]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Kingu
20 # Author: Laaknor
21 # Author: Macofe
22 # Author: MarkusHD
23 # Author: Mathias-S
24 # Author: McDutchie
25 # Author: Nemo bis
26 # Author: Nghtwlkr
27 # Author: Nikolajfyhn
28 # Author: Oyvind
29 # Author: SuperPotato
30 # Author: The real emj
31 # Author: 6400
32 ---
33 nb:
34   time:
35     formats:
36       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
37   helpers:
38     file:
39       prompt: Velg fil
40     submit:
41       diary_comment:
42         create: Lagre
43       diary_entry:
44         create: Publiser
45         update: Oppdater
46       issue_comment:
47         create: Legg til kommentar
48       message:
49         create: Send
50       client_application:
51         create: Registrer
52         update: Oppdater
53       oauth2_application:
54         update: Oppdater
55       redaction:
56         create: Lag maskering
57         update: Lagre markering
58       trace:
59         create: Last opp
60         update: Lagre endringer
61       user_block:
62         create: Opprett blokkering
63         update: Oppdater blokkering
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
68         email_address_not_routable: kan ikke rutes
69     models:
70       acl: Tilgangskontrolliste
71       changeset: Endringssett
72       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
73       country: Land
74       diary_comment: Dagbokskommentar
75       diary_entry: Dagbokoppføring
76       friend: Venn
77       issue: Sak
78       language: Språk
79       message: Melding
80       node: Node
81       node_tag: Nodemerkelapp
82       notifier: Varsler
83       old_node: Gammel node
84       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
85       old_relation: Gammel relasjon
86       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
87       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
88       old_way: Gammel vei
89       old_way_node: Gammel veinode
90       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
91       relation: Relasjon
92       relation_member: Relasjonsmedlem
93       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
94       report: Rapporter
95       session: Økt
96       trace: Spor
97       tracepoint: Punkt i spor
98       tracetag: Spormerkelapp
99       user: Bruker
100       user_preference: Brukeralternativ
101       user_token: Brukernøkkel
102       way: Linje
103       way_node: Veinode
104       way_tag: Linjemerkelapp
105     attributes:
106       client_application:
107         name: Navn (påkrevd)
108         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
109         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
110         support_url: Støtte-URL
111         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
112         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
113         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
114         allow_write_api: endre kartet
115         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
116         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
117         allow_write_notes: endre merknader
118       diary_comment:
119         body: Brødtekst
120       diary_entry:
121         user: Bruker
122         title: Emne
123         latitude: Breddegrad
124         longitude: Lengdegrad
125         language_code: Språk
126       doorkeeper/application:
127         name: Navn
128         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
129         scopes: Tillatelser
130       friend:
131         user: Bruker
132         friend: Venn
133       trace:
134         user: Bruker
135         visible: Synlig
136         name: Filnavn
137         size: Størrelse
138         latitude: Breddegrad
139         longitude: Lengdegrad
140         public: Offentlig
141         description: Beskrivelse
142         gpx_file: Last opp GPX-fil
143         visibility: Synlighet
144         tagstring: Egenskaper
145       message:
146         sender: Avsender
147         title: Emne
148         body: Brødtekst
149         recipient: Mottaker
150       redaction:
151         title: Tittel
152         description: Beskrivelse
153       report:
154         category: Begrunn rapporten din
155         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
156       user:
157         auth_provider: Leverandør av autentisering
158         auth_uid: Autentisering UID
159         email: E-post
160         email_confirmation: E-post-bekreftelse
161         new_email: Ny e-postadresse
162         active: Aktiv
163         display_name: Visningsnavn
164         description: Profilbeskrivelse
165         home_lat: Breddegrad
166         home_lon: Lengdegrad
167         languages: Foretrukne språk
168         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
169         pass_crypt: Passord
170         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
171     help:
172       doorkeeper/application:
173         redirect_uri: Bruk en linje per URI
174       trace:
175         tagstring: kommaseparert
176       user_block:
177         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
178           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
179           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
180           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
181           uttrykk.
182         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
183       user:
184         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
185           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
186           for mer informasjon.
187         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: 'omkring #1 timer siden'
192         other: omkring %{count} timer siden
193       about_x_months:
194         one: omkring en måned siden
195         other: omkring %{count} måneder siden
196       about_x_years:
197         one: omkring et år siden
198         other: omkring %{count} år siden
199       almost_x_years:
200         one: nesten ett år siden
201         other: nesten %{count} år siden
202       half_a_minute: et halvt minutt siden
203       less_than_x_seconds:
204         one: mindre enn ett sekund siden
205         other: mindre enn %{count} sekunder siden
206       less_than_x_minutes:
207         one: mindre enn ett minutt siden
208         other: mindre enn %{count} minutter siden
209       over_x_years:
210         one: mer enn ett år siden
211         other: mer enn %{count} år siden
212       x_seconds:
213         one: ett sekund siden
214         other: '%{count} sekunder siden'
215       x_minutes:
216         one: 1 minutt siden
217         other: '%{count} minutter siden'
218       x_days:
219         one: én dag siden
220         other: '%{count} dager siden'
221       x_months:
222         one: én måned siden
223         other: '%{count} måneder siden'
224       x_years:
225         one: ett år siden
226         other: '%{count} år siden'
227   editor:
228     default: Standard (nåværende %{name})
229     id:
230       name: iD
231       description: iD (redigering i nettleseren)
232     remote:
233       name: Lokalt installert program
234       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
235   auth:
236     providers:
237       none: Ingen
238       openid: OpenID
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       windowslive: Windows Live
242       github: GitHub
243       wikipedia: Wikipedia
244   api:
245     notes:
246       comment:
247         opened_at_html: Opprettet %{when}
248         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
249         commented_at_html: Oppdatert %{when}
250         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
251         closed_at_html: Løst %{when}
252         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
253         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
254         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
255       rss:
256         title: OpenStreetMap-merknader
257         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
258           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
259         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
260         opened: ny merknad (nær %{place})
261         commented: ny kommentar (nær %{place})
262         closed: lukket merknad (nær %{place})
263         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
264       entry:
265         comment: Kommentar
266         full: Fullstendig merknad
267   account:
268     deletions:
269       show:
270         title: Slett min konto
271         delete_account: Slett konto
272         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
273           nedenfor. Bemerk det følgende:'
274         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
275           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
276         confirm_delete: Er du sikker?
277         cancel: Avbryt
278   accounts:
279     edit:
280       title: Rediger konto
281       my settings: Mine innstillinger
282       current email address: Nåværende e-postadresse
283       external auth: Ekstern autentisering
284       openid:
285         link text: hva er dette?
286       public editing:
287         heading: Offentlig redigering
288         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
289         enabled link text: hva er dette?
290         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
291           er anonyme.
292         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
293       public editing note:
294         heading: Offentlig redigering
295         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
296           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
297           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
298           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
299           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
300           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
301           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
302       contributor terms:
303         heading: Bidragsytervilkår
304         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
305         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
306         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
307           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
308         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
309           offentlig eiendom (Public Domain).
310         link text: hva er dette?
311       save changes button: Lagre endringer
312       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313       delete_account: Slett konto...
314     update:
315       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
316         bekrefte din epostadresse.
317       success: Brukerinformasjon oppdatert.
318     destroy:
319       success: Kontoen er slettet.
320   browse:
321     created: Opprettet
322     closed: Lukket
323     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
324     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
325     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
326     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
327     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
328     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
329     version: Versjon
330     in_changeset: Endringssett
331     anonymous: anonym
332     no_comment: (ingen kommentar)
333     part_of: Del av
334     part_of_relations:
335       one: 1 relasjon
336       other: '%{count} relasjoner'
337     part_of_ways:
338       one: 1 linje
339       other: '%{count} linjer'
340     download_xml: Last ned XML
341     view_history: Vis historikk
342     view_details: Vis detaljer
343     location: 'Posisjon:'
344     changeset:
345       title: 'Endringssett: %{id}'
346       belongs_to: Forfatter
347       node: Noder (%{count})
348       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
349       way: Strekninger (%{count})
350       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
351       relation: Forbindelser (%{count})
352       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
353       comment: Kommentarer (%{count})
354       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
355       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356       changesetxml: XML for endringssett
357       osmchangexml: osmChange-XML
358       feed:
359         title: Endringssett %{id}
360         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
361       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
362       discussion: Diskusjon
363       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
364         er lukket.
