Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: Ruila
17 # Author: YaronSh
18 # Author: Yona b
19 # Author: Ypnypn
20 # Author: תומר ט
21 ---
22 he:
23   html:
24     dir: rtl
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
28   activerecord:
29     models:
30       acl: רשימת בקרת גישה
31       changeset: ערכת שינויים
32       changeset_tag: תג ערכת שינויים
33       country: ארץ
34       diary_comment: תגובה ליומן
35       diary_entry: רשומה ביומן
36       friend: חבר
37       language: שפה
38       message: הודעה
39       node: צומת
40       node_tag: תג צומת
41       notifier: מודיע
42       old_node: צומת ישן
43       old_node_tag: תג צומת ישן
44       old_relation: יחס ישן
45       old_relation_member: איבר יחס ישן
46       old_relation_tag: תג יחס ישן
47       old_way: דרך ישנה
48       old_way_node: צומת דרך ישנה
49       old_way_tag: תג דרך ישנה
50       relation: יחס
51       relation_member: איבר יחס
52       relation_tag: תג יחס
53       session: שיח
54       trace: מסלול
55       tracepoint: נקודת מסלול
56       tracetag: תג מסלול
57       user: משתמש
58       user_preference: העדפת המשתמש
59       user_token: אסימון משתמש
60       way: דרך
61       way_node: צומת דרך
62       way_tag: תג דרך
63     attributes:
64       diary_comment:
65         body: גוף
66       diary_entry:
67         user: משתמש
68         title: נושא
69         latitude: קו רוחב
70         longitude: קו אורך
71         language: שפה
72       friend:
73         user: משתמש
74         friend: חבר
75       trace:
76         user: משתמש
77         visible: גלוי
78         name: שם
79         size: גודל
80         latitude: קו רוחב
81         longitude: קו אורך
82         public: ציבורי
83         description: תיאור
84       message:
85         sender: שולח
86         title: נושא
87         body: גוף
88         recipient: נמען
89       user:
90         email: דוא״ל
91         active: פעיל
92         display_name: שם לתצוגה
93         description: תיאור
94         languages: שפות
95         pass_crypt: ססמה
96   printable_name:
97     with_name_html: '%{name} (%{id})'
98   editor:
99     default: בררת מחדל (כעת %{name})
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
103     id:
104       name: iD
105       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
109     remote:
110       name: שליטה מרחוק
111       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
112   browse:
113     created: נוצר
114     closed: נסגר
115     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
116     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
117     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
118     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
119     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
120     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
121     version: גרסה
122     in_changeset: ערכת שינויים
123     anonymous: אלמוני
124     no_comment: (אין הערות)
125     part_of: חלק מתוך
126     download_xml: הורדת XML
127     view_history: הצגת ההיסטוריה
128     view_details: הצגת פרטים
129     location: 'מיקום:'
130     changeset:
131       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
132       belongs_to: יוצר
133       node: צמתים (%{count})
134       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
135       way: דרכים (%{count})
136       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
137       relation: יחסים (%{count})
138       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
139       comment: הערות (%{count})
140       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
141         %{when}</abbr>
142       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
143       changesetxml: XML של ערכת שינויים
144       osmchangexml: osmChange XML
145       feed:
146         title: ערכת שינויים %{id}
147         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
148       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
149       discussion: דיון
150     node:
151       title: 'צומת: %{name}'
152       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
153     way:
154       title: 'דרך: %{name}'
155       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
156       nodes: צמתים
157       also_part_of:
158         one: חלק מדרך %{related_ways}
159         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
160     relation:
161       title: 'יחס: %{name}'
162       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
163       members: חברים
164     relation_member:
165       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
166       type:
167         node: צומת
168         way: דרך
169         relation: יחס
170     containing_relation:
171       entry: יחס %{relation_name}
172       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
173     not_found:
174       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
175       type:
176         node: צומת
177         way: דרך
178         relation: יחס
179         changeset: ערכת שינויים
180     timeout:
181       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
182         מדי.
183       type:
184         node: צומת
185         way: דרך
186         relation: קשר
187         changeset: ערכת שינויים
188     redacted:
189       redaction: חיתוך %{id}
190       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
191         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
192       type:
193         node: צומת
194         way: דרך
195         relation: יחס
196     start_rjs:
197       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
198         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
199       load_data: טעינת נתונים
200       loading: בטעינה...
201     tag_details:
202       tags: תגים
203       wiki_link:
204         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
205         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
206       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
207       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
208       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
209     note:
210       title: 'הערה: %{id}'
211       new_note: הערה חדשה
212       description: תיאור
213       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
214       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
215       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
216       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
217       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
218       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
219       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
220       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
221       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
222       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
223       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
224         %{when}</abbr>
225       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226     query:
227       title: שאילתת ישויות
228       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
229       nearby: ישויות בסביבה
230       enclosing: ישויות סובבות
231   changeset:
232     changeset_paging_nav:
233       showing_page: הדף %{page}
234       next: הבא »
235       previous: « הקודם
236     changeset:
237       anonymous: אלמוני
238       no_edits: (אין עריכות)
239       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
240     changesets:
241       id: מזהה
242       saved_at: 'נשמרו ב:'
243       user: משתמש
244       comment: הערה
245       area: שטח
246     list:
247       title: ערכות שינויים
248       title_user: ערכות שינויים של %{user}
249       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
250       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
251       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
252       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
253       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
254       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
255       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
256       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
257       load_more: לטעון עוד
258     timeout:
259       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
260     rss:
261       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
262       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
263       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
264       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
265       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
266       full: דיון מלא
267   diary_entry:
268     new:
269       title: רשומת יומן חדשה
270     list:
271       title: יומנים של המשתמש
272       title_friends: יומנים של חברים
273       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
274       user_title: היומן של %{user}
275       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
276       new: רשומת יומן חדשה
277       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
278       no_entries: אין רשומות יומן
279       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
280       older_entries: רשומות ישנות יותר
281       newer_entries: רשומות חדשות יותר
282     edit:
283       title: עריכת רשומת יומן
284       subject: 'נושא:'
285       body: 'תוכן:'
286       language: 'שפה:'
287       location: 'מיקום:'
288       latitude: 'קו רוחב:'
289       longitude: 'קו אורך:'
290       use_map_link: להשתמש במפה
291       save_button: שמירה
292       marker_text: מיקום רשומת היומן
293     view:
294       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
295       user_title: היומן של %{user}‏
296       leave_a_comment: הוספת תגובה
297       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
298       login: להיכנס
299       save_button: שמירה
300     no_such_entry:
301       title: אין רשומה כזאת ביומן
302       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
303       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
304         ואולי לחצת על קישור שגוי.
