]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: B891202
5 # Author: Freebiekr
6 # Author: Hym411
7 # Author: Kwj2772
8 # Author: Stleamist
9 # Author: Wrightbus
10 # Author: 아라
11 ko: 
12   about_page: 
13     community_driven_html: "OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.\n우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,\n재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를\n포함합니다.\n공동체에 대해 더 알아보려면, <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>와, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 참고하세요."
14     community_driven_title: 공동체 주도
15     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
16     lede_text: "OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를\n기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다."
17     local_knowledge_html: "OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고\n최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를\n사용합니다."
18     local_knowledge_title: 지역 지식
19     next: 다음
20     open_data_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>입니다: OpenStreetMap과 기여자를 제작진으로\n어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나\n데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.\n자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를\n참고하세요."
21     open_data_title: 오픈 데이터
22     partners_title: 파트너
23     used_by: "%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 제공합니다"
24   activerecord: 
25     attributes: 
26       diary_comment: 
27         body: 본문
28       diary_entry: 
29         language: 언어
30         latitude: 위도
31         longitude: 경도
32         title: 제목
33         user: 사용자
34       friend: 
35         friend: 친구
36         user: 사용자
37       message: 
38         body: 본문
39         recipient: 받는 사람
40         sender: 보낸 사람
41         title: 제목
42       trace: 
43         description: 설명
44         latitude: 위도
45         longitude: 경도
46         name: 이름
47         public: 공개
48         size: 크기
49         user: 사용자
50         visible: 일람 가능
51       user: 
52         active: 활성
53         description: 설명
54         display_name: 보여줄 이름
55         email: 이메일
56         languages: 언어
57         pass_crypt: 비밀번호
58     models: 
59       acl: 통행 제한 목록
60       changeset: 바뀜집합
61       changeset_tag: 바뀜집합 태그
62       country: 국가
63       diary_comment: 일기 덧글
64       diary_entry: 일기 항목
65       friend: 친구
66       language: 언어
67       message: 메시지
68       node: 노드
69       node_tag: 노드 태그
70       notifier: 알림자
71       old_node: 이전 노드
72       old_node_tag: 이전 노드 태그
73       old_relation: 이전 관계
74       old_relation_member: 이전 관계 구성원
75       old_relation_tag: 이전 관계 태그
76       old_way: 이전 길
77       old_way_node: 이전 길 노드
78       old_way_tag: 이전 길 태그
79       relation: 관계
80       relation_member: 관계 구성원
81       relation_tag: 관계 태그
82       session: 세션
83       trace: 추적
84       tracepoint: 추적 지점
85       tracetag: 추적 태그
86       user: 사용자
87       user_preference: 사용자 환경 설정
88       user_token: 사용자 토큰
89       way: 길
90       way_node: 길 노드
91       way_tag: 길 태그
92   application: 
93     require_cookies: 
94       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
95     require_moderator: 
96       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
97     setup_user_auth: 
98       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
99       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자 약관에 동의 할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
100   browse: 
101     anonymous: 익명
102     changeset: 
103       belongs_to: 저자
104       changesetxml: 바뀜집합 XML
105       feed: 
106         title: 바뀜집합 %{id}
107         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
108       node: 노드 (%{count})
109       node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y})
110       osmchangexml: osm바뀜 XML
111       relation: 관계 (%{count})
112       relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y})
113       title: "바뀜집합: %{id}"
114       way: 길 (%{count})
115       way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y})
116     closed: 닫힘
117     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
118     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
119     containing_relation: 
120       entry: 관계 %{relation_name}
121       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
122     created: 만들어짐
123     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 만듦
124     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
125     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
126     download_xml: XML 다운로드
127     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
128     in_changeset: 바뀜집합
129     no_comment: (덧글 없음)
130     node: 
131       history_title: "노드 역사: %{name}"
132       title: "노드: %{name}"
133     not_found: 
134       sorry: "죄송하지만, %{type} #%{id}(을)를 찾지 못했습니다."
135       type: 
136         changeset: 바뀜집합
137         node: 노드
138         relation: 관계
139         way: 길
140     note: 
141       closed_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함"
142       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
143       closed_title: "해결된 참고 #%{note_name}"
144       commented_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을 남김"
145       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을 남김
146       hidden_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 숨김"
147       hidden_title: "숨겨진 참고 #%{note_name}"
148       new_note: 새 참고
149       open_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦"
150       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
151       open_title: "해결되지 않은 참고 #%{note_name}"
152       reopened_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함"
153       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함
154       title: "참고: %{id}"
155     part_of: "다음의 부분:"
156     redacted: 
157       message_html: 이 %{type}의 %{version} 판은 수정한 판으로 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}(을)를 참고하세요.
158       redaction: 개정 %{id}
159       type: 
160         node: 노드
161         relation: 관계
162         way: 길
163     relation: 
164       history_title: "관계 역사: %{name}"
165       members: 구성원
166       title: "관계: %{name}"
167     relation_member: 
168       entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
169       type: 
170         node: 노드
171         relation: 관계
172         way: 길
173     start_rjs: 
174       feature_warning: 기능 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다. 이 데이터를 보여줄까요?
175       load_data: 데이터 불러오기
176       loading: 불러오는 중...