365     node:
366       title_html: 'Node: %{name}'
367       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
368     way:
369       title_html: 'Strekning: %{name}'
370       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
371       nodes: Noder
372       also_part_of_html:
373         one: deler med linje %{related_ways}
374         other: deler med linjer %{related_ways}
375     relation:
376       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
377       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
378       members: Medlemmer
379       members_count:
380         one: ett medlem
381         other: '%{count} medlemmer'
382     relation_member:
383       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
384       type:
385         node: Node
386         way: Linje
387         relation: Relasjon
388     containing_relation:
389       entry_html: Relasjon %{relation_name}
390       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
391     not_found:
392       title: Ikke funnet
393       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
394       type:
395         node: node
396         way: linje
397         relation: relasjon
398         changeset: endringssett
399         note: merknad
400     timeout:
401       title: Feil pga. tidsavbrudd
402       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
403       type:
404         node: node
405         way: linje
406         relation: relasjon
407         changeset: endringssett
408         note: merknad
409     redacted:
410       redaction: Maskering %{id}
411       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
412         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
413       type:
414         node: node
415         way: linje
416         relation: relasjon
417     start_rjs:
418       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
419         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
420         disse dataene?
421       load_data: Last inn data
422       loading: Laster...
423     tag_details:
424       tags: Egenskaper
425       wiki_link:
426         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
427         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
428       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
429       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
430       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
431       telephone_link: Ring %{phone_number}
432       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
433     note:
434       title: 'Merknad: %{id}'
435       new_note: Ny merknad
436       description: Beskrivelse
437       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
438       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
439       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
440       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
441         siden</abbr>
442       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
443         siden</abbr>
444       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
445       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
446       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
447       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
448       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
449       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
450       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
451       report: rapporter denne notisen
452     query:
453       title: Se over elementer
454       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
455       nearby: Nærliggende funksjoner
456       enclosing: Regionsfunksjoner
457   changesets:
458     changeset_paging_nav:
459       showing_page: Side %{page}
460       next: Neste »
461       previous: « Forrige
462     changeset:
463       anonymous: Anonym
464       no_edits: (ingen redigeringer)
465       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
466     changesets:
467       id: ID
468       saved_at: Lagret den
469       user: Bruker
470       comment: Kommentar
471       area: Område
472     index:
473       title: Endringssett
474       title_user: Endringssett av %{user}
475       title_friend: Mine venners endringssett
476       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
477       empty: Fant ingen endringssett.
478       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
479       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
480       no_more: Fant ingen flere endringssett.
481       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
482       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
483       load_more: Last inn mer
484     timeout:
485       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
486   changeset_comments:
487     comment:
488       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
489       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
490     comments:
491       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
492     index:
493       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
494       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
495     timeout:
496       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
497   dashboards:
498     contact:
499       km away: '%{count}km unna'
500       m away: '%{count}m unna'
501     popup:
502       your location: Din posisjon
503       nearby mapper: Bruker i nærheten
504       friend: Venn
505     show:
506       my friends: Vennene mine
507       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
508       nearby users: Andre nærliggende brukere
509       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
510         område ennå.
511       friends_changesets: venners endringssett
512       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
513       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
514       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
515   diary_entries:
516     new:
517       title: Ny dagboksoppføring
518     form:
519       location: Posisjon
520       use_map_link: Bruk kart
521     index:
522       title: Brukeres dagbøker
523       title_friends: Dine venners dagbøker
524       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
525       user_title: Dagboken til %{user}
526       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
527       new: Ny dagboksoppføring
528       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
529       my_diary: Min dagbok
530       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
531       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
532       older_entries: Eldre innlegg
533       newer_entries: Nyere innlegg
534     edit:
535       title: Rediger dagbokinnlegg
536       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
537     show:
538       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
539       user_title: Dagboken til %{user}
540       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
541       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
542       login: Logg inn
543     no_such_entry:
544       title: Ingen slik dagbokoppføring
545       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
546       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
547         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
548     diary_entry:
549       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
550       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
551       comment_link: Kommenter dette innlegget
552       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
553       comment_count:
554         zero: Ingen kommentarer
555         one: '%{count} kommentar'
556         other: '%{count} kommentarer'
557       edit_link: Rediger innlegget
558       hide_link: Skjul innlegget
559       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
560       confirm: Bekreft
561       report: Rapporter denne innføringen
562     diary_comment:
563       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
564       hide_link: Skjul denne kommentaren
565       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
566       confirm: Bekreft
567       report: Rapporter denne kommentaren
568     location:
569       location: 'Posisjon:'
570       view: Vis
571       edit: Rediger
572     feed:
573       user:
574         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
575         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
576       language:
577         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
578         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
579       all:
580         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
581         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
582     comments:
583       post: Artikkel
584       when: Når
585       comment: Kommentar
586       newer_comments: Nyere kommentarer
587       older_comments: Eldre kommentarer
588   friendships:
589     make_friend:
590       heading: Legge til %{user} som venn?
591       button: Legg til som venn
592       success: '%{name} er nå din venn!'
593       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
594       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
595     remove_friend:
596       heading: Fjerne %{user} som venn?
597       button: Fjern venn
598       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
599       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
600   geocoder:
601     search:
602       title:
603         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
604         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
605           Nominatim</a>
606         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
607           Nominatim</a>
608     search_osm_nominatim:
609       prefix:
610         aerialway:
611           cable_car: Kabelbane
612           chair_lift: Stolheis
613           drag_lift: Skitrekk
614           gondola: Gondolheis
615           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
616           platter: Tallerken-heis
617           pylon: Pylon
618           station: Fjellheisstasjon
619           t-bar: Ankerheis
620         aeroway:
621           aerodrome: Flyplass
622           airstrip: Landingsstripe
623           apron: Flyrampe
624           gate: Gate
625           hangar: Hangar
626           helipad: Helikopterplass
627           holding_position: Venteposisjon
628           parking_position: Parkeringsposisjon
629           runway: Rullebane
630           taxilane: Taxifelt
631           taxiway: Taxibane
632           terminal: Terminal
633           windsock: Vindpose
634         amenity:
635           animal_shelter: Dyrehospits
636           arts_centre: Kunstsenter
637           atm: Minibank
638           bank: Bank
639           bar: Bar
640           bbq: Grill
641           bench: Benk
642           bicycle_parking: Sykkelparkering
643           bicycle_rental: Sykkelutleie
644           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
645           biergarten: Ølhage
646           blood_bank: Blodbank
647           boat_rental: Båtutleie
648           brothel: Bordell
649           bureau_de_change: Vekslingskontor
650           bus_station: Busstasjon
651           cafe: Kafé
652           car_rental: Bilutleie
653           car_sharing: Bildeling
654           car_wash: Bilvask
655           casino: Kasino
656           charging_station: Ladestasjon
657           childcare: Barnepass
658           cinema: Kino
659           clinic: Klinikk
660           clock: Klokke
661           college: Høyskole
662           community_centre: Samfunnshus
663           conference_centre: Konferansesenter
664           courthouse: Rettsbygning
665           crematorium: Krematorium
666           dentist: Tannlege
667           doctors: Leger
