]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: Ghsuvr
14 # Author: GilCahana
15 # Author: Guycn2
16 # Author: HarelM
17 # Author: Inkbug
18 # Author: Itay naor
19 # Author: LaG roiL
20 # Author: Metraduk
21 # Author: Nemo bis
22 # Author: Orsa
23 # Author: Ruila
24 # Author: Steeve815
25 # Author: Yali23
26 # Author: YaronSh
27 # Author: Yona b
28 # Author: Ypnypn
29 # Author: Zstadler
30 # Author: יאיר מן
31 # Author: ישראל קלר
32 # Author: נדב ס
33 # Author: תומר ט
34 ---
35 he:
36   html:
37     dir: rtl
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
41       blog: '%e ב%B %Y'
42   helpers:
43     file:
44       prompt: בחירת קובץ
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: שמירה
48       diary_entry:
49         create: פרסום
50         update: עדכון
51       issue_comment:
52         create: הוספת תגובה
53       message:
54         create: שליחה
55       client_application:
56         create: רישום
57         update: עדכון
58       redaction:
59         create: יצירת הסרה
60         update: שמירת הסרה
61       trace:
62         create: העלאה
63         update: שמירת שינויים
64       user_block:
65         create: יצירת חסימה
66         update: עדכון חסימה
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
71         email_address_not_routable: אי אפשר ליצור נתיב
72     models:
73       acl: רשימת בקרת גישה
74       changeset: ערכת שינויים
75       changeset_tag: תג ערכת שינויים
76       country: מדינה
77       diary_comment: תגובה ליומן
78       diary_entry: רשומה ביומן
79       friend: חבר
80       issue: דיווח
81       language: שפה
82       message: הודעה
83       node: נקודה
84       node_tag: תג של נקודה
85       notifier: מתריע
86       old_node: נקודה ישנה
87       old_node_tag: תג של נקודה ישנה
88       old_relation: יחס ישן
89       old_relation_member: איבר יחס ישן
90       old_relation_tag: תג יחס ישן
91       old_way: קו ישן
92       old_way_node: נקודת קו ישנה
93       old_way_tag: תג קו ישן
94       relation: יחס
95       relation_member: איבר יחס
96       relation_tag: תג יחס
97       report: דוח
98       session: שיח
99       trace: הקלטה
100       tracepoint: נקודת הקלטה
101       tracetag: תג הקלטה
102       user: משתמש
103       user_preference: העדפות משתמש
104       user_token: אסימון משתמש
105       way: קו
106       way_node: נקודה של קו
107       way_tag: תג קו
108     attributes:
109       client_application:
110         name: שם (נדרש)
111         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
112         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
113         support_url: כתובת לתמיכה
114         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
115         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
116         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
117         allow_write_api: לשנות את המפה
118         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
119         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
120         allow_write_notes: לשנות הערות
121       diary_comment:
122         body: גוף
123       diary_entry:
124         user: משתמש
125         title: נושא
126         latitude: קו רוחב
127         longitude: קו אורך
128         language: שפה
129       friend:
130         user: משתמש
131         friend: חבר
132       trace:
133         user: משתמש
134         visible: גלוי
135         name: שם קובץ
136         size: גודל
137         latitude: קו רוחב
138         longitude: קו אורך
139         public: ציבורי
140         description: תיאור
141         gpx_file: העלאת קובץ GPX
142         visibility: נִראוּת
143         tagstring: תגים
144       message:
145         sender: שולח
146         title: נושא
147         body: גוף
148         recipient: נמען
149       report:
150         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
151         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
152       user:
153         email: דוא״ל
154         active: פעיל
155         display_name: שם לתצוגה
156         description: תיאור
157         languages: שפות
158         pass_crypt: סיסמה
159         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
160     help:
161       trace:
162         tagstring: מופרד בפסיקים
163       user_block:
164         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
165           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
166           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
167         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
168   datetime:
169     distance_in_words_ago:
170       about_x_hours:
171         one: לפני שעה בערך
172         two: לפני שעתיים בערך
173         many: לפני %{count} שעות בערך
174         other: לפני %{count} שעות בערך
175       about_x_months:
176         one: לפני חודש בערך
177         two: לפני חודשיים בערך
178         many: לפני %{count} חודשים בערך
179         other: לפני %{count} חודשים בערך
180       about_x_years:
181         one: לפני שנה בערך
182         two: לפני שנתיים בערך
183         many: לפני %{count} שנים בערך
184         other: לפני %{count} שנים בערך
185       almost_x_years:
186         one: לפני כמעט שנה
187         two: לפני כמעט שנתיים
188         many: לפני כמעט %{count} שנים
189         other: לפני כמעט %{count} שנים
190       half_a_minute: לפני חצי דקה
191       less_than_x_seconds:
192         one: לפני פחות משנייה
193         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
194         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
195         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
196       less_than_x_minutes:
197         one: לפני פחות מדקה
198         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
199         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
200         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
201       over_x_years:
202         one: לפני למעלה משנה
203         two: לפני למעלה משנתיים
204         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
205         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
206       x_seconds:
207         one: לפני שנייה
208         two: לפני %{count} שניות
209         many: לפני %{count} שניות
210         other: לפני %{count} שניות
211       x_minutes:
212         one: לפני דקה
213         two: לפני %{count} דקות
214         many: לפני %{count} דקות
215         other: לפני %{count} דקות
216       x_days:
217         one: אתמול
218         two: שלשום
219         many: לפני %{count} ימים
220         other: לפני %{count} ימים
221       x_months:
222         one: לפני חודש
223         two: לפני חודשיים
224         many: לפני %{count} חודשים
225         other: לפני %{count} חודשים
226       x_years:
227         one: לפני שנה
228         two: לפני שנתיים
229         many: לפני %{count} שנים
230         other: לפני %{count} שנים
231   printable_name:
232     with_name_html: '%{name} (%{id})'
233   editor:
234     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
235     id:
236       name: iD
237       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
238     remote:
239       name: שליטה מרחוק
240       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: ללא
244       openid: OpenID
245       google: גוגל
246       facebook: פייסבוק
247       windowslive: Windows Live
248       github: גיטהאב
249       wikipedia: ויקיפדיה
250   api:
251     notes:
252       comment:
253         opened_at_html: נוצרה %{when}
254         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
255         commented_at_html: עודכנה %{when}
256         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
257         closed_at_html: נפתרה %{when}
258         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
259         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
260         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
261       rss:
262         title: הערות של OpenStreetMap
263         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
264           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
265         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
266         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
267         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
268         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
269         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
270       entry:
271         comment: תגובה
272         full: הערה מלאה
273   browse:
274     created: נוצרה
275     closed: נסגרה
276     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
277     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
278     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
279     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
280     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
281     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
282     version: גרסה
283     in_changeset: ערכת שינויים
284     anonymous: אלמוני
285     no_comment: (אין הערות)
286     part_of: חלק מתוך
287     part_of_relations:
288       one: יחס אחד
289       two: שני יחסים
290       many: '%{count} יחסים'
291       other: '%{count} יחסים'
292     part_of_ways:
293       one: דרך אחת
294       two: שתי דרכים
295       many: '%{count} דרכים'
296       other: '%{count} דרכים'
297     download_xml: הורדת XML
298     view_history: הצגת ההיסטוריה
299     view_details: הצגת פרטים
300     location: 'מיקום:'
301     changeset:
302       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
303       belongs_to: יוצר
304       node: נקודות (%{count})
305       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
306       way: קווים (%{count})
307       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
308       relation: יחסים (%{count})
309       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
310       comment: הערות (%{count})
311       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       changesetxml: XML של ערכת השינויים
314       osmchangexml: osmChange XML
315       feed:
316         title: ערכת שינויים %{id}
317         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
318       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
319       discussion: דיון
320       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
321     node:
322       title_html: 'נקודה: %{name}'
323       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
324     way:
325       title_html: 'קו: %{name}'
326       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
327       nodes: נקודות
328       nodes_count:
329         one: נקודה אחת
330         two: שתי נקודות
331         many: '%{count} נקודות'
332         other: '%{count} נקודות'
333       also_part_of_html:
334         one: חלק מקו%{related_ways}
335         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
336         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
337         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
338     relation:
339       title_html: 'יחס: %{name}'
340       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
341       members: חברים
342       members_count:
343         one: חבר אחד
344         two: שני חברים
345         many: '%{count} חברים'
346         other: '%{count} חברים'
347     relation_member:
348       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
349       type:
350         node: נקודה
351         way: קו
352         relation: יחס
353     containing_relation:
354       entry_html: יחס %{relation_name}
355       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
356     not_found:
357       title: לא נמצא
358       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
359       type:
360         node: נקודה
361         way: קו
362         relation: יחס
363         changeset: ערכת שינויים
364         note: הערה
365     timeout:
366       title: שגיאת זמן מוקצב
367       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
368       type:
369         node: נקודה
370         way: קו
371         relation: קשר
372         changeset: ערכת שינויים
373         note: הערה
374     redacted:
375       redaction: הסרה %{id}
376       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
377         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
378       type:
379         node: נקודה
380         way: דרך
381         relation: יחס
382     start_rjs:
383       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
384         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
385       load_data: טעינת נתונים
386       loading: בטעינה...
