]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Subi
10 # Author: Theklan
11 # Author: Xabier Armendaritz
12 ---
13 eu:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
17   activerecord:
18     models:
19       country: Herrialdea
20       friend: Laguna
21       language: Hizkuntza
22       message: Mezua
23       node: Nodo
24       node_tag: Nodoaren etiketa
25       old_node: Nodo zaharra
26       old_relation: Erlazio zaharra
27       old_way: Bide zaharra
28       relation: Erlazioa
29       session: Saioa
30       trace: Trazoa
31       tracepoint: Trazo puntua
32       tracetag: Trazo etiketa
33       user: Lankide
34       way: Bidea
35       way_tag: Bidearen etiketa
36     attributes:
37       diary_comment:
38         body: Testua
39       diary_entry:
40         user: Erabiltzailea
41         title: Gaia
42         latitude: Latitude
43         longitude: Longitude
44         language: Hizkuntza
45       friend:
46         user: Erabiltzailea
47         friend: Lagun
48       trace:
49         user: Erabiltzailea
50         visible: Ikusgai
51         name: Izena
52         size: Tamaina
53         latitude: Latitude
54         longitude: Longitude
55         public: Publikoa
56         description: Deskribapen
57       message:
58         sender: Igorlea
59         title: Gaia
60         body: Testua
61         recipient: Hartzailea
62       user:
63         email: Eposta
64         description: Deskribapen
65         languages: Hizkuntzak
66         pass_crypt: Pasahitza
67   editor:
68     potlatch:
69       name: Potlatch 1
70     potlatch2:
71       name: Potlatch 2
72     remote:
73       name: Urrutiko Agintea
74   browse:
75     created: Sortua
76     closed: Itxita
77     version: Bertsioa
78     download_xml: XML deskargatu
79     view_history: Ikusi historia
80     view_details: Ikusi Xehetasunak
81     location: 'Kokapena:'
82     changeset:
83       belongs_to: Egilea
84       discussion: Eztabaida
85     way:
86       nodes: Nodoak
87     relation:
88       members: Kideak
89     relation_member:
90       type:
91         node: Nodo
92         way: Bide
93         relation: Erlazio
94     containing_relation:
95       entry: '%{relation_name} erlazioa'
96     not_found:
97       type:
98         node: nodo
99         way: bide
100         relation: erlazio
101     timeout:
102       type:
103         relation: erlazio
104     start_rjs:
105       load_data: Kargatu datuak
106       loading: Kargatzen...
107     tag_details:
108       tags: Etiketak
109       wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
110       wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
111       telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
112     note:
113       title: 'Oharra: %{id}'
114       new_note: Ohar berria
115       description: Deskribapena
116   changeset:
117     changeset_paging_nav:
118       showing_page: '%{page}. orrialdea'
119       next: Hurrengoa »
120       previous: « Aurrekoa
121     changeset:
122       anonymous: Anonimoa
123       no_edits: (aldaketarik gabe)
124     changesets:
125       id: ID
126       saved_at: Noiz gordeta
127       user: Erabiltzailea
128       comment: Iruzkina
129       area: Eremua
130     list:
131       load_more: Gehiago kargatu
132     rss:
133       commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
134       commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
135       full: Eztabaida osoa
136   diary_entry:
137     new:
138       publish_button: Argitaratu
139     list:
140       title: Erabiltzaileen egunerokoak
141       title_friends: Lagunen egunerokoak
142       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
143       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
144       older_entries: Sarrera zaharragoak
145       newer_entries: Sarrera berriagoak
146     edit:
147       subject: 'Gaia:'
148       body: 'Testua:'
149       language: 'Hizkuntza:'
150       location: Kokapena
151       latitude: 'Latitude:'
152       longitude: 'Longitude:'
153       use_map_link: mapa erabili
154       save_button: Gorde
155     view:
156       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
157       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
158       login: Saioa hasi
159       save_button: Gorde
160     diary_entry:
161       reply_link: Sarrera honi erantzun
162       comment_count:
163         one: iruzkin %{count}
164         zero: Iruzkinik ez
165         other: '%{count} iruzkin'
166       edit_link: Sarrera hau editatu
167       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
168       confirm: Berretsi
169     diary_comment:
170       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
171       confirm: Baieztatu