305     diary_entry:
306       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
307       comment_link: הערות לרשומה הזאת
308       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
309       comment_count:
310         one: תגובה אחת
311         zero: אין תגובות
312         other: '%{count} תגובות'
313       edit_link: עריכת רשומה
314       hide_link: הסתרת רשומה
315       confirm: אישור
316     diary_comment:
317       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
318       hide_link: הסתרת הערה זו
319       confirm: אישור
320     location:
321       location: 'מיקום:'
322       view: הצגה
323       edit: עריכה
324     feed:
325       user:
326         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
327         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
328       language:
329         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
330         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
331       all:
332         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
333         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
334     comments:
335       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
336       post: רשומה
337       when: מתי
338       comment: הערה
339       ago: לפי %{ago}
340       newer_comments: הערות חדשות
341       older_comments: הערות ישנות
342   export:
343     title: ייצוא
344     start:
345       area_to_export: האזור לייצוא
346       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
347       format_to_export: תסדיר לייצוא
348       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
349       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
350       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
351       licence: רישיון
352       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
353         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
354       too_large:
355         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
356         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
357           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
358           גדולות:'
359         planet:
360           title: פלאנט OSM
361           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
362         overpass:
363           title: Overpass API
364           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
365         geofabrik:
366           title: הורדות של Geofabrik
367           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
368         metro:
369           title: מובאות מטרו
370           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
371         other:
372           title: מקורות אחרים
373           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
374       options: אפשרויות
375       format: תסדיר
376       scale: קנה מידה
377       max: לכל היותר
378       image_size: גודל התמונה
379       zoom: מרחק מתצוגה
380       add_marker: הוספת סמן למפה
381       latitude: 'קווי אורך:'
382       longitude: 'קווי רוחב:'
383       output: פלט
384       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
385       export_button: ייצוא
386   geocoder:
387     search:
388       title:
389         latlon: תוצאות <a href="http://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
390         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
391         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
392           Postcode</a>
393         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>
396         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400     search_osm_nominatim:
401       prefix:
402         aerialway:
403           cable_car: רכבל
404           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
405           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
406           gondola: רכבל גונדולה
407           station: תחנת רכבל
408         aeroway:
409           aerodrome: מנחת
410           apron: רחבת חניה
411           gate: שער
412           helipad: מנחת מסוקים
413           runway: מסלול המראה
414           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
415           terminal: מסוף
416         amenity:
417           animal_shelter: בית מחסה לחיות
418           arts_centre: מרכז אמנויות
419           atm: כספומט
420           bank: בנק
421           bar: בר
422           bbq: מנגל
423           bench: ספסל
424           bicycle_parking: חניית אופניים
425           bicycle_rental: השכרת אופניים
426           biergarten: גינת בירה
427           boat_rental: השכרת סירות
428           brothel: בית בושת
429           bureau_de_change: חלפן כספים
430           bus_station: תחנת אוטובוס
431           cafe: בית קפה
432           car_rental: השכרת רכב
433           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
434           car_wash: שטיפת מכוניות
435           casino: קזינו
436           charging_station: תחנת הטענה
437           childcare: טיפול בילדים
438           cinema: בית קולנוע
439           clinic: מרפאה
440           clock: שעון
441           college: מכללה
442           community_centre: מרכז קהילתי
443           courthouse: בית משפט
444           crematorium: משרפה
445           dentist: רופא שיניים
446           doctors: רופאים
447           dormitory: מעונות
448           drinking_water: מי שתייה
449           driving_school: בית ספר לנהיגה
450           embassy: שגרירות
451           emergency_phone: טלפון חירום
452           fast_food: מזון מהיר
453           ferry_terminal: מסוף מעבורת
454           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
455           fire_station: תחנת כיבוי אש
456           food_court: אזור מזון מהיר
457           fountain: מזרקה
458           fuel: דלק
459           gambling: הימורים
460           grave_yard: בית קברות
461           gym: מכון כושר/חדר כושר
462           health_centre: מרכז בריאות
463           hospital: בית חולים
464           hunting_stand: תצפית ציידים
465           ice_cream: גלידה
466           kindergarten: גן ילדים
467           library: ספרייה
468           market: שוק
469           marketplace: שוק
470           monastery: מנזר
471           motorcycle_parking: חניית אופנועים
472           nightclub: מועדון לילה
473           nursery: פעוטון
474           nursing_home: בית אבות
475           office: משרד
476           parking: חניה
477           parking_entrance: כניסה לחניה
478           pharmacy: בית מרקחת
479           place_of_worship: מקום פולחן
480           police: משטרה
481           post_box: תיבת דואר
482           post_office: סניף דואר
483           preschool: גן ילדים
484           prison: כלא
485           pub: פאב
486           public_building: מבנה ציבור
487           reception_area: אזור קליטה
488           recycling: נקודת מיחזור
489           restaurant: מסעדה
490           retirement_home: בית אבות
491           sauna: סאונה
492           school: בית ספר
493           shelter: מחסה
494           shop: חנות
495           shower: מקלחת
496           social_centre: מרכז חברתי
497           social_club: מועדון
498           social_facility: מתקן חברתי
499           studio: סטודיו
500           swimming_pool: ברֵכת שחייה
501           taxi: מונית
502           telephone: טלפון ציבורי
503           theatre: תיאטרון
504           toilets: שירותים
505           townhall: עירייה
506           university: אוניברסיטה
507           vending_machine: מכונת מכירה
508           veterinary: מרפאה וטרינרית
509           village_hall: אולם הכפר
510           waste_basket: פח אשפה
511           waste_disposal: טיפול בפסולת
512           youth_centre: מרכז נוער
513         boundary:
514           administrative: גבול שטח שיפוט
515           census: גבול מפקד אוכלוסין
516           national_park: פארק לאומי
517           protected_area: אזור מוגן
518         bridge:
519           aqueduct: אמת מים
520           suspension: גשר תלוי
521           swing: גשר סובב
522           viaduct: אובל
523           "yes": גשר
524         building:
525           "yes": בניין
526         craft:
527           brewery: מבשלת בירה
528           carpenter: נגר
529           electrician: חשמלאי
530           gardener: גנן
531           painter: צייר
532           photographer: צלם
533           plumber: שרברב
534           shoemaker: סנדלר
535           tailor: חייט
536           "yes": חנות מלאכת־יד
537         emergency:
538           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
539           defibrillator: מפעם
540           landing_site: אתר נחיתת חירום
541           phone: טלפון חירום
542         highway:
543           abandoned: כביש נטוש
544           bridleway: שביל עבור סוסים
545           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
546           bus_stop: תחנת אוטובוס
547           construction: כביש מהיר בבנייה
548           cycleway: נתיב אופניים
549           elevator: מעלית
550           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
551           footway: שביל להולכי רגל
552           ford: מעברה בנחל
553           living_street: רחוב מגורים
554           milestone: אבן דרך
555           motorway: כביש
556           motorway_junction: צומת כבישים
557           motorway_link: כביש מכוניות
