoite
2359       include_marker: Lisää karttamerkki
2360       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2361       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2362       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2363       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2364     embed:
2365       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2366     key:
2367       title: Karttamerkinnät
2368       tooltip: Merkkien selitykset
2369       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2370     map:
2371       zoom:
2372         in: Lähennä
2373         out: Loitonna
2374       locate:
2375         title: Näytä oma sijaintini
2376         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2377       base:
2378         standard: Perinteinen
2379         cycle_map: Pyöräilykartta
2380         transport_map: Joukkoliikenne
2381         hot: Humanitaarinen
2382       layers:
2383         header: Karttanäkymä
2384         notes: Karttailmoitukset
2385         data: Kartta-aineisto
2386         gps: Julkiset GPS-jäljet
2387         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2388         title: Karttanäkymä
2389       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2390       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2391     site:
2392       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2393       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2394       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2395       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2396       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2397       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2398       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2399       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2400     changesets:
2401       show:
2402         comment: Kommentoi
2403         subscribe: Tilaa
2404         unsubscribe: Lopeta tilaus
2405         hide_comment: piilota
2406         unhide_comment: näytä
2407     notes:
2408       new:
2409         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2410           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2411           selite ongelmasta.
2412         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2413           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2414           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2415         add: Lähetä ilmoitus
2416       show:
2417         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2418           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2419         hide: Piilota
2420         resolve: Ratkaise
2421         reactivate: Avaa uudelleen
2422         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2423         comment: Kommentoi
2424     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2425     directions:
2426       ascend: Nousu
2427       engines:
2428         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2429         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2430         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2431         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2432         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2433         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2434         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2435       descend: Lasku
2436       directions: Reittiohjeet
2437       distance: Etäisyys
2438       errors:
2439         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2440         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2441       instructions:
2442         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2443         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2444         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2445         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2446         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2447         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2448           %{directions}
2449         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2450           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2451         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2452         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2453         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2454           suuntaan %{directions}
2455         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2456         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2457         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2458           %{directions}
2459         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2460         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2461         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2462         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2463         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2464         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2465         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2466         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2467         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2468         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2469         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2470         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2471         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2472           %{name}
2473         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2474           %{directions}
2475         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2476           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2477         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2478         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2479         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2480           suuntaan %{directions}
2481         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2482         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2483         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2484           %{directions}
2485         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2486         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2487         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2488         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2489         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2490         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2491         via_point_without_exit: (reittipiste)
2492         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2493         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2494         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2495         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2496         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2497         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2498         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2499         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2500         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2501           %{name}
2502         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2503           tielle %{name}
2504         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2505         unnamed: nimetön tie
2506         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2507         exit_counts:
2508           first: 1:nen
2509           second: 2:nen
2510           third: 3:s
2511           fourth: 4:s
2512           fifth: 5:s
2513           sixth: 6:s
2514           seventh: 7:s
2515           eighth: 8:s
2516           ninth: 9:s
2517           tenth: 10:s
2518       time: Matka-aika
2519     query:
2520       node: Piste
2521       way: Viiva
2522       relation: Relaatio
2523       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2524       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2525       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2526     context:
2527       directions_from: Reittiohjeet täältä
2528       directions_to: Reittiohjeet tänne
2529       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2530       show_address: Näytä osoite
2531       query_features: Lähistöllä
2532       centre_map: Keskitä kartta
2533   redactions:
2534     edit:
2535       description: Kuvaus
2536       heading: Muokkaa laitosta
2537       submit: Tallenna redaktio
2538       title: Muokkaa laitosta
2539     index:
2540       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2541       heading: Laitosten luettelo
2542       title: Laitosten luettelo
2543     new:
2544       description: Kuvaus
2545       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2546       submit: Luo redaktio
2547       title: Luodaan uusi redaktio
2548     show:
2549       description: 'Kuvaus:'
2550       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2551       title: Näytetään redaktio
2552       user: 'Luoja:'
2553       edit: Muokkaa tätä laitosta
2554       destroy: Poista tämä redaktio
2555       confirm: Oletko varma?
2556     create:
2557       flash: Redaktio luotu.
2558     update:
2559       flash: Muutokset on tallennettu.
2560     destroy:
2561       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2562         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2563       flash: Redaktio tuhottu.
2564       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2565 ...