172     location:
173       location: 'Kokapena:'
174       view: Ikusi
175       edit: Aldatu
176     comments:
177       when: Noiz
178       comment: Iruzkina
179       ago: Duela %{ago}
180       newer_comments: Iruzkin berriagoak
181       older_comments: Iruzkin zaharragoak
182   export:
183     title: Esportatu
184     start:
185       area_to_export: Esportatzeko eremua
186       manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
187       format_to_export: Esportatzeko formatua
188       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
189       embeddable_html: HTML integragarria
190       licence: Lizentzia
191       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
192         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
193       too_large:
194         planet:
195           title: OSM Planeta
196         overpass:
197           title: Overpass API
198         geofabrik:
199           title: Geofabrik Deskargak
200         other:
201           title: Bestelako Jatorriak
202       options: Aukerak
203       format: Formatua
204       scale: Eskala
205       max: max
206       image_size: Irudiaren tamaina
207       zoom: Zooma
208       latitude: 'Lat:'
209       longitude: 'Lon:'
210       output: Irteera
211       export_button: Esportatu
212   geocoder:
213     search_osm_nominatim:
214       prefix:
215         aerialway:
216           cable_car: Teleferikoa
217           chair_lift: Teleaulkia
218         aeroway:
219           aerodrome: Aerodromoa
220           apron: Pista
221           gate: Atea
222           helipad: Heliportua
223           runway: Lurreratze pista
224           terminal: Terminala
225         amenity:
226           arts_centre: Arte Zentroa
227           atm: Kutxazain automatikoa
228           bank: Banku
229           bar: Taberna
230           bbq: Barbakoa
231           bench: Eserleku
232           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
233           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
234           biergarten: Terraza
235           boat_rental: Txalupen alokairua
236           brothel: Putetxe
237           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
238           bus_station: Autobus-geltoki
239           cafe: Kafetegi
240           car_rental: Ibilgailu-alokairu
241           car_sharing: Autoa partekatzea
242           car_wash: Auto Garbiketa
243           casino: Kasino
244           cinema: Zinema
245           clinic: Klinika
246           clock: Erlojua
247           college: Kolegioa
248           community_centre: Komunitate Zentroa
249           courthouse: Epaitegia
250           crematorium: Errauste labe
251           dentist: Dentista
252           doctors: Medikuak
253           dormitory: Ikasle egoitza
254           drinking_water: Edateko ur
255           driving_school: Autoeskola
256           embassy: Enbaxada
257           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
258           fast_food: Janari Azkarra
259           ferry_terminal: Ferry terminal
260           fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
261           fire_station: Suhiltzaileak
262           food_court: Jatetxe-eremua
263           fountain: Iturri
264           fuel: Gasolindegia
265           grave_yard: Hilerri
266           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
267           health_centre: Osasun Zentroa
268           hospital: Ospitalea
269           hunting_stand: Ehiza postua
270           ice_cream: Izozkiak
271           kindergarten: Haurtzaindegi
272           library: Liburutegia
273           market: Merkatu
274           marketplace: Merkatua
275           monastery: Monastegia
276           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
277           nightclub: Gau-klub
278           nursery: Haurtzaindegi
279           nursing_home: Zaharren egoitza
280           office: Bulego
281           parking: Aparkaleku
282           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
283           pharmacy: Farmazia
284           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
285           police: Polizia
286           post_box: Postontzia
287           post_office: Postetxe
288           preschool: Eskolaurre
289           prison: Espetxe
290           public_building: Eraikin publiko
291           reception_area: Harrera lekua
292           recycling: Birziklatze gune
293           restaurant: Jatetxe
294           retirement_home: Nagusien etxea
295           sauna: Sauna
296           school: Ikastetxe
297           shelter: Aterpea
298           shop: Denda
299           shower: Dutxa
300           social_centre: Gizarte zentroa
301           studio: Estudio
302           swimming_pool: Igerilekua