558           path: נתיב
559           pedestrian: דרך להולכי רגל
560           platform: פלטפורמה
561           primary: דרך ראשית
562           primary_link: דרך ראשית
563           proposed: דרך מוצעת
564           raceway: מסלול מרוצים
565           residential: דרך באזור מגורים
566           rest_area: אזור מנוחה
567           road: דרך
568           secondary: דרך משנית
569           secondary_link: דרך משנית
570           service: כביש שירות
571           services: שירותי דרך
572           speed_camera: מצלמת מהירות
573           steps: מדרגות
574           street_lamp: פנס רחוב
575           tertiary: דרך שלישונית
576           tertiary_link: דרך שלישונית
577           track: מסלול מרוצים
578           traffic_signals: רמזור
579           trail: שביל
580           trunk: דרך ראשית
581           trunk_link: דרך ראשית
582           unclassified: דרך לא מסווגת
583           unsurfaced: דרך בלתי־סלולה
584           "yes": דרך
585         historic:
586           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
587           battlefield: שדה קרב
588           boundary_stone: אבן גבול
589           building: בניין היסטורי
590           bunker: בונקר
591           castle: טירה
592           church: כנסייה
593           city_gate: שער העיר
594           citywalls: חומות העיר
595           fort: מעוז
596           heritage: אתר מורשת
597           house: בית
598           icon: איקונין
599           manor: אחוזה
600           memorial: אנדרטה זיכרון
601           mine: מכרה
602           monument: אנדרטה
603           roman_road: דרך רומית
604           ruins: הריסות
605           stone: אבן
606           tomb: קבר
607           tower: מגדל
608           wayside_cross: צלב בצד הדרך
609           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
610           wreck: ספינה טרופה
611         junction:
612           "yes": צומת
613         landuse:
614           allotments: הקצאת קרקע
615           basin: אגן
616           brownfield: אזור תעשייה נטוש
617           cemetery: בית קברות
618           commercial: אזור מסחרי
619           conservation: שמורה
620           construction: אזור בנייה
621           farm: חווה
622           farmland: שטח חקלאי
623           farmyard: חצר חווה
624           forest: יער
625           garages: מוסכים
626           grass: דשא
627           greenfield: שטחים ירוקים
628           industrial: אזור תעשייה
629           landfill: מזבלה
630           meadow: אחו
631           military: שטח צבאי
632           mine: מכרה
633           orchard: פרדס
634           quarry: מחצבה
635           railway: מסילת ברזל
636           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
637           reservoir: מאגר
638           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
639           residential: אזור מגורים
640           retail: קמעונאי
641           road: אזור דרך
642           village_green: כיכר הכפר
643           vineyard: כרם
644           "yes": שימוש בקרקע
645         leisure:
646           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
647           bird_hide: מצפור
648           club: מועדון
649           common: שטח משותף
650           dog_park: פארק כלבים
651           fishing: אזור דיג
652           fitness_centre: מכון כושר
653           fitness_station: תחנת כושר
654           garden: גן
655           golf_course: מגרש גולף
656           horse_riding: רכיבת סוסים
657           ice_rink: גלישה על הקרח
658           marina: מרינה
659           miniature_golf: מיני־גולף
660           nature_reserve: שמורת טבע
661           park: פארק
662           pitch: מגרש ספורט
663           playground: מגרש משחקים
664           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
665           resort: אתר נופש
666           sauna: סאונה
667           slipway: ממשה
668           sports_centre: מרכז ספורט
669           stadium: אצטדיון
670           swimming_pool: ברֵכת שחייה
671           track: מסלול ריצה
672           water_park: פארק מים
673           "yes": נופש
674         man_made:
675           lighthouse: מגדלור
676           pipeline: קו צינורות
677           tower: מגדל
678           works: מפעל
679           "yes": מעשה־אדם
680         military:
681           airfield: מנחת צבאי
682           barracks: מגורי חיילים
683           bunker: בונקר
684         mountain_pass:
685           "yes": מעבר הררי
686         natural:
687           bay: מפרץ
688           beach: חוף
689           cape: כף
690           cave_entrance: כניסה למערה
691           cliff: מצוק
692           crater: מכתש
693           dune: חולית
694           fell: תל
695           fjord: פיורד
696           forest: יער
697           geyser: גייזר
698           glacier: קרחון
699           grassland: דשא
700           heath: בתה
701           hill: גבעה
702           island: אי
703           land: אדמה
704           marsh: ביצה רדודה
705           moor: אדמת כבול
706           mud: בוץ
707           peak: פסגה
708           point: נקודה
709           reef: שונית
710           ridge: רכס
711           rock: סלע
712           scree: ערמת סלעים
713           scrub: סבך
714           spring: מעיין
715           stone: אבן
716           strait: מצר
717           tree: עץ
718           valley: עמק
719           volcano: הר געש
720           water: מים
721           wetland: מלחה
722           wood: יער
723         office:
724           accountant: רואה חשבון
725           architect: אדריכל
726           company: חברה
727           employment_agency: סוכנות תעסוקה
728           estate_agent: מתווך נדל״ן
729           government: לשכה ממשלתית
730           insurance: משרד ביטוח
731           lawyer: עורך דין
732           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
733           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
734           travel_agent: סוכנות נסיעות
735           "yes": משרד
736         place:
737           airport: נמל תעופה
738           city: עיר
739           country: ארץ
740           county: מחוז
741           farm: חווה
742           hamlet: כפר
743           house: בית
744           houses: בתים
745           island: אי
746           islet: איוֹן
747           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
748           locality: יישוב
749           moor: אדמת כבול
750           municipality: עירייה
751           neighbourhood: שכונה
752           postcode: מיקוד
753           region: אזור
754           sea: ים
755           state: מדינה
756           subdivision: חלוקת משנה
757           suburb: פרוור
758           town: עיירה
759           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
760           village: כפר
761         railway:
762           abandoned: מסילת ברזל נטושה
763           construction: מסילת ברזל בבנייה
764           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
765           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
766           funicular: פוניקולר
767           halt: תחנת רכבת
768           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
769           junction: מפגש מסילות ברזל
770           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
771           light_rail: רכבת קלה
772           miniature: רכבת זעירה
773           monorail: רכבת חד־פסית
774           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
775           platform: רציף רכבת
776           preserved: רכבת משומרת
777           proposed: פסי רכבת מוצעים
778           spur: שלוחת מסילת ברזל
779           station: תחנת רכבת
780           stop: תחנת רכבת
781           subway: תחנת רכבת תחתית
782           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
783           switch: נקודות מסילת ברזל
784           tram: חשמלית
785           tram_stop: תחנת חשמלית
786         shop:
787           alcohol: חנות אלכוהול
788           antiques: עתיקות
789           art: חנות חפצי אמנות
790           bakery: מאפייה
791           beauty: סלון יופי
792           beverages: חנות משקאות
793           bicycle: חנות אפניים
794           books: חנות ספרים
795           boutique: בוטיק
796           butcher: קצב
797           car: חנות כלי רכב
798           car_parts: חלקי רכב
799           car_repair: מוסך
800           carpet: חנות שטיחים
801           charity: חנות צדקה
802           chemist: בית מרקחת
803           clothes: חנות בגדים
804           computer: חנות מחשבים
805           confectionery: קונדיטוריה
806           convenience: מכולת
807           copyshop: חנות צילום
808           cosmetics: חנות קוסמטיקה
809           deli: מעדנייה
810           department_store: כלבו
811           discount: חנות מוזלת
812           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
813           dry_cleaning: ניקוי יבש
814           electronics: חנות אלקטרוניקה
815           estate_agent: מתווך נדל״ן
816           farm: חנות מוצרי חווה
817           fashion: חנות אופנה
818           fish: חנות דגים
819           florist: חנות פרחים
820           food: מכולת
821           funeral_directors: בית לוויות
822           furniture: רהיטים
823           gallery: גלריה
824           garden_centre: מרכז גינון
825           general: מכולת
826           gift: חנות מתנות
827           greengrocer: ירקן
828           grocery: מכולת