177     tag_details: 
178       tags: 태그
179       wiki_link: 
180         key: "%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서"
181         tag: "%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서"
182       wikipedia_link: 위키백과의 %{page} 문서
183     timeout: 
184       sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
185       type: 
186         changeset: 바뀜집합
187         node: 노드
188         relation: 관계
189         way: 길
190     version: 판
191     view_details: 자세한 내용 보기
192     view_history: 역사 보기
193     way: 
194       also_part_of: 
195         one: "%{related_ways} 길의 부분"
196         other: "%{related_ways} 길의 부분"
197       history_title: "길 역사: %{name}"
198       nodes: 노드
199       title: "길: %{name}"
200   changeset: 
201     changeset: 
202       anonymous: 익명
203       no_edits: (편집 없음)
204       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
205     changeset_paging_nav: 
206       next: 다음 »
207       previous: « 이전
208       showing_page: 페이지 %{page}
209     changesets: 
210       area: 지역
211       comment: 설명
212       id: ID
213       saved_at: 저장 시간
214       user: 사용자
215     list: 
216       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
217       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
218       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
219       load_more: 더 불러오기
220       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
221       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
222       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
223       title: 바뀜집합
224       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
225       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
226       title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
227     timeout: 
228       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
229   diary_entry: 
230     comments: 
231       ago: "%{ago} 전"
232       comment: 덧글
233       has_commented_on: "%{display_name} 사용자가 다음 일기 항목에 덧글을 남겼습니다"
234       newer_comments: 새 덧글
235       older_comments: 이전 덧글
236       post: 게시물
237       when: 날짜
238     diary_comment: 
239       comment_from: "%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 덧글"
240       confirm: 확인
241       hide_link: 이 덧글 숨기기
242     diary_entry: 
243       comment_count: 
244         one: 덧글 %{count}개
245         other: 덧글 %{count}개
246         zero: 덧글 없음
247       comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
248       confirm: 확인
249       edit_link: 이 항목 수정
250       hide_link: 이 항목 숨기기
251       posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함"
252       reply_link: 이 항목에 답변하기
253     edit: 
254       body: "본문:"
255       language: "언어:"
256       latitude: "위도:"
257       location: "위치:"
258       longitude: "경도:"
259       marker_text: 일기 항목 위치
260       save_button: 저장
261       subject: "제목:"
262       title: 일기 항목 수정
263       use_map_link: 지도 사용
264     feed: 
265       all: 
266         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
267         title: OpenStreetMap 일기 항목
268       language: 
269         description: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목"
270         title: "%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목"
271       user: 
272         description: "%{user} 사용자의 최근 OpenStreetMap 일기 항목"
273         title: "%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목"
274     list: 
275       in_language_title: "%{language}의 일기 항목"
276       new: 새 일기 항목
277       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
278       newer_entries: 다음 항목
279       no_entries: 일기 항목이 없습니다
280       older_entries: 이전 항목
281       recent_entries: 최근 일기 항목
282       title: 사용자의 일기
283       title_friends: 친구의 일기
284       title_nearby: 근처 사용자의 일기
285       user_title: "%{user}의 일기"
286     location: 
287       edit: 편집
288       location: "위치:"
289       view: 보기
290     new: 
291       title: 새 일기 항목
292     no_such_entry: 
293       body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
294       heading: "id에 항목 없음: %{id}"
295       title: 이러한 일기 항목이 없음
296     view: 
297       leave_a_comment: 덧글 남기기
298       login: 로그인
299       login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
300       save_button: 저장
301       title: "%{user}의 일기 | %{title}"
302       user_title: "%{user}의 일기"
303   editor: 
304     default: 기본값 (현재 %{name})
305     id: 
306       description: iD (브라우저 내 편집기)
307       name: iD
308     potlatch: 
309       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
310       name: Potlatch 1
311     potlatch2: 
312       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
313       name: Potlatch 2
314     remote: 
315       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
316       name: 원격 제어
317   export: 
318     start: 
319       add_marker: 지도에 표시 추가
320       area_to_export: 지역 내보내기
321       embeddable_html: 내장된 HTML
322       export_button: 내보내기
323       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
324       format: 형식
325       format_to_export: 내보내기 형식
326       image_size: 이미지 크기
327       latitude: "위도:"
328       licence: 라이선스
329       longitude: "경도:"
330       manually_select: 다른 지역 선택
331       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
332       max: 최대
333       options: 설정
334       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
335       output: 출력
336       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
337       scale: 축척
338       too_large: 
339         body: "이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량 데이터 다운로드에 대한 다음 소스 중 하나를 사용하세요:"
340         geofabrik: 
341           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
342           title: Geofabrik 다운로드
343         metro: 
344           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
345           title: 대도시 추출본
346         other: 
347           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
348           title: 다른 원본
349         planet: 
350           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
351           title: 플래닛 OSM
352       zoom: 확대
353     title: 내보내기
354   geocoder: 
355     description: 
356       title: 
357         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
358         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 위치
359       types: 
360         cities: 도시
361         places: 장소
362         towns: 마을
363     direction: 
364       east: 동
365       north: 북
366       north_east: 북동
367       north_west: 북서
368       south: 남
369       south_east: 남동
370       south_west: 남서
371       west: 서
372     distance: 
373       one: 다음 1km
374       other: 다음 %{count}km
375       zero: 1km보다 가까움
376     results: 
377       more_results: 더 많은 결과 보기
378       no_results: 결과가 없습니다
379     search: 
380       title: 
381         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
382         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
383         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
384         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
385         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
386         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
387         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의 결과
388         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
389     search_osm_nominatim: 
390       admin_levels: 
391         level10: 교외 경계
392         level2: 국가 경계
393         level4: 주 경계
394         level5: 지역 경계
395         level6: 군 경계
396         level8: 시 경계
397         level9: 마을 경계
398       prefix: 
399         aerialway: 
400           chair_lift: 체어 리프트
401           drag_lift: 드래그 리프트
402           station: 삭도장
403         aeroway: 
404           aerodrome: 비행장
405           apron: 에이프런
406           gate: 문
407           helipad: 헬기 착륙장
408           runway: 활주로
409           taxiway: 유도로
410           terminal: 터미널
411         amenity: 
412           WLAN: 와이파이 액세스
413           airport: 공항
414           arts_centre: 예술 회관
415           artwork: 예술 작품
416           atm: ATM
417           auditorium: 강당
418           bank: 은행
419           bar: 주점
420           bbq: BBQ
421           bench: 벤치
422           bicycle_parking: 자전거 주차장
423           bicycle_rental: 자전거 대여
424           biergarten: 비어 가든
425           brothel: 매음굴
426           bureau_de_change: 환전소
427           bus_station: 버스 정류장
428           cafe: 카페
429           car_rental: 자동차 대여
430           car_sharing: 카 셰어링
431           car_wash: 세차장
432           casino: 카지노
433           charging_station: 충전 스테이션
434           cinema: 영화관
435           clinic: 진료소
436           club: 클럽
437           college: 전문대학
438           community_centre: 커뮤니티 센터
