]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: סוגייה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג צומת
95       notifier: מתריע
96       old_node: צומת ישן
97       old_node_tag: תג צומת ישן
98       old_relation: יחס ישן
99       old_relation_member: איבר יחס ישן
100       old_relation_tag: תג יחס ישן
101       old_way: דרך ישנה
102       old_way_node: נקודת קו ישנה
103       old_way_tag: תג קו ישן
104       relation: יחס
105       relation_member: איבר יחס
106       relation_tag: תג יחס
107       report: דוח
108       session: שיח
109       trace: הקלטה
110       tracepoint: נקודת הקלטה
111       tracetag: תג הקלטה
112       user: משתמש
113       user_preference: העדפות משתמש
114       user_token: אסימון משתמש
115       way: קו
116       way_node: נקודה של קו
117       way_tag: תג קו
118     attributes:
119       client_application:
120         name: שם (נדרש)
121         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
122         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
123         support_url: כתובת לתמיכה
124         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
126         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
127         allow_write_api: לשנות את המפה
128         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
129         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
130         allow_write_notes: לשנות הערות
131       diary_comment:
132         body: גוף
133       diary_entry:
134         user: משתמש
135         title: נושא
136         body: גוף
137         latitude: קו רוחב
138         longitude: קו אורך
139         language_code: שפה
140       doorkeeper/application:
141         name: שם
142         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
143         confidential: יישום סודי?
144         scopes: הרשאות
145       friend:
146         user: משתמש
147         friend: חבר
148       trace:
149         user: משתמש
150         visible: גלוי
151         name: שם קובץ
152         size: גודל
153         latitude: קו רוחב
154         longitude: קו אורך
155         public: ציבורי
156         description: תיאור
157         gpx_file: העלאת קובץ GPX
158         visibility: נִראוּת
159         tagstring: תגים
160       message:
161         sender: שולח
162         title: נושא
163         body: גוף
164         recipient: נמען
165       redaction:
166         title: כותרת
167         description: תיאור
168       report:
169         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
170         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
171       user:
172         auth_provider: ספק אימות
173         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
174         email: דוא״ל
175         email_confirmation: אימות דוא״ל
176         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
177         active: פעיל
178         display_name: שם לתצוגה
179         description: תיאור פרופיל
180         home_lat: קו רוחב
181         home_lon: קו אורך
182         languages: שפות מועדפות
183         preferred_editor: עורך מועדף
184         pass_crypt: סיסמה
185         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
186     help:
187       doorkeeper/application:
188         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
189           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
190         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
191       trace:
192         tagstring: מופרד בפסיקים
193       user_block:
194         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
195           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
196           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
197         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
198       user:
199         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
201         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: לפני שעה בערך
206         two: לפני שעתיים בערך
207         many: לפני %{count} שעות בערך
208         other: לפני %{count} שעות בערך
209       about_x_months:
210         one: לפני חודש בערך
211         two: לפני חודשיים בערך
212         many: לפני %{count} חודשים בערך
213         other: לפני %{count} חודשים בערך
214       about_x_years:
215         one: לפני שנה בערך
216         two: לפני שנתיים בערך
217         many: לפני %{count} שנים בערך
218         other: לפני %{count} שנים בערך
219       almost_x_years:
220         one: לפני כמעט שנה
221         two: לפני כמעט שנתיים
222         many: לפני כמעט %{count} שנים
223         other: לפני כמעט %{count} שנים
224       half_a_minute: לפני חצי דקה
225       less_than_x_seconds:
226         one: לפני פחות משנייה
227         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
230       less_than_x_minutes:
231         one: לפני פחות מדקה
232         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
235       over_x_years:
236         one: לפני למעלה משנה
237         two: לפני למעלה משנתיים
238         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240       x_seconds:
241         one: לפני שנייה
242         two: לפני %{count} שניות
243         many: לפני %{count} שניות
244         other: לפני %{count} שניות
245       x_minutes:
246         one: לפני דקה
247         two: לפני %{count} דקות
248         many: לפני %{count} דקות
249         other: לפני %{count} דקות
250       x_days:
251         one: אתמול
252         two: שלשום
253         many: לפני %{count} ימים
254         other: לפני %{count} ימים
255       x_months:
256         one: לפני חודש
257         two: לפני חודשיים
258         many: לפני %{count} חודשים
259         other: לפני %{count} חודשים
260       x_years:
261         one: לפני שנה
262         two: לפני שנתיים
263         many: לפני %{count} שנים
264         other: לפני %{count} שנים
265   editor:
266     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
267     id:
268       name: iD
269       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
270     remote:
271       name: שליטה מרחוק
272       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
273   auth:
274     providers:
275       none: ללא
276       openid: OpenID
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       windowslive: Windows Live
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
296           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
297         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
298         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
299         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
300         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
301         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
302       entry:
303         comment: תגובה
304         full: הערה מלאה
305   account:
306     deletions:
307       show:
308         title: למחוק את החשבון
309         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
310         delete_account: מחיקת חשבון
311         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
312           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
313         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
314         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
315         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
316           חשבונך:'
317         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
318         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
319         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
320           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
321         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
322         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
323           יישמרו.
324         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
325         confirm_delete: להמשיך?
326         cancel: ביטול
327   accounts:
328     edit:
329       title: עריכת חשבון
330       my settings: ההגדרות שלי
331       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
332       external auth: אימות חיצוני
333       openid:
334         link text: מה זה?
335       public editing:
336         heading: עריכה ציבורית
337         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
338         enabled link text: מה זה?
339         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
340         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
341       public editing note:
342         heading: עריכה ציבורית
343         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
344           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
345           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
346           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
347           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
348           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
349           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
350       contributor terms:
351         heading: תנאי תרומה
352         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
353         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
354         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
355           התרומה החדשים.
356         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
357         link text: מה זה?
358       save changes button: שמירת השינויים
359       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
360       delete_account: למחוק חשבון…
361     update:
362       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
363         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
364       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
365     destroy:
366       success: חשבון נמחק.
367   browse:
368     created: נוצרה
369     closed: נסגרה
370     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
371     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
372     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
373     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
374     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
375     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
376     version: גרסה
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_details: הצגת פרטים
394     location: 'מיקום:'
395     changeset:
396       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
397       belongs_to: יוצר
398       node: נקודות (%{count})
399       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
400       way: קווים (%{count})
401       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       relation: יחסים (%{count})
403       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
404       comment: הערות (%{count})
405       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       changesetxml: XML של ערכת השינויים
408       osmchangexml: osmChange XML
409       feed:
410         title: ערכת שינויים %{id}
411         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
412       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
413       discussion: דיון
414       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
415     node:
416       title_html: 'נקודה: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
418     way:
419       title_html: 'קו: %{name}'
420       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
421       nodes: נקודות
422       nodes_count:
423         one: נקודה אחת
424         two: שתי נקודות
425         many: '%{count} נקודות'
426         other: '%{count} נקודות'
427       also_part_of_html:
428         one: חלק מקו%{related_ways}
429         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
430         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
431         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
432     relation:
433       title_html: 'יחס: %{name}'
434       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
435       members: חברים
436       members_count:
437         one: חבר אחד
438         two: שני חברים
439         many: '%{count} חברים'
440         other: '%{count} חברים'
441     relation_member:
442       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
443       type:
444         node: נקודה
445         way: קו
446         relation: יחס
447     containing_relation:
448       entry_html: יחס %{relation_name}
449       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
450     not_found:
451       title: לא נמצא
452       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
453       type:
454         node: נקודה
455         way: קו
456         relation: יחס
457         changeset: ערכת שינויים
458         note: הערה
459     timeout:
460       title: שגיאת זמן מוקצב
461       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
462       type:
463         node: נקודה
464         way: קו
465         relation: קשר
466         changeset: ערכת שינויים
467         note: הערה
468     redacted:
469       redaction: הסרה %{id}
470       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
471         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
472       type:
473         node: נקודה
474         way: דרך
475         relation: יחס
476     start_rjs:
477       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
478         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
479       load_data: טעינת נתונים
480       loading: בטעינה...
481     tag_details:
482       tags: תגים
483       wiki_link:
484         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
485         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
486       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
487       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
488       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
489       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
490       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
491       email_link: דוא״ל %{email}
492     note:
493       title: 'הערה: %{id}'
494       new_note: הערה חדשה
495       description: תיאור
496       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
497       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
498       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
499       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
500       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
501       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
502       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
503       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
504       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
507       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
508       report: לדווח על ההערה הזאת
509     query:
510       title: שאילתת ישויות
511       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
512       nearby: ישויות בסביבה
513       enclosing: ישויות מכילות
514   changesets:
515     changeset_paging_nav:
516       showing_page: הדף %{page}
517       next: הבא »
518       previous: « הקודם
519     changeset:
520       anonymous: אלמוני
521       no_edits: (אין עריכות)
522       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
523     changesets:
524       id: מזהה
525       saved_at: נשמרו ב
526       user: משתמש
527       comment: תגובה
528       area: שטח
529     index:
530       title: ערכות שינויים
531       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
532       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
533       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
534       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
535       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
536       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
537       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
538       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
539       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
540       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
541       load_more: לטעון עוד
542     timeout:
543       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
544   changeset_comments:
545     comment:
546       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
547       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
548     comments:
549       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
550     index:
551       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
552       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
553     timeout:
554       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
555         הסליחה.