829           hairdresser: מעצב שער
830           hardware: חנות חומרי בניין
831           hifi: ציוד מוזיקה
832           insurance: ביטוח
833           jewelry: חנות תכשיטים
834           kiosk: קיוסק
835           laundry: מכבסה
836           mall: מרכז קניות
837           market: שוק
838           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
839           motorcycle: חנות אופנועים
840           music: חנות כלי נגינה
841           newsagent: סוכנות חדשות
842           optician: אופטיקאי
843           organic: חנות מזון אורגני
844           outdoor: חנות ציוד מחנאות
845           pet: חנות חיות מחמד
846           pharmacy: בית מרקחת
847           photo: חנות צילום
848           salon: סלון
849           second_hand: חנות יד שנייה
850           shoes: חנות נעליים
851           shopping_centre: מרכז קניות
852           sports: חנות ספורט
853           stationery: חנות כלי כתיבה
854           supermarket: סופרמרקט
855           tailor: חייט
856           toys: חנות צעצועים
857           travel_agency: סוכנות נסיעות
858           video: ספריית וידאו
859           wine: חנות אלכוהול
860           "yes": חנות
861         tourism:
862           alpine_hut: בקתה אלפינית
863           artwork: יצירת אמנות
864           attraction: מוקד עניין
865           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
866           cabin: בקתה
867           camp_site: אתר מחנאות
868           caravan_site: אתר לקרוואנים
869           chalet: טירה
870           guest_house: בית הארחה
871           hostel: אכסניה
872           hotel: בית מלון
873           information: מידע
874           motel: מלון דרכים
875           museum: מוזיאון
876           picnic_site: אתר לפיקניקים
877           theme_park: פארק שעשועים
878           viewpoint: נקודת תצפית
879           zoo: גן חיות
880         tunnel:
881           culvert: ביוב
882           "yes": מנהרה
883         waterway:
884           artificial: נתיב מים מלאכותי
885           boatyard: מספנה
886           canal: תעלה
887           dam: סכר
888           derelict_canal: תעלה נטושה
889           ditch: מחפורת
890           dock: רציף
891           drain: ביוב
892           lock: תא שיט
893           lock_gate: שער בתא שיט
894           mooring: מעגן
895           rapids: אשדות
896           river: נהר
897           stream: פלג
898           wadi: ואדי
899           waterfall: מפל מים
900           weir: סכר
901       admin_levels:
902         level2: גבול המדינה
903         level4: גבול המדינה
904         level5: גבול האזור
905         level6: גבול המחוז
906         level8: גבול העיר
907         level9: גבול הכפר
908         level10: גבול הפרוור
909     description:
910       title:
911         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
912           Nominatim</a>
913         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
914       types:
915         cities: ערים
916         towns: עיירות
917         places: מקומות
918     results:
919       no_results: לא נמצאו תוצאות
920       more_results: תוצאות נוספות
921   layouts:
922     logo:
923       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
924     home: מעבר למיקום הבית
925     logout: יציאה מהחשבון
926     log_in: כניסה לחשבון
927     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
928     sign_up: הרשמה
929     start_mapping: להתחיל למפות
930     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
931     edit: עריכה
932     history: היסטוריה
933     export: ייצוא
934     data: נתונים
935     export_data: ייצוא נתונים
936     gps_traces: מסלולי GPS
937     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
938     user_diaries: יומני משתמשים
939     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
940     edit_with: לעריכה עם %{editor}
941     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
942     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
943     intro_text: OpenStreetMap הוא מפה של העולם, נוצר על־ידי אנשים כמוך, וחופשי לשימוש
944       תחת רשיון פתוח.
945     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
946     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners}
947       אחרים.
948     partners_ucl: מרכז UCL VR
949     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
950     partners_bytemark: בייטמארק
951     partners_partners: שותפים
952     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
953     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
954       המבוצעות בו.
955     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
956       תחזוקה המבוצעות בו.
957     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
958     help: עזרה
959     about: אודות
960     copyright: זכויות יוצרים
961     community: קהילה
962     community_blogs: בלוגים של הקהילה
963     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
964     foundation: קרן
965     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
966     make_a_donation:
967       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
968       text: תרומה
969     learn_more: מידע נוסף
970     more: עוד
971   license_page:
972     foreign:
973       title: אודות תרגום זה
974       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
975         יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
976       english_link: העמוד המקורי באנגלית
977     native:
978       title: אודות דף זה
979       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
980         עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
981       native_link: גרסה עברית
982       mapping_link: להתחיל למפות
983     legal_babble:
984       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
985       intro_1_html: |-
986         OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a
987         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
988         Commons Open Database License</a>&rlm; (ODbL).
989       intro_2_html: |-
990         אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
991         כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
992         ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
993         מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
994         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
995         המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
996       intro_3_html: |-
997         המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
998         לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
999         קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1000       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1001       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1002       credit_2_html: |-
1003         כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1004         נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1005         לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1006         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1007         לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1008         נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1009         שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1010         להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1011         „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1012         זה מתאים, אל creativecommons.org.
1013       credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1014         המפה. למשל:'
1015       attribution_example:
1016         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1017         title: דוגמה לייחוס
1018       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1019       more_1_html: |-
1020         קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1021         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף שו״ת
1022         משפטי</a>.
1023       more_2_html: |-
1024         אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1025         API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
1026         ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1027         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">מדיניות השימוש באריחים</a>
1028         ו<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1029       contributors_title_html: התורמים שלנו
1030       contributors_intro_html: |-
1031         התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1032         נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1033         וממקורות אחרים, בהם:
1034       contributors_at_html: |-
1035         <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1036         מ<a href="http://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1037         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1038         מ<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1039         וממדינת טירול (לפי <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1040       contributors_ca_html: |-
1041         <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1042         מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1043         Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1044         Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1045         Statistics Canada).