439           courthouse: 법원
440           crematorium: 화장장
441           dentist: 치과
442           doctors: 의원
443           dormitory: 기숙사
444           drinking_water: 식수
445           driving_school: 운전 학교
446           embassy: 대사관
447           emergency_phone: 긴급 전화
448           fast_food: 패스트 푸드
449           ferry_terminal: 페리 부두
450           fire_hydrant: 소화전
451           fire_station: 소방서
452           food_court: 푸드코트
453           fountain: 분수대
454           fuel: 주유소
455           grave_yard: 묘지
456           gym: 피트니스 센터 / 체육관
457           hall: 홀
458           health_centre: 보건소
459           hospital: 병원
460           hotel: 호텔
461           hunting_stand: 사냥 스탠드
462           ice_cream: 아이스크림
463           kindergarten: 유치원
464           library: 도서관
465           market: 시장
466           marketplace: 시장
467           mountain_rescue: 산악 구조대
468           nightclub: 나이트 클럽
469           nursery: 보육원
470           nursing_home: 복지관
471           office: 사무실
472           park: 공원
473           parking: 주차장
474           pharmacy: 약국
475           place_of_worship: 예배당
476           police: 경찰서
477           post_box: 우체통
478           post_office: 우체국
479           preschool: 유치원
480           prison: 교도소
481           pub: 술집
482           public_building: 공공 건물
483           public_market: 공공 시장
484           reception_area: 리셉션 지역
485           recycling: 재활용장
486           restaurant: 음식점
487           retirement_home: 노인정
488           sauna: 사우나
489           school: 학교
490           shelter: 쉼터
491           shop: 상점
492           shopping: 상점
493           shower: 샤워
494           social_centre: 사회 센터
495           social_club: 사교 클럽
496           social_facility: 공공 시설
497           studio: 스튜디오
498           supermarket: 슈퍼마켓
499           swimming_pool: 수영장
500           taxi: 택시 정류장
501           telephone: 공중 전화
502           theatre: 극장
503           toilets: 화장실
504           townhall: 마을 회관
505           university: 대학교
506           vending_machine: 자동 판매기
507           veterinary: 동물병원
508           village_hall: 주민센터
509           waste_basket: 쓰레기통
510           wifi: 와이파이 액세스
511           youth_centre: 청소년 센터
512         boundary: 
513           administrative: 행정 구역 경계
514           census: 국세 조사 경계
515           national_park: 국립 공원
516           protected_area: 보호 구역
517         bridge: 
518           aqueduct: 수도교
519           suspension: 현수교
520           swing: 선회교
521           viaduct: 고가 다리
522           "yes": 다리
523         building: 
524           "yes": 건물
525         emergency: 
526           fire_hydrant: 소화전
527           phone: 긴급 전화
528         highway: 
529           bridleway: 승마로
530           bus_guideway: 가이드 버스 차선
531           bus_stop: 버스 정류장
532           byway: 옆길
533           construction: 건설 중인 고속도로
534           cycleway: 자전거 경로
535           emergency_access_point: 긴급 접근 지점
536           footway: 보도
537           ford: 여울
538           living_street: 주택가
539           milestone: 이정표
540           minor: 보조 도로
541           motorway: 고속도로
542           motorway_junction: 고속도로 교차점
543           motorway_link: 고속도로
544           path: 경로
545           pedestrian: 보행자 길
546           platform: 플랫폼
547           primary: 주요 도로
548           primary_link: 주요 도로
549           proposed: 제안 도로
550           raceway: 경마장
551           residential: 주택
552           rest_area: 휴게소
553           road: 도로
554           secondary: 보조 도로
555           secondary_link: 보조 도로
556           service: 취부 도로
557           services: 고속도로 휴게소
558           speed_camera: 속도 카메라
559           steps: 계단
560           stile: 회전식 문
561           street_lamp: 가로등
562           tertiary: 3차 도로
563           tertiary_link: 3차 도로
564           track: 추적
565           trail: 샛길
566           trunk: 간선 도로
567           trunk_link: 간선 도로
568           unclassified: 분류하지 않은 도로
569           unsurfaced: 비포장 도로
570         historic: 
571           archaeological_site: 고고학장
572           battlefield: 전쟁터
573           boundary_stone: 경계석
574           building: 건물
575           castle: 성
576           church: 교회
577           citywalls: 성벽
578           fort: 성채
579           house: 주택
580           icon: 아이콘
581           manor: 장원
582           memorial: 기념관
583           mine: 광산
584           monument: 기념물
585           museum: 박물관
586           ruins: 유적
587           tomb: 무덤
588           tower: 탑
589           wayside_cross: 도로변의 십자가
590           wayside_shrine: 길가의 신사
591           wreck: 난파선
592         landuse: 
593           allotments: 텃밭
594           basin: 분지
595           brownfield: 재개발지역
596           cemetery: 묘지
597           commercial: 상업 지역
598           conservation: 보존
599           construction: 공사중
600           farm: 농장
601           farmland: 농토
602           farmyard: 농지
603           forest: 숲
604           garages: 차고
605           grass: 잔디
606           greenfield: 미개발지역
607           industrial: 산업 지역
608           landfill: 매립지
609           meadow: 목초지
610           military: 군사지
611           mine: 광산
612           nature_reserve: 자연 보호구
613           orchard: 과수원
614           park: 공원
615           piste: 스키 활강 코스
616           quarry: 채석장
617           railway: 철도
618           recreation_ground: 놀이 공원
619           reservoir: 저수지
620           reservoir_watershed: 저수지 유역
621           residential: 주거 지역
622           retail: 소매점
623           road: 도로 지역
624           village_green: 녹색 마을
625           vineyard: 포도밭
626           wetland: 습지
627           wood: 산림
628         leisure: 
629           beach_resort: 해수욕장
630           bird_hide: 조류 관찰지
631           common: 공유지
632           fishing: 낚시터
633           fitness_station: 피트니스 스테이션
634           garden: 정원
635           golf_course: 골프장
636           ice_rink: 아이스링크
637           marina: 마리나
638           miniature_golf: 미니어처 골프
639           nature_reserve: 자연 보호구
640           park: 공원
641           pitch: 운동장
642           playground: 놀이터
643           recreation_ground: 놀이 공원
644           sauna: 사우나
645           slipway: 슬립 웨이
646           sports_centre: 스포츠 센터
647           stadium: 경기장
648           swimming_pool: 수영장
649           track: 육상 트랙
650           water_park: 워터파크
651         military: 
652           airfield: 군용 비행장
653           barracks: 막사
654           bunker: 벙커
655         mountain_pass: 
656           "yes": 산길
657         natural: 
658           bay: 만
659           beach: 해변
660           cape: 곶
661           cave_entrance: 동굴 입구
662           channel: 수로
663           cliff: 절벽
664           crater: 크레이터
665           dune: 모래 언덕
666           feature: 지물
667           fell: 황야
668           fjord: 피요르드
669           forest: 숲
670           geyser: 간헐천
671           glacier: 빙하
672           heath: 황무지
673           hill: 언덕
674           island: 섬
675           land: 토지
676           marsh: 습지
677           moor: 습지
678           mud: 진흙
679           peak: 산정상
680           point: 지점
681           reef: 암초
682           ridge: 산등성이
683           river: 강
684           rock: 바위
685           scree: 급사면
686           scrub: 우거진 숲
687           shoal: 얕은 곳
688           spring: 온천
689           stone: 암석
690           strait: 해협
691           tree: 나무
692           valley: 골짜기
693           volcano: 화산
694           water: 물
695           wetland: 습지
696           wetlands: 습지
697           wood: 산림
698         office: 
699           accountant: 회계 사무소
700           architect: 건축사
701           company: 회사
702           employment_agency: 직업 소개소
703           estate_agent: 부동산 중개
704           government: 관청
705           insurance: 보험 사무소
706           lawyer: 변호사 사무실
707           ngo: NGO 사무실
708           telecommunication: 통신 사무실
709           travel_agent: 여행사
710           "yes": 사무실
711         place: 
712           airport: 공항
713           city: 시
714           country: 국가
715           county: 군
716           farm: 농장
717           hamlet: 작은 마을
718           house: 주택
719           houses: 주택
720           island: 섬
721           islet: 작은 섬
722           isolated_dwelling: 독립 주택
723           locality: 지역
724           moor: 습지
725           municipality: 시정촌
726           neighbourhood: 인근 지역
727           postcode: 우편 번호
728           region: 지역
729           sea: 바다
730           state: 시/도/주
731           subdivision: 구분
732           suburb: 교외
733           town: 마을
734           unincorporated_area: 비법인 지역
735           village: 마을
736         railway: 
737           abandoned: 폐지된 철도
738           construction: 건설 중인 철도
739           disused: 폐선된 철도
740           disused_station: 폐선된 철도역
741           funicular: 케이블 카
742           halt: 기차 정지
743           historic_station: 역사적인 철도역
744           junction: 철도 분기점
745           level_crossing: 건널목