556   dashboards:
557     contact:
558       km away: במרחק %{count} ק״מ
559       m away: במרחק %{count} מ׳
560     popup:
561       your location: מיקומך
562       nearby mapper: ממפה סמוך
563       friend: חבר
564     show:
565       title: לוח הבקרה שלי
566       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
567         קרובים.'
568       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
569       my friends: החברים שלי
570       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
571       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
572       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
573       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
574       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
575       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
576       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
577   diary_entries:
578     new:
579       title: רשומת יומן חדשה
580     form:
581       location: מיקום
582       use_map_link: להשתמש במפה
583     index:
584       title: יומנים של המשתמש
585       title_friends: יומנים של חברים
586       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
587       user_title: היומן של %{user}
588       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
589       new: רשומת יומן חדשה
590       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
591       my_diary: היום שלי
592       no_entries: אין רשומות יומן
593       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
594       older_entries: רשומות ישנות יותר
595       newer_entries: רשומות חדשות יותר
596     edit:
597       title: עריכת רשומת יומן
598       marker_text: מיקום רשומת היומן
599     show:
600       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
601       user_title: היומן של %{user}
602       leave_a_comment: הוספת תגובה
603       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
604       login: להיכנס
605     no_such_entry:
606       title: אין רשומה כזאת ביומן
607       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
608       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
609         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
610     diary_entry:
611       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
612       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
613       comment_link: הערות לרשומה הזאת
614       reply_link: שליחת תגובה למחבר
615       comment_count:
616         zero: אין תגובות
617         one: תגובה אחת
618         other: '%{count} תגובות'
619       edit_link: עריכת רשומה זו
620       hide_link: הסתרת רשומה זו
621       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
622       confirm: אישור
623       report: לדווח על הרשומה הזאת
624     diary_comment:
625       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
626       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
627       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
628       confirm: אישור
629       report: לדווח על ההערה הזאת
630     location:
631       location: 'מיקום:'
632       view: הצגה
633       edit: עריכה
634     feed:
635       user:
636         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
637         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
638       language:
639         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
640         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
641       all:
642         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
643         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
644     comments:
645       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
646       heading: הערות ביומן של %{user}
647       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
648       no_comments: אין הערות יומן
649       post: רשומה
650       when: מתי
651       comment: תגובה
652       newer_comments: הערות חדשות
653       older_comments: הערות ישנות
654   doorkeeper:
655     flash:
656       applications:
657         create:
658           notice: היישום נרשם.
659   errors:
660     contact:
661       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
662       contact: ליצור קשר
663       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
664         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
665     forbidden:
666       title: אסור
667       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
668         403)
669     internal_server_error:
670       title: שגיאת יישום
671       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
672         (HTTP 500)
673     not_found:
674       title: הקובץ לא נמצא
675       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
676         (HTTP 404)
677   friendships:
678     make_friend:
679       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
680       button: להוסיף כחבר
681       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
682       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
683       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
684       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
685         נוספות
686     remove_friend:
687       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
688       button: להסיר מרשימת החברים
689       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
690       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
691   geocoder:
692     search:
693       title:
694         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
695         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
696           Nominatim</a>
697         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
698           Nominatim</a>
699     search_osm_nominatim:
700       prefix:
701         aerialway:
702           cable_car: רכבל
703           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
704           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
705           gondola: רכבל
706           magic_carpet: מסוע סקי
707           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
708           pylon: עמוד רכבל
709           station: תחנת רכבל
710           t-bar: מעלית סקי טי־בר
711           "yes": רכבל כללי
712         aeroway:
713           aerodrome: שדה תעופה
714           airstrip: מִנחת
715           apron: רחבת חניית מטוסים
716           gate: שער שדה תעופה
717           hangar: מוסך מטוסים
718           helipad: מנחת מסוקים
719           holding_position: מיקום החזקה
720           navigationaid: עזר ניווט אווירי
721           parking_position: עמדת חניה
722           runway: מסלול המראה
723           taxilane: נתיב הסעה
724           taxiway: מסלול הסעה
725           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
726           windsock: שרוול רוח
727         amenity:
728           animal_boarding: פנסיון לחיות
729           animal_shelter: בית מחסה לחיות
730           arts_centre: מרכז אמנויות
731           atm: כספומט
732           bank: בנק
733           bar: בר
734           bbq: מנגל
735           bench: ספסל
736           bicycle_parking: חניית אופניים
737           bicycle_rental: השכרת אופניים
738           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
739           biergarten: גינת בירה
740           blood_bank: בנק דם
741           boat_rental: השכרת סירות
742           brothel: בית בושת
743           bureau_de_change: חלפן כספים
744           bus_station: תחנת אוטובוס
745           cafe: בית קפה
746           car_rental: השכרת רכב
747           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
748           car_wash: שטיפת מכוניות
749           casino: קזינו
750           charging_station: תחנת הטענה
751           childcare: טיפול בילדים
752           cinema: בית קולנוע
753           clinic: מרפאה
754           clock: שעון
755           college: מכללה
756           community_centre: מרכז קהילתי
757           conference_centre: מרכז כנסים
758           courthouse: בית משפט
759           crematorium: משרפה
760           dentist: רופא שיניים
761           doctors: רופאים
762           drinking_water: מי שתייה
763           driving_school: בית ספר לנהיגה
764           embassy: שגרירות
765           events_venue: מתחם אירועים
766           fast_food: מזון מהיר
767           ferry_terminal: מסוף מעבורת
768           fire_station: תחנת כיבוי אש
769           food_court: מתחם מזון מהיר
770           fountain: מזרקה
771           fuel: תחנת דלק
772           gambling: הימורים
773           grave_yard: בית קברות
774           grit_bin: ארגז חול לכביש
775           hospital: בית חולים
776           hunting_stand: עמדת ציידים
777           ice_cream: גלידה
778           internet_cafe: קפה אינטרנט
779           kindergarten: גן ילדים
780           language_school: בית ספר לשפות
781           library: ספרייה
782           loading_dock: רציף העמסה
783           love_hotel: מלון אהבה
784           marketplace: שוק
785           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
786           monastery: מנזר
787           money_transfer: העברת כספים
788           motorcycle_parking: חניית אופנועים
789           music_school: בית ספר למוזיקה
790           nightclub: מועדון לילה
791           nursing_home: בית אבות
792           parking: חניה
793           parking_entrance: כניסה לחניה
794           parking_space: עמדת חניה
795           payment_terminal: מסוף תשלום
796           pharmacy: בית מרקחת
797           place_of_worship: מקום פולחן
798           police: משטרה
799           post_box: תיבת דואר
800           post_office: סניף דואר
801           prison: כלא
802           pub: פאב
803           public_bath: מרחץ ציבורי
804           public_bookcase: ספרייה זעירה
805           public_building: מבנה ציבור
806           ranger_station: תחנת פקחים
807           recycling: נקודת מיחזור
808           restaurant: מסעדה
809           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
810           school: בית ספר
811           shelter: מחסה
812           shower: מקלחת
813           social_centre: מרכז חברתי
814           social_facility: שירותים חברתיים
815           studio: דירת סטודיו
816           swimming_pool: ברֵכת שחייה
817           taxi: מונית
818           telephone: טלפון ציבורי
819           theatre: תיאטרון
820           toilets: שירותים
821           townhall: עירייה
822           training: מתקן הכשרה
823           university: אוניברסיטה
824           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
825           vending_machine: מכונת מכירה
826           veterinary: מרפאה וטרינרית
827           village_hall: בית העם
828           waste_basket: פח אשפה
829           waste_disposal: טיפול בפסולת
830           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
831           watering_place: שוקת
832           water_point: נקודת מים
833           weighbridge: מאזני גשר
834           "yes": שירות לציבור
835         boundary:
836           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
837           administrative: גבול שטח שיפוט
838           census: גבול מפקד אוכלוסין
839           national_park: פארק לאומי
840           political: גבול אזור בחירה
841           protected_area: אזור מוגן
842           "yes": גבול
843         bridge:
844           aqueduct: אמת מים
845           boardwalk: שביל צף
846           suspension: גשר תלוי
847           swing: גשר סובב
848           viaduct: גשר עמודים
849           "yes": גשר
850         building:
851           apartment: דירה
852           apartments: בית דירות
853           barn: אסם
854           bungalow: בונגלו
855           cabin: בקתה
856           chapel: קפלה
857           church: בניין כנסייה
858           civic: בניין ציבורי
859           college: בניין מכללה
860           commercial: בניין מסחרי
861           construction: בניין בבנייה
862           detached: בית פרטי
863           dormitory: מעונות
864           duplex: בית דופלקס
865           farm: בית חווה
866           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
867           garage: חניה
868           garages: חניות
869           greenhouse: חממה
870           hangar: הנגאר
871           hospital: בית חולים
872           hotel: בניין מלון
873           house: בית
874           houseboat: בית סירה
875           hut: צריף
876           industrial: בניין תעשייתי
877           kindergarten: מבנה גן ילדים
878           manufacture: מבנה תעשייה
879           office: בניין משרדים
880           public: בניין ציבורי
881           residential: בניין מגורים
882           retail: מבנה מסחרי
883           roof: גג
884           ruins: חורבה
885           school: בית ספר
886           semidetached_house: דו־משפחתי
887           service: בניין שירות
888           shed: צריף
889           stable: אורווה
890           static_caravan: קרוואן
891           temple: מקדש
892           terrace: בניין מדורג
893           train_station: בניין תחנת רכבת
894           university: אוניברסיטה
895           warehouse: מחסן
896           "yes": בניין
897         club:
898           scout: שבט צופים
899           sport: מועדון ספורט
900           "yes": מועדון
901         craft:
902           beekeeper: כוורן
903           blacksmith: נפח
904           brewery: מבשלת בירה
905           carpenter: נגר
906           caterer: מסעדן
907           confectionery: ממתקים
908           dressmaker: תפירת שמלות
909           electrician: חשמלאי
910           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
911           gardener: גנן
912           glaziery: זגג
913           handicraft: מלאכת יד
914           hvac: תכנון מיזוג אוויר
915           metal_construction: ברזל בניין
916           painter: צַבָּע
917           photographer: צלם
918           plumber: שרברב
919           roofer: גגן
920           sawmill: נגר