303           taxi: Taxi
304           telephone: Telefono publiko
305           theatre: Antzokia
306           toilets: Komunak
307           townhall: Udaletxe
308           university: Unibertsitate
309           vending_machine: Salmenta automatiko
310           veterinary: Albaitaritza klinika
311           village_hall: Herriko aretoa
312           youth_centre: Gaztelekua
313         boundary:
314           administrative: Muga Administratiboa
315           census: Erroldaren muga
316           national_park: Parke Nazionala
317           protected_area: Babestutako Eremua
318         bridge:
319           aqueduct: Akueduktua
320           suspension: Zubi esekia
321           swing: Zubi birakaria
322           viaduct: Bidezubia
323           "yes": Zubia
324         building:
325           "yes": Eraikina
326         craft:
327           brewery: Garagardotegia
328           carpenter: Zurgina
329           electrician: Argiketaria
330           gardener: Lorezaina
331           painter: Margolaria
332           photographer: Argazkilaria
333           plumber: Iturgina
334           shoemaker: Zapatagina
335           tailor: Jostuna
336           "yes": Artisau denda
337         emergency:
338           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
339           defibrillator: Desfibriladorea
340           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
341           phone: Larrialdi telefonoa
342         highway:
343           abandoned: Errepide abandonatua
344           bridleway: Oinezkoen gunea
345           bus_stop: Autobus-geraleku
346           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
347           cycleway: Bidegorria
348           elevator: Igogailua
349           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
350           footway: Oinezkoen bide
351           ford: Ibia
352           milestone: Mugarria
353           motorway: Autobide
354           motorway_link: Autobidea
355           path: Bidea
356           pedestrian: Oinezkoen gunea
357           platform: Nasa
358           primary: Lehen mailako errepide
359           primary_link: Errepide nagusi
360           proposed: Proiektatutako errepidea
361           raceway: Lasterketa pista
362           residential: Kalea
363           rest_area: Atsedenlekua
364           road: Errepide
365           secondary: Bigarren mailako errepide
366           secondary_link: Bigarren mailako errepide
367           service: Zerbitzu Errepidea
368           services: Autobide Zerbitzuak
369           speed_camera: Radarra
370           steps: Eskailera-mailak
371           street_lamp: Farola
372           tertiary: Hirugarren mailako errepide
373           tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
374           track: Pista
375           traffic_signals: Trafiko seinaleak
376           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
377           unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
378           "yes": Errepidea
379         historic:
380           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
381           battlefield: Bataila-eremua
382           boundary_stone: Mugarria
383           building: Eraikin historikoa
384           bunker: Bunkerra
385           castle: Gaztelu
386           church: Eliza
387           citywalls: Hiriko harresiak
388           fort: Gotorlekua
389           heritage: Gizateriaren Ondarea
390           house: Etxea
391           icon: Ikonoa
392           memorial: Memoriala
393           mine: Meategi
394           monument: Monumentu
395           roman_road: Erromatar bidea
396           ruins: Hondakinak
397           stone: Harria
398           tomb: Hilobia
399           tower: Dorre
400         landuse:
401           cemetery: Hilerri
402           commercial: Merkataritza Eremua
403           construction: Eraikuntza
404           farm: Baserria
405           forest: Baso
406           garages: Garajeak
407           grass: Belardia
408           industrial: Industrialdea
409           landfill: Zabortegia
410           meadow: Larre
411           military: Eremu Militarra
412           mine: Meategi
413           quarry: Harrobi
414           railway: Trenbide
415           reservoir: Urtegi
416           retail: Merkataritza gunea
417           village_green: Udal parkea
418           vineyard: Mahastia
419         leisure:
420           beach_resort: Hondartza konplexu
421           common: Lur Komunak
422           dog_park: Txakurrentzako parkea
423           fishing: Arrantza Lekua
424           fitness_centre: Ginmasioa
425           fitness_station: Gimnasioa
426           garden: Lorategi
427           golf_course: Golf-zelai
428           horse_riding: Zalditegia