746           light_rail: 경전철
747           miniature: 미니어처 철도
748           monorail: 모노레일
749           narrow_gauge: 협궤 철도
750           platform: 철도 플랫폼
751           preserved: 보존된 철도
752           proposed: 제안 철도
753           spur: 지선
754           station: 철도역
755           stop: 철도 정거장
756           subway: 지하철역
757           subway_entrance: 지하철 입구
758           switch: 철도 분기
759           tram: 전차
760           tram_stop: 전차 정거장
761           yard: 철도 기지
762         shop: 
763           alcohol: 주점
764           antiques: 골동품 상점
765           art: 예술 상점
766           bakery: 제과점
767           beauty: 미용실
768           beverages: 음료 가게
769           bicycle: 자전거 가게
770           books: 서점
771           boutique: 부티크
772           butcher: 정육점
773           car: 자동차 판매점
774           car_parts: 자동차 부품점
775           car_repair: 자동차 수리점
776           carpet: 카펫 가게
777           charity: 자선 가게
778           chemist: 화학품점
779           clothes: 의류 상점
780           computer: 컴퓨터 상점
781           confectionery: 과자 가게
782           convenience: 편의점
783           copyshop: 복사점
784           cosmetics: 화장품 상점
785           deli: 델리
786           department_store: 백화점
787           discount: 할인점
788           doityourself: Do-It-Yourself
789           dry_cleaning: 드라이 클리닝
790           electronics: 전자 제품 가게
791           estate_agent: 공인 중개사
792           farm: 농장 가게
793           fashion: 패션 상점
794           fish: 생선 가게
795           florist: 꽃집
796           food: 음식 가게
797           funeral_directors: 장례식장
798           furniture: 가구점
799           gallery: 갤러리
800           garden_centre: 원예 용품점
801           general: 일반 상점
802           gift: 선물 가게
803           greengrocer: 청과상
804           grocery: 식료품 상점
805           hairdresser: 이발소
806           hardware: 철물점
807           hifi: 고급 오디오
808           insurance: 보험
809           jewelry: 보석 상점
810           kiosk: 키오스크 숍
811           laundry: 세탁소
812           mall: 쇼핑몰
813           market: 시장
814           mobile_phone: 휴대폰 상점
815           motorcycle: 모터사이클 상점
816           music: 음반 가게
817           newsagent: 신문 판매소
818           optician: 안경점
819           organic: 유기농 식품 상점
820           outdoor: 아웃도어 상점
821           pet: 애완 동물 가게
822           pharmacy: 약국
823           photo: 사진관
824           salon: 가게
825           second_hand: 중고품 가게
826           shoes: 신발 가게
827           shopping_centre: 쇼핑 센터
828           sports: 스포츠 상점
829           stationery: 문구점
830           supermarket: 수퍼마켓
831           tailor: 양복점
832           toys: 완구점
833           travel_agency: 여행사
834           video: 비디오 가게
835           wine: 주점
836           "yes": 상점
837         tourism: 
838           alpine_hut: 고산장
839           artwork: 예술 작품
840           attraction: 견인
841           bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사(민박)
842           cabin: 오두막
843           camp_site: 캠프장
844           caravan_site: 캐러밴 사이트
845           chalet: 별장
846           guest_house: 게스트 하우스
847           hostel: 호스텔
848           hotel: 호텔
849           information: 안내소
850           lean_to: 오두막
851           motel: 모텔
852           museum: 박물관
853           picnic_site: 피크닉 사이트
854           theme_park: 테마 파크
855           valley: 골짜기
856           viewpoint: 경승지
857           zoo: 동물원
858         tunnel: 
859           culvert: 암거
860           "yes": 터널
861         waterway: 
862           artificial: 인공 수로
863           boatyard: 보트야드
864           canal: 운하
865           connector: 수로 연결로
866           dam: 댐
867           derelict_canal: 버려진 운하
868           ditch: 구거
869           dock: 부두
870           drain: 배수로
871           lock: 갑문
872           lock_gate: 수문
873           mineral_spring: 온천장
874           mooring: 계선
875           rapids: 급류
876           river: 강
877           riverbank: 강가
878           stream: 개울
879           wadi: 와디
880           water_point: 급수소
881           waterfall: 폭포
882           weir: 어량
883   help_page: 
884     help: 
885       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
886     introduction: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다."
887     title: 도움말 얻기
888     welcome: 
889       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
890       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
891     wiki: 
892       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
893   javascripts: 
894     close: 닫기
895     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
896     key: 
897       title: 지도 키
898       tooltip: 지도 키
899       tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
900     map: 
901       base: 
902         cycle_map: 사이클 지도
903         hot: 인도주의
904         standard: 표준
905         transport_map: 교통 지도
906       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
907       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
908       layers: 
909         data: 지도 데이터
910         header: 지도 레이어
911         notes: 지도 참고
912         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
913         title: 레이어
914       locate: 
915         popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
916         title: 내 위치 보기
917       zoom: 
918         in: 확대
919         out: 축소
920     notes: 
921       new: 
922         add: 참고 추가
923         intro: 지도를 개선하기 위해 입력한 정보가 다른 매퍼에 보여집니다. 따라서 올바른 위치에 표시를 이동하고 아래에 참고를 입력할 때 가능하면 알기 쉽고 정확하게 적어주세요.
924       show: 
925         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
926         comment: 덧글
927         comment_and_resolve: 덧글 & 해결
928         hide: 숨기기
929         reactivate: 다시 활성화
930         resolve: 해결
931     share: 
932       cancel: 취소
933       center_marker: 표시의 가운데 지도
934       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
935       download: 다운로드
936       embed: HTML
937       format: "형식:"
938       image: 그림
939       image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보여집니다:"
940       include_marker: 표시 포함
941       link: 링크 또는 HTML
942       long_link: 링크
943       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
944       scale: "축척:"
945       short_link: 짧은 링크
946       short_url: 짧은 URL
947       title: 공유
948       view_larger_map: 큰 지도 보기
949     site: 
950       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
951       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
952       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
953       edit_tooltip: 지도 편집
954       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
955       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
956   layouts: 
957     about: 소개
958     community: 커뮤니티
959     community_blogs: 커뮤니티 블로그
960     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그
961     copyright: 저작권
962     data: 데이터
963     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
964     edit: 편집
965     edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
966     export: 내보내기
967     export_data: 데이터 내보내기
968     foundation: 재단
969     foundation_title: OpenStreetMap 재단
970     gps_traces: GPS 추적
971     gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리
972     help: 도움말
973     history: 역사
974     home: 집 위치로 가기
975     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
976     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
977     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다.
978     learn_more: 더 알아보기
979     log_in: 로그인
980     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
981     logo: 
982       alt_text: OpenStreetMap 로고
983     logout: 로그아웃
984     make_a_donation: 
985       text: 기부하기
986       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
987     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
988     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
989     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
990     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
991     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
992     partners_partners: 파트너
993     partners_ucl: UCL VR 센터
994     sign_up: 가입하기
995     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
996     start_mapping: 매핑 시작
997     tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
998     user_diaries: 사용자 일기
999     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1000   license_page: 
1001     foreign: 
1002       english_link: 영어 원본
1003       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1004       title: 이 번역에 대한 정보
1005     legal_babble: 
1006       attribution_example: 
1007         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1008         title: 저작자 표시 예
1009       contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>에 따름),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의\n데이터를 포함합니다."