668           drinking_water: Drikkevann
669           driving_school: Kjøreskole
670           embassy: Ambassade
671           fast_food: Hurtigmat
672           ferry_terminal: Ferjeterminal
673           fire_station: Brannstasjon
674           food_court: Serveringssteder
675           fountain: Fontene
676           fuel: Drivstoff
677           gambling: Gambling
678           grave_yard: Gravlund
679           grit_bin: Strøsandkasse
680           hospital: Sykehus
681           hunting_stand: Jaktbod
682           ice_cream: Iskrem
683           internet_cafe: Internettcafe
684           kindergarten: Barnehage
685           language_school: Språkskole
686           library: Bibliotek
687           marketplace: Markedsplass
688           monastery: Kloster
689           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
690           music_school: Musikkskole
691           nightclub: Nattklubb
692           nursing_home: Pleiehjem
693           parking: Parkeringsplass
694           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
695           parking_space: Parkeringsplass
696           payment_terminal: Betalingsterminal
697           pharmacy: Apotek
698           place_of_worship: Tilbedelsesplass
699           police: Politi
700           post_box: Postboks
701           post_office: Postkontor
702           prison: Fengsel
703           pub: Pub
704           public_bath: Offentlig bad
705           public_bookcase: Offentlig bokkasse
706           public_building: Offentlig bygning
707           recycling: Resirkuleringspunkt
708           restaurant: Restaurant
709           school: Skole
710           shelter: Tilfluktsrom
711           shower: Dusj
712           social_centre: Samfunnshus
713           social_facility: Sosialtjeneste
714           studio: Studio
715           swimming_pool: Svømmebasseng
716           taxi: Drosje
717           telephone: Offentlig telefon
718           theatre: Teater
719           toilets: Toaletter
720           townhall: Rådhus
721           university: Universitet
722           vending_machine: Vareautomat
723           veterinary: Veterinærklinikk
724           village_hall: Forsamlingshus
725           waste_basket: Søppelkasse
726           waste_disposal: Avfallshåndtering
727           waste_dump_site: Avfallsdeponi
728           water_point: Vannpunkt
729         boundary:
730           administrative: Administrativ grense
731           census: Folketellingsgrense
732           national_park: Nasjonalpark
733           protected_area: Verna område
734           "yes": Avgrensning
735         bridge:
736           aqueduct: Akvadukt
737           boardwalk: Strandpromenade
738           suspension: Hengebru
739           swing: Svingbru
740           viaduct: Viadukt
741           "yes": Bru
742         building:
743           apartment: Leilighet
744           apartments: Leiligheter
745           barn: Låve
746           bungalow: Bungalow
747           cabin: Hytte
748           chapel: Kapell
749           church: Kirkebygning
750           commercial: Kommersiell bygning
751           construction: Bygning under konstruksjon
752           dormitory: Sovesal
753           farm: Gårdshus
754           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
755           garage: Garasje
756           garages: Garasjer
757           greenhouse: Drivhus
758           hangar: Hangar
759           hospital: Sykehusbygg
760           hotel: Hotellbygning
761           house: Hus
762           houseboat: Husbåt
763           hut: Hytte
764           industrial: Industribygg
765           kindergarten: Barnehagebygning
766           office: Kontorbygg
767           public: Offentlig bygg
768           residential: Boligbygg
769           retail: Detaljsalgbygg
770           roof: Tak
771           ruins: Bygningsruin
772           school: Skolebygg
773           service: Servicebygning
774           shed: Skur
775           stable: Stall
776           static_caravan: Husvogn
777           temple: Tempelbygning
778           terrace: Terrassebygning
779           train_station: Jernbanestasjonsbygning
780           university: Universitetsbygg
781           warehouse: Lagerhall
782           "yes": Bygning
783         club:
784           scout: Speiderklubbhus
785           sport: Sportsklubb
786           "yes": Klubb
787         craft:
788           beekeeper: Birøkter
789           blacksmith: Smed
790           brewery: Bryggeri
791           carpenter: Tømrer
792           caterer: Catering
793           confectionery: Godtebutikk
794           electrician: Elektriker
795           electronics_repair: Elektronikkreparatør
796           gardener: Gartner
797           painter: Maler
798           photographer: Fotograf
799           plumber: Rørlegger
800           roofer: Taklegger
801           sawmill: Sagbruk
802           shoemaker: Skomaker
803           stonemason: Steinhogger
804           tailor: Skredder
805           window_construction: Vindussnekker
806           winery: Vingård
807           "yes": Handtverksbutikk
808         emergency:
809           ambulance_station: Ambulansestasjon
810           assembly_point: Samlingsplass
811           defibrillator: Hjertestarter
812           fire_extinguisher: Brannslukker
813           landing_site: Nødlandingsplass
814           phone: Nødtelefon
815           water_tank: Nødvanntank
816         highway:
817           abandoned: Forlatt motorvei
818           bridleway: Ridevei
819           bus_guideway: Ledet bussfelt
820           bus_stop: Busstopp
821           construction: Motorvei under konstruksjon
822           corridor: Korridor
823           cycleway: Sykkelsti
824           elevator: Heis
825           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
826           footway: Gangsti
827           ford: Vadested
828           give_way: Gi plass-skilt
829           living_street: Gatetun
830           milestone: Milepæl
831           motorway: Motorvei
832           motorway_junction: Motorveikryss
833           motorway_link: Vei til motorvei
834           passing_place: Overgangssted
835           path: Sti
836           pedestrian: Gangvei
837           platform: Perrong
838           primary: Primær vei
839           primary_link: Primær vei
840           proposed: Foreslått vei
841           raceway: Racerbane
842           residential: Bolig-vei
843           rest_area: Rasteplass
844           road: Vei
845           secondary: Sekundær vei
846           secondary_link: Sekundær vei
847           service: Tjenestevei
848           services: Motorveitjenester
849           speed_camera: Fotoboks
850           steps: Trapper
851           stop: Stoppskilt
852           street_lamp: Gatelys
853           tertiary: Tertiær vei
854           tertiary_link: Tertiær vei
855           track: Traktorvei
856           traffic_mirror: Trafikkspeil
857           traffic_signals: Trafikklys
858           trunk: Hovedvei
859           trunk_link: Hovedvei
860           turning_loop: Vendesløyfe
861           unclassified: Uklassifisert vei
862           "yes": Vei
863         historic:
864           aircraft: Historisk fly
865           archaeological_site: Arkeologisk plass
866           battlefield: Slagmark
867           boundary_stone: Grensestein
868           building: Historisk bygning
869           bunker: Bunker
870           cannon: Historisk kanon
871           castle: Slott
872           church: Kirke
873           city_gate: Byport
874           citywalls: Bymurer
875           fort: Fort
876           heritage: Verdensarvssted
877           house: Hus
878           manor: Herregård
879           memorial: Minne
880           mine: Gruve
881           mine_shaft: Gruvesjakt
882           monument: Monument
883           roman_road: Romersk vei
884           ruins: Ruiner
885           rune_stone: Runestein
886           stone: Stein
887           tomb: Grav
888           tower: Tårn
889           wayside_cross: Veikant kors
890           wayside_shrine: Veikant alter
891           wreck: Vrak
892           "yes": Historisk sted
893         junction:
894           "yes": Kryss
895         landuse:
896           allotments: Kolonihager
897           aquaculture: Akvakultur
898           basin: Elveområde
899           brownfield: Tidligere industriområde
900           cemetery: Gravplass
901           commercial: Kommersielt område
902           conservation: Fredet område
903           construction: Kontruksjonsområde
904           farmland: Jorde
905           farmyard: Gårdstun
906           forest: Skog
907           garages: Garasjer
908           grass: Gress
909           greenfield: Ikke-utviklet område
910           industrial: Industriområde
911           landfill: Landfylling
912           meadow: Eng
913           military: Militært område
914           mine: Gruve
915           orchard: Frukthage
916           plant_nursery: Planteskole
917           quarry: Steinbrudd
918           railway: Jernbane
919           recreation_ground: Rekreasjonsområde
920           reservoir: Reservoar
921           reservoir_watershed: Magasinvannskille
922           residential: Boligområde
923           retail: Detaljsalgsområde
924           village_green: Landsbypark
925           vineyard: Vingård
926           "yes": Urbant område
927         leisure:
928           beach_resort: Strandsted
929           bird_hide: Fugletårn
930           bowling_alley: Bowlinghall
931           common: Allmenning
932           dog_park: Hundepark
933           firepit: Bålgrop
934           fishing: Fiskeområde
935           fitness_centre: Treningssenter
936           fitness_station: Treningsstudio
937           garden: Hage
938           golf_course: Golfbane
939           horse_riding: Ridning
940           ice_rink: Skøytebane
941           marina: Båthavn
942           miniature_golf: Minigolf
943           nature_reserve: Naturreservat
944           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
945           park: Park
946           pitch: Sportsarena
947           playground: Lekeplass
948           recreation_ground: Rekreasjonsområde
949           resort: Utfluktssted
950           sauna: Sauna
951           slipway: Slipp
952           sports_centre: Sportssenter
953           stadium: Stadion
954           swimming_pool: Svømmebaseng
955           track: Løpebane
956           water_park: Vannpark
957           "yes": Fritid
958         man_made:
959           adit: Stoll
960           advertising: Reklame
961           antenna: Antenne
962           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
963           beacon: Fyr
964           beehive: Bikube
965           breakwater: Molo
966           bridge: Bro
967           bunker_silo: Bunker
968           cairn: Varde
969           chimney: Skorstein
970           clearcut: Flatehogst
971           communications_tower: Kommunikasjonstårn
972           crane: Kran
973           cross: Kors
974           dolphin: Fortøyningspæl
975           dyke: Grøft
976           embankment: Dike
977           flagpole: Flaggstang
978           gasometer: Gassometer
979           groyne: Bølgebryter
980           kiln: Kalkovn
981           lighthouse: Fyrtårn
982           manhole: Kum
983           mast: Mast
984           mine: Gruve
985           mineshaft: Gruvesjakt
986           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
987           petroleum_well: Oljebrønn
988           pier: Molo
989           pipeline: Rørgate
990           pumping_station: Pumpestasjon
991           silo: Silo
992           snow_cannon: Snøkanon
993           snow_fence: Snøskjerm
994           storage_tank: Lagringstank
995           street_cabinet: Gatekabinett
996           surveillance: Overvåkning
997           telescope: Teleskop
998           tower: Tårn
999           utility_pole: Elmast
1000           wastewater_plant: Kloakkanlegg