387     tag_details:
388       tags: תגים
389       wiki_link:
390         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
391         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
392       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
393       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
394       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
395       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
396       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
397     note:
398       title: 'הערה: %{id}'
399       new_note: הערה חדשה
400       description: תיאור
401       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
402       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
403       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
404       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
405       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
411       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413       report: לדווח על ההערה הזאת
414     query:
415       title: שאילתת ישויות
416       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
417       nearby: ישויות בסביבה
418       enclosing: ישויות מכילות
419   changesets:
420     changeset_paging_nav:
421       showing_page: הדף %{page}
422       next: הבא »
423       previous: « הקודם
424     changeset:
425       anonymous: אלמוני
426       no_edits: (אין עריכות)
427       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
428     changesets:
429       id: מזהה
430       saved_at: נשמרו ב
431       user: משתמש
432       comment: הערה
433       area: שטח
434     index:
435       title: ערכות שינויים
436       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
437       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
438       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
439       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
440       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
441       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
442       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
443       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
444       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
445       load_more: לטעון עוד
446     timeout:
447       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
448   changeset_comments:
449     comment:
450       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
451       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
452     comments:
453       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
454     index:
455       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
456       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
457     timeout:
458       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
459         הסליחה.
460   diary_entries:
461     new:
462       title: רשומת יומן חדשה
463     form:
464       location: מיקום
465       use_map_link: להשתמש במפה
466     index:
467       title: יומנים של המשתמש
468       title_friends: יומנים של חברים
469       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
470       user_title: היומן של %{user}
471       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
472       new: רשומת יומן חדשה
473       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
474       my_diary: היום שלי
475       no_entries: אין רשומות יומן
476       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
477       older_entries: רשומות ישנות יותר
478       newer_entries: רשומות חדשות יותר
479     edit:
480       title: עריכת רשומת יומן
481       marker_text: מיקום רשומת היומן
482     show:
483       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
484       user_title: היומן של %{user}
485       leave_a_comment: הוספת תגובה
486       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
487       login: להיכנס
488     no_such_entry:
489       title: אין רשומה כזאת ביומן
490       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
491       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
492         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
493     diary_entry:
494       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
495       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
496       comment_link: הערות לרשומה הזאת
497       reply_link: שליחת תגובה למחבר
498       comment_count:
499         zero: אין תגובות
500         one: תגובה אחת
501         other: '%{count} תגובות'
502       edit_link: עריכת רשומה זו
503       hide_link: הסתרת רשומה זו
504       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
505       confirm: אישור
506       report: לדווח על הרשומה הזאת
507     diary_comment:
508       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
509       hide_link: הסתרת הערה זו
510       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
511       confirm: אישור
512       report: לדווח על ההערה הזאת
513     location:
514       location: 'מיקום:'
515       view: הצגה
516       edit: עריכה
517     feed:
518       user:
519         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
520         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
521       language:
522         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
523         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
524       all:
525         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
526         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
527     comments:
528       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
529       post: רשומה
530       when: מתי
531       comment: הערה
532       newer_comments: הערות חדשות
533       older_comments: הערות ישנות
534   friendships:
535     make_friend:
536       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
537       button: להוסיף כחבר
538       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
539       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
540       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
541     remove_friend:
542       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
543       button: להסיר מרשימת החברים
544       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
545       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
546   geocoder:
547     search:
548       title:
549         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
550         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
551         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
552           Nominatim</a>
553         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
554         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
555           Nominatim</a>
556         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
557     search_osm_nominatim:
558       prefix:
559         aerialway:
560           cable_car: רכבל
561           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
562           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
563           gondola: רכבל
564           magic_carpet: מסוע סקי
565           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
566           pylon: עמוד רכבל
567           station: תחנת רכבל
568           t-bar: מעלית סקי טי־בר
569           "yes": רכבל כללי
570         aeroway:
571           aerodrome: שדה תעופה
572           airstrip: מִנחת
573           apron: רחבת חניית מטוסים
574           gate: שער
575           hangar: מוסך מטוסים
576           helipad: מנחת מסוקים
577           holding_position: מיקום החזקה
578           navigationaid: עזר ניווט אווירי
579           parking_position: עמדת חניה
580           runway: מסלול המראה
581           taxilane: נתיב הסעה
582           taxiway: מסלול הסעה
583           terminal: מסוף
584           windsock: שרוול רוח
585         amenity:
586           animal_boarding: פנסיון לחיות
587           animal_shelter: בית מחסה לחיות
588           arts_centre: מרכז אמנויות
589           atm: כספומט
590           bank: בנק
591           bar: בר
592           bbq: מנגל
593           bench: ספסל
594           bicycle_parking: חניית אופניים
595           bicycle_rental: השכרת אופניים
596           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
597           biergarten: גינת בירה
598           blood_bank: בנק דם
599           boat_rental: השכרת סירות
600           brothel: בית בושת
601           bureau_de_change: חלפן כספים
602           bus_station: תחנת אוטובוס
603           cafe: בית קפה
604           car_rental: השכרת רכב
605           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
606           car_wash: שטיפת מכוניות
607           casino: קזינו
608           charging_station: תחנת הטענה
609           childcare: טיפול בילדים
610           cinema: בית קולנוע
611           clinic: מרפאה
612           clock: שעון
613           college: מכללה
614           community_centre: מרכז קהילתי
615           conference_centre: מרכז כנסים
616           courthouse: בית משפט
617           crematorium: משרפה
618           dentist: רופא שיניים
619           doctors: רופאים
620           drinking_water: מי שתייה
621           driving_school: בית ספר לנהיגה
622           embassy: שגרירות
623           events_venue: מתחם אירועים
624           fast_food: מזון מהיר
625           ferry_terminal: מסוף מעבורת
626           fire_station: תחנת כיבוי אש
627           food_court: מתחם מזון מהיר
628           fountain: מזרקה
629           fuel: דלק
630           gambling: הימורים
631           grave_yard: בית קברות
632           grit_bin: ארגז חול לכביש
633           hospital: בית חולים
634           hunting_stand: עמדת ציידים
635           ice_cream: גלידה
636           internet_cafe: קפה אינטרנט
637           kindergarten: גן ילדים
638           language_school: בית ספר לשפות
639           library: ספרייה
640           loading_dock: רציף העמסה
641           love_hotel: מלון אהבה
642           marketplace: שוק
643           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
644           monastery: מנזר
645           money_transfer: העברת כספים
646           motorcycle_parking: חניית אופנועים
647           music_school: בית ספר למוזיקה
648           nightclub: מועדון לילה
649           nursing_home: בית אבות
650           parking: חניה
651           parking_entrance: כניסה לחניה
652           parking_space: עמדת חניה
653           payment_terminal: מסוף תשלום
654           pharmacy: בית מרקחת
655           place_of_worship: מקום פולחן
656           police: משטרה
657           post_box: תיבת דואר
658           post_office: סניף דואר
659           prison: כלא
660           pub: פאב
661           public_bath: מרחץ ציבורי
662           public_bookcase: ספרייה זעירה
663           public_building: מבנה ציבור
664           ranger_station: תחנת פקחים
665           recycling: נקודת מיחזור
666           restaurant: מסעדה
667           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
668           school: בית ספר
669           shelter: מחסה
670           shower: מקלחת
671           social_centre: מרכז חברתי
672           social_facility: שירותים חברתיים
673           studio: סטודיו
674           swimming_pool: ברֵכת שחייה
675           taxi: מונית
676           telephone: טלפון ציבורי
677           theatre: תיאטרון
678           toilets: שירותים
679           townhall: עירייה
680           training: מתקן הכשרה
681           university: אוניברסיטה
682           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
683           vending_machine: מכונת מכירה
684           veterinary: מרפאה וטרינרית
685           village_hall: בית העם
686           waste_basket: פח אשפה
687           waste_disposal: טיפול בפסולת
688           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
689           watering_place: שוקת
690           water_point: נקודת מים
691           weighbridge: מאזני גשר
692           "yes": שירות לציבור
693         boundary:
694           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
695           administrative: גבול שטח שיפוט
696           census: גבול מפקד אוכלוסין
697           national_park: פארק לאומי
698           political: גבול אזור בחירה
699           protected_area: אזור מוגן
700           "yes": גבול
701         bridge:
702           aqueduct: אמת מים
703           boardwalk: שביל צף
704           suspension: גשר תלוי
705           swing: גשר סובב
706           viaduct: גשר עמודים
707           "yes": גשר
708         building:
709           apartment: דירה
710           apartments: בית דירות
711           barn: אסם
712           bungalow: בונגלו
713           cabin: בקתה
714           chapel: קפלה
715           church: בניין כנסייה
716           civic: בניין ציבורי
717           college: בניין מכללה
718           commercial: בניין מסחרי
719           construction: בניין בבנייה
720           detached: בית פרטי
721           dormitory: מעונות
722           duplex: בית דופלקס
723           farm: בית חווה
724           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
725           garage: חניה
726           garages: חניות
727           greenhouse: חממה
728           hangar: הנגאר
729           hospital: בית חולים
730           hotel: בניין מלון
731           house: בית
732           houseboat: בית סירה
733           hut: צריף
734           industrial: בניין תעשייתי
735           kindergarten: מבנה גן ילדים
736           manufacture: מבנה תעשייה
737           office: בניין משרדים
738           public: בניין ציבורי
739           residential: בניין מגורים
740           retail: מבנה מסחרי
741           roof: גג
742           ruins: חורבה
743           school: בית ספר
744           semidetached_house: דו־משפחתי
745           service: בניין שירות
746           shed: צריף
747           stable: אורווה
748           static_caravan: קרוואן
749           temple: מקדש
750           terrace: בניין מדורג
751           train_station: בניין תחנת רכבת
752           university: אוניברסיטה