1010       contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis\n(&copy; 캐나다 천연자원부),\nCanVec (&copy; 캐나다\n천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,\n지리부)에서의 데이터를 포함합니다."
1011       contributors_footer_1_html: "자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한\n기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">기여자 문서</a>\n를 참고하세요."
1012       contributors_footer_2_html: "OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가\nOpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나\n어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다."
1013       contributors_fr_html: "<strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의\n데이터를 포함합니다."
1014       contributors_gb_html: "<strong>연합 왕국</strong>: 육지 측량 데이터\n&copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리\n2010-12를 포함합니다."
1015       contributors_intro_html: "우리의 기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과\n같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:"
1016       contributors_nl_html: "<strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)을 포함합니다."
1017       contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
1018       contributors_title_html: 우리의 기여자
1019       contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
1020       credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야\n합니다."
1021       credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
1022       credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
1023       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1024       infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
1025       infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
1026       infringement_title_html: 저작권 침해
1027       intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
1028       intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">전문</a>은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다."
1029       intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다."
1030       more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">법적\nFAQ</a>를 자세히 읽으세요."
1031       more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 사용 정책</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">타일 사용 정책</a>과\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요."
1032       more_title_html: 자세히 찾기
1033       title_html: 저작권 및 라이선스
1034     native: 
1035       mapping_link: 매핑을 시작
1036       native_link: 한국어 버전
1037       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1038       title: 이 문서에 대한 정보
1039   message: 
1040     delete: 
1041       deleted: 메시지가 삭제됨
1042     inbox: 
1043       date: 날짜
1044       from: 보낸 사람
1045       messages: "%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다"
1046       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1047       new_messages: 
1048         one: 새 메시지 %{count}개
1049         other: 새 메시지 %{count}개
1050       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1051       old_messages: 
1052         one: 오래된 메시지 %{count}개
1053         other: 오래된 메시지 %{count}개
1054       outbox: 보낸 쪽지함
1055       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1056       subject: 제목
1057       title: 받은 쪽지함
1058     mark: 
1059       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1060       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1061     message_summary: 
1062       delete_button: 삭제
1063       read_button: 읽음으로 표시
1064       reply_button: 답장
1065       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1066     new: 
1067       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1068       body: 본문
1069       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1070       message_sent: 보낸 메시지
1071       send_button: 보내기
1072       send_message_to: "%{name}에게 새 메시지 보내기"
1073       subject: 제목
1074       title: 메시지 보내기
1075     no_such_message: 
1076       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1077       heading: 메시지가 없습니다.
1078       title: 메시지가 없습니다.
1079     outbox: 
1080       date: 날짜
1081       inbox: 받은 쪽지함
1082       messages: 
1083         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1084         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1085       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1086       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1087       outbox: 보낸 쪽지함
1088       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1089       subject: 제목
1090       title: 보낸 쪽지함
1091       to: 받는 사람
1092     read: 
1093       back: 뒤로
1094       date: 날짜
1095       from: 보낸 사람
1096       reply_button: 답글
1097       subject: 제목
1098       title: 메시지 읽기
1099       to: 받는 사람
1100       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1101       wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면 올바른 사용자로 로그인하세요."
1102     reply: 
1103       wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요."
1104     sent_message_summary: 
1105       delete_button: 삭제
1106   note: 
1107     description: 
1108       closed_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 해결함"
1109       closed_at_html: "%{when} 전에 해결함"
1110       commented_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 바꿈"
1111       commented_at_html: "%{when} 전에 바꿈"
1112       opened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 만듦"
1113       opened_at_html: "%{when} 전에 만듦"
1114       reopened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 다시 활성화함"
1115       reopened_at_html: "%{when} 전에 다시 활성화함"
1116     entry: 
1117       comment: 덧글
1118       full: 전체 참고
1119     mine: 
1120       ago_html: "%{when} 전"
1121       created_at: 만든 날짜
1122       creator: 만든이
1123       description: 설명
1124       heading: "%{user}의 참고"
1125       id: ID
1126       last_changed: 마지막으로 바뀜
1127       subheading: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
1128       title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
1129     rss: 
1130       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
1131       commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
1132       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
1133       description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드"
1134       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
1135       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
1136       title: OpenStreetMap 참고
1137   notifier: 
1138     diary_comment_notification: 
1139       footer: "%{readurl}에서도 덧글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다."
1140       header: "%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 덧글을 남겼습니다:"
1141       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1142       subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다"
1143     email_confirm: 
1144       subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
1145     email_confirm_html: 
1146       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1147       greeting: 안녕하세요,
1148       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1149     email_confirm_plain: 
1150       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1151       greeting: 안녕하세요,
1152       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1153     friend_notification: 
1154       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1155       had_added_you: "%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다."
1156       see_their_profile: "%{userurl} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다."
1157       subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다"
1158     gpx_notification: 
1159       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1160       and_the_tags: "다음 태그가 있습니다:"
1161       failure: 
1162         failed_to_import: "가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:"
1163         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1164         more_info_2: "다음에서 찾을 수 있습니다:"
1165         subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패"
1166       greeting: 안녕하세요,
1167       success: 
1168         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로 불러왔습니다.
1169         subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공"
1170       with_description: 설명과 함께
1171       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1172     lost_password: 
1173       subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청"
1174     lost_password_html: 
1175       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1176       greeting: 안녕하세요,
1177       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1178     lost_password_plain: 
1179       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1180       greeting: 안녕하세요,
1181       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1182     message_notification: 
1183       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1184       header: "%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:"
1185       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1186     note_comment_notification: 
1187       anonymous: 익명 사용자
1188       closed: 
1189         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1190         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다"
1191         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다"
1192         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다."
1193       commented: 
1194         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1195         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고에 덧글을 남겼습니다"
1196         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고에 덧글을 남겼습니다"
1197         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다."
1198       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1199       greeting: 안녕하세요,
1200       reopened: 
1201         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1202         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다"
1203         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다"
1204         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다."
1205     signup_confirm: 
1206       confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:"
1207       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1208       greeting: 안녕하세요!
1209       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다"
1210       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1211   oauth: 
1212     oauthorize: 
1213       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1214       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1215       allow_to: "다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:"
1216       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1217       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1218       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1219       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1220       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1221       request_access: "%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다."
1222       title: 내 계정에 접근 인증
1223     oauthorize_failure: 
1224       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1225       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1226       title: 인증 요청이 실패됨
1227     oauthorize_success: 
1228       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1229       title: 인증 요청이 허가됨
1230       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1231     revoke: 
1232       flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다"
1233   oauth_clients: 
1234     create: 
1235       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1236     destroy: 
1237       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1238     edit: 
1239       submit: 편집
1240       title: 내 애플리케이션 편집
1241     form: 
1242       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1243       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1244       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1245       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1246       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1247       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1248       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1249       callback_url: 연락 URL
1250       name: 이름
1251       requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1252       required: 필수
1253       support_url: 지원 URL
1254       url: 주요 애플리케이션 URL
1255     index: 
1256       application: 응용 프로그램 이름
1257       issued_at: 발행
1258       list_tokens: "다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:"
1259       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1260       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1261       no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다."