1001           watermill: Vannmølle
1002           water_tap: Vannkran
1003           water_tower: Vanntårn
1004           water_well: Brønn
1005           water_works: Vannrensningsanlegg
1006           windmill: Vindmølle
1007           works: Fabrikk
1008           "yes": Menneskeskapt
1009         military:
1010           airfield: Militær flyplass
1011           barracks: Kaserne
1012           bunker: Bunker
1013           checkpoint: Kontrollpost
1014           trench: Skyttegrav
1015           "yes": Militært
1016         mountain_pass:
1017           "yes": Fjellovergang
1018         natural:
1019           atoll: Atoll
1020           bare_rock: Klippe
1021           bay: Bukt
1022           beach: Strand
1023           cape: Nes
1024           cave_entrance: Huleinngang
1025           cliff: Klippe
1026           coastline: Kystlinje
1027           crater: Krater
1028           dune: Sanddyne
1029           fell: Snaufjell
1030           fjord: Fjord
1031           forest: Skog
1032           geyser: Geysir
1033           glacier: Isbre
1034           grassland: Gresslette
1035           heath: Vidde
1036           hill: Ås
1037           hot_spring: Varm kilde
1038           island: Øy
1039           land: Land
1040           marsh: Myr
1041           moor: Fjellhei
1042           mud: Gjørme
1043           peak: Topp
1044           peninsula: Halvøy
1045           point: Punkt
1046           reef: Rev
1047           ridge: Rygg
1048           rock: Stein
1049           saddle: Sal
1050           sand: Sand
1051           scree: Ur
1052           scrub: Kratt
1053           spring: Kilde
1054           stone: Stein
1055           strait: Stred
1056           tree: Tre
1057           valley: Dal
1058           volcano: Vulkan
1059           water: Vann
1060           wetland: Våtmark
1061           wood: Skog
1062         office:
1063           accountant: Revisor
1064           administrative: Administrasjon
1065           architect: Arkitekt
1066           association: Forening
1067           company: Firma
1068           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1069           employment_agency: Bemanningsfirma
1070           estate_agent: Eiendomsmegler
1071           government: Statlig kontor
1072           insurance: Forsikringskontor
1073           it: IT-kontor
1074           lawyer: Advokat
1075           ngo: Ikke-statlig kontor
1076           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1077           travel_agent: Reisebyrå
1078           "yes": Kontor
1079         place:
1080           allotments: Jordlapper
1081           city: By
1082           city_block: Bykvartal
1083           country: Land
1084           county: Fylke
1085           farm: Gård
1086           hamlet: Grend
1087           house: Hus
1088           houses: Hus
1089           island: Øy
1090           islet: Holme
1091           isolated_dwelling: Enslig bosted
1092           locality: Plass
1093           municipality: Kommune
1094           neighbourhood: Naboskap
1095           postcode: Postnummer
1096           quarter: Kvartal
1097           region: Område
1098           sea: Hav
1099           square: Torg
1100           state: Delstat
1101           subdivision: Underavdeling
1102           suburb: Forstad
1103           town: Tettsted
1104           village: Landsby
1105           "yes": Sted
1106         railway:
1107           abandoned: Forlatt jernbane
1108           construction: Jernbane under konstruksjon
1109           disused: Nedlagt jernbane
1110           funicular: Kabelbane
1111           halt: Togstopp
1112           junction: Jernbanekryss
1113           level_crossing: Planovergang
1114           light_rail: Bybane
1115           miniature: Miniatyrjernbane
1116           monorail: Enskinnebane
1117           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1118           platform: Jernbaneperrong
1119           preserved: Bevart jernbane
1120           proposed: Foreslått jernbane
1121           spur: Jernbaneforgrening
1122           station: Jernbanestasjon
1123           stop: Jernbaneknutepunkt
1124           subway: T-bane
1125           subway_entrance: T-baneinngang
1126           switch: Sporveksel
1127           tram: Sporvei
1128           tram_stop: Trikkestopp
1129           yard: Skiftetomt
1130         shop:
1131           alcohol: Utenfor lisens
1132           antiques: Antikviteter
1133           art: Kunstbutikk
1134           bakery: Bakeri
1135           beauty: Skjønnhetssalong
1136           beverages: Drikkevarerbutikk
1137           bicycle: Sykkelbutikk
1138           bookmaker: Bookmaker
1139           books: Bokhandel
1140           boutique: Luksusforretning
1141           butcher: Slakter
1142           car: Bilbutikk
1143           car_parts: Bildeler
1144           car_repair: Bilverksted
1145           carpet: Teppebutikk
1146           charity: Veldedighetsbutikk
1147           chemist: Kjemiker
1148           chocolate: Sjokolade
1149           clothes: Klesbutikk
1150           coffee: Kaffebutikk
1151           computer: Databutikk
1152           confectionery: Konditori
1153           convenience: Nærbutikk
1154           copyshop: Kopieringsbutikk
1155           cosmetics: Kosmetikkforretning
1156           deli: Delikatessebutikk
1157           department_store: Varehus
1158           discount: Tilbudsbutikk
1159           doityourself: Gjør-det-selv
1160           dry_cleaning: Renseri
1161           electronics: Elektronikkforretning
1162           estate_agent: Eiendomsmegler
1163           farm: Gårdsbutikk
1164           fashion: Motebutikk
1165           florist: Blomsterbutikk
1166           food: Matbutikk
1167           funeral_directors: Begravelsesforretning
1168           furniture: Møbler
1169           garden_centre: Hagesenter
1170           general: Landhandel
1171           gift: Gavebutikk
1172           greengrocer: Grønnsakshandel
1173           grocery: Dagligvarebutikk
1174           hairdresser: Frisør
1175           hardware: Jernvarehandel
1176           hifi: Hi-Fi
1177           houseware: Kjøkkenutstyr
1178           interior_decoration: Interiørarkitekt
1179           jewelry: Gullsmed
1180           kiosk: Kiosk
1181           kitchen: Kjøkkenbutikk
1182           laundry: Vaskeri
1183           lottery: Lotteri
1184           mall: Kjøpesenter
1185           massage: Massasjeinstitutt
1186           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1187           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1188           music: Musikkbutikk
1189           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1190           newsagent: Nyhetsbyrå
1191           optician: Optiker
1192           organic: Organisk matbutikk
1193           outdoor: Utendørs butikk
1194           paint: Fargehandel
1195           pawnbroker: Pantelåner
1196           perfumery: Parfymeri
1197           pet: Dyrebutikk
1198           photo: Fotobutikk
1199           seafood: Sjømat
1200           second_hand: Bruktbutikk
1201           sewing: Syforretning
1202           shoes: Skobutikk
1203           sports: Sportsbutikk
1204           stationery: Papirbutikk
1205           supermarket: Supermarked
1206           tailor: Skredder
1207           tea: Tehandel
1208           ticket: Billettformidler
1209           tobacco: Tobakkshandler
1210           toys: Lekebutikk
1211           travel_agency: Reisebyrå
1212           tyres: Dekkforhandler
1213           vacant: Ledig forretningslokale
1214           variety_store: Stormagasin
1215           video: Videobutikk
1216           video_games: Videospillbutikk
1217           wine: Vinforretning
1218           "yes": Butikk
1219         tourism:
1220           alpine_hut: Fjellhytte
1221           apartment: Ferieleilighet
1222           artwork: Kunstverk
1223           attraction: Attraksjon
1224           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1225           cabin: Hytte
1226           camp_site: Teltplass
1227           caravan_site: Campingplass
1228           chalet: Fjellhytte
1229           gallery: Galleri
1230           guest_house: Gjestehus
1231           hostel: Vandrerhjem
1232           hotel: Hotell
1233           information: Informasjon
1234           motel: Motell
1235           museum: Museum
1236           picnic_site: Piknikplass
1237           theme_park: Fornøyelsespark
1238           viewpoint: Utsiktspunkt
1239           zoo: Dyrepark
1240         tunnel:
1241           building_passage: Bygningspassasje
1242           culvert: Kulvert
1243           "yes": Tunnel
1244         waterway:
1245           artificial: Kunstig vassdrag
1246           boatyard: Båthan
1247           canal: Kanal
1248           dam: Demning
1249           derelict_canal: Nedlagt kanal
1250           ditch: Grøft
1251           dock: Dokk
1252           drain: Avløp
1253           lock: Sluse
1254           lock_gate: Sluseport
1255           mooring: Fortøyning
1256           rapids: Stryk
1257           river: Elv
1258           stream: Bekk
1259           wadi: Elveleie
1260           waterfall: Foss
1261           weir: Overløpskant
1262           "yes": Vannvei
1263       admin_levels:
1264         level2: Riksgrense
1265         level4: Statsgrense
1266         level5: Områdegrense
1267         level6: Fylkesgrense
1268         level8: Bygrense
1269         level9: Landsbygrense
1270         level10: Forstadsgrense
1271       types:
1272         cities: Byer
1273         towns: Småbyer
1274         places: Steder
1275     results:
1276       no_results: Ingen resultat funnet
1277       more_results: Flere resultat
1278   issues:
1279     index:
1280       title: Saker
1281       select_status: Velg status
1282       select_type: Velg type
1283       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1284       reported_user: Rapportert bruker
1285       not_updated: Ikke oppdatert
1286       search: Søk
1287       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1288       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1289       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1290       status: Status
1291       reports: Rapporter
1292       last_updated: Sist oppdatert
1293       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1294       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1295       link_to_reports: Se på rapporter
1296       reports_count:
1297         other: 1 rapport
1298       reported_item: Rapportert element
1299       states:
1300         ignored: Sett bort fra
1301         open: Åpen
1302         resolved: Løst
1303     update:
1304       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1305       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1306       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1307     show:
1308       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1309       reports:
1310         other: null=Ingen rapporter
1311       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1312       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1313       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1314       resolve: Løs
1315       ignore: Se bort fra
1316       reopen: Gjenåpne
1317       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1318       read_reports: Lese rapporter
1319       new_reports: Nye rapporter
1320       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1321       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1322       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1323     resolve:
1324       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1325     ignore:
1326       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1327     reopen:
1328       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1329     comments:
1330       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1331       reassign_param: Omtildele sak?