753           warehouse: מחסן
754           "yes": בניין
755         club:
756           scout: שבט צופים
757           sport: מועדון ספורט
758           "yes": מועדון
759         craft:
760           beekeper: כוורן
761           blacksmith: נפח
762           brewery: מבשלת בירה
763           carpenter: נגר
764           caterer: מסעדן
765           confectionery: ממתקים
766           dressmaker: תפירת שמלות
767           electrician: חשמלאי
768           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
769           gardener: גנן
770           glaziery: זגג
771           handicraft: מלאכת יד
772           hvac: תכנון מיזוג אוויר
773           metal_construction: ברזל בניין
774           painter: צַבָּע
775           photographer: צלם
776           plumber: שרברב
777           roofer: גגן
778           sawmill: נגר
779           shoemaker: סנדלר
780           stonemason: סתת
781           tailor: חייט
782           window_construction: הרכבת חלונות
783           winery: יקב
784           "yes": חנות מלאכת־יד
785         emergency:
786           access_point: נקודת גישה
787           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
788           assembly_point: נקודת התאספות
789           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
790           fire_xtinguisher: מטפה
791           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
792           landing_site: אתר נחיתה בחירום
793           life_ring: גלגל הצלה
794           phone: טלפון חירום
795           siren: צופר חירום
796           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
797           water_tank: מכל מים לשעת חירום
798           "yes": חירום
799         highway:
800           abandoned: כביש נטוש
801           bridleway: שביל עבור סוסים
802           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
803           bus_stop: תחנת אוטובוס
804           construction: דרך בבנייה
805           corridor: פרוזדור
806           cycleway: נתיב אופניים
807           elevator: מעלית
808           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
809           emergency_bay: מפרץ בטיחות
810           footway: נתיב להולכי רגל
811           ford: גשר אירי
812           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
813           living_street: רחוב הולנדי
814           milestone: אבן דרך
815           motorway: כביש מהיר
816           motorway_junction: צומת דרכים
817           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
818           passing_place: מפרץ מעבר
819           path: שביל
820           pedestrian: מדרחוב
821           platform: רציף
822           primary: דרך ראשית
823           primary_link: חיבור לדרך ראשית
824           proposed: דרך מוצעת
825           raceway: מסלול מרוצים
826           residential: דרך באזור מגורים
827           rest_area: אזור מנוחה
828           road: דרך
829           secondary: דרך משנית
830           secondary_link: חיבור לדרך משנית
831           service: כביש שירות
832           services: שירותי דרך
833           speed_camera: מצלמת מהירות
834           steps: מדרגות
835           stop: תמרור עצור
836           street_lamp: פנס רחוב
837           tertiary: דרך שלישונית
838           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
839           track: דרך עפר
840           traffic_mirror: מראה פנורמית
841           traffic_signals: רמזור
842           trailhead: שלט תחילת מסלול
843           trunk: דרך עיקרית
844           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
845           turning_loop: מעגל תנועה
846           unclassified: דרך לא מסווגת
847           "yes": דרך
848         historic:
849           aircraft: כלי טיס היסטורי
850           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
851           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
852           battlefield: שדה קרב
853           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
854           building: בניין היסטורי
855           bunker: בונקר היסטורי
856           cannon: תותח היסטורי
857           castle: טירה היסטורית
858           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
859           church: כנסייה היסטורית
860           city_gate: שער עיר היסטורי
861           citywalls: חומות עיר היסטוריות
862           fort: מצודה היסטורית
863           heritage: אתר מורשת
864           hollow_way: דרך ששקעה
865           house: בית היסטורי
866           manor: אחוזה היסטורית
867           memorial: אנדרטת זיכרון
868           milestone: אבן דרך היסטורית
869           mine: מכרה היסטורי
870           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
871           monument: אתר הנצחה
872           railway: מסילת רכבת היסטורית
873           roman_road: דרך רומית
874           ruins: חורבה
875           stone: אבן היסטורית
876           tomb: קבר
877           tower: מגדל היסטורי
878           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
879           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
880           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
881           wreck: ספינה טרופה
882           "yes": אתר היסטורי
883         junction:
884           "yes": צומת
885         landuse:
886           allotments: חלקת גינה
887           aquaculture: חקלאות ימית
888           basin: מאגר
889           brownfield: אזור תעשייה נטוש
890           cemetery: בית קברות
891           commercial: אזור מסחרי
892           conservation: אזור לשימור
893           construction: אזור בנייה
894           farm: חווה
895           farmland: שטח חקלאי
896           farmyard: חצר חקלאית
897           forest: יער
898           garages: מחסנים
899           grass: דשא
900           greenfield: שטחים ירוקים
901           industrial: אזור תעשייה
902           landfill: מזבלה
903           meadow: אחו
904           military: שטח צבאי
905           mine: מכרה
906           orchard: מטע
907           plant_nursery: משתלה
908           quarry: מחצבה
909           railway: מסילת ברזל
910           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
911           religious: מתחם דתי
912           reservoir: מאגר
913           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
914           residential: אזור מגורים
915           retail: איזור מסחרי
916           village_green: כיכר הכפר
917           vineyard: כרם
918           "yes": שימוש בקרקע
919         leisure:
920           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
921           amusement_arcade: משחקייה
922           bandstand: בימת תזמורת
923           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
924           bird_hide: מצפה ציפורים
925           bleachers: טריבונה
926           bowling_alley: באולינג
927           common: שטח משותף
928           dance: מתחם ריקודים
929           dog_park: פארק כלבים
930           firepit: מקום מוסדר למדורה
931           fishing: אזור דיג
932           fitness_centre: מכון כושר
933           fitness_station: תחנת כושר
934           garden: גן
935           golf_course: מגרש גולף
936           horse_riding: רכיבה על סוסים
937           ice_rink: החלקה על הקרח
938           marina: מרינה
939           miniature_golf: מיני־גולף
940           nature_reserve: שמורת טבע
941           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
942           park: פארק
943           picnic_table: שולחן פיקניק
944           pitch: מגרש ספורט
945           playground: מגרש משחקים
946           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
947           resort: אתר נופש
948           sauna: סאונה
949           slipway: ממשה
950           sports_centre: מרכז ספורט
951           stadium: אצטדיון
952           swimming_pool: ברֵכת שחייה
953           track: מסלול ריצה
954           water_park: פארק מים
955           "yes": נופש
956         man_made:
957           adit: פתח מכרה
958           advertising: פרסום
959           antenna: אנטנה
960           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
961           beacon: משואה
962           beam: קורה
963           beehive: כוורת דבורים
964           breakwater: שובר גלים
965           bridge: גשר
966           bunker_silo: בונקר
967           cairn: גלעד
968           chimney: ארובה
969           clearcut: קרחת יער
970           communications_tower: מגדל תקשורת
971           crane: מנוף
972           cross: צלב
973           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
974           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
975           embankment: סוללה לדרך או מסילה
976           flagpole: תורן
977           gasometer: גזומטר
978           groyne: מחסום לעצירת סחף
979           kiln: כבשן
980           lighthouse: מגדלור
981           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
982           mast: תורן
983           mine: מכרה
984           mineshaft: פיר מכרה
985           monitoring_station: תחנת ניטור
986           petroleum_well: באר נפט
987           pier: רציף
988           pipeline: קו צינורות
989           pumping_station: תחנת שאיבה
990           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
991           silo: ממגורה
992           snow_cannon: תותח שלג
993           snow_fence: גדר שלג
994           storage_tank: מכל אחסון
995           street_cabinet: ארונית רחוב
996           surveillance: מעקב
997           telescope: טלסקופ
998           tower: מגדל
999           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1000           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1001           watermill: טחנת מים
1002           water_tap: ברז מים
1003           water_tower: מגדל מים
1004           water_well: באר
1005           water_works: מפעל מים
1006           windmill: טחנת רוח
1007           works: מפעל
1008           "yes": מעשה־אדם
1009         military:
1010           airfield: מנחת צבאי
1011           barracks: מגורי חיילים
1012           bunker: בונקר
1013           checkpoint: מעבר בדיקה
1014           trench: שוחה
1015           "yes": צבאי
1016         mountain_pass:
1017           "yes": מעבר הרים
1018         natural:
1019           bare_rock: סלע חשוף
1020           bay: מפרץ
1021           beach: חוף
1022           cape: כף
1023           cave_entrance: כניסה למערה
1024           cliff: מצוק
1025           crater: מכתש
1026           dune: דיונה
1027           fell: ערבה אלפינית
1028           fjord: פיורד
1029           forest: יער
1030           geyser: גייזר
1031           glacier: קרחון
1032           grassland: ערבה
1033           heath: בתה
1034           hill: גבעה
1035           hot_spring: מעיין חם
1036           island: אי
1037           land: אדמה
1038           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1039           moor: ערבה גבוהה
1040           mud: בוץ
1041           peak: פסגה
1042           point: נקודה
1043           reef: שונית
1044           ridge: רכס
1045           rock: סלע
1046           saddle: אוכף
1047           sand: חול
1048           scree: מפולת אבנים
1049           scrub: סבך
1050           spring: מעיין
1051           stone: אבן
1052           strait: מצר
1053           tree: עץ
1054           valley: עמק
1055           volcano: הר געש
1056           water: מים
1057           wetland: ביצה
1058           wood: יער
1059           "yes": אלמנט טבעי
1060         office:
1061           accountant: רואה חשבון
1062           administrative: מִנְהָל
1063           advertising_agency: סוכנות פרסום
1064           architect: אדריכל
1065           association: איגוד
1066           company: חברה
1067           diplomatic: משרד דיפלומטי
1068           educational_institution: מוסד חינוכי
1069           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1070           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1071           estate_agent: מתווך נדל״ן
1072           financial: משרד פיננסי
1073           government: משרד ממשלתי
1074           insurance: משרד ביטוח
1075           it: משרד מחשוב
1076           lawyer: עורך דין
1077           logistics: משרד לוגיסטיקה
1078           newspaper: משרד של עתון
1079           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1080           notary: נוטריון
1081           religion: משרד דת
1082           research: מכון מחקר
1083           tax_advisor: יועץ מס
1084           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1085           travel_agent: סוכנות נסיעות
1086           "yes": משרד
1087         place:
1088           allotments: חלקות גינון
1089           city: עיר
1090           city_block: בלוק בעיר
1091           country: ארץ
1092           county: מחוז
1093           farm: חווה
1094           hamlet: יישוב
1095           house: בית
1096           houses: בתים
1097           island: אי
1098           islet: איוֹן
1099           isolated_dwelling: חוות בודדים
1100           locality: מקום לא מיושב
1101           municipality: עיר או רשות מקומית
1102           neighbourhood: שכונה
1103           plot: מגרש
1104           postcode: מיקוד
1105           quarter: רובע
1106           region: אזור
1107           sea: ים
1108           square: כיכר
1109           state: מדינה
1110           subdivision: חלוקת משנה
1111           suburb: פרוור
1112           town: עיירה
1113           village: כפר
1114           "yes": מקום לא מוגדר
1115         railway:
1116           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1117           construction: מסילת ברזל בבנייה
1118           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1119           funicular: פוניקולר
1120           halt: תחנת עצירה לרכבת
1121           junction: מפגש מסילות ברזל
1122           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1123           light_rail: רכבת קלה
1124           miniature: רכבת זעירה
1125           monorail: רכבת חד־פסית
1126           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1127           platform: רציף רכבת
1128           preserved: מסילת ברזל בשימור
1129           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1130           spur: שלוחת מסילת ברזל