921           shoemaker: סנדלר
922           stonemason: סתת
923           tailor: חייט
924           window_construction: הרכבת חלונות
925           winery: יקב
926           "yes": חנות מלאכת־יד
927         emergency:
928           access_point: נקודת גישה
929           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
930           assembly_point: נקודת התאספות
931           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
932           fire_extinguisher: מטפה
933           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
934           landing_site: אתר נחיתה בחירום
935           life_ring: גלגל הצלה
936           phone: טלפון חירום
937           siren: צופר חירום
938           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
939           water_tank: מכל מים לשעת חירום
940         highway:
941           abandoned: כביש נטוש
942           bridleway: שביל עבור סוסים
943           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
944           bus_stop: תחנת אוטובוס
945           construction: דרך בבנייה
946           corridor: פרוזדור
947           crossing: מעבר
948           cycleway: נתיב אופניים
949           elevator: מעלית
950           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
951           emergency_bay: מפרץ בטיחות
952           footway: נתיב להולכי רגל
953           ford: גשר אירי
954           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
955           living_street: רחוב הולנדי
956           milestone: אבן דרך
957           motorway: כביש מהיר
958           motorway_junction: צומת דרכים
959           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
960           passing_place: מפרץ מעבר
961           path: שביל
962           pedestrian: מדרחוב
963           platform: רציף
964           primary: דרך ראשית
965           primary_link: חיבור לדרך ראשית
966           proposed: דרך מוצעת
967           raceway: מסלול מרוצים
968           residential: דרך באזור מגורים
969           rest_area: אזור מנוחה
970           road: דרך
971           secondary: דרך משנית
972           secondary_link: חיבור לדרך משנית
973           service: כביש שירות
974           services: שירותי דרך
975           speed_camera: מצלמת מהירות
976           steps: מדרגות
977           stop: תמרור עצור
978           street_lamp: פנס רחוב
979           tertiary: דרך שלישונית
980           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
981           track: דרך עפר
982           traffic_mirror: מראה פנורמית
983           traffic_signals: רמזור
984           trailhead: שלט תחילת מסלול
985           trunk: דרך עיקרית
986           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
987           turning_circle: אזור להסתובבות
988           turning_loop: מעגל תנועה
989           unclassified: דרך לא מסווגת
990           "yes": דרך
991         historic:
992           aircraft: כלי טיס היסטורי
993           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
994           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
995           battlefield: שדה קרב
996           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
997           building: בניין היסטורי
998           bunker: בונקר היסטורי
999           cannon: תותח היסטורי
1000           castle: טירה היסטורית
1001           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1002           church: כנסייה היסטורית
1003           city_gate: שער עיר היסטורי
1004           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1005           fort: מצודה היסטורית
1006           heritage: אתר מורשת
1007           hollow_way: דרך ששקעה
1008           house: בית היסטורי
1009           manor: אחוזה היסטורית
1010           memorial: אנדרטת זיכרון
1011           milestone: אבן דרך היסטורית
1012           mine: מכרה היסטורי
1013           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1014           monument: אתר הנצחה
1015           railway: מסילת רכבת היסטורית
1016           roman_road: דרך רומית
1017           ruins: חורבה
1018           rune_stone: אבן רונות
1019           stone: אבן היסטורית
1020           tomb: קבר
1021           tower: מגדל היסטורי
1022           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1023           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1024           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1025           wreck: ספינה טרופה
1026           "yes": אתר היסטורי
1027         junction:
1028           "yes": צומת
1029         landuse:
1030           allotments: חלקת גינה
1031           aquaculture: חקלאות ימית
1032           basin: מאגר
1033           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1034           cemetery: בית קברות
1035           commercial: אזור מסחרי
1036           conservation: אזור לשימור
1037           construction: אזור בנייה
1038           farmland: שטח חקלאי
1039           farmyard: חצר חקלאית
1040           forest: יער
1041           garages: מחסנים
1042           grass: דשא
1043           greenfield: שטחים ירוקים
1044           industrial: אזור תעשייה
1045           landfill: מזבלה
1046           meadow: אחו
1047           military: שטח צבאי
1048           mine: מכרה
1049           orchard: מטע
1050           plant_nursery: משתלה
1051           quarry: מחצבה
1052           railway: מסילת ברזל
1053           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1054           religious: מתחם דתי
1055           reservoir: מאגר
1056           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1057           residential: אזור מגורים
1058           retail: אזור מסחרי
1059           village_green: כיכר הכפר
1060           vineyard: כרם
1061           "yes": שימוש בקרקע
1062         leisure:
1063           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1064           amusement_arcade: משחקייה
1065           bandstand: בימת תזמורת
1066           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1067           bird_hide: מצפה ציפורים
1068           bleachers: טריבונה
1069           bowling_alley: באולינג
1070           common: שטח משותף
1071           dance: מתחם ריקודים
1072           dog_park: פארק כלבים
1073           firepit: מקום מוסדר למדורה
1074           fishing: אזור דיג
1075           fitness_centre: מכון כושר
1076           fitness_station: תחנת כושר
1077           garden: גן
1078           golf_course: מגרש גולף
1079           horse_riding: רכיבה על סוסים
1080           ice_rink: החלקה על הקרח
1081           marina: מרינה
1082           miniature_golf: מיני־גולף
1083           nature_reserve: שמורת טבע
1084           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1085           park: פארק
1086           picnic_table: שולחן פיקניק
1087           pitch: מגרש ספורט
1088           playground: מגרש משחקים
1089           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1090           resort: אתר נופש
1091           sauna: סאונה
1092           slipway: ממשה
1093           sports_centre: מרכז ספורט
1094           stadium: אצטדיון
1095           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1096           track: מסלול ריצה
1097           water_park: פארק מים
1098           "yes": נופש
1099         man_made:
1100           adit: פתח מכרה
1101           advertising: פרסום
1102           antenna: אנטנה
1103           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1104           beacon: משואה
1105           beam: קורה
1106           beehive: כוורת דבורים
1107           breakwater: שובר גלים
1108           bridge: גשר
1109           bunker_silo: בונקר
1110           cairn: גלעד
1111           chimney: ארובה
1112           clearcut: קרחת יער
1113           communications_tower: מגדל תקשורת
1114           crane: מנוף
1115           cross: צלב
1116           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1117           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1118           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1119           flagpole: תורן
1120           gasometer: גזומטר
1121           groyne: מחסום לעצירת סחף
1122           kiln: כבשן
1123           lighthouse: מגדלור
1124           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1125           mast: תורן
1126           mine: מכרה
1127           mineshaft: פיר מכרה
1128           monitoring_station: תחנת ניטור
1129           petroleum_well: באר נפט
1130           pier: רציף
1131           pipeline: קו צינורות
1132           pumping_station: תחנת שאיבה
1133           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1134           silo: ממגורה
1135           snow_cannon: תותח שלג
1136           snow_fence: גדר שלג
1137           storage_tank: מכל אחסון
1138           street_cabinet: ארונית רחוב
1139           surveillance: מעקב
1140           telescope: טלסקופ
1141           tower: מגדל
1142           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1143           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1144           watermill: טחנת מים
1145           water_tap: ברז מים
1146           water_tower: מגדל מים
1147           water_well: באר
1148           water_works: מפעל מים
1149           windmill: טחנת רוח
1150           works: מפעל
1151           "yes": מעשה־אדם
1152         military:
1153           airfield: מנחת צבאי
1154           barracks: מגורי חיילים
1155           bunker: בונקר
1156           checkpoint: מעבר בדיקה
1157           trench: שוחה
1158           "yes": צבאי
1159         mountain_pass:
1160           "yes": מעבר הרים
1161         natural:
1162           atoll: אטול
1163           bare_rock: סלע חשוף
1164           bay: מפרץ
1165           beach: חוף
1166           cape: כף
1167           cave_entrance: כניסה למערה
1168           cliff: מצוק
1169           coastline: קו חוף
1170           crater: מכתש
1171           dune: דיונה
1172           fell: ערבה אלפינית
1173           fjord: פיורד
1174           forest: יער
1175           geyser: גייזר
1176           glacier: קרחון
1177           grassland: ערבה
1178           heath: בתה
1179           hill: גבעה
1180           hot_spring: מעיין חם
1181           island: אי
1182           isthmus: מצר
1183           land: אדמה
1184           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1185           moor: ערבה גבוהה
1186           mud: בוץ
1187           peak: פסגה
1188           peninsula: חצי אי
1189           point: נקודה
1190           reef: שונית
1191           ridge: רכס
1192           rock: סלע
1193           saddle: אוכף
1194           sand: חול
1195           scree: מפולת אבנים
1196           scrub: סבך
1197           shingle: חוף חלוקים
1198           spring: מעיין
1199           stone: אבן
1200           strait: מצר
1201           tree: עץ
1202           tree_row: שורת עצים
1203           tundra: טונדרה
1204           valley: עמק
1205           volcano: הר געש
1206           water: מים
1207           wetland: ביצה
1208           wood: יער
1209           "yes": ישות טבעית
1210         office:
1211           accountant: רואה חשבון
1212           administrative: מִנְהָל
1213           advertising_agency: סוכנות פרסום
1214           architect: אדריכל
1215           association: איגוד
1216           company: חברה
1217           diplomatic: משרד דיפלומטי
1218           educational_institution: מוסד חינוכי
1219           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1220           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1221           estate_agent: מתווך נדל״ן
1222           financial: משרד פיננסי
1223           government: משרד ממשלתי
1224           insurance: משרד ביטוח
1225           it: משרד מחשוב
1226           lawyer: עורך דין
1227           logistics: משרד לוגיסטיקה
1228           newspaper: משרד של עתון
1229           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1230           notary: נוטריון
1231           religion: משרד דת
1232           research: מכון מחקר
1233           tax_advisor: יועץ מס
1234           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1235           travel_agent: סוכנות נסיעות
1236           "yes": משרד
1237         place:
1238           allotments: חלקות גינון
1239           archipelago: ארכיפלג
1240           city: עיר
1241           city_block: בלוק בעיר
1242           country: ארץ
1243           county: מחוז
1244           farm: חווה
1245           hamlet: יישוב
1246           house: בית
1247           houses: בתים
1248           island: אי
1249           islet: איוֹן
1250           isolated_dwelling: חוות בודדים
1251           locality: מקום לא מיושב
1252           municipality: עיר או רשות מקומית
1253           neighbourhood: שכונה
1254           plot: מגרש
1255           postcode: מיקוד
1256           quarter: רובע
1257           region: אזור
1258           sea: ים
1259           square: כיכר
1260           state: מדינה
1261           subdivision: חלוקת משנה
1262           suburb: פרוור
1263           town: עיירה
1264           village: כפר
1265           "yes": מקום לא מוגדר
1266         railway:
1267           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1268           buffer_stop: בלם פגוש
1269           construction: מסילת ברזל בבנייה
1270           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1271           funicular: פוניקולר
1272           halt: תחנת עצירה לרכבת
1273           junction: מפגש מסילות ברזל
1274           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1275           light_rail: רכבת קלה
1276           miniature: רכבת זעירה
1277           monorail: רכבת חד־פסית
1278           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1279           platform: רציף רכבת
1280           preserved: מסילת ברזל בשימור
1281           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1282           rail: מסילת ברזל
1283           spur: שלוחת מסילת ברזל