1046       contributors_fi_html: |-
1047         <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1048         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">רישיון NLSFI</a>.
1049       contributors_fr_html: |-
1050         <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1051         ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1052       contributors_nl_html: |-
1053         <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1054         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1055       contributors_nz_html: |-
1056         <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1057         מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1058       contributors_za_html: |-
1059         <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1060         מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1061         מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1062       contributors_gb_html: |-
1063         <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1064         &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1065         2010–2012.
1066       contributors_footer_1_html: |-
1067         למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1068         לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1069         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1070         התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1071       contributors_footer_2_html: |-
1072         הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1073         של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1074         מקבל חבות כלשהי.
1075       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1076       infringement_1_html: |-
1077         אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1078         שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1079         אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1080       infringement_2_html: |-
1081         אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1082         אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1083         אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1084         ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1085         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1086   welcome_page:
1087     title: ברוך בואך!
1088     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1089       עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
1090       החשובים שכדאי לך לדעת.
1091     whats_on_the_map:
1092       title: מה על המפה
1093       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1094         מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1095         אותך.
1096       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1097         ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות
1098         מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1099     basic_terms:
1100       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1101       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1102         שימושיות.
1103       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1104       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1105       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1106       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1107         או מגבלת מהירות בדרך.
1108     questions:
1109       title: יש שאלות?
1110       paragraph_1_html: |-
1111         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1112         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1113         <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1114     start_mapping: להתחיל למפות
1115     add_a_note:
1116       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1117       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1118         קל להוסיף הערה.
1119       paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1120         על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1121         לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1122   fixthemap:
1123     title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1124     how_to_help:
1125       title: איך אפשר לעזור
1126       join_the_community:
1127         title: להצטרף לקהילה
1128         explanation_html: |-
1129           אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1130           להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1131       add_a_note:
1132         instructions_html: |-
1133           צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1134           זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1135           באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1136     other_concerns:
1137       title: דאגות אחרות
1138       explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1139         נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
1140         או ליצור קשר עם <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1141         העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1142   help_page:
1143     title: קבלת עזרה
1144     introduction: |-
1145       ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1146       ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1147     welcome:
1148       url: /welcome
1149       title: ברוכים הבאים ל־OSM
1150       description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1151     beginners_guide:
1152       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1153     help:
1154       url: https://help.openstreetmap.org/
1155       title: help.openstreetmap.org
1156       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1157     wiki:
1158       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1159       title: wiki.openstreetmap.org
1160       description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1161   about_page:
1162     next: הבא
1163     copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1164     used_by: '%{name} מפעילה את נתוני המפה במאות אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1165     lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1166       שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1167     local_knowledge_title: ידע מקומי
1168     local_knowledge_html: |-
1169       OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1170       בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1171       מדויקת ומעודכנת.
1172     community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1173     community_driven_html: |-
1174       קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1175       בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1176       שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1177       ורבים אחרים.
1178       למידע נוסף על הקהילה ר' את <a href='%{diary_path}'>יומני המשתמשים</a>,
1179       את <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>הבלוגים של הקהילה</a>, ואת האתר של <a href='http://www.osmfoundation.org/'>קרן OSM</a>.
1180     open_data_title: נתונים פתוחים
1181     open_data_html: |-
1182       OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1183       כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1184       ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1185       לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1186     partners_title: שותפים
1187   notifier:
1188     diary_comment_notification:
1189       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן
1190         שלך'
1191       hi: שלום %{to_user},
1192       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1193       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1194         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1195     message_notification:
1196       hi: שלום %{to_user},
1197       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1198       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1199     friend_notification:
1200       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1201       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1202       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1203       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1204     gpx_notification:
1205       greeting: שלום,
1206       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1207       with_description: בעל התיאור
1208       and_the_tags: והתגים
1209       and_no_tags: וחסר התגים
1210       failure:
1211         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1212         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1213         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1214         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1215       success:
1216         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1217         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1218           נקודות אפשריות.
1219     signup_confirm:
1220       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1221       greeting: אהלן!
1222       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1223       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1224         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1225       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1226     email_confirm:
1227       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1228     email_confirm_plain:
1229       greeting: שלום,
1230       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1231         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1232       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1233     email_confirm_html:
1234       greeting: שלום,
1235       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1236         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1237       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1238     lost_password:
1239       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה'
1240     lost_password_plain:
1241       greeting: שלום,
1242       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת
1243         הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1244       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1245     lost_password_html:
1246       greeting: שלום,
1247       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1248         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1249       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1250     note_comment_notification:
1251       anonymous: משתמש אלמוני
1252       greeting: שלום,
1253       commented:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1255           שלך'
1256         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1257           בה'
1258         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1259         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1260           נמצאת ליד %{place}
1261       closed:
1262         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1263         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1264         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1265         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1266           ליד %{place}
1267       reopened:
1268         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1269         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1270         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1271         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1272           היא ליד %{place}.
1273       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1274     changeset_comment_notification:
1275       greeting: שלום,
1276       commented:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1278           שלך'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1280           שהתעניית בהן'
1281         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1282           ב־%{time}
1283         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1284           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1285         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1286         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1287       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1288   message:
1289     inbox:
1290       title: תיבת דואר נכנס
1291       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1292       outbox: תיבת דואר יוצא
1293       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1294       new_messages:
1295         one: הודעה חדשה אחת
1296         other: '%{count} הודעות חדשות'
1297       old_messages:
1298         one: הודעה ישנה אחת
1299         other: '%{count} הודעות ישנות'
1300       from: מאת
1301       subject: נושא
1302       date: תאריך
1303       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1304       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1305     message_summary:
1306       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1307       read_button: סימון כ„נקרא”
1308       reply_button: תשובה
1309       delete_button: מחיקה
1310     new:
1311       title: שליחת הודעה
1312       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1313       subject: נושא
1314       body: תוכן ההודעה
1315       send_button: שליחה
1316       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1317       message_sent: הודעה נשלחה
1318       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1319     no_such_message:
1320       title: אין הודעה כזו
1321       heading: אין הודעה כזו
1322       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1323     outbox:
1324       title: תיבת דואר יוצא
1325       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1326       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1327       outbox: תיבת הדואר היוצא
1328       messages:
1329         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1330         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1331       to: אל
1332       subject: נושא
1333       date: תאריך
1334       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1335       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1336     reply:
1337       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1338         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1339     read:
1340       title: הודעה שנקראה
1341       from: מאת
1342       subject: נושא
1343       date: תאריך
1344       reply_button: להשיב
1345       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1346       back: חזרה
1347       to: אל
1348       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1349         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1350     sent_message_summary:
1351       delete_button: מחיקה
1352     mark:
1353       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1354       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1355     delete:
1356       deleted: ההודעה נמחקה
1357   site:
1358     index:
1359       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1360       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1361       permalink: קישור קבוע
1362       shortlink: קישור מקוצר
1363       createnote: הוספת הערה
1364       license:
1365         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1366       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1367         השליטה מקחור מופעלת
1368     edit:
1369       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1370       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1371         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1372       user_page_link: דף המשתמש
1373       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1374       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1375         OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד
1376         נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1377         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1378       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1379         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1380         השמירה זמין.)