1131           station: תחנת רכבת
1132           stop: תחנת עצירה לרכבת
1133           subway: רכבת תחתית
1134           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1135           switch: פיצול מסילת ברזל
1136           tram: חשמלית
1137           tram_stop: תחנת חשמלית
1138           yard: מוסך רכבות
1139         shop:
1140           agrarian: חנות גינון
1141           alcohol: חנות אלכוהול
1142           antiques: עתיקות
1143           appliance: מוצרי חשמל
1144           art: חפצי אמנות
1145           baby_goods: מוצרי תינוקות
1146           bag: תיקים
1147           bakery: מאפייה
1148           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1149           beauty: סלון יופי
1150           bed: חדרי שינה
1151           beverages: חנות משקאות
1152           bicycle: חנות אפניים
1153           bookmaker: סוכנות הימורים
1154           books: חנות ספרים
1155           boutique: בוטיק
1156           butcher: קצב
1157           car: סוכנות כלי רכב
1158           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1159           car_repair: מוסך
1160           carpet: חנות שטיחים
1161           charity: חנות צדקה
1162           cheese: חנות גבינות
1163           chemist: בית מרקחת
1164           chocolate: שוקולד
1165           clothes: חנות בגדים
1166           coffee: חנות קפה
1167           computer: חנות מחשבים
1168           confectionery: קונדיטוריה
1169           convenience: מכולת
1170           copyshop: צילום מסמכים
1171           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1172           craft: חנות מלאכת יד
1173           curtain: חנות וילונות
1174           dairy: חנות מוצרי חלב
1175           deli: מעדנייה
1176           department_store: כלבו
1177           discount: חנות מוזלת
1178           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1179           dry_cleaning: ניקוי יבש
1180           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1181           electronics: חנות אלקטרוניקה
1182           erotic: חנות אירוטית
1183           estate_agent: מתווך נדל״ן
1184           fabric: חנות בדים
1185           farm: חנות מוצרי חווה
1186           fashion: חנות אופנה
1187           fishing: חנות ציוד דיג
1188           florist: חנות פרחים
1189           food: חנות מזון
1190           frame: חנות מסגור
1191           funeral_directors: בית לוויות
1192           furniture: רהיטים
1193           garden_centre: מרכז גינון
1194           gas: חנות גז
1195           general: כל-בו
1196           gift: חנות מתנות
1197           greengrocer: ירקן
1198           grocery: מכולת
1199           hairdresser: מעצב שער
1200           hardware: חנות חומרי בניין
1201           health_food: חנות מזון בריאות
1202           hearing_aids: עזרי שמיעה
1203           herbalist: חנות טבע
1204           hifi: ציוד מוזיקה
1205           houseware: חנות כלי בית
1206           ice_cream: חנות גלידה
1207           interior_decoration: עיצוב פנים
1208           jewelry: חנות תכשיטים
1209           kiosk: קיוסק
1210           kitchen: חנות מטבחים
1211           laundry: מכבסה
1212           locksmith: מנעולן
1213           lottery: ממכר הגרלות
1214           mall: מרכז קניות
1215           massage: עיסוי
1216           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1217           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1218           money_lender: הלוואת כספים
1219           motorcycle: חנות אופנועים
1220           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1221           music: חנות מוזיקה
1222           musical_instrument: כלי נגינה
1223           newsagent: דוכן עיתונים
1224           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1225           optician: אופטיקאי
1226           organic: מזון אורגני
1227           outdoor: ציוד מחנאות
1228           paint: חנות צבעים
1229           pastry: בית מאפה
1230           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1231           perfumery: פרפורמריה
1232           pet: חנות חיות מחמד
1233           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1234           photo: חנות צילום
1235           seafood: מאכלי ים
1236           second_hand: חנות יד שנייה
1237           sewing: חנות תפירה
1238           shoes: חנות נעליים
1239           sports: חנות ספורט
1240           stationery: חנות כלי כתיבה
1241           storage_rental: השכרת מחסנים
1242           supermarket: סופרמרקט
1243           tailor: חייט
1244           tattoo: קעקועים
1245           tea: חנות תה
1246           ticket: חנות כרטיסים
1247           tobacco: חנות טבק
1248           toys: חנות צעצועים
1249           travel_agency: סוכנות נסיעות
1250           tyres: חנות צמיגים
1251           vacant: חנות פנויה
1252           variety_store: חנות מציאות
1253           video: ספריית וידאו
1254           video_games: חנות משחקי מחשב
1255           wholesale: סיטונאות
1256           wine: חנות יין
1257           "yes": חנות לא מוגדרת
1258         tourism:
1259           alpine_hut: בקתה אלפינית
1260           apartment: דירת נופש
1261           artwork: מיצג אומנותי
1262           attraction: מוקד עניין
1263           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1264           cabin: בקתה
1265           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1266           camp_site: חניון לילה
1267           caravan_site: חניון קרוואנים
1268           chalet: בקתת נופש
1269           gallery: גלריה
1270           guest_house: בית הארחה
1271           hostel: אכסניה
1272           hotel: בית מלון
1273           information: מידע למטייל
1274           motel: מלון דרכים
1275           museum: מוזיאון
1276           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1277           theme_park: פארק שעשועים
1278           viewpoint: נקודת תצפית
1279           wilderness_hut: בקתת טבע
1280           zoo: גן חיות
1281         tunnel:
1282           building_passage: מעבר בין בניינים
1283           culvert: מעבר מים
1284           "yes": מנהרה
1285         waterway:
1286           artificial: נתיב מים מלאכותי
1287           boatyard: מספנה
1288           canal: תעלה
1289           dam: סכר
1290           derelict_canal: תעלה נטושה
1291           ditch: מחפורת
1292           dock: רציף
1293           drain: תעלת ניקוז
1294           lock: תא שיט
1295           lock_gate: שער בתא שיט
1296           mooring: מצוף עגינה
1297           rapids: אשדות
1298           river: נהר
1299           stream: פלג
1300           wadi: ואדי
1301           waterfall: מפל מים
1302           weir: סכר
1303           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1304       admin_levels:
1305         level2: גבול מדינה
1306         level3: גבול אזור
1307         level4: גבול מחוז
1308         level5: גבול נפה
1309         level6: גבול איזור טבעי
1310         level7: גבול מטרופולין
1311         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1312         level9: גבול רובע
1313         level10: גבול שכונה
1314         level11: גבול תת־שכונה
1315       types:
1316         cities: ערים
1317         towns: עיירות
1318         places: מקומות
1319     results:
1320       no_results: לא נמצאו תוצאות
1321       more_results: תוצאות נוספות
1322   issues:
1323     index:
1324       title: בעיות
1325       select_status: בחירת מצב
1326       select_type: בחירת סוג
1327       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1328       reported_user: משתמש מדווח
1329       not_updated: לא עדכני
1330       search: חיפוש
1331       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1332       user_not_found: המשתמש לא קיים
1333       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1334       status: מצב
1335       reports: דיווחים
1336       last_updated: עדכון אחרון
1337       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1338       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1339       link_to_reports: הצגת דיווחים
1340       reports_count:
1341         one: דיווח אחד
1342         other: '%{count} דיווחים'
1343       reported_item: פריט שדווח
1344       states:
1345         ignored: התעלמות
1346         open: פתוחה
1347         resolved: נפתרה
1348     update:
1349       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1350       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1351       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1352     show:
1353       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1354       reports:
1355         zero: אין דיווחים
1356         one: דיווח אחד
1357         other: '%{count} דיווחים'
1358       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1359       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1360       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1361       resolve: לפתור
1362       ignore: התעלמות
1363       reopen: פתיחה מחדש
1364       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1365       read_reports: קרא את הדיווחים
1366       new_reports: דיווחים חדשים
1367       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1368       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1369       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1370     resolve:
1371       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1372     ignore:
1373       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1374     reopen:
1375       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1376     comments:
1377       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1378       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1379     reports:
1380       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1381     helper:
1382       reportable_title:
1383         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1384         note: הערה מס׳ %{note_id}
1385   issue_comments:
1386     create:
1387       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1388   reports:
1389     new:
1390       title_html: דיווח על %{link}
1391       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1392       disclaimer:
1393         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1394         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1395         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1396         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1397       categories:
1398         diary_entry:
1399           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1400           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1401           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1402           other_label: אחר
1403         diary_comment:
1404           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1405           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1406           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1407           other_label: אחר
1408         user:
1409           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1410           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1411           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1412           vandal_label: משתמש זה משחית
1413           other_label: אחר
1414         note:
1415           spam_label: הערה זו היא זבל
1416           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1417           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1418           other_label: אחר
1419     create:
1420       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1421       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1422   layouts:
1423     logo:
1424       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1425     home: מעבר למיקום הבית
1426     logout: יציאה מהחשבון
1427     log_in: כניסה לחשבון
1428     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1429     sign_up: הרשמה
1430     start_mapping: להתחיל למפות
1431     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1432     edit: עריכה
1433     history: היסטוריה
1434     export: ייצוא
1435     issues: תקלות
1436     data: נתונים
1437     export_data: ייצוא נתונים
1438     gps_traces: מסלולי GPS
1439     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1440     user_diaries: יומני משתמשים
1441     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1442     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1443     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1444     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1445     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1446       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1447     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1448     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1449     partners_ucl: UCL
1450     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1451     partners_partners: שותפים
1452     tou: תנאי שימוש
1453     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1454       המבוצעות בו.
1455     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1456       תחזוקה המבוצעות בו.
1457     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1458     help: עזרה
1459     about: אודות
1460     copyright: זכויות יוצרים
1461     community: קהילה
1462     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1463     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1464     foundation: קרן
1465     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1466     make_a_donation:
1467       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1468       text: תרומה
1469     learn_more: מידע נוסף
1470     more: עוד
1471   user_mailer:
1472     diary_comment_notification:
1473       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1474       hi: שלום %{to_user},
1475       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1476       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1477       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1478         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1479       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1480         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1481     message_notification:
1482       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1483       hi: שלום %{to_user},
1484       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1485       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1486       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1487       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1488         %{replyurl}
1489     friendship_notification:
1490       hi: שלום %{to_user},
1491       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1492       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1493       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1494       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1495       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1496       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1497     gpx_description:
1498       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1499         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1500       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1501         %{trace_description} וללא תגיות
1502     gpx_failure:
1503       hi: שלום %{to_user},
1504       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1505       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1506       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1507       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1508     gpx_success:
1509       hi: שלום %{to_user},
1510       loaded_successfully:
1511         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1512         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1513         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1514         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1515       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1516     signup_confirm:
1517       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1518       greeting: אהלן!
1519       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1520       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1521         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1522       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1523     email_confirm:
1524       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1525       greeting: שלום,
1526       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1527         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1528       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1529     lost_password:
1530       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1531       greeting: שלום,
1532       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1533         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1534       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1535     note_comment_notification:
1536       anonymous: משתמש אלמוני
1537       greeting: שלום,
1538       commented:
1539         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1540           שלך'
1541         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1542           בה'
1543         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1544         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1545         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1546           נמצאת ליד %{place}
1547         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1548           הערה נמצאת ליד %{place}'
1549       closed:
1550         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1551         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1552         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1553         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1554         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1555           ליד %{place}
1556         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1557           %{place}.'
1558       reopened:
1559         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1560         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1561         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1562         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1563         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1564           היא ליד %{place}.
1565         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1566           ליד %{place}'
1567       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1568       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1569     changeset_comment_notification:
1570       hi: שלום %{to_user},
1571       greeting: שלום,
1572       commented:
1573         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1574           שלך
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1576           שהתעניינת בהן'
1577         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1578           ב־%{time}
1579         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1580           השינויים שלך.
1581         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1582           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1583         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1584           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1585         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1586         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1587         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1588       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1589       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1590       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1591         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1592       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1593         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1594   messages:
1595     inbox:
1596       title: תיבת דואר נכנס
1597       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1598       outbox: תיבת דואר יוצא
1599       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1600       new_messages:
1601         one: הודעה חדשה אחת
1602         other: '%{count} הודעות חדשות'
1603       old_messages:
1604         one: הודעה ישנה אחת
1605         other: '%{count} הודעות ישנות'
1606       from: מאת
1607       subject: נושא
1608       date: תאריך
1609       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1610       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1611     message_summary:
1612       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1613       read_button: סימון כ„נקרא”
1614       reply_button: תשובה
1615       destroy_button: מחיקה
1616     new:
1617       title: שליחת הודעה
1618       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1619       subject: נושא
1620       body: תוכן ההודעה
1621       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1622     create:
1623       message_sent: הודעה נשלחה
1624       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1625     no_such_message:
1626       title: אין הודעה כזו
1627       heading: אין הודעה כזו
1628       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1629     outbox:
1630       title: תיבת דואר יוצא
1631       my_inbox_html: '%{inbox_link} שלי'
1632       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1633       outbox: תיבת הדואר היוצא
1634       messages:
1635         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1636         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1637       to: אל
1638       subject: נושא
1639       date: תאריך
1640       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1641       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1642     reply:
1643       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1644         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1645     show:
1646       title: הודעה שנקראה
1647       from: מאת
1648       subject: נושא
1649       date: תאריך
1650       reply_button: להשיב
1651       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1652       destroy_button: מחיקה
1653       back: חזרה
1654       to: אל
1655       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1656         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1657     sent_message_summary:
1658       destroy_button: מחיקה
1659     mark:
1660       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1661       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1662     destroy:
1663       destroyed: ההודעה נמחקה
1664   shared:
1665     markdown_help:
1666       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1667       headings: כותרות
1668       heading: כותרת
1669       subheading: כותרת משנה
1670       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1671       ordered: רשימה ממוינת
1672       first: הפריט הראשון
1673       second: הפריט השני
1674       link: קישור
1675       text: טקסט
1676       image: תמונה
1677       alt: טקסט חלופי
1678       url: כתובת URL
1679     richtext_field:
1680       edit: עריכה
1681       preview: תצוגה מקדימה
1682   site:
1683     about:
1684       next: הבא
1685       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1686       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1687         שונים'
1688       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1689         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1690       local_knowledge_title: ידע מקומי
1691       local_knowledge_html: |-
1692         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1693         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1694         מדויקת ומעודכנת.
1695       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1696       community_driven_html: |-
1697         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1698         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1699         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1700         ורבים אחרים.
1701         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1702       open_data_title: נתונים פתוחים
1703       open_data_html: |-
1704         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1705         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1706         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1707         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1708       legal_title: משפטי
1709       legal_1_html: |-
1710         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1711         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1712         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1713         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1714       legal_2_html: |-
1715         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1716         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1717         <br>
1718         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1719       partners_title: שותפים
1720     copyright:
1721       foreign:
1722         title: אודות תרגום זה
1723         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1724           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1725         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1726       native:
1727         title: אודות דף זה
1728         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1729           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1730         native_link: גרסה עברית
1731         mapping_link: להתחיל למפות
1732       legal_babble:
1733         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1734         intro_1_html: |-
1735           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1736           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1737           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1738           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1739         intro_2_html: |-
1740           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1741           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1742           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1743           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1744           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1745           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1746         intro_3_1_html: |-
1747           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1748           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1749           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1750         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1751         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1752         credit_2_1_html: |-
1753           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1754           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1755           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1756           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1757           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1758           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1759           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1760           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1761           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1762           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1763         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1764           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1765           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1766           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1767           OpenStreetMap&rdquo;."