1262       register_new: 내 애플리케이션 등록
1263       registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:"
1264       revoke: 해제!
1265       title: 내 OAuth 자세한 정보
1266     new: 
1267       submit: 등록
1268       title: 새 응용 프로그램 등록
1269     not_found: 
1270       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}(을)를 찾을 수 없습니다.
1271     show: 
1272       access_url: "접근 토큰 URL:"
1273       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1274       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1275       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1276       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1277       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1278       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1279       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1280       authorize_url: "요청 URL:"
1281       confirm: 확실합니까?
1282       delete: 클라이언트 삭제
1283       edit: 자세한 사항 편집
1284       key: "컨슈머 키:"
1285       requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1286       secret: "컨슈머 비밀 값:"
1287       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1288       title: "%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보"
1289       url: "요청 토큰 URL:"
1290     update: 
1291       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1292   redaction: 
1293     create: 
1294       flash: 교정을 만들었습니다.
1295     destroy: 
1296       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
1297       flash: 교정을 파기했습니다.
1298       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
1299     edit: 
1300       description: 설명
1301       heading: 교정 편집
1302       submit: 교정 저장
1303       title: 교정 편집
1304     index: 
1305       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
1306       heading: 교정 목록
1307       title: 교정 목록
1308     new: 
1309       description: 설명
1310       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
1311       submit: 교정 만들기
1312       title: 새 교정 만들기
1313     show: 
1314       confirm: 확실합니까?
1315       description: "설명:"
1316       destroy: 이 교정 제거
1317       edit: 이 교정 편집
1318       heading: "\"%{title}\" 교정 보기"
1319       title: 교정 보기
1320       user: "만든이:"
1321     update: 
1322       flash: 바뀜을 저장했습니다.
1323   site: 
1324     edit: 
1325       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1326       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1327       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1328       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1329       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1330       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을 설정할 수 있습니다.
1331       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 를 참고하세요
1332       potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1333       potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우, 현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1334       user_page_link: 사용자 문서
1335     index: 
1336       createnote: 참고 추가
1337       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
1338       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1339       license: 
1340         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1341       permalink: 고유링크
1342       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1343       shortlink: 짧은링크
1344     key: 
1345       table: 
1346         entry: 
1347           admin: 행정 구역 경계
1348           allotments: 텃밭
1349           apron: 
1350             - 공항 에이프런
1351             - 터미널
1352           bridge: 검은 테두리 = 다리
1353           bridleway: 승마로
1354           brownfield: 재개발구역
1355           building: 중요한 건물
1356           byway: 옆길
1357           cable: 
1358             - 케이블 카
1359             - 체어 리프트
1360           cemetery: 묘지
1361           centre: 스포츠 센터
1362           commercial: 상업 지역
1363           common: 
1364             - 공유지
1365             - 목초지
1366           construction: 공사 중인 도로
1367           cycleway: 자전거 도로
1368           destination: 목적 통행
1369           farm: 농장
1370           footway: 보도
1371           forest: 숲
1372           golf: 골프장
1373           heathland: 황무지
1374           industrial: 산업 지역
1375           lake: 
1376             - 호수
1377             - 저수지
1378           military: 군사지
1379           motorway: 고속도로
1380           park: 공원
1381           permissive: 허용 통행
1382           pitch: 운동장
1383           primary: 주요 도로
1384           private: 개인 통행
1385           rail: 철도
1386           reserve: 자연 보호구
1387           resident: 주거 지역
1388           retail: 소매 지역
1389           runway: 
1390             - 공항 활주로
1391             - 공항 유도로
1392           school: 
1393             - 학교
1394             - 대학교
1395           secondary: 보조 도로
1396           station: 철도역
1397           subway: 지하철
1398           summit: 
1399             - 산꼭대기
1400             - 산정상
1401           tourist: 관광 명소
1402           track: 추적
1403           tram: 
1404             - 경전철
1405             - 노면 전차
1406           trunk: 간선 도로
1407           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1408           unclassified: 분류하지 않은 도로
1409           unsurfaced: 비포장 도로
1410           wood: 산림
1411     markdown_help: 
1412       alt: 대체 텍스트
1413       first: 첫째 항목
1414       heading: 문단 제목
1415       headings: 문단 제목
1416       image: 그림
1417       link: 링크
1418       ordered: 순서 있는 목록
1419       second: 둘째 항목
1420       subheading: 하위 문단 제목
1421       text: 텍스트
1422       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로 구문 분석됩니다
1423       unordered: 순서 없는 목록
1424       url: URL
1425     richtext_area: 
1426       edit: 편집
1427       preview: 미리 보기
1428     search: 
1429       search: 검색
1430       submit_text: 가기
1431       where_am_i: 내가 어디있나요?
1432       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1433     sidebar: 
1434       close: 닫기
1435       search_results: 검색 결과
1436   time: 
1437     formats: 
1438       friendly: "%Y년 %B %e일 %H:%M"
1439   trace: 
1440     create: 
1441       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며 완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1442       upload_trace: GPS 추적 올리기
1443     delete: 
1444       scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1445     description: 
1446       description_with_count: 
1447         one: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
1448         other: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
1449       description_without_count: "%{user}에서의 GPX 파일"
1450     edit: 
1451       description: "설명:"
1452       download: 다운로드
1453       edit: 편집
1454       filename: "파일 이름:"
1455       heading: "%{name} 경로 편집"
1456       map: 지도
1457       owner: "소유자:"
1458       points: "지점:"
1459       save_button: 바뀐 사항 저장
1460       start_coord: "시작 좌표:"
1461       tags: "태그:"
1462       tags_help: 쉼표로 구분
1463       title: "%{name} 경로 편집"
1464       uploaded_at: "올려짐:"
1465       visibility: "공개 여부:"
1466       visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1467     georss: 
1468       title: OpenStreetMap GPS 추적
1469     list: 
1470       description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
1471       empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
1472       public_traces: 공개 GPS 추적
1473       public_traces_from: "%{user} 사용자의 공중 GPS 추적"
1474       tagged_with: "%{tags}로 태그함"
1475       your_traces: 내 GPS 추적
1476     make_public: 
1477       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1478     offline: 
1479       heading: GPX 저장소 오프라인
1480       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1481     offline_warning: 
1482       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1483     trace: 
1484       ago: "%{time_in_words_ago} 전"
1485       by: 사용자
1486       count_points: "%{count} 지점"
1487       edit: 편집
1488       edit_map: 지도 편집
1489       identifiable: 식별 가능
1490       in: 위치
1491       map: 지도
1492       more: 더 보기
1493       pending: 보류 중
1494       private: 비공개
1495       public: 공개
1496       trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1497       trackable: 추적 가능
1498       view_map: 지도 보기
1499     trace_form: 
1500       description: "설명:"
1501       help: 도움말
1502       tags: "태그:"
1503       tags_help: 쉼표로 구분
1504       upload_button: 올리기
1505       upload_gpx: "GPX 파일 올리기:"
1506       visibility: "공개 여부:"
1507       visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1508     trace_header: 
1509       see_all_traces: 모든 추적 보기
1510       see_your_traces: 내 추적 보기
1511       traces_waiting: 
1512         one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다.