1381       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1382       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1383         יש ללחוץ „שמירה”.)
1384       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1385       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1386         עבור תכונה זו.
1387     sidebar:
1388       search_results: תוצאות החיפוש
1389       close: לסגירה
1390     search:
1391       search: חיפוש
1392       where_am_i: איפה אני?
1393       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1394       submit_text: מעבר
1395     key:
1396       table:
1397         entry:
1398           motorway: כביש מהיר
1399           trunk: דרך ראשית
1400           primary: כביש ראשי
1401           secondary: כביש משני
1402           unclassified: דרך לא מסווגת
1403           unsurfaced: דרך לא סלולה
1404           track: מסלול מרוצים
1405           byway: דרך צדדית
1406           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1407           cycleway: דרך לאופניים
1408           footway: דרך להולכי רגל
1409           rail: מסילת ברזל
1410           subway: רכבת תחתית
1411           tram:
1412           - רכבת קלה
1413           - חשמלית
1414           cable:
1415           - רכבל
1416           - מעלית סקי
1417           runway:
1418           - מסלול נחיתה
1419           - דרך למוניות
1420           apron:
1421           - רחבת חניה למטוסים
1422           - מסוף
1423           admin: גבול שטח שיפוט
1424           forest: יער
1425           wood: חורשה
1426           golf: מסלול גולף
1427           park: פארק
1428           resident: אזור מגורים
1429           tourist: אתר תיירותי
1430           common:
1431           - מרעה
1432           - מרעה
1433           retail: אזור קמעונאי
1434           industrial: אזור תעשייה
1435           commercial: אזור מסחרי
1436           heathland: שדה פרא
1437           lake:
1438           - אגם
1439           - מאגר
1440           farm: חווה
1441           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1442           cemetery: בית עלמין
1443           allotments: שטחים חקלאיים
1444           pitch: מגרש ספורט
1445           centre: מרכז ספורט
1446           reserve: שמורת טבע
1447           military: שטח צבאי
1448           school:
1449           - בית ספר
1450           - אוניברסיטה
1451           building: בניין בעל חשיבות
1452           station: תחנת רכבת
1453           summit:
1454           - פסגה
1455           - פסגה
1456           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1457           bridge: קו שחור = גשר
1458           private: גישה פרטית
1459           permissive: גישה מותרת
1460           destination: גישה ליעד
1461           construction: דרכים בבנייה
1462     richtext_area:
1463       edit: עריכה
1464       preview: תצוגה מקדימה
1465     markdown_help:
1466       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1467       headings: כותרות
1468       heading: כותרת
1469       subheading: כותרת משנה
1470       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1471       ordered: רשימה ממוינת
1472       first: הפריט הראשון
1473       second: הפריט השני
1474       link: קישור
1475       text: טקסט
1476       image: תמונה
1477       alt: טקסט חלופי
1478       url: כתובת
1479   trace:
1480     visibility:
1481       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1482       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1483       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1484       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1485         זמן)
1486     create:
1487       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1488       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה
1489         בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1490     edit:
1491       title: עריכת מסלול %{name}
1492       heading: עריכת המסלול %{name}
1493       filename: 'שם הקובץ:'
1494       download: הורדה
1495       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1496       points: 'נקודות:'
1497       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1498       map: מפה
1499       edit: עריכה
1500       owner: 'בעלים:'
1501       description: 'תיאור:'
1502       tags: 'תגים:'
1503       tags_help: מופרד בפסיקים
1504       save_button: שמירת שינויים
1505       visibility: 'נִראוּת:'
1506       visibility_help: מה זה אומר?
1507     trace_form:
1508       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1509       description: 'תיאור:'
1510       tags: 'תגים:'
1511       tags_help: מופרד בפסיקים
1512       visibility: 'נִראוּת:'
1513       visibility_help: מה זה אומר?
1514       upload_button: העלאה
1515       help: עזרה
1516     trace_header:
1517       upload_trace: העלאת מסלול
1518       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1519       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1520       traces_waiting:
1521         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1522           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1523     trace_optionals:
1524       tags: תגים
1525     view:
1526       title: הצגת מסלול %{name}
1527       heading: הצגת מסלול %{name}
1528       pending: בהמתנה
1529       filename: 'שם קובץ:'
1530       download: הורדה
1531       uploaded: 'הועלה:'
1532       points: 'נקודות:'
1533       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1534       map: מפה
1535       edit: עריכה
1536       owner: 'בעלים:'
1537       description: 'תיאור:'
1538       tags: 'תגים:'
1539       none: אין
1540       edit_track: עריכת המסלול הזה
1541       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1542       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1543       visibility: 'נראוּת:'
1544     trace_paging_nav:
1545       showing_page: הדף %{page}
1546       older: מסלולים ישנים יותר
1547       newer: מסלולים חדשים יותר
1548     trace:
1549       pending: בהמתנה
1550       count_points: '%{count} נקודות'
1551       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1552       more: עוד
1553       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1554       view_map: הצגת מפה
1555       edit: עריכה
1556       edit_map: עריכת מפה
1557       public: ציבורי
1558       identifiable: בר זיהוי
1559       private: פרטי
1560       trackable: בר מעקב
1561       by: מאת
1562       in: ב
1563       map: מפה
1564     list:
1565       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1566       your_traces: מסלולי GPS שלך
1567       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1568       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1569       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1570       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1571         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1572         הוויקי</a>.
1573     delete:
1574       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1575     make_public:
1576       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1577     offline_warning:
1578       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1579     offline:
1580       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1581       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1582     georss:
1583       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1584     description:
1585       description_with_count:
1586         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1587         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1588       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1589   application:
1590     require_cookies:
1591       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1592         להמשיך.
1593     require_moderator:
1594       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1595     setup_user_auth:
1596       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1597       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1598         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1599   oauth:
1600     oauthorize:
1601       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1602       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1603         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1604         לך.
1605       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1606       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1607       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1608       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1609       allow_write_api: לשנות את המפה.
