]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ru.yml
See [17712] for why I'm changing this
[rails.git] / config / locales / ru.yml
1 ru:
2   html:
3     dir: "ltr"
4   activerecord:
5     models:
6       acl: "Список ограничения доступа"
7       changeset: "Пакет изменений"
8       changeset_tag: "Тег изменений"
9       country: "Страна"
10       diary_comment: "Комментарий к дневнику"
11       diary_entry: "Запись в дневнике"
12       friend: "Друг"
13       language: "Язык"
14       message: "Сообщение"
15       node: "Узел"
16       node_tag: "Тег узла"
17       notifier: "Уведомитель"
18       old_node: "Старый узел"
19       old_node_tag: "Старый тег узла"
20       old_relation: "Старое Отношение"
21       old_relation_member: "Старый участник отношения"
22       old_relation_tag: "Старый тег отношения"
23       old_way: "Старая линия"
24       old_way_node: "Узел старой линии"
25       old_way_tag: "Тег старой линии"
26       relation: "Отношение"
27       relation_member: "Участник отношения"
28       relation_tag: "Тег отношения"
29       session: "Сессия"
30       trace: "Трек"
31       tracepoint: "Точка трека"
32       tracetag: "Тег трека"
33       user: "Пользователь"
34       user_preference: "Настройки пользователя"
35       user_token: "Код подтверждения пользователя"
36       way: "Линия"
37       way_node: "Узел линии"
38       way_tag: "Тег линии"
39     attributes:
40       diary_comment:
41         body: "Текст"
42       diary_entry:
43         user: "Пользователь"
44         title: "Заголовок"
45         latitude: "Широта"
46         longitude: "Долгота"
47         language: "Язык"
48       friend:
49         user: "Пользователь"
50         friend: "Друг"
51       trace:
52         user: "Пользователь"
53         visible: "Видимость"
54         name: "Название"
55         size: "Размер"
56         latitude: "Широта"
57         longitude: "Долгота"
58         public: "Общий"
59         description: "Описание"
60       message:
61         sender: "Отправитель"
62         title: "Заголовок"
63         body: "Текст"
64         recipient: "Получатель"
65       user:
66         email: "E-mail"
67         active: "Активен"
68         display_name: "Отображаемое имя"
69         description: "Описание"
70         languages: "Языки"
71         pass_crypt: "Пароль"
72   map:
73     view: Карта
74     edit: Правка
75     coordinates: "Координаты:"
76   browse:
77     changeset:
78       title: "Пакет изменений"
79       changeset: "Пакет изменений:"
80       download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
81       changesetxml: "XML пакета изменений"
82       osmchangexml: "osmChange XML"
83     changeset_details:
84       created_at: "Создан:"
85       closed_at: "Закрыт:"
86       belongs_to: "Пользователь:"
87       bounding_box: "Границы:"
88       no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены."
89       show_area_box: "Показать выделенную область"
90       box: "Показать"
91       box: "граница"
92       has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):"
93       has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
94       has_relations: "Содержит {{count}} отношений:"
95     common_details:
96       edited_at: "Изменено:"
97       edited_by: "Пользователь:"
98       version: "Версия:"
99       in_changeset: "Сеанс:"
100     containing_relation:
101       relation: "Отношение {{relation_name}}"
102       relation_as: "(в роли {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Загрузка..."
105       deleted: "Удалено"
106       view_larger_map: "На большой карте"
107     node_details:
108       coordinates: "Координаты:"
109       part_of: "Принадлежит к:"
110     node_history:
111       node_history: "История узла"
112       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Скачать XML"
114       view_details: "посмотреть подробнее"
115     node:
116       node: "Узел"
117       node_title: "Узел: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Скачать XML"
120       view_history: "посмотреть историю"
121     not_found:
122       sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден."
123       type:
124         node: "узел"
125         way: "линия"
126         relation: "отношение"
127     paging_nav:
128       showing_page: "Страница"
129       of: "из"
130     relation_details:
131       members: "Участники:"
132       part_of: "Часть:"
133     relation_history:
134       relation_history: "История отношения"
135       relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "в роли"
138     relation:
139       relation: "Отношение"
140       relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
142       download_xml: "Скачать XML"
143       view_history: "посмотреть историю"
144     start:
145       view_data: "Посмотреть данные для текущего вида"
146       manually_select: "Выделить другую область"
147     start_rjs:
148       data_layer_name: "Данные"
149       data_frame_title: "Данные"
150       zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра"
151       drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
152       manually_select: "Выделить другую область"
153       loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже."
154       load_data: "Загрузить данные"
155       unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
156       loading: "Загрузка..."