1284           station: תחנת רכבת
1285           stop: תחנת עצירה לרכבת
1286           subway: רכבת תחתית
1287           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1288           switch: פיצול מסילת ברזל
1289           tram: חשמלית
1290           tram_stop: תחנת חשמלית
1291           turntable: סובבן
1292           yard: מוסך רכבות
1293         shop:
1294           agrarian: חנות גינון
1295           alcohol: חנות אלכוהול
1296           antiques: עתיקות
1297           appliance: מוצרי חשמל
1298           art: חפצי אמנות
1299           baby_goods: מוצרי תינוקות
1300           bag: תיקים
1301           bakery: מאפייה
1302           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1303           beauty: סלון יופי
1304           bed: חדרי שינה
1305           beverages: חנות משקאות
1306           bicycle: חנות אפניים
1307           bookmaker: סוכנות הימורים
1308           books: חנות ספרים
1309           boutique: בוטיק
1310           butcher: קצב
1311           car: סוכנות כלי רכב
1312           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1313           car_repair: מוסך
1314           carpet: חנות שטיחים
1315           charity: חנות צדקה
1316           cheese: חנות גבינות
1317           chemist: בית מרקחת
1318           chocolate: שוקולד
1319           clothes: חנות בגדים
1320           coffee: חנות קפה
1321           computer: חנות מחשבים
1322           confectionery: קונדיטוריה
1323           convenience: מכולת
1324           copyshop: צילום מסמכים
1325           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1326           craft: חנות מלאכת יד
1327           curtain: חנות וילונות
1328           dairy: חנות מוצרי חלב
1329           deli: מעדנייה
1330           department_store: כלבו
1331           discount: חנות מוזלת
1332           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1333           dry_cleaning: ניקוי יבש
1334           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1335           electronics: חנות אלקטרוניקה
1336           erotic: חנות אירוטית
1337           estate_agent: מתווך נדל״ן
1338           fabric: חנות בדים
1339           farm: חנות מוצרי חווה
1340           fashion: חנות אופנה
1341           fishing: חנות ציוד דיג
1342           florist: חנות פרחים
1343           food: חנות מזון
1344           frame: חנות מסגור
1345           funeral_directors: בית לוויות
1346           furniture: רהיטים
1347           garden_centre: מרכז גינון
1348           gas: חנות גז
1349           general: כל-בו
1350           gift: חנות מתנות
1351           greengrocer: ירקן
1352           grocery: מכולת
1353           hairdresser: מעצב שער
1354           hardware: חנות חומרי בניין
1355           health_food: חנות מזון בריאות
1356           hearing_aids: עזרי שמיעה
1357           herbalist: חנות טבע
1358           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1359           houseware: חנות כלי בית
1360           ice_cream: חנות גלידה
1361           interior_decoration: עיצוב פנים
1362           jewelry: חנות תכשיטים
1363           kiosk: קיוסק
1364           kitchen: חנות מטבחים
1365           laundry: מכבסה
1366           locksmith: מנעולן
1367           lottery: ממכר הגרלות
1368           mall: מרכז קניות
1369           massage: עיסוי
1370           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1371           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1372           money_lender: הלוואת כספים
1373           motorcycle: חנות אופנועים
1374           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1375           music: חנות מוזיקה
1376           musical_instrument: כלי נגינה
1377           newsagent: דוכן עיתונים
1378           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1379           optician: אופטיקאי
1380           organic: מזון אורגני
1381           outdoor: ציוד מחנאות
1382           paint: חנות צבעים
1383           pastry: בית מאפה
1384           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1385           perfumery: פרפורמריה
1386           pet: חנות חיות מחמד
1387           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1388           photo: חנות צילום
1389           seafood: מאכלי ים
1390           second_hand: חנות יד שנייה
1391           sewing: חנות תפירה
1392           shoes: חנות נעליים
1393           sports: חנות ספורט
1394           stationery: חנות כלי כתיבה
1395           storage_rental: השכרת מחסנים
1396           supermarket: סופרמרקט
1397           tailor: חייט
1398           tattoo: קעקועים
1399           tea: חנות תה
1400           ticket: חנות כרטיסים
1401           tobacco: חנות טבק
1402           toys: חנות צעצועים
1403           travel_agency: סוכנות נסיעות
1404           tyres: חנות צמיגים
1405           vacant: חנות פנויה
1406           variety_store: חנות מציאות
1407           video: ספריית וידאו
1408           video_games: חנות משחקי מחשב
1409           wholesale: סיטונאות
1410           wine: חנות יין
1411           "yes": חנות לא מוגדרת
1412         tourism:
1413           alpine_hut: בקתה אלפינית
1414           apartment: דירת נופש
1415           artwork: מיצג אומנותי
1416           attraction: מוקד עניין
1417           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1418           cabin: בקתת תיירים
1419           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1420           camp_site: חניון לילה
1421           caravan_site: חניון קרוואנים
1422           chalet: בקתת נופש
1423           gallery: גלריה
1424           guest_house: בית הארחה
1425           hostel: אכסניה
1426           hotel: בית מלון
1427           information: מידע למטייל
1428           motel: מלון דרכים
1429           museum: מוזיאון
1430           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1431           theme_park: פארק שעשועים
1432           viewpoint: נקודת תצפית
1433           wilderness_hut: בקתת טבע
1434           zoo: גן חיות
1435         tunnel:
1436           building_passage: מעבר בין בניינים
1437           culvert: מעבר מים
1438           "yes": מנהרה
1439         waterway:
1440           artificial: נתיב מים מלאכותי
1441           boatyard: מספנה
1442           canal: תעלה
1443           dam: סכר
1444           derelict_canal: תעלה נטושה
1445           ditch: מחפורת
1446           dock: רציף
1447           drain: תעלת ניקוז
1448           lock: תא שיט
1449           lock_gate: שער בתא שיט
1450           mooring: מצוף עגינה
1451           rapids: אשדות
1452           river: נהר
1453           stream: פלג
1454           wadi: ואדי
1455           waterfall: מפל מים
1456           weir: סכר
1457           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1458       admin_levels:
1459         level2: גבול מדינה
1460         level3: גבול אזור
1461         level4: גבול מחוז
1462         level5: גבול נפה
1463         level6: גבול איזור טבעי
1464         level7: גבול מטרופולין
1465         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1466         level9: גבול רובע
1467         level10: גבול שכונה
1468         level11: גבול תת־שכונה
1469       types:
1470         cities: ערים
1471         towns: עיירות
1472         places: מקומות
1473     results:
1474       no_results: לא נמצאו תוצאות
1475       more_results: תוצאות נוספות
1476   issues:
1477     index:
1478       title: בעיות
1479       select_status: בחירת מצב
1480       select_type: בחירת סוג
1481       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1482       reported_user: משתמש מדווח
1483       not_updated: לא עדכני
1484       search: חיפוש
1485       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1486       user_not_found: המשתמש לא קיים
1487       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1488       status: מצב
1489       reports: דיווחים
1490       last_updated: עדכון אחרון
1491       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1492       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1493       link_to_reports: הצגת דיווחים
1494       reports_count:
1495         one: דיווח אחד
1496         other: '%{count} דיווחים'
1497       reported_item: פריט שדווח
1498       states:
1499         ignored: התעלמות
1500         open: פתוחה
1501         resolved: נפתרה
1502     update:
1503       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1504       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1505       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1506     show:
1507       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1508       reports:
1509         zero: אין דיווחים
1510         one: דיווח אחד
1511         other: '%{count} דיווחים'
1512       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1513       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1514       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1515       resolve: לפתור
1516       ignore: התעלמות
1517       reopen: פתיחה מחדש
1518       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1519       read_reports: קרא את הדיווחים
1520       new_reports: דיווחים חדשים
1521       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1522       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1523       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1524     resolve:
1525       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1526     ignore:
1527       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1528     reopen:
1529       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1530     comments:
1531       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1532       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1533     reports:
1534       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1535     helper:
1536       reportable_title:
1537         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1538         note: הערה מס׳ %{note_id}
1539   issue_comments:
1540     create:
1541       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1542       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1543   reports:
1544     new:
1545       title_html: דיווח על %{link}
1546       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1547       disclaimer:
1548         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1549         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1550         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1551         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1552       categories:
1553         diary_entry:
1554           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1555           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1556           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1557           other_label: אחר
1558         diary_comment:
1559           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1560           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1561           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1562           other_label: אחר
1563         user:
1564           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1565           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1566           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1567           vandal_label: משתמש זה משחית
1568           other_label: אחר
1569         note:
1570           spam_label: הערה זו היא זבל
1571           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1572           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1573           other_label: אחר
1574     create:
1575       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1576       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1577   layouts:
1578     logo:
1579       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1580     home: מעבר למיקום הבית
1581     logout: יציאה מהחשבון
1582     log_in: כניסה לחשבון
1583     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1584     sign_up: הרשמה
1585     start_mapping: להתחיל למפות
1586     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1587     edit: עריכה
1588     history: היסטוריה
1589     export: יצוא
1590     issues: תקלות
1591     data: נתונים
1592     export_data: ייצוא נתונים
1593     gps_traces: מסלולי GPS
1594     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1595     user_diaries: יומני משתמשים
1596     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1597     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1598     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1599     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1600     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1601       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1602     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1603     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1604       נוספים.
1605     partners_ucl: UCL
1606     partners_fastly: פאסטלי
1607     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1608     partners_partners: שותפים
1609     tou: תנאי שימוש
1610     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1611       המבוצעות בו.
1612     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1613       תחזוקה המבוצעות בו.
1614     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1615     help: עזרה
1616     about: אודות
1617     copyright: זכויות יוצרים
1618     communities: קהילות
1619     community: קהילה
1620     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1621     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1622     foundation: קרן
1623     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1624     make_a_donation:
1625       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1626       text: תרומה
1627     learn_more: מידע נוסף
1628     more: עוד