1610       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1611       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1612       allow_write_notes: לשנות הערות
1613     oauthorize_success:
1614       title: בקשת אישור אושרה
1615       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1616       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1617     oauthorize_failure:
1618       title: בקשת אישור נכשלה
1619       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1620       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1621     revoke:
1622       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1623   oauth_clients:
1624     new:
1625       title: רישון יישום חדש
1626       submit: רישום
1627     edit:
1628       title: עריכת היישום שלך
1629       submit: עריכה
1630     show:
1631       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1632       key: 'מפתח צרכן:'
1633       secret: 'סוד צרכן:'
1634       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1635       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1636       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1637       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1638       edit: עריכת פרטים
1639       delete: מחיקת לקוח
1640       confirm: באמת?
1641       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1642       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1643       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1644       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1645       allow_write_api: לשנות את המפה.
1646       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1647       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1648       allow_write_notes: לשנות הערות
1649     index:
1650       title: פרטי ה־OAuth שלי
1651       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1652       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1653       application: שם היישום
1654       issued_at: הונפק ב
1655       revoke: לשלול!
1656       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1657       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1658         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1659       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1660       register_new: רישום היישום שלך
1661     form:
1662       name: שם
1663       required: דרוש
1664       url: כתובת היישום הראשית
1665       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1666       support_url: כתובת לתמיכה
1667       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1668       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1669       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1670       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1671       allow_write_api: לשנות את המפה.
1672       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1673       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1674       allow_write_notes: לשנות הערות
1675     not_found:
1676       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1677     create:
1678       flash: המידע נרשם בהצלחה
1679     update:
1680       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1681     destroy:
1682       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1683   user:
1684     login:
1685       title: כניסה
1686       heading: כניסה
1687       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1688       password: 'ססמה:'
1689       openid: '%{logo} OpenID:'
1690       remember: לזכור אותי
1691       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1692       login_button: כניסה
1693       register now: להירשם עכשיו
1694       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
1695       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1696       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1697       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1698       no account: אין לך חשבון?
1699       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1700         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1701         מכתב אישור חדש</a>.
1702       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1703         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1704       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1705       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1706     logout:
1707       title: יציאה
1708       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1709       logout_button: יציאה
1710     lost_password:
1711       title: הססמה הלכה לאיבוד
1712       heading: שכחת ססמה?
1713       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1714       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1715       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1716         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1717       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1718         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1719       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1720     reset_password:
1721       title: איפוס ססמה
1722       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1723       password: 'ססמה:'
1724       confirm password: 'אימות הססמה:'
1725       reset: איפוס הססמה
1726       flash changed: ססמתך שונתה.
1727       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1728     new:
1729       title: הרשמה
1730       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1731       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל
1732         האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1733       about:
1734         header: חופשית וניתנת לעריכה
1735         html: |-
1736           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1737           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1738           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1739       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1740         התרומה</a>.
1741       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1742       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1743       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1744         title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות
1745         פרטיות</a>)
1746       display name: 'שם התצוגה:'
1747       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
1748         שלך.
1749       password: 'ססמה:'
1750       confirm password: 'אימות ססמה:'
1751       continue: הרשמה
1752       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1753       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1754         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1755     terms:
1756       title: תנאי תרומה
1757       heading: תנאי תרומה
1758       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1759         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1760       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1761       consider_pd_why: מה זה?
1762       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1763         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1764       agree: הסכמה
1765       decline: סירוב
1766       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1767         כדי להמשיך.
1768       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1769       legale_names:
1770         france: צרפת
1771         italy: איטליה
1772         rest_of_world: שאר העולם
1773     no_such_user:
1774       title: אין משתמש כזה
1775       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1776       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1777     view:
1778       my diary: היומן שלי
1779       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1780       my edits: העריכות שלי
1781       my traces: המסלולים שלי
1782       my notes: הערות המפה שלי
1783       my messages: ההודעות שלי
1784       my profile: הפרופיל שלי
1785       my settings: ההגדרות שלי
1786       my comments: ההערות שלי
1787       oauth settings: הגדרות oauth
1788       blocks on me: מתי חסמו אותי
1789       blocks by me: מתי חסמתי
1790       send message: שליחת הודעה
1791       diary: יומן
1792       edits: עריכות
1793       traces: מסלולים
1794       notes: הערות מפה
1795       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1796       add as friend: הוספה כחבר
1797       mapper since: 'ממפה מאז:'
1798       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1799       ct status: 'תנאי תרומה:'
1800       ct undecided: עוד אין החלטה
1801       ct declined: נדחו
1802       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1803       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1804       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1805       created from: 'נוצר מתוך:'
1806       status: 'מצב:'
1807       spam score: 'דירוג זיבול:'
1808       description: תיאור
1809       user location: מיקום המשתמש
1810       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1811         משתמשים בסביבתך.
1812       settings_link_text: הגדרות
1813       your friends: החברים שלך
1814       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1815       km away: במרחק %{count} ק״מ
1816       m away: במרחק %{count} מ׳
1817       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1818       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1819       role:
1820         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1821         moderator: זהו חשבון מנהל
1822         grant:
1823           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1824           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1825         revoke:
1826           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1827           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1828       block_history: חסימות שהתקבלו
1829       moderator_history: חסימות שניתנו
1830       comments: הערות
1831       create_block: חסימת משתמש זה
1832       activate_user: הפעלת משתמש זה
1833       deactivate_user: ביטול הפעלת משתמש זה
1834       confirm_user: אישור משתמש זה
1835       hide_user: הסתרת משתמש זה
1836       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1837       delete_user: מחיקת משתמש זה
1838       confirm: אישור
1839       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1840       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1841       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1842       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1843     popup:
1844       your location: מיקומך
1845       nearby mapper: ממפה סמוך
1846       friend: חבר
1847     account:
1848       title: עריכת חשבון
1849       my settings: ההגדרות שלי
1850       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1851       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1852       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1853       openid:
1854         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1855         link text: מה זה?
1856       public editing:
1857         heading: 'עריכה ציבורית:'
1858         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1859         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1860         enabled link text: מה זה?
1861         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1862         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1863       public editing note:
1864         heading: עריכה ציבורית
1865         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1866           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1867           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1868           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1869           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1870           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1871           ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1872       contributor terms:
1873         heading: 'תנאי תרומה:'
1874         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1875         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1876         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1877           התרומה החדשים.
1878         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1879         link text: מה זה?
1880       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1881       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1882       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1883       image: 'תמונה:'
1884       gravatar:
1885         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1886         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1887         link text: מה זה?
1888       new image: הוספת תמונה
1889       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1890       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1891       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1892       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1893       home location: 'מיקום ראשי:'
1894       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1895       latitude: 'קו רוחב:'
1896       longitude: 'קו אורך:'
1897       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1898       save changes button: שמירת השינויים
1899       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1900       return to profile: חזרה לפרופיל
1901       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
1902         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
1903       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
1904     confirm:
1905       heading: אימות חשבון משתמש
1906       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1907       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1908         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1909       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1910       button: אישור
1911       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1912       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1913       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1914       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1915         כאן</a>.
1916     confirm_resend:
1917       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור,
1918         אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת
1919         שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי
1920         איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1921       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1922     confirm_email:
1923       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1924       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1925         החדשה.