1513         other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다.
1514       upload_trace: 추적 올리기
1515     trace_optionals: 
1516       tags: 태그
1517     trace_paging_nav: 
1518       newer: 다음 추적
1519       older: 이전 추적
1520       showing_page: 페이지 %{page}
1521     view: 
1522       delete_track: 이 추적 삭제
1523       description: "설명:"
1524       download: 다운로드
1525       edit: 편집
1526       edit_track: 이 추적 편집
1527       filename: "파일 이름:"
1528       heading: "%{name} 경로 보기"
1529       map: 지도
1530       none: 없음
1531       owner: "소유자:"
1532       pending: 보류 중
1533       points: "지점:"
1534       start_coordinates: "시작 좌표:"
1535       tags: "태그:"
1536       title: "%{name} 경로 보기"
1537       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1538       uploaded: "올려짐:"
1539       visibility: "공개 여부:"
1540     visibility: 
1541       identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1542       private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점)
1543       public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점)
1544       trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1545   user: 
1546     account: 
1547       contributor terms: 
1548         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1549         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1550         heading: "기여자 약관:"
1551         link text: 이게 뭐죠?
1552         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1553         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1554       current email address: "현재 이메일 주소:"
1555       delete image: 현재 이미지 제거
1556       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1557       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1558       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
1559       gravatar: 
1560         gravatar: Gravatar 사용
1561         link text: 이게 뭐죠?
1562       home location: "집 위치:"
1563       image: "그림:"
1564       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1565       keep image: 현재 이미지를 유지
1566       latitude: "위도:"
1567       longitude: "경도:"
1568       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1569       my settings: 내 설정
1570       new email address: "새 이메일 주소:"
1571       new image: 그림 추가
1572       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1573       openid: 
1574         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1575         link text: 이게 뭐죠?
1576         openid: "OpenID:"
1577       preferred editor: "주로 사용하는 편집기:"
1578       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1579       profile description: "프로필 설명:"
1580       public editing: 
1581         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
1582         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1583         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아닌 사용자는 데이터를 편집할 수 있습니다.
1584         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1585         enabled link text: 이게 뭐죠?
1586         heading: "공개 편집:"
1587       public editing note: 
1588         heading: 공개 편집
1589         text: 현재 편집은 익명이고 사람이 당신에게 메시지를 보내거나 위치를 볼 수 없습니다. 당신이 편집한 것으로 나타내고 사람이 웹 사이트를 통해 연락을 허용하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 역전 이후 공개 새용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유 알아보기</a>).<ul><li>이메일 주소는 공개함으로서 추가로 공개하지 않습니다.</li><li>이 작업을 되돌릴 수 없고 모든 새 사용자는 지금 기본값으로 공개입니다.</li></ul>
1590       replace image: 현재 이미지 대체
1591       return to profile: 프로필로 돌아가기
1592       save changes button: 바뀐 사항 저장
1593       title: 계정 편집
1594       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1595     confirm: 
1596       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1597       button: 확인
1598       heading: 이메일을 확인하세요!
1599       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1600       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1601       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1602       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1603       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1604     confirm_email: 
1605       button: 확인
1606       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1607       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1608       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1609       success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1610     confirm_resend: 
1611       failure: "%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다."
1612       success: "%{email} 로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요."
1613     filter: 
1614       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1615     go_public: 
1616       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1617     list: 
1618       confirm: 선택한 사용자 확인
1619       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
1620       heading: 사용자
1621       hide: 선택한 사용자 숨기기
1622       showing: 
1623         one: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item})
1624         other: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
1625       summary: "%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐"
1626       summary_no_ip: "%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐"
1627       title: 사용자
1628     login: 
1629       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1630       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는 링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1631       auth failure: 죄송합니다, 다음 이유로 로그인할 수 없습니다.
1632       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1633       email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:"
1634       heading: 로그인
1635       login_button: 로그인
1636       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1637       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1638       no account: 계정이 없나요?
1639       openid: "%{logo} OpenID:"
1640       openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다
1641       openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
1642       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1643       openid_providers: 
1644         aol: 
1645           alt: AOL OpenID로 로그인
1646           title: AOL로 로그인
1647         google: 
1648           alt: Google OpenID로 로그인
1649           title: Google로 로그인
1650         myopenid: 
1651           alt: myOpenID OpenID로 로그인
1652           title: myOpenID로 로그인
1653         openid: 
1654           alt: OpenID URL로 로그인
1655           title: OpenID로 로그인
1656         wordpress: 
1657           alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
1658           title: 워드프레스로 로그인
1659         yahoo: 
1660           alt: 야후 OpenID로 로그인
1661           title: 야후로 로그인
1662       password: "비밀번호:"
1663       register now: 지금 등록하세요
1664       remember: 로그인 상태를 기억하기
1665       title: 로그인
1666       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1667       with openid: "또는 OpenID로 로그인하세요:"
1668       with username: "이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:"
1669     logout: 
1670       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1671       logout_button: 로그아웃
1672       title: 로그아웃
1673     lost_password: 
1674       email address: "이메일 주소:"
1675       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1676       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1677       new password button: 비밀번호 재설정
1678       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1679       notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
1680       title: 잊어버진 비밀번호
1681     make_friend: 
1682       already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다.
1683       button: 친구 추가
1684       failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1685       heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
1686       success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!"
1687     new: 
1688       about: 
1689         header: 자유롭고 편집 가능
1690         html: "<p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>\n<p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>"
1691       confirm email address: "이메일 주소 확인:"
1692       confirm password: "비밀번호 확인:"
1693       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1694       continue: 가입하기
1695       display name: "보여줄 이름:"
1696       display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1697       email address: "이메일 주소:"
1698       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
1699       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1700       not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
1701       openid: "%{logo} OpenID:"
1702       openid association: "<p>OpenID는 아직 OpenStreetMap 계정과 연결되지 않았습니다.</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap에 새로 가입하려면 아래의 양식을 사용하여 새 계정을 만드세요.</li>\n  <li>\n    이미 계정이 있다면 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인하고 나서\n    사용자 설정에서 OpenID와 계정을 연결할 수 있습니다.\n  </li>\n</ul>"
1703       openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
1704       password: "비밀번호:"
1705       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
1706       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
1707       title: 가입하기
1708       use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
1709     no_such_user: 
1710       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1711       heading: "%{user} 사용자는 존재하지 않습니다"
1712       title: 이러한 사용자는 없습니다
1713     popup: 
1714       friend: 친구
1715       nearby mapper: 근처 매퍼
1716       your location: 내 위치
1717     remove_friend: 
1718       button: 친구 제거
1719       heading: "%{user} 사용자를 친구 제거할까요?"