429           ice_rink: Izotz-pista
430           marina: Kirol-portu
431           miniature_golf: Minigolfa
432           nature_reserve: Natura Erreserba
433           park: Parkea
434           pitch: Kirolgunea
435           playground: Jolastoki
436           sauna: Sauna
437           slipway: Harmaila
438           sports_centre: Kiroldegi
439           stadium: Estadio
440           swimming_pool: Igerilekua
441           water_park: Ur jolas-parkea
442           "yes": Aisialdia
443         man_made:
444           lighthouse: Itsasargia
445           tower: Dorrea
446           works: Lantegia
447         military:
448           airfield: Aireportu militarra
449           bunker: Bunkerra
450         mountain_pass:
451           "yes": Mendatea
452         natural:
453           bay: Badia
454           beach: Hondartza
455           cape: Lurmutur
456           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
457           crater: Crater
458           dune: Duna
459           fjord: Fiordo
460           forest: Basoa
461           geyser: Geiser
462           glacier: Glaziar
463           grassland: Belardia
464           hill: Muinoa
465           island: Irla
466           land: Lurra
467           marsh: Zingira
468           mud: Lohi
469           peak: Gailur
470           point: Puntu
471           reef: Arrezife
472           rock: Arroka
473           sand: Hondarra
474           scree: Harritza
475           stone: Harria
476           strait: Itsasertza
477           tree: Zuhaitza
478           valley: Haran
479           volcano: Sumendi
480           water: Ura
481           wood: Baso
482         office:
483           accountant: Kontuhartzailea
484           administrative: Administrazioa
485           architect: Arkitektoa
486           company: Enpresa
487           employment_agency: Enplegu agentzia
488           estate_agent: Inmobiliaria
489           government: Gobernuko bulegoa
490           insurance: Aseguruetako bulegoa
491           lawyer: Abokatua
492           ngo: GKE bulegoa
493           telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
494           travel_agent: Bidaia-agentzia
495           "yes": Bulegoa
496         place:
497           airport: Aireportu
498           city: Hiria
499           country: Herrialdea
500           county: Konderria
501           farm: Baserria
502           hamlet: Herrixka
503           house: Etxe
504           houses: Etxeak
505           island: Irla
506           islet: Uhartea
507           locality: Lokalitate
508           municipality: Udalerri
509           neighbourhood: Auzoa
510           postcode: Posta-kode
511           region: Eskualde
512           sea: Itsasoa
513           state: Estatua
514           subdivision: Azpibanaketa
515           suburb: Aldiri
516           town: Herria
517           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
518           village: Herrixka
519           "yes": Tokia
520         railway:
521           abandoned: Abandonatutako trenbidea
522           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
523           disused: Trenbide ez-erabilia
524           disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
525           funicular: Funikularra
526           halt: Tren Geralekua
527           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
528           light_rail: Tren Arina
529           monorail: Monoraila
530           narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
531           platform: Trenbide Plataforma
532           proposed: Proposatutako trenbidea
533           station: Tren Geltokia
534           stop: Tren geralekua
535           subway: Metroa
536           subway_entrance: Metro Sarbidea
537           tram: Tranbia
538           tram_stop: Tranbia geltoki
539         shop:
540           art: Arte-denda
541           bakery: Okindegi
542           beauty: Edergintza denda
543           beverages: Edari-denda
544           bicycle: Bizikleta-denda
545           books: Liburudenda
546           boutique: Boutique
547           butcher: Harategi
548           car: Auto-denda
549           car_parts: Autoaldagaiak
550           car_repair: Autoen konponketa-lantegia
551           carpet: Alfonbra-denda
552           chemist: Farmazia
553           clothes: Arropa denda
554           computer: Ordenagailu-denda
555           confectionery: Gozotegi
556           copyshop: Kopia-denda
557           cosmetics: Kosmetika-denda
558           electronics: Elektronika-denda
559           estate_agent: Higiezinen agente
560           fish: Arrantza-denda
561           florist: Loradenda
562           food: Janari-denda
563           furniture: Altzari
564           gallery: Galeria