1926       button: אישור
1927       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1928       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1929     set_home:
1930       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1931     go_public:
1932       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1933     make_friend:
1934       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1935       button: להוסיף כחבר
1936       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
1937       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1938       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
1939     remove_friend:
1940       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1941       button: להסיר מרשימת החברים
1942       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
1943       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
1944     filter:
1945       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1946     list:
1947       title: משתמשים
1948       heading: משתמשים
1949       showing:
1950         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1951         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1952       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
1953       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
1954       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1955       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1956       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1957     suspended:
1958       title: החשבון הושעה
1959       heading: החשבון הושעה
1960       webmaster: מנהל האתר
1961       body: |-
1962         <p>
1963           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
1964           פעילות חשודה.
1965         </p>
1966         <p>
1967           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
1968           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
1969         </p>
1970   user_role:
1971     filter:
1972       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1973       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1974       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1975       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1976     grant:
1977       title: לאשר הענקת תפקיד
1978       heading: לאשר הענקת תפקיד
1979       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1980       confirm: אישור
1981       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1982         תקינים.
1983     revoke:
1984       title: אישור שלילת תפקיד
1985       heading: אישור שלילת תפקיד
1986       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1987       confirm: אישור
1988       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1989         תקינים.
1990   user_block:
1991     model:
1992       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1993       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1994     not_found:
1995       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1996       back: חזרה למפתח
1997     new:
1998       title: יצירת חסימה של %{name}
1999       heading: יצירת חסימה של %{name}
2000       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2001         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2002         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2003       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2004       submit: יצירת חסימה
2005       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2006       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2007       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2008       back: הצגת כל החסימות
2009     edit:
2010       title: חסימת עריכה על %{name}
2011       heading: חסימת עריכה על %{name}
2012       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2013         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2014         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2015       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2016       submit: עדכון חסימה
2017       show: הצגת החסימה הזאת
2018       back: הצגת כל החסימות
2019       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2020     filter:
2021       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2022       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2023     create:
2024       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2025       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2026       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2027     update:
2028       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2029       success: החסימה עודכנה.
2030     index:
2031       title: חסימות משתמש
2032       heading: רשימת חסימות משתמש
2033       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2034     revoke:
2035       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2036       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2037       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2038       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2039       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2040       revoke: לבטל!
2041       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2042     period:
2043       one: שעה אחת
2044       other: '%{count} שעות'
2045     partial:
2046       show: הצגה
2047       edit: עריכה
2048       revoke: לבטל!
2049       confirm: באמת?
2050       display_name: משתמש חסום
2051       creator_name: יוצר
2052       reason: סיבה לחסימה
2053       status: מצב
2054       revoker_name: בוטלה על־ידי
2055       not_revoked: (לא בוטלה)
2056       showing_page: הדף %{page}
2057       next: הבא »
2058       previous: « הקודם
2059     helper:
2060       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2061       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2062       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2063     blocks_on:
2064       title: חסימות של %{name}
2065       heading: רשימת החסימות של %{name}
2066       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2067     blocks_by:
2068       title: חסימות על־ידי %{name}
2069       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2070       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2071     show:
2072       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2073       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2074       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2075       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2076       status: סטטוס
2077       show: הצגה
2078       edit: עריכה
2079       revoke: ביטול!
2080       confirm: באמת?
2081       reason: 'סיבה לחסימה:'
2082       back: צפייה בכל החסימות
2083       revoker: 'מבטל:'
2084       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2085   note:
2086     description:
2087       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2088       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2089       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2090       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2091       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2092       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2093       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2094       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2095     rss:
2096       title: הערות של OpenStreetMap
2097       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2098         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2099       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2100       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2101       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2102       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2103       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2104     entry:
2105       comment: תגובה
2106       full: הערה מלאה
2107     mine:
2108       title: הערות ותגובות של %{user}
2109       heading: הערות של %{user}
2110       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2111       id: מזהה
2112       creator: יוצר
2113       description: תיאור
2114       created_at: 'יצירה:'
2115       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2116       ago_html: לפני %{when}
2117   javascripts:
2118     close: סגירה
2119     share:
2120       title: שיתוף
2121       cancel: ביטול
2122       image: תמונה
2123       link: קישור או HTML
2124       long_link: קישור
2125       short_link: קישור קצר
2126       embed: HTML
2127       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2128       format: 'תסדיר:'
2129       scale: 'קנה מידה:'
2130       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2131       download: הורדה
2132       short_url: כתובת קצרה
2133       include_marker: לכלול סמן
2134       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2135       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2136       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2137     key:
2138       title: מפת מפתח
2139       tooltip: מפת מפתח
2140       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
2141     map:
2142       zoom:
2143         in: התקרבות
2144         out: התרחקות
2145       locate:
2146         title: הצגת המיקום שלי
2147         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2148       base:
2149         standard: תקני
2150         cycle_map: מפת אופניים
2151         transport_map: מפת תחבורה
2152         hot: הומניטרי
2153       layers:
2154         header: שכבות במפה
2155         notes: הערות במפה
2156         data: נתוני המפה
2157         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2158         title: שכבות
2159       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2160       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2161     site:
2162       edit_tooltip: עריכת המפה
2163       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2164       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2165       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2166       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2167       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2168       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2169       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2170     changesets:
2171       show:
2172         comment: הערה
2173         subscribe: מינוי
2174         unsubscribe: ביטול מינוי
2175         hide_comment: הסתרה
2176         unhide_comment: ביטול הסתרה
2177     notes:
2178       new:
2179         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2180           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום
2181           מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.)
2182         add: הוספת הערה
2183       show:
2184         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2185           עצמאי.
2186         hide: להסתיר
2187         resolve: לפתור
2188         reactivate: הפעלה מחדש
2189         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2190         comment: להגיב
2191     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2192     query:
2193       node: צומת
2194       way: דרך
2195       relation: יחס
2196       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2197       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2198       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2199   redaction:
2200     edit:
2201       description: תיאור
2202       heading: עריכת חיתוך
2203       submit: שמירת חיתוך
2204       title: עריכת חיתוך
2205     index:
2206       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2207       heading: רשימת חיתוכים
2208       title: רשימת חיתוכים
2209     new:
2210       description: תיאור
2211       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2212       submit: יצירת חיתוך
2213       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2214     show:
2215       description: 'תיאור:'
2216       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2217       title: הצגת חיתוך
2218       user: 'יוצר:'
2219       edit: עריכת החיתוך הזה
2220       destroy: הסרת החיתוך הזה
2221       confirm: באמת?
2222     create:
2223       flash: נוצר חיתוך
2224     update:
2225       flash: השינויים שנשמרו.
2226     destroy:
2227       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2228         לפני הריסתו.
2229       flash: החיתוך נהרס.
2230       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2231 ...