1720       not_a_friend: "%{name} 사용자는 친구가 아닙니다."
1721       success: "%{name} 사용자를 친구에서 제거했습니다."
1722     reset_password: 
1723       confirm password: 비밀번호 확인
1724       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1725       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1726       heading: "%{user} 사용자 비밀번호 재설정"
1727       password: "비밀번호:"
1728       reset: 비밀번호 재설정
1729       title: 비밀번호 재설정
1730     set_home: 
1731       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1732     suspended: 
1733       body: "<p>\n  죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로\n  일시 중지되었습니다.\n</p>\n<p>\n  이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는\n  이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.\n</p>"
1734       heading: 계정 정지
1735       title: 계정 정지
1736       webmaster: 웹마스터
1737     terms: 
1738       agree: 동의
1739       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1740       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1741       decline: 거부
1742       guidance: "약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href=\"%{summary}\">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a href=\"%{translations}\">비공식 번역</a>"
1743       heading: 기여자 약관
1744       legale_names: 
1745         france: 프랑스
1746         italy: 이탈리아
1747         rest_of_world: 나머지 국가
1748       legale_select: "거주 국가를 선택하세요:"
1749       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1750       title: 기여자 약관
1751       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1752     view: 
1753       activate_user: 이 사용자 활성화
1754       add as friend: 친구 추가
1755       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1756       block_history: 사용자가 차단을 받았습니다
1757       blocks by me: 나한테 차단
1758       blocks on me: 나를 차단
1759       comments: 덧글
1760       confirm: 확인
1761       confirm_user: 이 사용자 확인
1762       create_block: 이 사용자를 차단
1763       created from: "만든 위치:"
1764       ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
1765       ct declined: 거부됨
1766       ct status: "기여자 약관:"
1767       ct undecided: 정의되지 않음
1768       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1769       delete_user: 이 사용자를 삭제
1770       description: 설명
1771       diary: 일기
1772       edits: 편집
1773       email address: "이메일 주소:"
1774       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1775       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1776       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1777       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1778       km away: "%{count}km 거리"
1779       latest edit: "최근 편집 %{ago}:"
1780       m away: "%{count}m 거리"
1781       mapper since: "이후 매퍼:"
1782       moderator_history: 사용자가 차단을 주었습니다
1783       my comments: 내 덧글
1784       my diary: 내 일기
1785       my edits: 내 편집
1786       my notes: 내 참고
1787       my profile: 내 프로필
1788       my settings: 내 설정
1789       my traces: 내 추적
1790       nearby users: 기타 근처 사용자
1791       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1792       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1793       new diary entry: 새 일기 항목
1794       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1795       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1796       notes: 지도 참고
1797       oauth settings: oauth 설정
1798       remove as friend: 친구 제거
1799       role: 
1800         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1801         grant: 
1802           administrator: 관리자 권한 부여
1803           moderator: 운영자 권한 부여
1804         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1805         revoke: 
1806           administrator: 관리자 권한 해제
1807           moderator: 운영자 권한 해제
1808       send message: 메시지 보내기
1809       settings_link_text: 설정
1810       spam score: "스팸 점수:"
1811       status: "상태:"
1812       traces: 추적
1813       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1814       user location: 사용자 위치
1815       your friends: 내 친구
1816   user_block: 
1817     blocks_by: 
1818       empty: "%{name} 사용자는 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다."
1819       heading: "%{name} 사용자에 의한 차단 목록"
1820       title: "%{name} 사용자에 의해 차단"
1821     blocks_on: 
1822       empty: "%{name} 사용자는 아직 차단되지 않았습니다."
1823       heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 목록"
1824       title: "%{name} 사용자에 대해 차단"
1825     create: 
1826       flash: "%{name} 사용자를 차단했습니다."
1827       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1828       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1829     edit: 
1830       back: 모든 차단 보기
1831       heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1832       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
1833       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1834       reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요."
1835       show: 이 차단 보기
1836       submit: 차단 업데이트
1837       title: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1838     filter: 
1839       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
1840       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
1841     helper: 
1842       time_future: "%{time}에 끝납니다."
1843       time_past: "%{time} 전에 끝났습니다."
1844       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
1845     index: 
1846       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
1847       heading: 사용자 차단 목록
1848       title: 사용자 차단
1849     model: 
1850       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
1851       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
1852     new: 
1853       back: 모든 차단 보기
1854       heading: "%{name} 사용자 차단"
1855       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
1856       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1857       reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보여지기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요."
1858       submit: 차단 만들기
1859       title: "%{name} 사용자 차단"
1860       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
1861       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
1862     not_found: 
1863       back: 색인으로 돌아가기
1864       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
1865     partial: 
1866       confirm: 확실합니까?
1867       creator_name: 만든이
1868       display_name: 차단된 사용자
1869       edit: 편집
1870       next: 다음 »
1871       not_revoked: (철회하지 않음)
1872       previous: « 이전
1873       reason: 차단 이유
1874       revoke: 해제!
1875       revoker_name: 해제자
1876       show: 보기
1877       showing_page: 페이지 %{page}
1878       status: 상태
1879     period: 
1880       one: 1시간
1881       other: "%{count}시간"
1882     revoke: 
1883       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
1884       flash: 이 차단을 해제했습니다.
1885       heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함"
1886       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
1887       revoke: 해제!
1888       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
1889       title: "%{block_on}에 차단 해제함"
1890     show: 
1891       back: 모든 차단 보기
1892       confirm: 확실합니까?
1893       edit: 편집
1894       heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1895       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
1896       reason: "차단 이유:"
1897       revoke: 해제!
1898       revoker: "해제:"
1899       show: 보기
1900       status: 상태
1901       time_future: "%{time}에 끝남"
1902       time_past: "%{time} 전에 끝남"
1903       title: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1904     update: 
1905       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
1906       success: 차단이 업데이트되었습니다.
1907   user_role: 
1908     filter: 
1909       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
1910       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
1911       not_a_role: "'%{role}' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다."
1912       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
1913     grant: 
1914       are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 부여하겠습니까?"
1915       confirm: 확인
1916       fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
1917       heading: 역할 부여 확인
1918       title: 역할 부여 확인
1919     revoke: 
1920       are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?"
1921       confirm: 확인
1922       fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
1923       heading: 역할 해제 확인
1924       title: 역할 해제 확인
1925   welcome_page: 
1926     add_a_note: 
1927       paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다."
1928       paragraph_2_html: "<a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n<span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다."
1929       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1930     basic_terms: 
1931       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1932       node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
1933       paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다.
1934       tag_html: "<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다."
1935       title: 매핑에 대한 기본 용어
1936       way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
1937     introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다."
1938     questions: 
1939       paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.\n<a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>."
1940       title: 질문 있나요?
1941     start_mapping: 매핑 시작
1942     title: 환영합니다!
1943     whats_on_the_map: 
1944       off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오."
1945       on_html: "OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다."
1946       title: 지도는 무엇입니까