1629   user_mailer:
1630     diary_comment_notification:
1631       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1632       hi: שלום %{to_user},
1633       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1634       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1635       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1636         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1637       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1638         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1639     message_notification:
1640       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1641       hi: שלום %{to_user},
1642       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1643       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1644       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1645       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1646         %{replyurl}
1647     friendship_notification:
1648       hi: שלום %{to_user},
1649       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1650       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1651       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1652       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1653       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1654       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1655     gpx_description:
1656       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1657         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1658       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1659         %{trace_description} וללא תגיות
1660     gpx_failure:
1661       hi: שלום %{to_user},
1662       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1663       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1664       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1665     gpx_success:
1666       hi: שלום %{to_user},
1667       loaded_successfully:
1668         one: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1669         two: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1670         many: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1671         other: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1672       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1673     signup_confirm:
1674       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1675       greeting: אהלן!
1676       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1677       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1678         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1679       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1680     email_confirm:
1681       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1682       greeting: שלום,
1683       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1684         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1685       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1686     lost_password:
1687       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1688       greeting: שלום,
1689       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1690         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1691       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1692     note_comment_notification:
1693       anonymous: משתמש אלמוני
1694       greeting: שלום,
1695       commented:
1696         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1697           שלך'
1698         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1699           בה'
1700         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1701         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1702         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1703           נמצאת ליד %{place}
1704         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1705           הערה נמצאת ליד %{place}'
1706       closed:
1707         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1709         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1710         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1711         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1712           ליד %{place}
1713         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1714           %{place}.'
1715       reopened:
1716         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1717         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1718         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1719         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1720         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1721           היא ליד %{place}.
1722         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1723           ליד %{place}'
1724       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1725       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1726     changeset_comment_notification:
1727       hi: שלום %{to_user},
1728       greeting: שלום,
1729       commented:
1730         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1731           שלך
1732         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1733           שהתעניינת בהן'
1734         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1735           ב־%{time}
1736         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1737           השינויים שלך.
1738         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1739           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1740         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1741           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1742         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1743         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1744         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1745       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1746       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1747       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1748         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1749       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1750         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1751   confirmations:
1752     confirm:
1753       heading: אימות חשבון משתמש
1754       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1755       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1756         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1757       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1758       button: אישור
1759       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1760       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1761       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1762       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1763         כאן</a>.
1764     confirm_resend:
1765       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1766     confirm_email:
1767       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1768       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1769         החדשה.
1770       button: אישור
1771       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1772       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1773       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1774     resend_success_flash:
1775       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1776         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1777       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1778         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1779   messages:
1780     inbox:
1781       title: תיבת דואר נכנס
1782       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1783       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1784       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1785       new_messages:
1786         one: הודעה חדשה אחת
1787         other: '%{count} הודעות חדשות'
1788       old_messages:
1789         one: הודעה ישנה אחת
1790         other: '%{count} הודעות ישנות'
1791       from: מאת
1792       subject: נושא
1793       date: תאריך
1794       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1795       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1796     message_summary:
1797       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1798       read_button: סימון כ„נקרא”
1799       reply_button: להשיב
1800       destroy_button: מחיקה
1801     new:
1802       title: שליחת הודעה
1803       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1804       subject: נושא
1805       body: תוכן ההודעה
1806       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1807     create:
1808       message_sent: הודעה נשלחה
1809       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1810     no_such_message:
1811       title: אין הודעה כזאת
1812       heading: אין הודעה כזאת
1813       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1814     outbox:
1815       title: תיבת דואר יוצא
1816       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1817       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1818       messages:
1819         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1820         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1821       to: אל
1822       subject: נושא
1823       date: תאריך
1824       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1825       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1826     reply:
1827       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1828         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1829     show:
1830       title: הודעה שנקראה
1831       from: מאת
1832       subject: נושא
1833       date: תאריך
1834       reply_button: להשיב
1835       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1836       destroy_button: מחיקה
1837       back: חזרה
1838       to: אל
1839       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1840         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1841     sent_message_summary:
1842       destroy_button: מחיקה
1843     mark:
1844       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1845       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1846     destroy:
1847       destroyed: ההודעה נמחקה
1848   passwords:
1849     lost_password:
1850       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1851       heading: שכחת סיסמה?
1852       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1853       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1854       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1855         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1856       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1857         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1858       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1859     reset_password:
1860       title: איפוס סיסמה
1861       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1862       reset: איפוס הסיסמה
1863       flash changed: סיסמתך שונתה.
1864       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1865   preferences:
1866     show:
1867       title: ההעדפות שלי
1868       preferred_editor: עורך מועדף
1869       preferred_languages: שפות מועדפות
1870       edit_preferences: עריכת העדפות
1871     edit:
1872       title: עריכת העדפות
1873       save: עדכון העדפות
1874       cancel: ביטול
1875     update:
1876       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1877     update_success_flash:
1878       message: ההעדפות עודכנו.
1879   profiles:
1880     edit:
1881       title: עריכת פרופיל
1882       save: עדכון פרופיל
1883       cancel: ביטול
1884       image: תמונה
1885       gravatar:
1886         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1887         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1888         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1889         disabled: הגראווטר כובה.
1890         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1891       new image: הוספת תמונה
1892       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1893       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1894       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1895       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1896       home location: מיקום ראשי
1897       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1898       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1899     update:
1900       success: הפרופיל עודכן.
1901       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1902   sessions:
1903     new:
1904       title: כניסה
1905       heading: כניסה
1906       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1907       password: 'סיסמה:'
1908       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1909       remember: לזכור אותי
1910       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1911       login_button: כניסה
1912       register now: להירשם עכשיו
1913       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1914       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1915       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1916       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1917       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1918       no account: אין לך חשבון?
1919       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1920         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1921         מכתב אישור חדש</a>.