565           general: Denetariko denda
566           gift: Opari-denda
567           greengrocer: Barazki-saltzaile
568           grocery: Janaridenda
569           hairdresser: Ileapaindegi
570           hardware: Burdindegia
571           hifi: Hi-Fi
572           insurance: Aseguruak
573           jewelry: Bitxi-denda
574           kiosk: Kiosko
575           laundry: Garbitegi
576           mall: Merkataritza-gunea
577           market: Merkatu
578           mobile_phone: Mugikor-denda
579           motorcycle: Motozikleta-denda
580           music: Musika-denda
581           newsagent: Kioskoa
582           optician: Optika
583           pet: Animalia-denda
584           pharmacy: Farmazia
585           photo: Argazki-denda
586           second_hand: Bigarren eskuko denda
587           shoes: Zapatadenda
588           shopping_centre: Merkatal Gunea
589           sports: Kirol denda
590           supermarket: Supermerkatu
591           tailor: Jostuna
592           toys: Jostailu Denda
593           travel_agency: Bidaia-agentzia
594           "yes": Denda
595         tourism:
596           alpine_hut: Aterpe alpinoa
597           artwork: Artelana
598           attraction: Atrakzio
599           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
600           cabin: Kabina
601           camp_site: Kanpin
602           chalet: Txalet
603           gallery: Galeria
604           guest_house: Aterpe
605           hostel: Ostatu
606           hotel: Hotel
607           information: Informazioa
608           motel: Motel
609           museum: Museoa
610           picnic_site: Piknik-gune
611           theme_park: Parke tematiko
612           viewpoint: Behatoki
613           zoo: Zoologiko
614         tunnel:
615           "yes": Tunela
616         waterway:
617           canal: Kanal
618           dam: Urtegia
619           ditch: Lubakia
620           dock: Kaia
621           drain: Isurbidea
622           rapids: Ur-lasterrak
623           river: Ibai
624           waterfall: Ur-jauzi
625           weir: Uharka
626       admin_levels:
627         level2: Herrialdeko muga
628         level4: Estatuko muga
629         level5: Eskualdeko muga
630         level6: Konderriko muga
631         level8: Udal muga
632         level9: Herriko muga
633         level10: Auzoko muga
634     description:
635       types:
636         cities: Hiriak
637         towns: Herriak
638         places: Lekuak
639     results:
640       no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
641       more_results: Emaitza gehiago
642   layouts:
643     logo:
644       alt_text: OpenStreetMap logoa
645     home: Hasierara joan
646     logout: Saioa itxi
647     log_in: Saioa hasi
648     sign_up: Eman izena
649     edit: Aldatu
650     history: Historia
651     export: Esportatu
652     data: Datuak
653     export_data: Esportatu datuak
654     intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
655     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
656     partners_ic: Londresko Imperial College
657     partners_bytemark: Bytemark Hosting
658     partners_partners: bazkideak
659     help: Laguntza
660     about: Honi buruz
661     copyright: Egile-eskubideak
662     community: Komunitatea
663     community_blogs: Komunitateko blogak
664     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
665     foundation: Fundazioa
666     foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
667     make_a_donation:
668       text: Dohaintza egin
669     learn_more: Gehiago ikasi
670     more: Gehiago
671   license_page:
672     foreign:
673       title: Itzulpen honi buruz
674       english_link: jatorrizkoa ingelesez
675     native:
676       title: Orrialde honi buruz
677       native_link: Euskara version
678     legal_babble:
679       title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
680       more_title_html: Jakin ezazu gehiago
681       contributors_at_html: |-
682         <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
683         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
684         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
685         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
686       contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
687         ateratako datuak ditu.'
688       infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
689   welcome_page:
690     title: Ongi etorri!
691     introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
692       mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
693       gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
694     whats_on_the_map:
695       title: Mapan dagoena
696     rules:
697       title: Arauak!
698     questions:
699       title: Galderarik?