1768         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1769           המפה. למשל:'
1770         attribution_example:
1771           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1772           title: דוגמה לייחוס
1773         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1774         more_1_html: |-
1775           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1776           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1777         more_2_html: |-
1778           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1779           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1780           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1781           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1782           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1783         contributors_title_html: התורמים שלנו
1784         contributors_intro_html: |-
1785           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1786           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1787           וממקורות אחרים, בהם:
1788         contributors_at_html: |-
1789           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1790           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1791           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1792           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1793           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1794         contributors_au_html: |-
1795           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1796           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1797         contributors_ca_html: |-
1798           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1799           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1800           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1801           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1802           Statistics Canada).
1803         contributors_fi_html: |-
1804           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1805           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1806         contributors_fr_html: |-
1807           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1808           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1809         contributors_nl_html: |-
1810           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1811           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1812         contributors_nz_html: סתם
1813         contributors_si_html: |-
1814           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1815           (מידע ציבורי של סלובניה).
1816         contributors_es_html: |-
1817           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1818           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1819           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1820           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1821         contributors_za_html: |-
1822           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1823           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1824           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1825         contributors_gb_html: |-
1826           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1827           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1828           2010–2019.
1829         contributors_footer_1_html: |-
1830           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1831           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1832           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1833           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1834         contributors_footer_2_html: |-
1835           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1836           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1837           מקבל חבות כלשהי.
1838         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1839         infringement_1_html: |-
1840           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1841           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1842           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1843         infringement_2_html: |-
1844           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1845           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1846           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1847           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1848           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1849         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1850         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1851           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1852           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1853           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1854     index:
1855       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1856       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1857       permalink: קישור קבוע
1858       shortlink: קישור מקוצר
1859       createnote: הוספת הערה
1860       license:
1861         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1862       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1863         השליטה מקחור מופעלת
1864     edit:
1865       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1866       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1867         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1868       user_page_link: דף המשתמש
1869       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1870       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1871       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1872         עבור תכונה זו.
1873     export:
1874       title: ייצוא
1875       area_to_export: האזור לייצוא
1876       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1877       format_to_export: תסדיר לייצוא
1878       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1879       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1880       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1881       licence: רישיון
1882       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1883         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1884       too_large:
1885         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1886         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1887           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1888           גדולות:'
1889         planet:
1890           title: פלאנט OSM
1891           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1892         overpass:
1893           title: Overpass API
1894           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1895         geofabrik:
1896           title: הורדות של Geofabrik
1897           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1898         metro:
1899           title: מובאות מטרו
1900           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1901         other:
1902           title: מקורות אחרים
1903           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1904       options: אפשרויות
1905       format: תסדיר
1906       scale: קנה מידה
1907       max: לכל היותר
1908       image_size: גודל התמונה
1909       zoom: מרחק מתצוגה
1910       add_marker: הוספת סמן למפה
1911       latitude: 'קווי אורך:'
1912       longitude: 'קווי רוחב:'
1913       output: פלט
1914       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1915       export_button: ייצוא
1916     fixthemap:
1917       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1918       how_to_help:
1919         title: איך אפשר לעזור
1920         join_the_community:
1921           title: להצטרף לקהילה
1922           explanation_html: |-
1923             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1924             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1925         add_a_note:
1926           instructions_html: |-
1927             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1928             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1929             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1930       other_concerns:
1931         title: דאגות אחרות
1932         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1933           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1934           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1935           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1936     help:
1937       title: קבלת עזרה
1938       introduction: |-
1939         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1940         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1941       welcome:
1942         url: /welcome
1943         title: ברוך בואך ל־OSM
1944         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1945       beginners_guide:
1946         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1947         title: המדריך למתחילים
1948         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1949       help:
1950         url: https://help.openstreetmap.org/
1951         title: פורום העזרה
1952         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
1953       mailing_lists:
1954         title: רשימות תפוצה
1955         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1956           רבות.
1957       forums:
1958         title: פורומים
1959         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1960       irc:
1961         title: IRC
1962         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1963       switch2osm:
1964         title: switch2osm
1965         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1966       welcomemat:
1967         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1968         title: לארגונים
1969         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1970           במחצלת הכניסה.
1971       wiki:
1972         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1973         title: הוויקי של OpenStreetMap
1974         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
1975     potlatch:
1976       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
1977         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
1978       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
1979         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
1980       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל ל-iD, שפועל בדפדפן שלך כפי
1981         שPotlatch פעל בעבר. <a href="%{settings_url}">שינוי הגדרות המשתמש כאן</a>.
1982     sidebar:
1983       search_results: תוצאות החיפוש
1984       close: לסגירה
1985     search:
1986       search: חיפוש
1987       get_directions: כיוונים
1988       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1989       from: מ
1990       to: ל
1991       where_am_i: איפה זה?
1992       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1993       submit_text: מעבר
1994       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1995     key:
1996       table:
1997         entry:
1998           motorway: כביש מהיר
1999           main_road: דרך ראשית
2000           trunk: דרך ראשית
2001           primary: כביש ראשי
2002           secondary: כביש משני
2003           unclassified: דרך לא מסווגת
2004           track: מסלול
2005           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2006           cycleway: דרך לאופניים
2007           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2008           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2009           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2010           footway: שביל להולכי רגל
2011           rail: מסילת ברזל
2012           subway: רכבת תחתית
2013           tram:
2014           - רכבת קלה
2015           - חשמלית
2016           cable:
2017           - רכבל
2018           - מעלית סקי
2019           runway:
2020           - מסלול נחיתה
2021           - דרך למוניות
2022           apron:
2023           - רחבת חניה למטוסים
2024           - מסוף
2025           admin: גבול שטח שיפוט
2026           forest: יער
2027           wood: חורשה
2028           golf: מסלול גולף
2029           park: פארק
2030           resident: אזור מגורים
2031           common:
2032           - מרעה
2033           - מרעה
2034           retail: אזור קמעונאי
2035           industrial: אזור תעשייה
2036           commercial: אזור מסחרי
2037           heathland: שדה פרא
2038           lake:
2039           - אגם
2040           - מאגר
2041           farm: חווה
2042           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2043           cemetery: בית עלמין
2044           allotments: שטחים חקלאיים
2045           pitch: מגרש ספורט
2046           centre: מרכז ספורט
2047           reserve: שמורת טבע
2048           military: שטח צבאי
2049           school:
2050           - בית ספר
2051           - אוניברסיטה
2052           building: בניין בעל חשיבות
2053           station: תחנת רכבת
2054           summit:
2055           - פסגה
2056           - פסגה
2057           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2058           bridge: קו שחור = גשר
2059           private: גישה פרטית
2060           destination: גישה ליעד
2061           construction: דרכים בבנייה
2062           bicycle_shop: חנות אופניים
2063           bicycle_parking: חניית אופניים
2064           toilets: שירותים
2065     richtext_area:
2066       edit: עריכה
2067       preview: תצוגה מקדימה
2068     markdown_help:
2069       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
2070       headings: כותרות
2071       heading: כותרת
2072       subheading: כותרת משנה
2073       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
2074       ordered: רשימה ממוינת
2075       first: הפריט הראשון
2076       second: הפריט השני
2077       link: קישור
2078       text: טקסט
2079       image: תמונה
2080       alt: טקסט חלופי
2081       url: כתובת
2082     welcome:
2083       title: ברוך בואך!
2084       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2085         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2086         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2087       whats_on_the_map:
2088         title: מה על המפה
2089         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2090           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2091           אותך.
2092         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2093           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2094           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2095       basic_terms:
2096         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2097         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2098           שימושיות.
2099         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2100         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2101           אחד.
2102         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2103         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2104           או מגבלת מהירות בדרך.
2105       rules:
2106         title: חוקים!
2107         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2108           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2109           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2110           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2111           אוטומטיות</a>.
2112       questions:
2113         title: יש שאלות?
2114         paragraph_1_html: |-
2115           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2116           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2117           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2118       start_mapping: להתחיל למפות
2119       add_a_note:
2120         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2121         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2122           קל להוסיף הערה.
2123         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2124           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2125           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2126   traces:
2127     visibility:
2128       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2129       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2130       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2131       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2132         זמן)
2133     new:
2134       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2135       visibility_help: מה זה אומר?
2136       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2137       help: עזרה
2138       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2139     create:
2140       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2141       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2142         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2143       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2144         שוב.
2145       traces_waiting:
2146         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2147           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2148     edit:
2149       cancel: ביטול
2150       title: עריכת מסלול %{name}
2151       heading: עריכת המסלול %{name}
2152       visibility_help: מה זה אומר?