157       show_history: "Показать историю"
158       wait: "Подождите..."
159       history_for_feature: "История [[feature]]"
160       details: "Детали"
161       private_user: "частный пользователь"
162       edited_by_user_at_timestamp: "Изменил [[user]] в [[timestamp]]"
163       object_list:
164         heading: "Список объектов"
165         back: "Отобразить список объектов"
166         type:
167           node: "Узел"
168           way: "Линия"
169         api: "Получить эту область из API"
170         details: "Детали"
171         selected:
172           type:
173             node: "Узел [[id]]"
174             way: "Линия [[id]]"
175         history:
176             node: "Узел [[id]]"
177             way: "Линия [[id]]"
178     tag_details:
179       tags: "Теги:"
180     way_details:
181       nodes: "Узлы:"
182       part_of: "Является частью:"
183       also_part_of:
184         one: "является также частью линии {{related_ways}}"
185         other: "является также частью линей {{related_ways}}"
186     way_history:
187       way_history: "История изменений линии"
188       way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}"
189       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
190       download_xml: "Скачать XML"
191       view_details: "посмотреть детали"
192     way:
193       way: "линия"
194       way_title: "Линия: {{way_name}}"
195       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
196       download_xml: "Скачать XML"
197       view_history: "посмотреть историю"
198   changeset:
199     changeset_paging_nav:
200       showing_page: "Страница"
201       of: "из"
202     changeset:
203       still_editing: "(ещё редактируется)"
204       anonymous: "Аноним"
205       no_comment: "(нет)"
206       no_edits: "(нет правок)"
207       show_area_box: "Показать границы сеанса"
208       big_area: "(большая)"
209       view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса"
210       more: "подробнее"
211     changesets:
212       id: "ID"
213       saved_at: "Завершено"
214       user: "Пользователь"
215       comment: "Комментарий"
216       area: "Область"
217     list_bbox:
218       history: "История"
219       changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:"
220       show_area_box: "Показать границу на карте"
221       no_changesets: "Нет сеансов"
222       all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}"
223       recent_changes: "Недавние изменения"
224       no_area_specified: "Область не указана"
225       first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «История»."
226       view_the_map: "смотреть карту"
227       view_tab: "вкладку «Карта»"
228       alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}"
229     list:
230       recent_changes: "Недавние изменения"
231       recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:"
232       for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области."
233     list_user:
234       edits_by_username: "Правки {{username_link}}"
235       no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}."
236       for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}"
237       recent_changes: "Последние изменения"
238   diary_entry:
239     new:
240       title: Новая запись в дневнике
241     list:
242       title: "Дневники пользователей"
243       user_title: "Дневник {{user}}"
244       in_language_title: "Дневник записей в {{language}}"
245       new: Новая запись в дневнике
246       new_title: Написать новую запись в своем дневнике
247       no_entries: В дневнике нет записей
248       recent_entries: "Недавние записи:"
249       older_entries: Более старые записи
250       newer_entries: Более новые записи
251     edit:
252       title: "Редактирование записи"
253       subject: "Тема:"
254       body: "Текст:"
255       language: "Язык:"
256       location: "Место:"
257       latitude: "Широта:"
258       longitude: "Долгота:"
259       use_map_link: "Указать на карте"
260       save_button: "Сохранить"
261       marker_text: Место написания заметки
262     view:
263       title: "Дневники пользователей | {{user}}"
264       user_title: "Дневник {{user}}"
265       leave_a_comment: "Оставить комментарий"
266       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
267       login: "Логин"
268       save_button: "Сохранить"
269     no_such_entry:
270       heading: "Нет записи с id {{id}}"
271       body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна."
272     no_such_user:
273       title: "Нет такого пользователя"
274       heading: "Пользователь {{user}} не существует"
275       body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна."
276     diary_entry:
277       posted_by: "Отправил {{link_user}} в {{created}}, язык: {{language_link}}"
278       comment_link: Комментировать
279       reply_link: Ответить
280       comment_count:
281         one: 1 комментарий
282         other: "{{count}} комментариев"
283       edit_link: Изменить запись
284     diary_comment:
285       comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}"
286   export:
287     start:
288       area_to_export: "Область для экспорта"
289       manually_select: "Выделить другую область"
290       format_to_export: "Формат экспорта"
291       osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)"
292       mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)"
293       osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)"
294       embeddable_html: "Встраиваемый HTML"
295       licence: "Лицензия"
296       export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
297       options: "Опции"
298       format: "Формат"
299       scale: "Масштаб"
300       max: "макс."