1332     reports:
1333       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1334     helper:
1335       reportable_title:
1336         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1337         note: 'Notis #%{note_id}'
1338   issue_comments:
1339     create:
1340       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1341   reports:
1342     new:
1343       title_html: Rapport %{link}
1344       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1345       disclaimer:
1346         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1347         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1348         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1349           fra dine kolleger
1350         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1351       categories:
1352         diary_entry:
1353           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1354           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1355           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1356           other_label: Annet
1357         diary_comment:
1358           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1359           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1360           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1361           other_label: Annet
1362         user:
1363           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1364           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1365           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1366           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1367           other_label: Annet
1368         note:
1369           spam_label: Dette notatet er spam
1370           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1371           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1372           other_label: Annet
1373     create:
1374       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1375       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1376   layouts:
1377     logo:
1378       alt_text: OpenStreetMap-logo
1379     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1380     logout: Logg ut
1381     log_in: Logg inn
1382     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1383     sign_up: Registrer deg
1384     start_mapping: Start kartlegging
1385     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1386     edit: Rediger
1387     history: Historikk
1388     export: Eksporter
1389     issues: Problemer
1390     data: Data
1391     export_data: Eksporter data
1392     gps_traces: GPS-spor
1393     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1394     user_diaries: Brukerdagbok
1395     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1396     edit_with: Rediger med %{editor}
1397     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1398     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1399     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1400       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1401     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1402     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1403     partners_ucl: UCL
1404     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1405     partners_partners: partnere
1406     tou: Bruksvilkår
1407     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1408       vedlikeholdsarbeid utføres.
1409     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1410       vedlikeholdsarbeid.
1411     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1412       maskinvareoppgraderinger).
1413     help: Hjelp
1414     about: Om
1415     copyright: Opphavsrett
1416     community: Fellesskap
1417     community_blogs: Fellesskapsblogger
1418     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1419     foundation: Stiftelse
1420     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1421     make_a_donation:
1422       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1423       text: Doner
1424     learn_more: Lær mer
1425     more: Mer
1426   user_mailer:
1427     diary_comment_notification:
1428       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1429       hi: Hei %{to_user},
1430       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1431         %{subject}:'
1432       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1433         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1434     message_notification:
1435       hi: Hei %{to_user},
1436       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1437         %{subject}:'
1438       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1439         en melding på %{replyurl}
1440     friendship_notification:
1441       hi: Hei %{to_user},
1442       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1443       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1444       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1445       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1446     gpx_failure:
1447       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1448       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1449     gpx_success:
1450       loaded_successfully:
1451         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1452         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1453       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1454     signup_confirm:
1455       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1456       greeting: Hei der!
1457       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1458       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1459         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1460         din:'
1461       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1462         så du kan komme godt i gang.
1463     email_confirm:
1464       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1465       greeting: Hei,
1466       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1467         %{server_url} til %{new_address}.
1468       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1469     lost_password:
1470       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1471       greeting: Hei,
1472       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1473         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1474       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1475     note_comment_notification:
1476       anonymous: En anonym bruker
1477       greeting: Hei,
1478       commented:
1479         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1480         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1481           du er interessert i'
1482         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1483           nær %{place}.'
1484         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1485           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1486       closed:
1487         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1488         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1489           interessert i'
1490         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1491         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1492           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1493       reopened:
1494         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1495         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1496           du er interessert i'
1497         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1498         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1499           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1500       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1501     changeset_comment_notification:
1502       hi: Hei %{to_user},
1503       greeting: Hei,
1504       commented:
1505         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1506         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1507           har vist interesse for'
1508         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1509         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1510           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1511         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1512         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1513       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1514       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1515         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1516   confirmations:
1517     confirm:
1518       heading: Sjekk e-posten din!
1519       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1520       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1521         du begynne å kartlegge.
1522       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1523       button: Bekreft
1524       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1525       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1526       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1527       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1528         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1529     confirm_resend:
1530       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1531     confirm_email:
1532       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1533       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1534       button: Bekreft
1535       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1536       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1537       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1538   messages:
1539     inbox:
1540       title: Innboks
1541       my_inbox: Min innboks
1542       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1543       new_messages:
1544         one: '%{count} ny melding'
1545         other: '%{count} nye meldinger'
1546       old_messages:
1547         one: '%{count} gammel melding'
1548         other: '%{count} gamle meldinger'
1549       from: Fra
1550       subject: Emne
1551       date: Dato
1552       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1553         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1554       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1555     message_summary:
1556       unread_button: Marker som ulest
1557       read_button: Marker som lest
1558       reply_button: Svar
1559       destroy_button: Slett
1560     new:
1561       title: Send melding
1562       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1563       subject: Emne
1564       body: Kropp
1565       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1566     create:
1567       message_sent: Melding sendt
1568       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1569         du prøver å sende flere.
1570     no_such_message:
1571       title: Ingen melding funnet
1572       heading: Ingen melding funnet
1573       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1574     outbox:
1575       title: Utboks
1576       my_inbox: Min innboks
1577       messages:
1578         one: Du har %{count} sendt melding
1579         other: Du har %{count} sendte meldinger
1580       to: Til
1581       subject: Emne
1582       date: Dato
1583       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1584         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1585       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1586     reply:
1587       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1588         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1589     show:
1590       title: Lese melding
1591       from: Fra
1592       subject: Emne
1593       date: Dato
1594       reply_button: Svar
1595       unread_button: Marker som ulest
1596       destroy_button: Slett
1597       back: Tilbake
1598       to: Til
1599       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1600         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1601     sent_message_summary:
1602       destroy_button: Slett
1603     mark:
1604       as_read: Melding markert som lest
1605       as_unread: Melding markert som ulest
1606     destroy:
1607       destroyed: Melding slettet
1608   passwords:
1609     lost_password:
1610       title: Glemt passord
1611       heading: Glemt passord?
1612       email address: 'E-postadresse:'
1613       new password button: Nullstill passord
1614       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1615         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1616       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1617         du kan tilbakestille det snart.
1618       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1619     reset_password:
1620       title: Nullstill passord
1621       heading: Nullstill passord for %{user}
1622       reset: Nullstill passord
1623       flash changed: Ditt passord er endret.
1624       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1625   preferences:
1626     show:
1627       preferred_languages: Foretrukne språk
1628       edit_preferences: Endre innstillinger
1629     edit:
1630       title: Endre innstillinger
1631       cancel: Avbryt
1632   profiles:
1633     edit:
1634       title: Rediger profil
1635       cancel: Avbryt
1636       image: Bilde
1637       gravatar:
1638         gravatar: Bruk Gravatar
1639         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1640         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1641         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1642         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1643       new image: Legg til et bilde
1644       keep image: Behold gjeldende bilde
1645       delete image: Fjern gjeldende bilde
1646       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1647       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1648       home location: Hjemmeposisjon
1649       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1650       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1651   sessions:
1652     new:
1653       title: Logg inn
1654       heading: Logg inn
1655       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1656       password: 'Passord:'
1657       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1658       remember: Husk meg
1659       lost password link: Mistet passordet ditt?
1660       login_button: Logg inn
1661       register now: Registrer deg nå
1662       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1663         og passordet ditt:'
1664       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1665       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1666       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1667       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1668       no account: Har du ikke en konto?