2153     update:
2154       updated: המסלול עודכן
2155     trace_optionals:
2156       tags: תגים
2157     show:
2158       title: הצגת מסלול %{name}
2159       heading: הצגת מסלול %{name}
2160       pending: בהמתנה
2161       filename: 'שם קובץ:'
2162       download: הורדה
2163       uploaded: 'הועלה:'
2164       points: 'נקודות:'
2165       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2166       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2167       map: מפה
2168       edit: עריכה
2169       owner: 'בעלים:'
2170       description: 'תיאור:'
2171       tags: 'תגים:'
2172       none: אין
2173       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2174       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2175       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2176       visibility: 'נראוּת:'
2177       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2178     trace_paging_nav:
2179       showing_page: הדף %{page}
2180       older: מסלולים ישנים יותר
2181       newer: מסלולים חדשים יותר
2182     trace:
2183       pending: בהמתנה
2184       count_points:
2185         one: נקודה
2186         other: '%{count} נקודות'
2187       more: עוד
2188       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2189       view_map: הצגת מפה
2190       edit: עריכה
2191       edit_map: עריכת מפה
2192       public: ציבורי
2193       identifiable: בר זיהוי
2194       private: פרטי
2195       trackable: בר מעקב
2196       by: מאת
2197       in: ב
2198       map: מפה
2199     index:
2200       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2201       my_traces: הקלטות ה־GPS שלי
2202       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2203       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2204       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2205       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2206         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2207         הוויקי</a>.
2208       upload_trace: העלאת מסלול
2209       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
2210       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
2211     destroy:
2212       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2213     make_public:
2214       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2215     offline_warning:
2216       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2217     offline:
2218       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2219       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2220     georss:
2221       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2222     description:
2223       description_with_count:
2224         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2225         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2226       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2227   application:
2228     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2229     require_cookies:
2230       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2231         להמשיך.
2232     require_admin:
2233       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2234     setup_user_auth:
2235       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2236         שמירת העריכות שלך.
2237       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2238       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2239         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2240   oauth:
2241     authorize:
2242       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2243       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2244         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2245         שמתאים לך.
2246       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2247       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2248       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2249       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2250       allow_write_api: לשנות את המפה.
2251       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2252       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2253       allow_write_notes: לשנות הערות
2254       grant_access: מתן גישה
2255     authorize_success:
2256       title: בקשת אישור אושרה
2257       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2258       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2259     authorize_failure:
2260       title: בקשת אישור נכשלה
2261       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2262       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2263     revoke:
2264       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2265     permissions:
2266       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2267   oauth_clients:
2268     new:
2269       title: רישון יישום חדש
2270     edit:
2271       title: עריכת היישום שלך
2272     show:
2273       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2274       key: 'מפתח צרכן:'
2275       secret: 'סוד צרכן:'
2276       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2277       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2278       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2279       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2280       edit: עריכת פרטים
2281       delete: מחיקת לקוח
2282       confirm: באמת?
2283       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2284     index:
2285       title: פרטי ה־OAuth שלי
2286       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2287       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2288       application: שם היישום
2289       issued_at: הונפק ב
2290       revoke: לשלול!
2291       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2292       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2293         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2294       oauth: oauth
2295       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2296       register_new: רישום היישום שלך
2297     form:
2298       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2299     not_found:
2300       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2301     create:
2302       flash: המידע נרשם בהצלחה
2303     update:
2304       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2305     destroy:
2306       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2307   users:
2308     login:
2309       title: כניסה
2310       heading: כניסה
2311       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2312       password: 'סיסמה:'
2313       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2314       remember: לזכור אותי
2315       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2316       login_button: כניסה
2317       register now: להירשם עכשיו
2318       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2319       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2320       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2321       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2322       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2323       no account: אין לך חשבון?
2324       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2325         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2326         מכתב אישור חדש</a>.
2327       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2328         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2329       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2330       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2331       auth_providers:
2332         openid:
2333           title: כניסה עם OpenID
2334           alt: כניסה עם URL של OpenID
2335         google:
2336           title: כניסה עם גוגל
2337           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2338         facebook:
2339           title: כניסה עם פייסבוק
2340           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2341         windowslive:
2342           title: כניסה עם Windows Live
2343           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2344         github:
2345           title: כניסה באמצעות GitHub
2346           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2347         wikipedia:
2348           title: כניסה עם ויקיפדיה
2349           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2350         yahoo:
2351           title: כניסה עם יאהו
2352           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2353         wordpress:
2354           title: כניסה עם וורדפרס
2355           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2356         aol:
2357           title: כניסה עם AOL
2358           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2359     logout:
2360       title: יציאה
2361       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2362       logout_button: יציאה
2363     lost_password:
2364       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2365       heading: שכחת סיסמה?
2366       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2367       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2368       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2369         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2370       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2371         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2372       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2373     reset_password:
2374       title: איפוס סיסמה
2375       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2376       reset: איפוס הססמה
2377       flash changed: סיסמתך שונתה.
2378       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2379     new:
2380       title: הרשמה
2381       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2382       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2383         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2384       about:
2385         header: חופשית וניתנת לעריכה
2386         html: |-
2387           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2388           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2389           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2390       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2391       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2392       not_displayed_publicly_html: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2393         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2394       display name: 'שם להצגה:'
2395       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2396         שלך.
2397       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2398       password: 'סיסמה:'
2399       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2400       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2401       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2402         יכולים להזדקק לכזה.
2403       continue: הרשמה
2404       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2405       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2406         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2407       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2408     terms:
2409       title: תנאים
2410       heading: תנאים
2411       heading_ct: תנאי התנדבות
2412       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2413         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2414       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2415       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2416       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2417         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2418       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2419       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2420       consider_pd_why: מה זה?
2421       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2422       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2423         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2424       continue: להמשיך
2425       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2426       decline: סירוב
2427       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2428         כדי להמשיך.
2429       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2430       legale_names:
2431         france: צרפת
2432         italy: איטליה
2433         rest_of_world: שאר העולם
2434     no_such_user:
2435       title: אין משתמש כזה
2436       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2437       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2438       deleted: נמחק
2439     show:
2440       my diary: היומן שלי
2441       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2442       my edits: העריכות שלי
2443       my traces: המסלולים שלי
2444       my notes: הערות המפה שלי
2445       my messages: ההודעות שלי
2446       my profile: הפרופיל שלי
2447       my settings: ההגדרות שלי
2448       my comments: ההערות שלי
2449       oauth settings: הגדרות oauth
2450       blocks on me: מתי חסמו אותי
2451       blocks by me: מתי חסמתי
2452       send message: שליחת הודעה
2453       diary: יומן
2454       edits: עריכות
2455       traces: מסלולים
2456       notes: הערות מפה
2457       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2458       add as friend: הוספה כחבר
2459       mapper since: 'ממפה מאז:'
2460       ct status: 'תנאי תרומה:'
2461       ct undecided: עוד אין החלטה
2462       ct declined: נדחו
2463       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2464       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2465       created from: 'נוצר מתוך:'
2466       status: 'מצב:'
2467       spam score: 'דירוג זיבול:'
2468       description: תיאור
2469       user location: מיקום המשתמש
2470       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2471         לראות משתמשים בסביבתך.
2472       settings_link_text: הגדרות
2473       my friends: החברים שלי
2474       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2475       km away: במרחק %{count} ק״מ
2476       m away: במרחק %{count} מ׳
2477       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2478       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2479       role:
2480         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2481         moderator: זהו חשבון מנהל
2482         grant:
2483           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2484           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2485         revoke:
2486           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2487           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2488       block_history: חסימות פעילות
2489       moderator_history: חסימות שניתנו
2490       comments: הערות
2491       create_block: חסימת משתמש זה
2492       activate_user: הפעלת משתמש זה
2493       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2494       confirm_user: אישור משתמש זה
2495       hide_user: הסתרת משתמש זה
2496       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2497       delete_user: מחיקת משתמש זה
2498       confirm: אישור
2499       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2500       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2501       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2502       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2503       report: דיווח על המשתמש
2504     popup:
2505       your location: מיקומך
2506       nearby mapper: ממפה סמוך
2507       friend: חבר
2508     account:
2509       title: עריכת חשבון
2510       my settings: ההגדרות שלי
2511       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2512       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2513       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2514       external auth: 'אימות חיצוני:'
2515       openid:
2516         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2517         link text: מה זה?
2518       public editing:
2519         heading: 'עריכה ציבורית:'
2520         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2521         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2522         enabled link text: מה זה?
2523         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2524         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2525       public editing note:
2526         heading: עריכה ציבורית
2527         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2528           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2529           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2530           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2531           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2532           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2533           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2534       contributor terms:
2535         heading: 'תנאי תרומה:'
2536         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2537         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2538         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2539           התרומה החדשים.
2540         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2541         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2542         link text: מה זה?
2543       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2544       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2545       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2546       image: 'תמונה:'
2547       gravatar:
2548         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2549         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2550         link text: מה זה?
2551         disabled: הגראווטר כובה.
2552         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2553       new image: הוספת תמונה
2554       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2555       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2556       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2557       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2558       home location: 'מיקום ראשי:'
2559       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2560       latitude: 'קו רוחב:'
2561       longitude: 'קו אורך:'
2562       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2563       save changes button: שמירת השינויים
2564       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2565       return to profile: חזרה לפרופיל
2566       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2567         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2568       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2569     confirm:
2570       heading: אימות חשבון משתמש
2571       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2572       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2573         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2574       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2575       button: אישור
2576       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2577       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2578       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2579       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2580         כאן</a>.