301       image_size: "Размер изображения"
302       zoom: "Приблизить"
303       add_marker: "Поставить на карту маркер"
304       latitude: "Широта:"
305       longitude: "Долгота:"
306       output: "Результат"
307       paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт"
308       export_button: "Экспорт"
309     start_rjs:
310       export: "Экспорт"
311       drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
312       manually_select: "Выделить другую область"
313       click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера"
314       change_marker: "Измените местоположение маркера"
315       add_marker: "Добавить маркер на карту"
316       view_larger_map: "Посмотреть бо&#769;льшую карту"
317   geocoder:
318     results:
319       results: "Результаты"
320       type_from_source: "{{type}} из {{source_link}}"
321       no_results: "Ничего не найдено"
322   layouts:
323     project_name:
324       title: "OpenStreetMap"
325       h1: "OpenStreetMap"
326     logo:
327       alt_text: "Логотип OpenStreetMap"
328     welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}"
329     welcome_user_link_tooltip: "Ваша страница пользователя"
330     home: "домой"
331     home_tooltip: "Показать мой дом"
332     inbox: "входящие ({{count}})"
333     inbox_tooltip:
334       zero: "В вашем ящике нет непрочитанных сообщений"
335       one: "В вашем ящике есть 1 новое сообщение"
336       other: "В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен."
337     logout: выйти
338     logout_tooltip: "Выйти"
339     log_in: войти
340     log_in_tooltip: "Войти с существующим аккаунтом"
341     sign_up: регистрация
342     sign_up_tooltip: "Создать аккаунт для редактирования"
343     view: Карта
344     view_tooltip: "Посмотреть карты"
345     edit: Правка
346     edit_tooltip: "Редактировать карты"
347     history: История
348     history_tooltip: "История изменений"
349     export: Экспорт
350     export_tooltip: "Экспортировать данные карты"
351     gps_traces: GPS-треки
352     gps_traces_tooltip: "Работать с треками"
353     user_diaries: Дневники пользователей
354     user_diaries_tooltip: "Посмотреть дневники пользователей"
355     tag_line: Свободная Wiki-карта мира
356     intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы."
357     intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли"
358     intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}."
359     intro_3_ucl: "Центр UCL VR"
360     intro_3_bytemark: "bytemark"
361     osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
362     osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
363     donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования."
364     donate_link_text: пожертвованиями
365     help_wiki: "Справка и Вики"
366     help_wiki_tooltip: "Справка и сайт Вики"
367     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page"
368     news_blog: "Блог новостей"
369     news_blog_tooltip: "Блог новостей OpenStreetMap, бесплатные геоданные, и т.д."
370     shop: Магазин
371     shop_tooltip: "Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap"
372     shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
373     sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!'
374     alt_donation: Сделать пожертвование
375   notifier:
376     diary_comment_notification:
377       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
378       banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
379       banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
380       hi: "Привет, {{to_user}},"
381       header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
382       footer: "Вы можете также прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}"
383     message_notification:
384       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
385       banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
386       banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
387       hi: "Привет, {{to_user}},"
388       header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
389       footer1: "Вы можете также прочитать сообщение - {{readurl}}"
390       footer2: "и вы можете ответить на {{replyurl}}"
391     friend_notification:
392       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
393       had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
394       see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
395     gpx_notification:
396       greeting: "Привет,"
397       your_gpx_file: "Это выглядит как ваш файл GPX"
398       with_description: "с описанием"
399       and_the_tags: "и следующими тегами:"
400       and_no_tags: "и без тегов."
401       failure:
402         subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
403         failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
404         more_info_1: "Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать"
405         more_info_2: "сбой,  можно найти здесь: "
406         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
407       success:
408         subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
409         loaded_successfully: " |"
410     signup_confirm:
411       subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
412     signup_confirm_plain:
413       greeting: "Здравствуйте!"
414       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
415       click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
416       click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap."
417       introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
418       more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
419       the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
420       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners_Guide"
421       opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
422       wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
423       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page"
424       user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
425       user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
426       current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
427       current_user_2: "доступен здесь:"
428     signup_confirm_html:
429       greeting: "Здравствуйте!"
430       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
431       click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap"
432       introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}."
433       video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap"
434       more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}."
435       more_videos_here: "больше видео здесь"
436       get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ru:Beginners_Guide">Вики</p> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
437       wiki_signup: 'Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page">зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap</a>.'
438       user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Moscow">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.'
439       current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
440     email_confirm:
441       subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
442     email_confirm_plain:
443       greeting: "Здравствуйте,"
444       hopefully_you_1: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в  "
445       hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
446       click_the_link: "Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение."
447     email_confirm_html:
448       greeting: "Здравствуйте, "
449       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
450       click_the_link: "Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение."