1922       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1923       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1924       auth_providers:
1925         openid:
1926           title: כניסה עם OpenID
1927           alt: כניסה עם URL של OpenID
1928         google:
1929           title: כניסה עם גוגל
1930           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1931         facebook:
1932           title: כניסה עם פייסבוק
1933           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1934         windowslive:
1935           title: כניסה עם Windows Live
1936           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1937         github:
1938           title: כניסה באמצעות GitHub
1939           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1940         wikipedia:
1941           title: כניסה עם ויקיפדיה
1942           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1943         wordpress:
1944           title: כניסה עם וורדפרס
1945           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1946         aol:
1947           title: כניסה עם AOL
1948           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1949     destroy:
1950       title: יציאה
1951       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1952       logout_button: יציאה
1953     suspended_flash:
1954       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1955       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1956       support: תמיכה
1957   shared:
1958     markdown_help:
1959       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1960       headings: כותרות
1961       heading: כותרת
1962       subheading: כותרת משנה
1963       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1964       ordered: רשימה ממוינת
1965       first: הפריט הראשון
1966       second: הפריט השני
1967       link: קישור
1968       text: טקסט
1969       image: תמונה
1970       alt: טקסט חלופי
1971       url: כתובת URL
1972     richtext_field:
1973       edit: עריכה
1974       preview: תצוגה מקדימה
1975   site:
1976     about:
1977       next: הבא
1978       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1979       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1980         שונים'
1981       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1982         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1983       local_knowledge_title: ידע מקומי
1984       local_knowledge_html: |-
1985         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1986         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1987         מדויקת ומעודכנת.
1988       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1989       community_driven_html: |-
1990         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1991         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1992         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1993         ורבים אחרים.
1994         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1995       open_data_title: נתונים פתוחים
1996       open_data_html: |-
1997         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1998         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1999         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2000         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
2001       legal_title: משפטי
2002       legal_1_html: |-
2003         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
2004         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
2005         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
2006         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
2007       legal_2_html: |-
2008         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
2009         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
2010         <br>
2011         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
2012       partners_title: שותפים
2013     copyright:
2014       foreign:
2015         title: אודות תרגום זה
2016         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
2017           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
2018         english_link: העמוד המקורי באנגלית
2019       native:
2020         title: אודות דף זה
2021         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2022           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2023         native_link: גרסה עברית
2024         mapping_link: להתחיל למפות
2025       legal_babble:
2026         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2027         intro_1_html: |-
2028           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
2029           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2030           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
2031           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
2032         intro_2_html: |-
2033           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2034           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
2035           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2036           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2037           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
2038           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2039         intro_3_1_html: |-
2040           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
2041           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
2042           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
2043         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2044         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2045           הבאים:'
2046         credit_2_1_html: |-
2047           <ul>
2048             <li>לתת קרדיט ל־OpenStreetMap באמצעות הצגת הודעת זכויות היוצרים שלנו.</li>
2049             <li>להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License.</li>
2050           </ul>
2051         credit_3_1_html: |-
2052           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2053           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2054           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם יש לך
2055           יצרו מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2056           דרישות ניתן למצוא בדף
2057           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">הנחיות
2058           ייחוס</a>.
2059         credit_4_html: |-
2060           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License , באפשרותך לקשר ל<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצרים הזה</a>.
2061           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2062           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2063           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2064         attribution_example:
2065           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2066           title: דוגמה לייחוס
2067         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2068         more_1_html: |-
2069           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2070           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2071         more_2_html: |-
2072           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2073           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2074           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2075           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2076           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2077         contributors_title_html: התורמים שלנו
2078         contributors_intro_html: |-
2079           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2080           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2081           וממקורות אחרים, בהם:
2082         contributors_at_html: |-
2083           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2084           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2085           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2086           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2087           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2088         contributors_au_html: |-
2089           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2090           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2091           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2092           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2093         contributors_ca_html: |-
2094           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2095           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2096           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2097           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2098           Statistics Canada).
2099         contributors_fi_html: |-
2100           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2101           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2102         contributors_fr_html: |-
2103           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2104           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2105         contributors_nl_html: |-
2106           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2107           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2108         contributors_nz_html: |-
2109           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2110           מ־<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
2111           וניתן רישיון לשימוש חוזר לפי תנאי
2112           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2113         contributors_si_html: |-
2114           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2115           (מידע ציבורי של סלובניה).
2116         contributors_es_html: |-
2117           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2118           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2119           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2120           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2121         contributors_za_html: |-
2122           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2123           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2124           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2125         contributors_gb_html: |-
2126           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2127           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2128           2010–2019.
2129         contributors_footer_1_html: |-
2130           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2131           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2132           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2133           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2134         contributors_footer_2_html: |-
2135           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2136           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2137           מקבל חבות כלשהי.
2138         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2139         infringement_1_html: |-
2140           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2141           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2142           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2143         infringement_2_html: |-
2144           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2145           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2146           אל <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">נוהל
2147           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2148           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2149         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2150         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2151           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2152           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2153           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2154     index:
2155       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2156       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2157       permalink: קישור קבוע
2158       shortlink: קישור מקוצר
2159       createnote: הוספת הערה
2160       license:
2161         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2162       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2163         השליטה מקחור מופעלת
2164     edit:
2165       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2166       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2167         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2168       user_page_link: דף המשתמש
2169       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2170       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2171       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2172         הזאת.
2173     export:
2174       title: יצוא
2175       area_to_export: האזור לייצוא
2176       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2177       format_to_export: תסדיר לייצוא
2178       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2179       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2180       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2181       licence: רישיון
2182       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2183         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2184       too_large:
2185         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2186         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2187           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2188           גדולות:'
2189         planet:
2190           title: פלאנט OSM
2191           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2192         overpass:
2193           title: Overpass API
2194           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2195         geofabrik:
2196           title: הורדות של Geofabrik
2197           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2198         metro:
2199           title: מובאות מטרו
2200           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2201         other:
2202           title: מקורות אחרים
2203           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2204       options: אפשרויות
2205       format: תסדיר
2206       scale: קנה מידה
2207       max: לכל היותר
2208       image_size: גודל התמונה
2209       zoom: מרחק מתצוגה
2210       add_marker: הוספת סמן למפה
2211       latitude: 'קווי אורך:'
2212       longitude: 'קווי רוחב:'
2213       output: פלט
2214       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2215       export_button: יצוא
2216     fixthemap:
2217       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2218       how_to_help:
2219         title: איך אפשר לעזור
2220         join_the_community:
2221           title: להצטרף לקהילה
2222           explanation_html: |-
2223             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2224             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2225         add_a_note:
2226           instructions_html: |-
2227             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2228             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2229             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2230       other_concerns:
2231         title: דאגות אחרות
2232         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2233           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2234           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2235           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2236     help:
2237       title: קבלת עזרה
2238       introduction: |-
2239         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2240         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2241       welcome:
2242         url: /welcome
2243         title: ברוך בואך ל־OSM
2244         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2245       beginners_guide:
2246         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2247         title: המדריך למתחילים
2248         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2249       help:
2250         title: פורום העזרה
2251         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2252       mailing_lists:
2253         title: רשימות תפוצה
2254         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2255           רבות.
2256       forums:
2257         title: פורומים (היסטוריים)
2258         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2259       community:
2260         title: פורום קהילתי
2261         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2262       irc:
2263         title: IRC
2264         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2265       switch2osm:
2266         title: switch2osm
2267         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2268       welcomemat:
2269         title: לארגונים
2270         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2271           במחצלת הכניסה.
2272       wiki:
2273         title: הוויקי של OpenStreetMap
2274         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2275     potlatch:
2276       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2277         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2278       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2279         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2280       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2281         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2282     sidebar:
2283       search_results: תוצאות החיפוש
2284       close: לסגירה
2285     search:
2286       search: חיפוש
2287       get_directions: כיוונים
2288       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2289       from: מ
2290       to: ל
2291       where_am_i: איפה זה?
2292       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2293       submit_text: מעבר
2294       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2295     key:
2296       table:
2297         entry:
2298           motorway: כביש מהיר
2299           main_road: דרך ראשית
2300           trunk: דרך ראשית
2301           primary: כביש ראשי
2302           secondary: כביש משני
2303           unclassified: דרך לא מסווגת
2304           track: מסלול
2305           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2306           cycleway: דרך לאופניים
2307           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2308           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2309           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2310           footway: שביל להולכי רגל
2311           rail: מסילת ברזל
2312           subway: רכבת תחתית
2313           tram:
2314           - רכבת קלה
2315           - חשמלית
2316           cable:
2317           - רכבל
2318           - מעלית סקי
2319           runway:
2320           - מסלול נחיתה
2321           - דרך למוניות
2322           apron:
2323           - רחבת חניה למטוסים
2324           - מסוף
2325           admin: גבול שטח שיפוט
2326           forest: יער
2327           wood: חורשה
2328           golf: מסלול גולף
2329           park: פארק
2330           resident: אזור מגורים
2331           common:
2332           - מרעה
2333           - מרעה
2334           - גן
2335           retail: אזור קמעונאי
2336           industrial: אזור תעשייה
2337           commercial: אזור מסחרי
2338           heathland: שדה פרא
2339           lake:
2340           - אגם
2341           - מאגר
2342           farm: חווה
2343           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2344           cemetery: בית עלמין
2345           allotments: שטחים חקלאיים
2346           pitch: מגרש ספורט
2347           centre: מרכז ספורט
2348           reserve: שמורת טבע
2349           military: שטח צבאי
2350           school:
2351           - בית ספר
2352           - אוניברסיטה
2353           building: בניין בעל חשיבות
2354           station: תחנת רכבת
2355           summit:
2356           - פסגה
2357           - פסגה
2358           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2359           bridge: קו שחור = גשר
2360           private: גישה פרטית
2361           destination: גישה ליעד
2362           construction: דרכים בבנייה
2363           bicycle_shop: חנות אופניים
2364           bicycle_parking: חניית אופניים
2365           toilets: שירותים
2366     welcome:
2367       title: ברוך בואך!