2581     confirm_resend:
2582       success_html: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר
2583         יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר
2584         זהל אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו
2585         יכולים להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2586       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2587     confirm_email:
2588       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2589       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2590         החדשה.
2591       button: אישור
2592       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2593       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2594       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2595     set_home:
2596       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2597     go_public:
2598       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2599     index:
2600       title: משתמשים
2601       heading: משתמשים
2602       showing:
2603         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2604         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2605       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2606       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2607       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2608       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2609       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2610     suspended:
2611       title: החשבון הושעה
2612       heading: החשבון הושעה
2613       webmaster: מנהל האתר
2614       body_html: |-
2615         <p>
2616           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2617           פעילות חשודה.
2618         </p>
2619         <p>
2620           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2621           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2622         </p>
2623     auth_failure:
2624       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2625       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2626       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2627       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2628       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2629     auth_association:
2630       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2631       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2632         להלן.
2633       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2634         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2635   user_role:
2636     filter:
2637       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2638       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2639       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2640       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2641     grant:
2642       title: לאשר הענקת תפקיד
2643       heading: לאשר הענקת תפקיד
2644       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2645       confirm: אישור
2646       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2647         תקינים.
2648     revoke:
2649       title: אישור שלילת תפקיד
2650       heading: אישור שלילת תפקיד
2651       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2652       confirm: אישור
2653       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2654         תקינים.
2655   user_blocks:
2656     model:
2657       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2658       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2659     not_found:
2660       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2661       back: חזרה למפתח
2662     new:
2663       title: יצירת חסימה של %{name}
2664       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2665       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2666       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2667       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2668       back: הצגת כל החסימות
2669     edit:
2670       title: חסימת עריכה על %{name}
2671       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2672       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2673       show: הצגת החסימה הזאת
2674       back: הצגת כל החסימות
2675     filter:
2676       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2677       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2678     create:
2679       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2680       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2681       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2682     update:
2683       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2684       success: החסימה עודכנה.
2685     index:
2686       title: חסימות משתמש
2687       heading: רשימת חסימות משתמש
2688       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2689     revoke:
2690       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2691       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2692       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2693       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2694       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2695       revoke: לבטל!
2696       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2697     helper:
2698       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2699       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2700       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2701       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2702       block_duration:
2703         hours:
2704           one: שעה אחת
2705           two: שעתיים
2706           many: '%{count} שעות'
2707           other: '%{count} שעות'
2708         days:
2709           one: יום אחד
2710           other: '%{count} ימים'
2711         weeks:
2712           one: שבוע אחד
2713           two: שבועיים
2714           many: '%{count} שבועות'
2715           other: '%{count} שבועות'
2716         months:
2717           one: חודש אחד
2718           two: חודשיים
2719           many: '%{count} חודשים'
2720           other: '%{count} חודשים'
2721         years:
2722           one: שנה אחת
2723           two: שנתיים
2724           many: '%{count} שנים'
2725           other: '%{count} שנים'
2726     blocks_on:
2727       title: חסימות של %{name}
2728       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2729       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2730     blocks_by:
2731       title: חסימות על־ידי %{name}
2732       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2733       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2734     show:
2735       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2736       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2737       created: נוצר
2738       status: סטטוס
2739       show: הצגה
2740       edit: עריכה
2741       revoke: ביטול!
2742       confirm: באמת?
2743       reason: 'סיבה לחסימה:'
2744       back: צפייה בכל החסימות
2745       revoker: 'מבטל:'
2746       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2747     block:
2748       not_revoked: (לא בוטלה)
2749       show: הצגה
2750       edit: עריכה
2751       revoke: לבטל!
2752     blocks:
2753       display_name: משתמש חסום
2754       creator_name: יוצר
2755       reason: סיבה לחסימה
2756       status: מצב
2757       revoker_name: בוטלה על־ידי
2758       showing_page: הדף %{page}
2759       next: הבא »
2760       previous: « הקודם
2761   notes:
2762     index:
2763       title: הערות ותגובות של %{user}
2764       heading: הערות של %{user}
2765       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2766       id: מזהה
2767       creator: יוצר
2768       description: תיאור
2769       created_at: 'יצירה:'
2770       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2771   javascripts:
2772     close: סגירה
2773     share:
2774       title: שיתוף
2775       cancel: ביטול
2776       image: תמונה
2777       link: קישור או HTML
2778       long_link: קישור
2779       short_link: קישור קצר
2780       geo_uri: URI גאוגרפי
2781       embed: HTML
2782       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2783       format: 'תסדיר:'
2784       scale: 'קנה מידה:'
2785       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2786       download: הורדה
2787       short_url: כתובת קצרה
2788       include_marker: לכלול סמן
2789       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2790       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2791       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2792       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2793     embed:
2794       report_problem: דיווח על בעיה
2795     key:
2796       title: מפת מפתח
2797       tooltip: מפת מפתח
2798       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2799     map:
2800       zoom:
2801         in: התקרבות
2802         out: התרחקות
2803       locate:
2804         title: הצגת המיקום שלי
2805         metersPopup:
2806           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2807           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2808           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2809           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2810         feetPopup:
2811           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2812           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2813           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2814           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2815       base:
2816         standard: תקני
2817         cyclosm: CyclOSM
2818         cycle_map: מפת אופניים
2819         transport_map: מפת תחבורה
2820         hot: הומניטרי
2821         opnvkarte: ÖPNVKarte
2822       layers:
2823         header: שכבות במפה
2824         notes: הערות במפה
2825         data: נתוני המפה
2826         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2827         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2828         title: שכבות
2829       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2830       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2831       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2832       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2833         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2834       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2835         אלן</a>
2836       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2837       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2838         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2839         צרפת</a>
2840     site:
2841       edit_tooltip: עריכת המפה
2842       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2843       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2844       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2845       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2846       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2847       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2848       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2849     changesets:
2850       show:
2851         comment: הערה
2852         subscribe: מינוי
2853         unsubscribe: ביטול מינוי
2854         hide_comment: הסתרה
2855         unhide_comment: ביטול הסתרה
2856     notes:
2857       new:
2858         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2859           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2860         advice: /start
2861         add: הוספת הערה
2862       show:
2863         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2864           עצמאי.
2865         hide: להסתיר
2866         resolve: לפתור
2867         reactivate: הפעלה מחדש
2868         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2869         comment: להגיב
2870     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2871     directions:
2872       ascend: מעלה
2873       engines:
2874         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2875         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2876         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2877         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2878         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2879         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2880       descend: מטה
2881       directions: כיוונים
2882       distance: מרחק
2883       errors:
2884         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2885         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2886       instructions:
2887         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2888         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2889         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2890         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2891         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2892         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2893         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2894           לכיוון %{directions}
2895         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2896         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2897         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2898           %{directions}
2899         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2900         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2901         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2902           %{directions}
2903         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2904         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2905         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2906         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2907         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2908         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2909         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2910         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2911         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2912         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2913         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2914         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2915         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2916         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2917         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2918           לכיוון %{directions}
2919         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2920         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2921         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2922           %{directions}
2923         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2924         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2925         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2926         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2927         onramp_left: להיצמד לימין
2928         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2929         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2930         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2931         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2932         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2933         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2934         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2935         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2936         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2937         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2938         destination_without_exit: הגעת ליעד
2939         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2940         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2941         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2942         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2943         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2944         unnamed: ללא שם
2945         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2946         exit_counts:
2947           first: ראשונה
2948           second: שנייה
2949           third: שלישית
2950           fourth: רביעית
2951           fifth: חמישית
2952           sixth: שישית
2953           seventh: שביעית
2954           eighth: שמינית
2955           ninth: תשיעית
2956           tenth: עשירית
2957       time: זמן
2958     query:
2959       node: נקודה
2960       way: דרך
2961       relation: יחס
2962       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2963       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2964       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2965     context:
2966       directions_from: כיוונים מכאן
2967       directions_to: כיוונים הנה
2968       add_note: להוסיף הערה כאן
2969       show_address: להציג כתובת
2970       query_features: אפשרויות שאילתה
2971       centre_map: למרכז את המפה כאן
2972   redactions:
2973     edit:
2974       description: תיאור
2975       heading: עריכת הסרה
2976       title: עריכת חיתוך
2977     index:
2978       empty: אין הסרות שאפשר להציג
2979       heading: רשימת חיתוכים
2980       title: רשימת הסרות
2981     new:
2982       description: תיאור
2983       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
2984       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2985     show:
2986       description: 'תיאור:'
2987       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
2988       title: הצגת חיתוך
2989       user: 'יוצר:'
2990       edit: עריכת ההסרה הזאת
2991       destroy: הסרת החיתוך הזה
2992       confirm: באמת?
2993     create:
2994       flash: הסרה נוצרה.
2995     update:
2996       flash: השינויים שנשמרו.
2997     destroy:
2998       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
2999         ביטולה.
3000       flash: החיתוך נהרס.
3001       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3002   validations:
3003     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3004     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3005     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3006     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3007 ...