451     lost_password:
452       subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
453     lost_password_plain:
454       greeting: "Здравствуйте,"
455       hopefully_you_1: "Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого"
456       hopefully_you_2: "адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org."
457       click_the_link: "Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль."
458     lost_password_html:
459       greeting: "Здравствуйте,"
460       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org."
461       click_the_link: "Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль."
462     reset_password:
463       subject: "[OpenStreetMap] Смена пароля"
464     reset_password_plain:
465       greeting: "Здравствуйте,"
466       reset: "Ваш пароль был заменён на {{new_password}}"
467     reset_password_html:
468       greeting: "Здравствуйте,"
469       reset: "Ваш пароль был заменён на {{new_password}}"
470   message:
471     inbox:
472       title: "Входящие"
473       my_inbox: "Мои входящие"
474       outbox: "исходящие"
475       you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых"
476       from: "От"
477       subject: "Тема"
478       date: "Дата"
479       no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
480       people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
481     message_summary:
482       unread_button: "Пометить как непрочитанное"
483       read_button: "Пометить как прочитанное"
484       reply_button: "Ответить"
485     new:
486       title: "Отправить сообщение"
487       send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}"
488       subject: "Тема:"
489       body: "Текст:"
490       send_button: "Отправить"
491       back_to_inbox: "Назад ко входящим"
492       message_sent: "Сообщение отправлено"
493     no_such_user:
494       title: "Нет такого пользователя/сообщения"
495       heading: "Нет такого пользователя/сообщения"
496       body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
497     outbox:
498       title: "Исходящие"
499       my_inbox: "Мои {{inbox_link}}"
500       inbox: "входящие"
501       outbox: "исходящие"
502       you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений"
503       to: "Кому"
504       subject: "Тема"
505       date: "Дата"
506       no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
507       people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
508     read:
509       title: "Просмотр сообщения"
510       reading_your_messages: "Просмотр сообщения"
511       from: "От"
512       subject: "Тема"
513       date: "Дата"
514       reply_button: "Ответить"
515       unread_button: "Пометить как непрочитанное"
516       back_to_inbox: "Назад ко входящим"
517       reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения"
518       to: "Кому:"
519       back_to_outbox: "Назад к исходящим"
520     mark:
521       as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное"
522       as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное"
523   site:
524     index:
525       js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript."
526       js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт."
527       js_3: 'Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.'
528       permalink: Постоянная ссылка
529       license:
530         notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями."
531         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
532         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
533         project_name: "OpenStreetMap"
534         project_url: "http://openstreetmap.org"
535     edit:
536       not_public: "Вы не сделали свои правки публичными."
537       not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}."
538       user_page_link: страница пользователя
539       anon_edits: "({{link}})"
540       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
541       anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело."
542       flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
543       potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)"
544     sidebar:
545       search_results: Результаты поиска
546       close: Закрыть
547     search:
548       search: Поиск
549       where_am_i: "Где я?"
550       submit_text: "->"
551       searching: "Поиск..."
552       search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров...</a>"
553     key:
554       map_key: "Легенда"
555       map_key_tooltip: "Легенда для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба"
556   trace:
557     create:
558       upload_trace: "Выгрузить GPS-трек"
559       trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту."
560     edit:
561       filename: "Имя файла:"
562       uploaded_at: "Загружен:"
563       points: "Точек:"
564       start_coord: "Координаты начала:"
565       edit: "править"
566       owner: "Владелец:"
567       description: "Описание:"
568       tags: "Метки:"
569       save_button: "Сохранить изменения"
570     no_such_user:
571       title: "Нет такого пользователя"
572       heading: "Пользователь {{user}} не существует"
573       body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна."
574     trace_form:
575       upload_gpx: "Файл GPX"
576       description: "Описание"
577       tags: "Метки"
578       public: "Публичный?"
579       upload_button: "Загрузить"
580       help: "Справка"
581       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload"
582     trace_header:
583       see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек"
584       see_all_traces: "Показать все треки"
585       see_your_traces: "Показать все ваши треки"
586       traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
587     trace_optionals:
588       tags: "Метки:"
589     view:
590       pending: "ОБРАБОТКА"
591       filename: "Имя файла:"
592       download: "скачать"
593       uploaded: "Загружен:"
594       points: "Точек:"
595       start_coordinates: "Координаты начала:"
596       map: "на карте"
597       edit: "править"
598       owner: "Владелец:"
599       description: "Описание:"
600       tags: "Метки:"
601       none: "Нет"
602       make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
603       edit_track: "Редактировать свойства"
604       delete_track: "Удалить трек"
605       viewing_trace: "Просмотр трека {{name}}"
606       trace_not_found: "Трек не найден!"