700   fixthemap:
701     title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
702     how_to_help:
703       title: Nola lagundu
704     other_concerns:
705       title: Bestelako kezkak
706   help_page:
707     title: Laguntza Lortu
708     welcome:
709       url: /welcome
710       title: Ongi etorri OSM-ra
711     beginners_guide:
712       title: Hasiberrientzako gida
713     help:
714       url: https://help.openstreetmap.org/
715       title: help.openstreetmap.org
716     forums:
717       title: Foroak
718     irc:
719       title: IRC
720     wiki:
721       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
722       title: wiki.openstreetmap.org
723   about_page:
724     next: Hurrengoa
725     local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
726     open_data_title: Datu Irekiak
727   notifier:
728     diary_comment_notification:
729       hi: Kaixo %{to_user},
730     message_notification:
731       hi: Kaixo %{to_user},
732     gpx_notification:
733       greeting: Kaixo,
734     signup_confirm:
735       subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
736       greeting: Kaixo!
737     email_confirm:
738       subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
739     email_confirm_plain:
740       greeting: Kaixo,
741     email_confirm_html:
742       greeting: Kaixo,
743     lost_password_plain:
744       greeting: Kaixo,
745     lost_password_html:
746       greeting: Kaixo,
747     note_comment_notification:
748       anonymous: Erabiltzale anonimoa
749       greeting: Kaixo,
750     changeset_comment_notification:
751       greeting: Kaixo,
752   message:
753     inbox:
754       title: Sarrera-ontzia
755       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
756       messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
757       new_messages:
758         one: '%Mezu berri {count}'
759         other: '%{count} mezu berri'
760       old_messages:
761         one: mezu zahar %{count}
762         other: '%{count} mezu zahar'
763       from: Igorlea
764       subject: Gaia
765       date: Data
766     message_summary:
767       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
768       read_button: Markatu irakurritzat
769       reply_button: Erantzun
770       delete_button: Ezabatu
771     new:
772       title: Bidali mezua
773       subject: Gaia
774       body: Testua
775       send_button: Bidali
776       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
777       message_sent: Mezua bidalita
778     outbox:
779       my_inbox: Nire %{inbox_link}
780       inbox: Sarrera-ontzia
781       to: Hartzailea
782       subject: Gaia
783       date: Data
784     read:
785       title: Irakurri mezua
786       from: Igorlea
787       subject: Gaia
788       date: Data
789       reply_button: Erantzun
790       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
791       back: Atzera
792       to: Hartzailea
793     sent_message_summary:
794       delete_button: Ezabatu
795     delete:
796       deleted: Mezua ezabatuta
797   site:
798     edit:
799       user_page_link: Lankide orria
800     sidebar:
801       search_results: Bilaketaren emaitzak
802       close: Itxi
803     search:
804       search: Bilatu
805       where_am_i: Non nago?
806       submit_text: Joan
807     key:
808       table:
809         entry:
810           motorway: Autobidea
811           main_road: Errepide nagusia
812           primary: Lehen mailako errepidea
813           secondary: Bigarren mailako errepidea
814           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
815           track: Pista
816           bridleway: Oinezkoen gunea
817           cycleway: Bidegorria
818           footway: Oinezkoen bidea
819           rail: Trenbidea
820           subway: Metroa
821           tram:
822             1: tranbia
823           cable:
824           - Funikularra
825           - teleaulkia
826           runway:
827           - Aireportuko Pista
828           apron:
829             1: terminala
830           admin: Muga administratiboa
831           forest: Baso
832           wood: Basoa
833           golf: Golf-zelai
834           park: Parke
835           industrial: Industrialdea
836           commercial: Merkataritza eremua
837           lake:
838           - Aintzira
839           - urtegia
840           farm: Baserria
841           cemetery: Hilerri
842           pitch: Kirolgunea
843           centre: Kiroldegi
844           reserve: Natura-erreserba