1669       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1670         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1671         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1672       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1673       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1674       auth_providers:
1675         openid:
1676           title: Logg inn med OpenID
1677           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1678         google:
1679           title: Logg inn med Google
1680           alt: Logg inn med en Google OpenID
1681         facebook:
1682           title: Logg inn med Facebook
1683           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1684         windowslive:
1685           title: Logg inn med Windows Live
1686           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1687         github:
1688           title: Logg inn med GitHub
1689           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1690         wikipedia:
1691           title: Logg inn med Wikipedia
1692           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1693         wordpress:
1694           title: Logg inn med Wordpress
1695           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1696         aol:
1697           title: Logg inn med AOL
1698           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1699     destroy:
1700       title: Logg ut
1701       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1702       logout_button: Logg ut
1703   shared:
1704     richtext_field:
1705       edit: Rediger
1706   site:
1707     about:
1708       next: Neste
1709       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1710       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1711         kartdata fra %{name}
1712       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1713         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1714         annet, over hele verdien.
1715       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1716       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1717         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1718         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1719       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1720       community_driven_html: |-
1721         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1722         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1723         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1724         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1725         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1726       open_data_title: Åpne Data
1727       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1728         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1729         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1730         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1731         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1732       legal_title: Juridisk
1733       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1734         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1735         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1736         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1737         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1738         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1739       legal_2_html: |-
1740         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1741         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1742         <br />
1743         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1744       partners_title: Partnere
1745     copyright:
1746       foreign:
1747         title: Om denne oversettelsen
1748         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1749           har den engelske versjonen presedens
1750         english_link: den engelske originalen
1751       native:
1752         title: Om denne siden
1753         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1754           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1755           og %{mapping_link}.
1756         native_link: Norsk versjon
1757         mapping_link: start kartlegging
1758       legal_babble:
1759         title_html: Opphavsrett og lisenser
1760         intro_1_html: |-
1761           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1762           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1763           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1764         intro_2_html: |-
1765           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1766           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1767           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1768           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1769           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1770         intro_3_1_html: |-
1771           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1772           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1773         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1774         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1775         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1776           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1777           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1778           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1779           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1780           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1781           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1782           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1783           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1784         credit_3_1_html: |-
1785           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1786           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1787         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1788           i hjørnet på kartet.
1789         attribution_example:
1790           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1791           title: Eksempel på kildehenvisning
1792         more_title_html: Finner ut mer
1793         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1794           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1795         more_2_html: |-
1796           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1797           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1798           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1799         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1800         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1801           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1802           blant annet fra:'
1803         contributors_at_html: |-
1804           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1805              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1806              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1807           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1808           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1809         contributors_au_html: |-
1810           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1811              på Australian Bureau of Statistics data.
1812         contributors_ca_html: |-
1813           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1814              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1815              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1816              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1817              Statistics Canada).
1818         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1819           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1820           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1821         contributors_fr_html: |-
1822           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1823              Direction Générale des Impôts.
1824         contributors_nl_html: |-
1825           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1826           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1827         contributors_nz_html: |-
1828           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1829           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1830           lisensiert for gjenbruk under
1831           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1832         contributors_si_html: |-
1833           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1834           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1835           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1836           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1837         contributors_es_html: |-
1838           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1839           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1840           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1841           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1842         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1843           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1844           State copyright reservert.'
1845         contributors_gb_html: |-
1846           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1847            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1848         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1849           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1850           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1851         contributors_footer_2_html: |2-
1852             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1853             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1854             godtar noe erstatningsansvar.
1855         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1856         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1857           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1858           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1859         infringement_2_html: |-
1860           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1861           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1862           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1863           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1864         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1865         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1866           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1867           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1868           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1869           for lisenser</a>.
1870     index:
1871       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1872         av JavaScript.
1873       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1874       permalink: Permanent lenke
1875       shortlink: Kort lenke
1876       createnote: Legg til en merknad
1877       license:
1878         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1879       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1880         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1881     edit:
1882       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1883       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1884         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1885       user_page_link: brukerside
1886       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1887       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1888       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1889         for denne egenskapen.
1890     export:
1891       title: Eksporter
1892       area_to_export: Område som skal eksporteres
1893       manually_select: Velg et annet område manuelt
1894       format_to_export: Eksportformat
1895       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1896       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1897       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1898       licence: Lisens
1899       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1900         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1901       too_large:
1902         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1903           kildene i listen under:'
1904         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1905           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1906           under for nedlasting av bulkdata.
1907         planet:
1908           title: Planet OSM
1909           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1910         overpass:
1911           title: Overførings-API
1912           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1913         geofabrik:
1914           title: Geofabrik-nedlastninger
1915           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1916             byer
1917         metro:
1918           title: Metro-utdrag
1919           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1920         other:
1921           title: Andre kilder
1922           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1923       options: Valg
1924       format: Format
1925       scale: Skala
1926       max: maks
1927       image_size: Bildestørrelse
1928       zoom: Zoom
1929       add_marker: Legg til en markør på kartet
1930       latitude: 'Bre:'
1931       longitude: 'Len:'
1932       output: Utdata
1933       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1934       export_button: Eksporter
1935     fixthemap:
1936       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1937       how_to_help:
1938         title: Hvordan hjelpe til
1939         join_the_community:
1940           title: Bli med i fellesskapet
1941           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1942             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1943             for å kunne reparere dataene selv.
1944         add_a_note:
1945           instructions_html: |-
1946             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1947             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1948       other_concerns:
1949         title: Andre problemstillinger
1950         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1951           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1952           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1953     help:
1954       title: Få hjelp
1955       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1956         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1957         kartleggingsemner.
1958       welcome:
1959         url: /velkommen
1960         title: Velkommen til OpenStreetMap
1961         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1962           OpenStreetMap.
1963       beginners_guide:
1964         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1965         title: Hjelp for nybegynnere
1966         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1967       help:
1968         title: Hjelpeforum
1969         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1970           svar-sider.
1971       mailing_lists:
1972         title: E-postlister
1973         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1974           område eller saksbestemte e-postlister.
1975       forums:
1976         title: Forumer
1977         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1978           grensesnitt.
1979       irc:
1980         title: IRC
1981         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1982           tema.
1983       switch2osm:
1984         title: switch2osm
1985         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1986           kart og andre tjenester.
1987       welcomemat:
1988         title: For organisasjoner
1989         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1990           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1991       wiki:
1992         title: OpenStreetMaps wiki
1993         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1994     sidebar:
1995       search_results: Søkeresultater
1996       close: Lukk
1997     search:
1998       search: Søk
1999       get_directions: Få veianvisninger
2000       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
2001       from: Fra
2002       to: Til
2003       where_am_i: Hvor er dette?
2004       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
2005       submit_text: Gå
2006       reverse_directions_text: Motsatte retninger
2007     key:
2008       table:
2009         entry:
2010           motorway: Motorvei
2011           main_road: Hovedvei
2012           trunk: Hovedvei
2013           primary: Primær vei
2014           secondary: Sekundær vei
2015           unclassified: Uklassifisert vei
2016           track: Spor
2017           bridleway: Ridevei
2018           cycleway: Sykkelvei
2019           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
2020           cycleway_regional: Regional sykkelsti
2021           cycleway_local: Lokal sykkelsti
2022           footway: Gangvei
2023           rail: Jernbane
2024           subway: Undergrunnsbane
2025           tram:
2026           - Bybane
2027           - trikk
2028           cable:
2029           - Kabelvogn
2030           - stolheis
2031           runway:
2032           - Flystripe
2033           - taksebane
2034           apron:
2035           - terminal
2036           - terminal
2037           admin: Administrativ grense
2038           forest: Skog
2039           wood: Ved
2040           golf: Golfbane
2041           park: Park
2042           resident: Boligområde
2043           common:
2044           - Vanlig
2045           - eng
2046           retail: Detaljsalgområde
2047           industrial: Industriområde
2048           commercial: Kommersielt område
2049           heathland: Heilandskap
2050           lake:
2051           - Innsjø
2052           - reservoar
2053           farm: Gård
2054           brownfield: Tidligere industriområde
2055           cemetery: Gravplass
2056           allotments: Kolonihager
2057           pitch: Sportsarena
2058           centre: Sportssenter
2059           reserve: Naturreservat
2060           military: Militært område
2061           school:
2062           - Skole
2063           - universitet
2064           building: Viktig bygning
2065           station: Jernbanestasjon
2066           summit:
2067           - Topp
2068           - fjelltopp
2069           tunnel: Streket kant = tunnel
2070           bridge: Sort kant = bru
2071           private: Privat tilgang
2072           destination: Destinasjonstilgang
2073           construction: Veier under konstruksjon
2074           bicycle_shop: Sykkelbutikk
2075           bicycle_parking: Sykkelparkering
2076           toilets: Toaletter
2077     welcome:
2078       title: Velkommen!