2368       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2369         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2370         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2371       whats_on_the_map:
2372         title: מה על המפה
2373         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים <em>אמיתיים ונוכחיים</em> – הוא
2374           מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם
2375           האמיתי שמעניינת אותך.
2376         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2377           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2378           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2379       basic_terms:
2380         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2381         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2382           שימושיות.
2383         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2384         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2385           אחד.
2386         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2387         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2388           או מגבלת מהירות בדרך.
2389       rules:
2390         title: חוקים!
2391         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2392           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2393           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2394           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2395           אוטומטיות</a>.
2396       questions:
2397         title: יש שאלות?
2398         paragraph_1_html: |-
2399           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2400           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2401           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2402       start_mapping: להתחיל למפות
2403       add_a_note:
2404         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2405         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2406           קל להוסיף הערה.
2407         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2408           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2409           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2410     communities:
2411       title: קהילות
2412       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2413         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2414         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2415         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2416       local_chapters:
2417         title: עמותות מקומיות
2418         about_text: |-
2419           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2420           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2421           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2422           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2423         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2424       other_groups:
2425         title: קבוצות אחרות
2426         about_html: |-
2427           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2428           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2429           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">דף הוויקי של קהילות</a> .
2430   traces:
2431     visibility:
2432       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2433       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2434       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2435       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2436         זמן)
2437     new:
2438       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2439       visibility_help: מה זה אומר?
2440       help: עזרה
2441       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2442     create:
2443       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2444       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2445         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2446       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2447         שוב.
2448       traces_waiting:
2449         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2450           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2451     edit:
2452       cancel: ביטול
2453       title: עריכת מסלול %{name}
2454       heading: עריכת המסלול %{name}
2455       visibility_help: מה זה אומר?
2456     update:
2457       updated: המסלול עודכן
2458     trace_optionals:
2459       tags: תגים
2460     show:
2461       title: הצגת מסלול %{name}
2462       heading: הצגת מסלול %{name}
2463       pending: בהמתנה
2464       filename: 'שם קובץ:'
2465       download: הורדה
2466       uploaded: 'הועלה:'
2467       points: 'נקודות:'
2468       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2469       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2470       map: מפה
2471       edit: עריכה
2472       owner: 'בעלים:'
2473       description: 'תיאור:'
2474       tags: 'תגים:'
2475       none: אין
2476       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2477       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2478       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2479       visibility: 'נראוּת:'
2480       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2481     trace_paging_nav:
2482       showing_page: הדף %{page}
2483       older: מסלולים ישנים יותר
2484       newer: מסלולים חדשים יותר
2485     trace:
2486       pending: בהמתנה
2487       count_points:
2488         one: נקודה
2489         other: '%{count} נקודות'
2490       more: עוד
2491       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2492       view_map: הצגת מפה
2493       edit_map: עריכת מפה
2494       public: ציבורי
2495       identifiable: בר זיהוי
2496       private: פרטי
2497       trackable: בר מעקב
2498       by: מאת
2499       in: ב
2500     index:
2501       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2502       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2503       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2504       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2505       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2506       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2507         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2508         הוויקי</a>.
2509       upload_trace: העלאת מסלול
2510       all_traces: כל המסלולים
2511       my_traces: המסלולים שלי
2512       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2513       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2514     destroy:
2515       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2516     make_public:
2517       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2518     offline_warning:
2519       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2520     offline:
2521       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2522       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2523     georss:
2524       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2525     description:
2526       description_with_count:
2527         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2528         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2529       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2530   application:
2531     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2532     require_cookies:
2533       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2534         להמשיך.
2535     require_admin:
2536       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2537     setup_user_auth:
2538       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2539         שמירת העריכות שלך.
2540       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2541       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2542         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2543     settings_menu:
2544       account_settings: הגדרות חשבון
2545       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2546       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2547       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2548   oauth:
2549     authorize:
2550       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2551       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2552         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2553         שמתאים לך.
2554       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2555       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2556       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2557       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2558       allow_write_api: לשנות את המפה.
2559       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2560       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2561       allow_write_notes: לשנות הערות
2562       grant_access: מתן גישה
2563     authorize_success:
2564       title: בקשת אישור אושרה
2565       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2566       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2567     authorize_failure:
2568       title: בקשת אישור נכשלה
2569       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2570       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2571     revoke:
2572       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2573     permissions:
2574       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2575     scopes:
2576       read_prefs: העדפות קריאה
2577       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2578       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2579       write_api: לשנות את המפה
2580       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2581       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2582       write_notes: לשנות הערות
2583       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2584       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2585   oauth_clients:
2586     new:
2587       title: רישון יישום חדש
2588     edit:
2589       title: עריכת היישום שלך
2590     show:
2591       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2592       key: 'מפתח צרכן:'
2593       secret: 'סוד צרכן:'
2594       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2595       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2596       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2597       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2598       edit: עריכת פרטים
2599       delete: מחיקת לקוח
2600       confirm: באמת?
2601       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2602     index:
2603       title: פרטי ה־OAuth שלי
2604       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2605       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2606       application: שם היישום
2607       issued_at: הונפק ב
2608       revoke: לשלול!
2609       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2610       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2611         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2612       oauth: oauth
2613       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2614       register_new: רישום היישום שלך
2615     form:
2616       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2617     not_found:
2618       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2619     create:
2620       flash: המידע נרשם בהצלחה
2621     update:
2622       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2623     destroy:
2624       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2625   oauth2_applications:
2626     index:
2627       title: יישומי הלקוח שלי
2628       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2629         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2630       new: הוספת אפליקציה חדשה
2631       name: שם
2632       permissions: הרשאות
2633     application:
2634       edit: עריכה
2635       delete: מחיקה
2636       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2637     new:
2638       title: הוספת אפליקציה חדשה
2639     edit:
2640       title: עריכת היישום שלך
2641     show:
2642       edit: עריכה
2643       delete: מחיקה
2644       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2645       client_id: מזהה לקוח
2646       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2647       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2648       permissions: הרשאות
2649       redirect_uris: הפניית כתובות
2650     not_found:
2651       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2652   oauth2_authorizations:
2653     new:
2654       title: דרוש אימות
2655       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2656       authorize: לאשר
2657       deny: לדחות
2658     error:
2659       title: אירעה שגיאה
2660     show:
2661       title: קוד אישור
2662   oauth2_authorized_applications:
2663     index:
2664       title: האפליקציות המורשות שלי
2665       application: אפליקציה
2666       permissions: הרשאות
2667       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2668     application:
2669       revoke: שלילת גישה
2670       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2671   users:
2672     new:
2673       title: הרשמה
2674       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2675       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2676         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2677       support: תמיכה
2678       about:
2679         header: חופשית וניתנת לעריכה
2680         html: |-
2681           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2682           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2683           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2684       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2685       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2686       display name: 'שם להצגה:'
2687       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2688         שלך.
2689       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2690       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2691       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2692         יכולים להזדקק לכזה.
2693       continue: הרשמה
2694       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2695     terms:
2696       title: תנאים
2697       heading: תנאים
2698       heading_ct: תנאי התנדבות
2699       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2700         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2701       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2702       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2703       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2704         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2705       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2706       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2707       consider_pd_why: מה זה?
2708       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2709       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2710         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2711       continue: להמשיך
2712       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2713       decline: סירוב
2714       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2715         כדי להמשיך.
2716       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2717       legale_names:
2718         france: צרפת
2719         italy: איטליה
2720         rest_of_world: שאר העולם
2721     terms_declined_flash:
2722       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2723         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2724       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2725       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2726     no_such_user:
2727       title: אין משתמש כזה
2728       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2729       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2730       deleted: נמחק
2731     show:
2732       my diary: היומן שלי
2733       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2734       my edits: העריכות שלי
2735       my traces: המסלולים שלי
2736       my notes: הערות המפה שלי
2737       my messages: ההודעות שלי
2738       my profile: הפרופיל שלי
2739       my settings: ההגדרות שלי
2740       my comments: ההערות שלי
2741       my_preferences: ההעדפות שלי
2742       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2743       blocks on me: מתי חסמו אותי
2744       blocks by me: מתי חסמתי
2745       edit_profile: עריכת פרופיל
2746       send message: שליחת הודעה
2747       diary: יומן
2748       edits: עריכות
2749       traces: מסלולים
2750       notes: הערות מפה
2751       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2752       add as friend: הוספה כחבר
2753       mapper since: 'ממפה מאז:'
2754       ct status: 'תנאי תרומה:'
2755       ct undecided: עוד אין החלטה
2756       ct declined: נדחו
2757       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2758       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2759       created from: 'נוצר מתוך:'
2760       status: 'מצב:'
2761       spam score: 'דירוג זיבול:'
2762       description: תיאור
2763       user location: מיקום המשתמש
2764       role:
2765         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2766         moderator: זהו חשבון מנהל
2767         grant:
2768           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2769           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2770         revoke:
2771           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2772           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2773       block_history: חסימות פעילות
2774       moderator_history: חסימות שניתנו
2775       comments: הערות
2776       create_block: חסימת משתמש זה
2777       activate_user: הפעלת משתמש זה
2778       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2779       confirm_user: אישור משתמש זה
2780       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2781       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2782       hide_user: הסתרת משתמש זה
2783       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2784       delete_user: מחיקת משתמש זה
2785       confirm: אישור
2786       report: דיווח על המשתמש
2787     set_home:
2788       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2789     go_public:
2790       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2791     index:
2792       title: משתמשים
2793       heading: משתמשים
2794       showing:
2795         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2796         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2797       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2798       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2799       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2800       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2801       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2802     suspended:
2803       title: החשבון הושעה
2804       heading: החשבון הושעה
2805       support: תמיכה
2806       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2807       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2808         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2809     auth_failure:
2810       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2811       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2812       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2813       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2814       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2815       unknown_error: האימות נכשל
2816     auth_association:
2817       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2818       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2819         להלן.