845           military: Eremu militarra
846           school:
847           - Eskola
848           - unibertsitate
849           station: Tren geltokia
850           summit:
851           - Tontorra
852           - gailurra
853     richtext_area:
854       edit: Aldatu
855       preview: Aurrikusi
856     markdown_help:
857       link: Lotura
858       text: Testua
859       image: Irudia
860       alt: Testu alternatiboa
861       url: URLa
862   trace:
863     edit:
864       filename: 'Fitxategi izena:'
865       download: jaitsi
866       uploaded_at: 'Noiz igota:'
867       points: 'Puntuak:'
868       start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
869       map: mapa
870       edit: aldatu
871       owner: 'Jabea:'
872       description: 'Deskribapena:'
873       tags: 'Etiketak:'
874       save_button: Aldaketak gorde
875       visibility: Ikusgarritasuna;
876       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
877     trace_form:
878       upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
879       description: 'Deskribapena:'
880       tags: 'Etiketak:'
881       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
882       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
883       upload_button: Igo
884       help: Laguntza
885     trace_optionals:
886       tags: Etiketak
887     view:
888       pending: EGITEKE
889       filename: 'Fitxategi-izena:'
890       download: jaitsi
891       uploaded: 'Noiz igota:'
892       points: 'Puntuak:'
893       map: mapa
894       edit: aldatu
895       owner: 'Jabea:'
896       description: 'Deskribapena:'
897       tags: 'Etiketak:'
898       none: Ezer
899       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
900     trace:
901       pending: PRIBATUA
902       count_points: '%{count} puntu'
903       ago: duela %{time_in_words_ago}
904       more: gehiago
905       view_map: Mapa ikusi
906       edit: aldatu
907       edit_map: Mapa aldatu
908       public: PUBLIKOA
909       private: PRIBATUA
910       map: mapa
911   oauth:
912     oauthorize:
913       allow_write_api: mapa aldatu.
914       allow_write_notes: Oharrak aldatu.
915       grant_access: Baimena Eman
916   oauth_clients:
917     new:
918       submit: Erregistratu
919     edit:
920       submit: Aldatu
921     show:
922       confirm: Ziur zaude?
923       allow_write_api: mapa aldatu.
924     index:
925       application: Aplikazioaren izena
926     form:
927       name: Izena
928       required: Nahitaezkoa
929   user:
930     login:
931       title: Saio-hasiera
932       heading: Saio-hasiera
933       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
934       password: 'Pasahitza:'
935       openid: '%{logo} OpenID:'
936       remember: 'Gogora nazazu:'
937       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
938       login_button: Saioa hasi
939       register now: Erregistratu orain
940       new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
941       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
942       no account: Ez al duzu konturik?
943       auth_providers:
944         google:
945           title: Saioa hasi Googlekin
946         facebook:
947           title: Saioa hasi Facebookekin
948           alt: Saioa hasi Facebookekin
949         windowslive:
950           title: Saioa hasi Windows Livekin
951         yahoo:
952           title: Saioa hasi Yahoorekin
953     logout:
954       title: Saio-itxiera
955       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
956       logout_button: Saioa itxi
957     lost_password:
958       title: Ahaztutako pasahitza
959       heading: Pasahitza ahaztuta?
960       email address: 'Eposta helbidea:'
961       new password button: Pasahitza berrezarri
962       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
963     reset_password:
964       title: Pasahitza berrezarri
965       password: 'Pasahitza:'
966       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
967       reset: Pasahitza berrezarri
968       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
969     new:
970       title: Eman izena
971       about:
972         header: Doakoa eta editagarria
973       email address: 'Eposta Helbidea:'
974       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
975       display name: 'Erakusteko izena:'
976       password: 'Pasahitza:'
977       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
978       continue: Eman izena
979     terms:
980       consider_pd_why: zer da hau?