607     trace_paging_nav:
608       showing: "Страница"
609       of: "из"
610     trace:
611       pending: "ОБРАБОТКА"
612       count_points: "{{count}} точек"
613       ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
614       more: "подробнее"
615       trace_details: "Показать данные трека"
616       view_map: "Смотреть карту"
617       edit: "изменить"
618       edit_map: "Изменить карту"
619       public: "ПУБЛИЧНЫЙ"
620       private: "ЧАСТНЫЙ"
621       by: "с помощью"
622       in: "в"
623       map: "карта"
624     list:
625       public_traces: "Публичные треки GPS"
626       your_traces: "Ваши треки GPS"
627       public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}"
628       tagged_with: " Теги {{tags}}"
629     delete:
630       scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению"
631     make_public:
632       made_public: "Трек сделан публичным"
633   user:
634     login:
635       title: "Логин"
636       heading: "Логин"
637       please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}."
638       create_account: "зарегистрируйтесь"
639       email or username: "Email или имя пользователя:"
640       password: "Пароль:"
641       lost password link: "Забыли пароль?"
642       login_button: "Войти"
643       account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.<br>Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении."
644       auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен."
645     lost_password:
646       title: "Восстановление пароля"
647       heading: "Забыли пароль?"
648       email address: "E-mail адрес:"
649       new password button: "Вышлите мне новый пароль"
650       notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль."
651       notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован."
652     reset_password:
653       title: "сброс пароля"
654       flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)"
655       flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку."
656     new:
657       title: "Регистрация"
658       heading: "Регистрация"
659       no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись."
660       contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро.'
661       fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации."
662       license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (by-sa)</a>.'
663       email address: "Адрес email:"
664       confirm email address: "Подтвердите адрес email:"
665       not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki политика конфиденциальности включая часть про адрес email">политику конфиденциальности</a>)'
666       display name: "Отображаемое имя:"
667       password: "Пароль:"
668       confirm password: "Подтвердите пароль:"
669       signup: Регистрация
670       flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.<br /><br />Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы."
671     no_such_user:
672       title: "Нет такого пользователя"
673       heading: "Пользователь {{user}} не существует"
674       body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна."
675     view:
676       my diary: мой дневник
677       new diary entry: новая запись
678       my edits: мои изменения
679       my traces: мои треки
680       my settings: мои настройки
681       send message: отправить сообщение
682       diary: дневник
683       edits: изменения
684       traces: треки
685       remove as friend: удалить из друзей
686       add as friend: добавить в друзья
687       mapper since: "Зарегистрирован:"
688       ago: "({{time_in_words_ago}} назад)"
689       user image heading: Аватар
690       delete image: Удалить аватар
691       upload an image: Загрузить аватар
692       add image: Загрузить
693       description: Описание
694       user location: Местонахождение пользователя
695       no home location: "Местонахождение не было указано."
696       if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}."
697       settings_link_text: настройки
698       your friends: Ваши друзья
699       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
700       km away: "{{count}} км. от вас"
701       nearby users: "Ближайшие пользователи:"
702       no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты."
703       change your settings: изменить настройки
704     friend_map:
705       your location: Ваше местоположение
706       nearby mapper: "Ближайший пользователь: "
707     account:
708       title: "Изменение учетной записи"
709       my settings: Мои настройки
710       email never displayed publicly: "(не будет показан)"
711       public editing:
712         heading: "Публичное изменение:"
713         enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны."
714         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
715         enabled link text: "что это значит?"
716         disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны."
717         disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?"
718       profile description: "Описание профиля:"
719       preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
720       home location: "Основное местоположение:"
721       no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение."
722       latitude: "Широта:"
723       longitude: "Долгота:"
724       update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту"
725       save changes button: Сохранить изменения
726       make edits public button: Сделать все мои правки доступными
727       return to profile: Возврат к профилю
728       flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес."
729       flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно."
730     confirm:
731       heading: Подтвердить учетную запись пользователя
732       press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись."
733       button: Подтвердить
734       success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!"
735       failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее."
736     confirm_email:
737       heading: Подтвердите изменение адреса email
738       press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email."
739       button: Подтвердить
740       success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!"
741       failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден."
742     set_home:
743       flash success: "Ваше местоположение сохранено"
744     go_public:
745       flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать."
746     make_friend:
747       success: "Теперь {{name}} ваш друг."
748       failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья."
749       already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья."
750     remove_friend:
751       success: "{{name}} удален из вашего списка друзей."
752       not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
753