2079       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
2080         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
2081         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
2082       whats_on_the_map:
2083         title: Hva finnes på kartet
2084         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
2085           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
2086           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
2087           verden som du er interessert i.
2088         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
2089           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
2090           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
2091           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
2092           tillatelse.
2093       basic_terms:
2094         title: Grunnleggende termer
2095         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
2096           som kan være nyttig.
2097         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
2098           som kan brukes til å redigere kartet.
2099         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2100           en restaurant eller et tre.
2101         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2102           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2103         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2104           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2105       rules:
2106         title: Regler!
2107         paragraph_1_html: |-
2108           OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og følg retningslinjene for
2109           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a> og
2110           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske redigeringer</a>.
2111       questions:
2112         title: Noen spørsmål?
2113         paragraph_1_html: |-
2114           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2115           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2116       start_mapping: Start kartlegging
2117       add_a_note:
2118         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2119         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2120           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2121         paragraph_2_html: |-
2122           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2123           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2124   traces:
2125     visibility:
2126       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2127       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2128       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2129       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2130         punkter med tidsstempel)
2131     new:
2132       upload_trace: Last opp GPS-spor
2133       visibility_help: hva betyr dette?
2134       help: Hjelp
2135       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2136     create:
2137       upload_trace: Last opp GPS-spor
2138       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2139         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2140         det er gjort.
2141       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2142         varslet om feilen. Prøv på nytt
2143       traces_waiting:
2144         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2145           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2146           andre brukere.
2147         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2148           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2149           køa for andre brukere.
2150     edit:
2151       cancel: Avbryt
2152       title: Redigerer spor %{name}
2153       heading: Redigerer spor %{name}
2154       visibility_help: hva betyr dette?
2155     update:
2156       updated: Sporet ble oppdatert
2157     trace_optionals:
2158       tags: Egenskaper
2159     show:
2160       title: Viser spor %{name}
2161       heading: Viser spor %{name}
2162       pending: VENTER
2163       filename: 'Filnavn:'
2164       download: last ned
2165       uploaded: 'Lastet opp:'
2166       points: 'Punkter:'
2167       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2168       map: kart
2169       edit: rediger
2170       owner: 'Eier:'
2171       description: 'Beskrivelse:'
2172       tags: 'Egenskaper:'
2173       none: Ingen
2174       edit_trace: Rediger dette sporet
2175       delete_trace: Slett dette sporet
2176       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2177       visibility: 'Synlighet:'
2178       confirm_delete: Slett dette sporet?
2179     trace_paging_nav:
2180       showing_page: Side %{page}
2181       older: Eldre spor
2182       newer: Nyere spor
2183     trace:
2184       pending: VENTER
2185       count_points:
2186         one: ett punkt
2187         other: '%{count} punkter'
2188       more: mer
2189       trace_details: Vis detaljer for spor
2190       view_map: Vis kart
2191       edit_map: Rediger kart
2192       public: OFFENTLIG
2193       identifiable: IDENTIFISERBAR
2194       private: PRIVAT
2195       trackable: SPORBAR
2196       by: av
2197       in: i
2198     index:
2199       public_traces: Offentlig GPS-spor
2200       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2201       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2202       tagged_with: merket med %{tags}
2203       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2204         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2205       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2206       my_traces: Mine spor
2207     destroy:
2208       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2209     make_public:
2210       made_public: Spor gjort offentlig
2211     offline_warning:
2212       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2213     offline:
2214       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2215       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2216         for øyeblikket.
2217     georss:
2218       title: OpenStreetMap GPS-spor
2219     description:
2220       description_with_count:
2221         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2222         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2223       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2224   application:
2225     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2226     require_cookies:
2227       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2228         i nettleseren din før du fortsetter.
2229     require_admin:
2230       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2231     setup_user_auth:
2232       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2233         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2234       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2235         ut mer.
2236       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2237         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2238         men du må lese dem.
2239   oauth:
2240     authorize:
2241       title: Autoriser tilgang til din konto
2242       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2243         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2244         kan velge så mange eller få du vil.
2245       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2246       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2247       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2248       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2249       allow_write_api: endre kartet.
2250       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2251       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2252       allow_write_notes: endre merknader.
2253       grant_access: Gi tilgang
2254     authorize_success:
2255       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2256       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2257       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2258     authorize_failure:
2259       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2260       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2261       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2262     revoke:
2263       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2264     permissions:
2265       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2266     scopes:
2267       read_prefs: Lese brukeralternativ
2268       write_prefs: Endre brukeralternativ
2269       write_api: Endre kartet
2270       read_gpx: Lese private GPS-spor
2271       write_gpx: Last opp GPS-spor
2272       write_notes: Endre merknader
2273       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2274   oauth_clients:
2275     new:
2276       title: Registrer en ny applikasjon
2277     edit:
2278       title: Rediger ditt programvare
2279     show:
2280       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2281       key: 'Forbrukernøkkel:'
2282       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2283       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2284       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2285       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2286       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2287       edit: Rediger detaljer
2288       delete: Slett klient
2289       confirm: Er du sikker?
2290       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2291     index:
2292       title: Mine OAuth-detaljer
2293       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2294       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2295       application: Applikasjonsnavn
2296       issued_at: Utstedt
2297       revoke: Tilbakekall!
2298       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2299       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2300         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2301         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2302       oauth: OAuth
2303       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2304       register_new: Registrer din applikasjon
2305     form:
2306       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2307     not_found:
2308       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2309     create:
2310       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2311     update:
2312       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2313     destroy:
2314       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2315   oauth2_applications:
2316     index:
2317       title: Mine applikasjoner
2318       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2319         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2320         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2321     application:
2322       edit: Rediger
2323       delete: Slett
2324     new:
2325       title: Registrer en ny applikasjon
2326     show:
2327       delete: Slett
2328   users:
2329     new:
2330       title: Registrer deg
2331       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2332         konto for deg automatisk.
2333       about:
2334         header: Gratis og redigerbar
2335         html: |-
2336           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2337           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2338       email address: 'E-postadresse:'
2339       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2340       display name: 'Visningsnavn:'
2341       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2342         dette senere i alternativ.
2343       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2344       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2345       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2346         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2347       continue: Registrer deg
2348       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2349     terms:
2350       title: Vilkår
2351       heading: Vilkår
2352       heading_ct: Bidragsytervilkår
2353       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2354         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2355       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2356         og framtidige bidrag.
2357       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2358       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2359         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2360       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2361       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2362         public domain
2363       consider_pd_why: hva er dette?
2364       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2365       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2366         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2367       continue: Fortsett
2368       decline: Avslå
2369       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2370         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2371       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2372       legale_names:
2373         france: Frankrike
2374         italy: Italia
2375         rest_of_world: Resten av verden
2376     no_such_user:
2377       title: Ingen bruker funnet
2378       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2379       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2380         feil eller om lenka du klikket er feil.
2381       deleted: slettet
2382     show:
2383       my diary: Min dagbok
2384       new diary entry: ny dagbokoppføring
2385       my edits: Mine redigeringer
2386       my traces: Mine spor
2387       my notes: Mine merknader
2388       my messages: Mine meldinger
2389       my profile: Min profil
2390       my settings: Mine innstillinger
2391       my comments: Mine kommentarer
2392       blocks on me: Mine blokkeringer
2393       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2394       send message: Send melding
2395       diary: Dagbok
2396       edits: Redigeringer
2397       traces: Spor
2398       notes: Kartmerknader
2399       remove as friend: Fjern venn
2400       add as friend: Legg til venn
2401       mapper since: 'Bruker siden:'
2402       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2403       ct undecided: Usikker
2404       ct declined: Avslått
2405       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2406       email address: 'E-postadresse:'
2407       created from: 'Opprettet fra:'
2408       status: 'Status:'
2409       spam score: 'Spamresultat:'
2410       description: Beskrivelse
2411       user location: Brukerens posisjon
2412       role:
2413         administrator: Denne brukeren er en administrator
2414         moderator: Denne brukeren er en moderator
2415         grant:
2416           administrator: Gi administrator-tilgang
2417           moderator: Gi moderator-tilgang
2418         revoke:
2419           administrator: Fjern administrator-tilgang
2420           moderator: Fjern moderator-tilgang
2421       block_history: Aktive Blokkeringer
2422       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2423       comments: Kommentarer
2424       create_block: Blokker Denne Brukeren
2425       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2426       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2427       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2428       hide_user: Skjul denne brukeren
2429       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2430       delete_user: Slett denne brukeren
2431       confirm: Bekreft
2432       report: Rapporter denne brukeren
2433     set_home:
2434       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2435     go_public:
2436       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2437     index:
2438       title: Brukere
2439       heading: Brukere
2440       showing:
2441         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2442         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2443       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2444       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2445       confirm: Bekreft valgte brukere
2446       hide: Skjul valgte brukere
2447       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2448     suspended:
2449       title: Konto stengt
2450       heading: Konto stengt
2451     auth_failure:
2452       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2453       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2454       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2455       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2456       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2457     auth_association:
2458       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2459       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2460       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2461         ID i brukerinnstillingene.
