]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gcf.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3126'
[rails.git] / config / locales / gcf.yml
1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Léon973
5 ---
6 gcf:
7   activerecord:
8     attributes:
9       user:
10         home_lat: 'Latitid:'
11         home_lon: 'Longitid:'
12     help:
13       user:
14         new_email: (Pa janmen maké piblikman)
15   accounts:
16     edit:
17       my settings: Mes options
18       public editing:
19         enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
20         enabled link text: Ka sa yé?
21         disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
22         disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
23       public editing note:
24         heading: 'Édision piblik:'
25       save changes button: Enrèjisré tout chanjman
26       make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
27     update:
28       success_confirm_needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré. Gadé bwet
29         imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
30       success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
31   browse:
32     changeset:
33       changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
34       osmchangexml: osmChanjeman XML
35     containing_relation:
36       entry_html: Rèlasion %{relation_name}
37       entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
38     not_found:
39       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
40     start_rjs:
41       load_data: Chajé sé doné la
42       loading: Y ka chajé...
43   dashboards:
44     contact:
45       km away: '%{count} km'
46     popup:
47       your location: Koté ou yé
48       nearby mapper: Arpantè owa aw
49     show:
50       no friends: Ou poko ni pon zanmi
51       nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
52       no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
53   diary_entries:
54     new:
55       title: Nouvel nèf an jounal la
56     form:
57       location: 'Ki koté:'
58       use_map_link: Sèvi èvè kat la
59     index:
60       new: Nouvel nèf an jounal la
61       new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
62       no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
63       recent_entries: 'Nouvel fré:'
64       older_entries: Nouvel rasi
65       newer_entries: Nouvel pi fré
66     edit:
67       marker_text: Ola jounal la ka koumansé
68     no_such_entry:
69       heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
70       body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
71         %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
72     diary_entry:
73       posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
74       comment_link: Palé asi nouvel la sa
75       reply_link: Réponn nouvel la sa
76       comment_count:
77         one: On Komantè
78         other: '%{count} Komantè'
79       edit_link: Modifié nouvel la sa
80     diary_comment:
81       comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
82   layouts:
83     logout: Chapé
84     log_in: Rantré
85     sign_up: Enskriw
86     edit: Modifié
87     history: Istwa sa ou fè
88     export: Voyé déwò
89     gps_traces: Chimen GPS
90     user_diaries: Jounal
91     tag_line: Lyannaj pou kat lib
92     osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
93       travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
94     osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
95       on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
96     donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
97     make_a_donation:
98       text: Ba OpenStreetMap On Fòs
99   confirmations:
100     confirm:
101       heading: Konfirmé kont a itilizatè la
102       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
103         menm.
104       button: Konfirmé
105     confirm_email:
106       heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
107       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
108         imél aw.
109       button: Konfirmé
110   passwords:
111     lost_password:
112       heading: Ou pèd kòd aw?
113       email address: 'Adres imél aw :'
114       new password button: Voyé on nouvo kòd
115   profiles:
116     edit:
117       home location: 'La ou ka rété :'
118       no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
119       update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
120         asi kat la?
121   sessions:
122     new:
123       heading: Konekté
124       email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
125       password: 'Kòd aw:'
126       lost password link: Ou pèd kòd aw?
127       login_button: Konektéw
128   site:
129     index:
130       js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
131         éten.
132       js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
133       permalink: Permalink
134     edit:
135       not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
136       not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
137         rann édision aw piblik asi %{user_page}.
138       user_page_link: paj_itilizatè
139       anon_edits_link_text: Ka y ni la.
140     sidebar:
141       search_results: Rézilta a chèché aw
142       close: Fèmé
143     search:
144       search: Chèché
145       where_am_i: Ki moun an yé?
146       submit_text: Voyé
147   users:
148     new:
149       no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
150       email address: 'Adres imél :'
151       confirm email address: 'konfimé adres imél :'
152       display name: 'Non aw afiché :'
153     no_such_user:
154       body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
155         la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
156     show:
157       my diary: Jounal an mwen
158       new diary entry: On dot nouvel an jounal la
159       my edits: Édision an mwen
160       my traces: Chimen an mwen
161       my settings: Opsion an mwen
162       send message: Voyé on mésaj
163       diary: Jounal
164       edits: Édision
165       traces: Chimen
166       remove as friend: Woté on zanmi
167       add as friend: Ajouté on zanmi
168       mapper since: 'Arpantè dèpi:'
169       description: Deskription
170       user location: Ola itilizatè yé
171     set_home:
172       flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
173     go_public:
174       flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
175 ...