981       agree: Ados
982       decline: Ez onartu
983       legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
984       legale_names:
985         france: Frantzia
986         italy: Italy
987     view:
988       my diary: Nire egunerokoa
989       my edits: Nire aldaketak
990       my notes: Nire oharrak
991       my messages: Nire mezuak
992       my profile: Nire profila
993       my settings: Nire Hobespenak
994       my comments: Nire Iruzkinak
995       send message: Mezua bidali
996       diary: Egunerokoa
997       edits: Aldaketak
998       remove as friend: Lagun bezala kendu
999       add as friend: Lagun bezala gehitu
1000       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
1001       ago: (duela %{time_in_words_ago})
1002       email address: 'Eposta helbidea:'
1003       status: 'Egoera:'
1004       description: Deskribapen
1005       user location: Lankidearen kokapena
1006       settings_link_text: hobespenak
1007       your friends: Zure lagunak
1008       km away: '%{count} km-tara'
1009       m away: '%{count} m-tara'
1010       role:
1011         administrator: Lankide hau administratzailea da
1012         moderator: Lankide hau moderatzailea da
1013       comments: Iruzkinak
1014       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
1015       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
1016       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
1017       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
1018       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
1019       delete_user: lankide hau ezabatu
1020       confirm: Berretsi
1021     popup:
1022       your location: Zure kokapena
1023       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
1024       friend: Laguna
1025     account:
1026       title: Kontua aldatu
1027       my settings: Nire aukerak
1028       current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
1029       new email address: 'E-posta helbide berria:'
1030       openid:
1031         link text: zer da hau?
1032       public editing:
1033         heading: 'Aldaketa publikoak:'
1034         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1035         enabled link text: zer da hau?
1036         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
1037       public editing note:
1038         heading: Aldaketa publikoa
1039       contributor terms:
1040         link text: zer da hau?
1041       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
1042       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
1043       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
1044       image: 'Irudia:'
1045       gravatar:
1046         link text: zer da hau?
1047       new image: Irudi bat gehitu
1048       latitude: 'Latitude:'
1049       longitude: 'Longitude:'
1050       save changes button: Aldaketak gorde
1051       return to profile: Profilera itzuli
1052     confirm:
1053       heading: Helbide elektronikoa begiratu!
1054       button: Berretsi
1055     confirm_email:
1056       button: Berretsi
1057     remove_friend:
1058       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
1059     list:
1060       title: Erabiltzaileak
1061       heading: Erabiltzaileak
1062     suspended:
1063       title: Kontua bertan behera geratu da
1064       heading: Kontua bertan behera geratu da
1065       webmaster: webmaster
1066   user_role:
1067     grant:
1068       confirm: Berretsi
1069     revoke:
1070       confirm: Berretsi
1071   user_block:
1072     period:
1073       one: ordu bat
1074       other: '%{count} ordu'
1075     partial:
1076       show: Erakutsi
1077       edit: Aldatu
1078       confirm: Ziur zaude?
1079       creator_name: Egilea
1080       status: Egoera
1081       next: Hurrengoa »
1082       previous: « Aurrekoa
1083     show:
1084       status: Egoera
1085       show: Erakutsi
1086       edit: Aldatu
1087       confirm: Ziur zaude?
1088   note:
1089     mine:
1090       creator: Sortzailea
1091       description: Deskribapena
1092   javascripts:
1093     close: Itxi
1094     share:
1095       title: Partekatu
1096       cancel: Utzi
1097       image: Irudia
1098       format: 'Formatua:'
1099       scale: 'Eskala:'
1100     map:
1101       base:
1102         transport_map: Garraio-mapa
1103     changesets:
1104       show:
1105         subscribe: Harpidetu
1106         unsubscribe: Harpidetza kendu
1107         hide_comment: ezkutatu
1108         unhide_comment: erakutsi
1109     notes:
1110       new:
1111         add: Gehitu oharra
1112       show:
1113         hide: Ezkutatu
1114     directions:
1115       engines:
1116         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
1117         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
1118         mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
1119         mapquest_car: Autoz (MapQuest)
1120         mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
1121         osrm_car: Autoz (OSRM)
1122         mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
1123         mapzen_car: Autoz (Mapzen)
1124         mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
1125       distance: Distantzia
1126       instructions:
1127         unnamed: izenik gabe
1128   redaction:
1129     show:
1130       description: 'Deskribapena:'
1131       user: 'Sortzailea:'
1132       confirm: Ziur zaude?
1133 ...