2820       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2821         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2822   user_role:
2823     filter:
2824       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2825       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2826       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2827       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2828     grant:
2829       title: לאשר הענקת תפקיד
2830       heading: לאשר הענקת תפקיד
2831       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2832       confirm: אישור
2833       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2834         תקינים.
2835     revoke:
2836       title: אישור שלילת תפקיד
2837       heading: אישור שלילת תפקיד
2838       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2839       confirm: אישור
2840       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2841         תקינים.
2842   user_blocks:
2843     model:
2844       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2845       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2846     not_found:
2847       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2848       back: חזרה למפתח
2849     new:
2850       title: יצירת חסימה של %{name}
2851       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2852       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2853       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2854       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2855       back: הצגת כל החסימות
2856     edit:
2857       title: חסימת עריכה על %{name}
2858       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2859       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2860       show: הצגת החסימה הזאת
2861       back: הצגת כל החסימות
2862     filter:
2863       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2864       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2865     create:
2866       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2867       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2868       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2869     update:
2870       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2871       success: החסימה עודכנה.
2872     index:
2873       title: חסימות משתמש
2874       heading: רשימת חסימות משתמש
2875       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2876     revoke:
2877       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2878       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2879       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2880       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2881       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2882       revoke: לבטל!
2883       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2884     helper:
2885       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2886       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2887       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2888       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2889       block_duration:
2890         hours:
2891           one: שעה אחת
2892           two: שעתיים
2893           many: '%{count} שעות'
2894           other: '%{count} שעות'
2895         days:
2896           one: יום אחד
2897           other: '%{count} ימים'
2898         weeks:
2899           one: שבוע אחד
2900           two: שבועיים
2901           many: '%{count} שבועות'
2902           other: '%{count} שבועות'
2903         months:
2904           one: חודש אחד
2905           two: חודשיים
2906           many: '%{count} חודשים'
2907           other: '%{count} חודשים'
2908         years:
2909           one: שנה אחת
2910           two: שנתיים
2911           many: '%{count} שנים'
2912           other: '%{count} שנים'
2913     blocks_on:
2914       title: חסימות של %{name}
2915       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2916       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2917     blocks_by:
2918       title: חסימות על־ידי %{name}
2919       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2920       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2921     show:
2922       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2923       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2924       created: :תאריך היצירה
2925       duration: :משך זמן
2926       status: 'מצב:'
2927       show: הצגה
2928       edit: עריכה
2929       revoke: ביטול!
2930       confirm: באמת?
2931       reason: 'סיבה לחסימה:'
2932       back: צפייה בכל החסימות
2933       revoker: 'מבטל:'
2934       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2935     block:
2936       not_revoked: (לא בוטלה)
2937       show: הצגה
2938       edit: עריכה
2939       revoke: לבטל!
2940     blocks:
2941       display_name: משתמש חסום
2942       creator_name: יוצר
2943       reason: סיבה לחסימה
2944       status: מצב
2945       revoker_name: בוטלה על־ידי
2946       showing_page: הדף %{page}
2947       next: הבא »
2948       previous: « הקודם
2949   notes:
2950     index:
2951       title: הערות ותגובות של %{user}
2952       heading: הערות של %{user}
2953       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2954       no_notes: אין הערות
2955       id: מזהה
2956       creator: יוצר
2957       description: תיאור
2958       created_at: 'יצירה:'
2959       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2960   javascripts:
2961     close: סגירה
2962     share:
2963       title: שיתוף
2964       cancel: ביטול
2965       image: תמונה
2966       link: קישור או HTML
2967       long_link: קישור
2968       short_link: קישור קצר
2969       geo_uri: URI גאוגרפי
2970       embed: HTML
2971       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2972       format: 'תסדיר:'
2973       scale: 'קנה מידה:'
2974       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2975       download: הורדה
2976       short_url: כתובת קצרה
2977       include_marker: לכלול סמן
2978       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2979       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2980       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2981       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2982     embed:
2983       report_problem: דיווח על בעיה
2984     key:
2985       title: מפת מפתח
2986       tooltip: מפת מפתח
2987       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2988     map:
2989       zoom:
2990         in: התקרבות
2991         out: התרחקות
2992       locate:
2993         title: הצגת המיקום שלי
2994         metersPopup:
2995           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2996           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2997           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2998           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2999         feetPopup:
3000           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
3001           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3002           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3003           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3004       base:
3005         standard: תקני
3006         cyclosm: CyclOSM
3007         cycle_map: מפת אופניים
3008         transport_map: מפת תחבורה
3009         hot: הומניטרי
3010         opnvkarte: ÖPNVKarte
3011       layers:
3012         header: שכבות במפה
3013         notes: הערות במפה
3014         data: נתוני המפה
3015         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3016         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3017         title: שכבות
3018       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
3019       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
3020       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
3021       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3022         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
3023       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
3024         אלן</a>
3025       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3026       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
3027         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3028         צרפת</a>
3029     site:
3030       edit_tooltip: עריכת המפה
3031       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3032       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3033       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3034       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3035       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3036       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3037       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
3038     changesets:
3039       show:
3040         comment: להגיב
3041         subscribe: מינוי
3042         unsubscribe: ביטול מינוי
3043         hide_comment: הסתרה
3044         unhide_comment: ביטול הסתרה
3045     notes:
3046       new:
3047         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3048           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3049         advice: /start
3050         add: הוספת הערה
3051       show:
3052         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3053           עצמאי.
3054         hide: להסתיר
3055         resolve: לפתור
3056         reactivate: הפעלה מחדש
3057         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3058         comment: להגיב
3059         report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3060         other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3061           הערה.
3062         other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3063         disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3064     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3065     directions:
3066       ascend: מעלה
3067       engines:
3068         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3069         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3070         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3071         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3072         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3073         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3074         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3075         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3076         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3077       descend: מטה
3078       directions: כיוונים
3079       distance: מרחק
3080       distance_m: '%{distance} מ׳'
3081       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3082       errors:
3083         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3084         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3085       instructions:
3086         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3087         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3088         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3089         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3090         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3091         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3092         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3093           לכיוון %{directions}
3094         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3095         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3096         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3097           %{directions}
3098         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3099         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3100         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3101           %{directions}
3102         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3103         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3104         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3105         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3106         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3107         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3108         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3109         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3110         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3111         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3112         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3113         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3114         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3115         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3116         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3117           לכיוון %{directions}
3118         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3119         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3120         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3121           %{directions}
3122         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3123         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3124         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3125         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3126         onramp_left: להיצמד לימין
3127         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3128         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3129         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3130         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3131         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3132         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3133         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3134         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3135         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3136         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3137         destination_without_exit: הגעת ליעד
3138         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3139         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3140         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3141         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3142         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3143         unnamed: ללא שם
3144         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3145         exit_counts:
3146           first: ראשונה
3147           second: שנייה
3148           third: שלישית
3149           fourth: רביעית
3150           fifth: חמישית
3151           sixth: שישית
3152           seventh: שביעית
3153           eighth: שמינית
3154           ninth: תשיעית
3155           tenth: עשירית
3156       time: זמן
3157     query:
3158       node: נקודה
3159       way: דרך
3160       relation: יחס
3161       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3162       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3163       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3164     context:
3165       directions_from: כיוונים מכאן
3166       directions_to: כיוונים הנה
3167       add_note: להוסיף הערה כאן
3168       show_address: להציג כתובת
3169       query_features: שאילתת ישויות
3170       centre_map: למרכז את המפה כאן
3171   redactions:
3172     edit:
3173       heading: עריכת הסרה
3174       title: עריכת חיתוך
3175     index:
3176       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3177       heading: רשימת חיתוכים
3178       title: רשימת הסרות
3179     new:
3180       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3181       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3182     show:
3183       description: 'תיאור:'
3184       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3185       title: הצגת חיתוך
3186       user: 'יוצר:'
3187       edit: עריכת ההסרה הזאת
3188       destroy: הסרת החיתוך הזה
3189       confirm: באמת?
3190     create:
3191       flash: הסרה נוצרה.
3192     update:
3193       flash: השינויים שנשמרו.
3194     destroy:
3195       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3196         ביטולה.
3197       flash: החיתוך נהרס.
3198       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3199   validations:
3200     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3201     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3202     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3203     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3204 ...