2462   user_role:
2463     filter:
2464       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2465       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2466       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2467       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2468         bruker.
2469     grant:
2470       title: Bekreft rolletildeling
2471       heading: Bekreft rolletildeling
2472       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2473       confirm: Bekreft
2474       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2475         og rollen er gyldig.
2476     revoke:
2477       title: Bekreft fjerning av rolle
2478       heading: Bekreft fjerning av rolle
2479       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2480         "%{name}"?
2481       confirm: Bekreft
2482       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2483         og rolle er gyldig.
2484   user_blocks:
2485     model:
2486       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2487         blokkering.
2488       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2489     not_found:
2490       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2491       back: Tilbake til indeksen
2492     new:
2493       title: Oppretter blokkering av %{name}
2494       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2495       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2496       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2497       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2498       back: Vis alle blokkeringer
2499     edit:
2500       title: Endrer blokkering av %{name}
2501       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2502       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2503       show: Vis denne blokkeringen
2504       back: Vis alle blokkeringer
2505     filter:
2506       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2507       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2508         rullegardinen.
2509     create:
2510       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2511         med tid til å svare.
2512       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2513         dem.
2514       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2515     update:
2516       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2517         endre den.
2518       success: Blokkering oppdatert.
2519     index:
2520       title: Brukerblokkeringer
2521       heading: Liste over brukerblokkeringer
2522       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2523     revoke:
2524       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2525       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2526       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2527       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2528       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2529       revoke: Tilbakekall!
2530       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2531     helper:
2532       time_future_html: Slutter om %{time}.
2533       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2534       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2535         logget inn.
2536       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2537       block_duration:
2538         hours:
2539           one: 1 time
2540           other: '%{count} timer'
2541         days:
2542           one: én dag
2543           other: '%{count} dager'
2544         weeks:
2545           one: én uke
2546           other: '%{count} uker'
2547         months:
2548           one: én måned
2549           other: '%{count} måneder'
2550         years:
2551           one: ett år
2552           other: '%{count} år'
2553     blocks_on:
2554       title: Blokkeringer av %{name}
2555       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2556       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2557     blocks_by:
2558       title: Blokkeringer av %{name}
2559       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2560       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2561     show:
2562       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2563       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2564       created: 'Opprettet:'
2565       status: 'Status:'
2566       show: Vis
2567       edit: Rediger
2568       revoke: Tilbakekall!
2569       confirm: Er du sikker?
2570       reason: 'Årsak for blokkering:'
2571       back: Vis alle blokkeringer
2572       revoker: 'Tilbakekaller:'
2573       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2574     block:
2575       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2576       show: Vis
2577       edit: Rediger
2578       revoke: Tilbakekall!
2579     blocks:
2580       display_name: Blokkert bruker
2581       creator_name: Opprettet av
2582       reason: Årsak for blokkering
2583       status: Status
2584       revoker_name: Tilbakekalt av
2585       showing_page: Side %{page}
2586       next: Neste »
2587       previous: « Forrige
2588   notes:
2589     index:
2590       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2591       heading: '%{user} sine merknader'
2592       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2593       id: ID
2594       creator: Skaper
2595       description: Beskrivelse
2596       created_at: Opprettet
2597       last_changed: Sist endret
2598   javascripts:
2599     close: Lukk
2600     share:
2601       title: Del
2602       cancel: Avbryt
2603       image: Bilde
2604       link: Lenke eller HTML
2605       long_link: Lenke
2606       short_link: Kort lenke
2607       geo_uri: Geo-URI
2608       embed: HTML
2609       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2610       format: 'Format:'
2611       scale: 'Skala:'
2612       download: Last ned
2613       short_url: Kort-URL
2614       include_marker: Inkluder markør
2615       center_marker: Sentrer kart på markøren
2616       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2617       view_larger_map: Vis større kart
2618       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2619     embed:
2620       report_problem: Rapporter et problem
2621     key:
2622       title: Kartsymbol
2623       tooltip: Kartsymbol
2624       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2625     map:
2626       zoom:
2627         in: Forstørr utvalg
2628         out: Forminsk utvalg
2629       locate:
2630         title: Vis posisjonen min
2631         metersPopup:
2632           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2633           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2634         feetPopup:
2635           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2636           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2637       base:
2638         standard: Standard
2639         cycle_map: Sykkelkart
2640         transport_map: Transport-kart
2641         hot: Humanitært
2642         opnvkarte: ÖPNVKarte
2643       layers:
2644         header: Kartlag
2645         notes: Kartmerknader
2646         data: Kartdata
2647         gps: Offentlige GPS-sporinger
2648         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2649         title: Lag
2650       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2651       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2652       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2653       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2654         Allan</a>
2655       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2656       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2657         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2658         France</a>
2659     site:
2660       edit_tooltip: Rediger kartet
2661       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2662       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2663       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2664       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2665       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2666       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2667       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2668     changesets:
2669       show:
2670         comment: Kommenter
2671         subscribe: Abonner
2672         unsubscribe: Avslutt abonnement
2673         hide_comment: skjul
2674         unhide_comment: vis
2675     notes:
2676       new:
2677         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2678           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2679           merknad som beskriver problemet.
2680         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2681           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2682           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2683         add: Legg til merknad
2684       show:
2685         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2686           som bør bekreftes uavhengig.
2687         hide: Skjul
2688         resolve: Løs
2689         reactivate: Reaktiver
2690         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2691         comment: Kommenter
2692     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2693       så her.
2694     directions:
2695       ascend: Stigning
2696       engines:
2697         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2698         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2699         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2700         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2701         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2702         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2703       descend: Fall
2704       directions: Veianvisninger
2705       distance: Avstand
2706       errors:
2707         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2708         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2709       instructions:
2710         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2711         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2712         offramp_right: Ta rampen til høyre
2713         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2714         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2715           på %{name}'
2716         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2717         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2718           inn på %{name}, mot %{directions}
2719         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2720         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2721         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2722           %{directions}
2723         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2724         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2725         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2726           mot %{directions}
2727         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2728         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2729         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2730         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2731         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2732         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2733         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2734         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2735         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2736         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2737         offramp_left: Ta rampen til venstre
2738         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2739         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2740         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2741         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2742           på %{name}, mot %{directions}
2743         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2744         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2745         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2746           %{directions}
2747         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2748         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2749         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2750           mot %{directions}
2751         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2752         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2753         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2754         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2755         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2756         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2757         via_point_without_exit: (via punkt)
2758         follow_without_exit: Følg %{name}
2759         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2760         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2761         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2762         start_without_exit: Start på %{name}
2763         destination_without_exit: Nå mål
2764         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2765         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2766         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2767         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2768         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2769         unnamed: ikke navngitt
2770         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2771         exit_counts:
2772           first: første
2773           second: andre
2774           third: tredje
2775           fourth: fjerde
2776           fifth: femte
2777           sixth: sjette
2778           seventh: syvende
2779           eighth: åttende
2780           ninth: niende
2781           tenth: tiende
2782       time: Tid
2783     query:
2784       node: Node
2785       way: Linje
2786       relation: Relasjon
2787       nothing_found: Ingen treff
2788       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2789       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2790     context:
2791       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2792       directions_to: Veibeskrivelser hit
2793       add_note: Legg til merknad her
2794       show_address: Vis adresse
2795       query_features: Se over elementer
2796       centre_map: Sentrer kartet her
2797   redactions:
2798     edit:
2799       heading: Rediger maskering
2800       title: Rediger maskering
2801     index:
2802       empty: Ingen maskeringer å vise.
2803       heading: Liste over maskeringer
2804       title: Liste over maskeringer
2805     new:
2806       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2807       title: Lager ny maskering
2808     show:
2809       description: 'Beskrivelse:'
2810       heading: Viser maskering «%{title}»
2811       title: Viser maskering
2812       user: 'Opprettet av:'
2813       edit: Endre denne maskeringen
2814       destroy: Fjern denne maskeringen
2815       confirm: Er du sikker?
2816     create:
2817       flash: Maskering opprettet.
2818     update:
2819       flash: Endringer lagret.
2820     destroy:
2821       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2822         maskeringen før du ødelegger den.
2823       flash: Maskering ødelagt.
2824       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2825   validations:
2826     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2827     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2828     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2829     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2830 ...