]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge pull request #3552 from rugk/patch-1
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Izing
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Tofeiku
13 # Author: Ultron90
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
20   helpers:
21     file:
22       prompt: Pilih fail
23     submit:
24       diary_comment:
25         create: Simpan
26       diary_entry:
27         create: Terbitkan
28         update: Kemaskini
29       issue_comment:
30         create: Tambah ulasan
31       message:
32         create: Hantar
33       client_application:
34         create: Daftar
35         update: Kemas kini
36       doorkeeper_application:
37         create: Daftar
38         update: Kemaskini
39       redaction:
40         create: Cipta redaksi
41         update: Simpan redaksi
42       trace:
43         create: Muatnaik
44         update: Simpan Perubahan
45       user_block:
46         create: Buat sekatan
47         update: Kemaskinikan sekatan
48   activerecord:
49     errors:
50       messages:
51         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
52     models:
53       acl: Senarai Kawalan Capaian
54       changeset: Set Ubah
55       changeset_tag: Tag Set Ubah
56       country: Negara
57       diary_comment: Ulasan Diari
58       diary_entry: Catatan Diari
59       friend: Rakan
60       issue: Masalah-masalah
61       language: Bahasa
62       message: Pesanan
63       node: Nod
64       node_tag: Tag Nod
65       notifier: Pemberitahu
66       old_node: Nod Lama
67       old_node_tag: Tag Nod Lama
68       old_relation: Hubungan Lama
69       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
70       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
71       old_way: Jalan Lama
72       old_way_node: Nod Jalan Lama
73       old_way_tag: Tag Jalan Lama
74       relation: Hubungan
75       relation_member: Anggota Hubungan
76       relation_tag: Tag Hubungan
77       report: Lapor
78       session: Sesi
79       trace: Jejak
80       tracepoint: Titik Jejak
81       tracetag: Tag Jejak
82       user: Pengguna
83       user_preference: Keutamaan Pengguna
84       user_token: Token Pengguna
85       way: Jalan
86       way_node: Nod Jalan
87       way_tag: Tag Jalan
88     attributes:
89       client_application:
90         name: Nama (Perlu)
91         callback_url: URL Panggil Balik
92         support_url: URL Sokongan
93       diary_comment:
94         body: Isi
95       diary_entry:
96         user: Pengguna
97         title: Subjek
98         latitude: Garis Lintang
99         longitude: Garis Bujur
100         language: Bahasa
101       doorkeeper/application:
102         name: Nama
103       friend:
104         user: Pengguna
105         friend: Rakan
106       trace:
107         user: Pengguna
108         visible: Kelihatan
109         name: Nama fail
110         size: Saiz
111         latitude: Garis Lintang
112         longitude: Garis Bujur
113         public: Umum
114         description: Keterangan
115         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
116         visibility: 'Keterlihatan:'
117         tagstring: 'Tag:'
118       message:
119         sender: Pengirim
120         title: Subjek
121         body: Isi
122         recipient: Penerima
123       redaction:
124         title: Tajuk
125         description: Keterangan
126       report:
127         category: Pilih sebab untuk laporan anda
128       user:
129         email: E-mel
130         email_confirmation: Pengesahan E-mel
131         new_email: Alamat E-mel Baru
132         active: Aktif
133         display_name: Nama Paparan
134         description: Keterangan Profil
135         home_lat: 'Garis Lintang:'
136         home_lon: 'Garis Bujur:'
137         languages: Bahasa
138         pass_crypt: Kata laluan
139         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
140     help:
141       trace:
142         tagstring: terbatas tanda koma
143       user_block:
144         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
145           balik?
146       user:
147         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
148   datetime:
149     distance_in_words_ago:
150       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
151       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
152       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
153       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
154       half_a_minute: setengah jam yang lalu
155       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
156       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
157       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
158       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
159       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
160       x_days: '%{count} hari yang lalu'
161       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
162       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
163   editor:
164     default: Asali (kini %{name})
165     id:
166       name: iD
167       description: iD (editor dalam pelayar)
168     remote:
169       name: Kawalan Jauh
170       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
171   auth:
172     providers:
173       none: Tiada
174       openid: OpenID
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       windowslive: Windows Live
178       github: GitHub
179       wikipedia: Wikipedia
180   api:
181     notes:
182       comment:
183         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
184         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
185         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
186         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
187         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
188         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
189         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
190         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
191       rss:
192         title: Nota OpenStreetMap
193         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
194           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
195         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
196         opened: nota baru (dekat %{place})
197         commented: komen baru (dekat %{place})
198         closed: nota ditutup (dekat %{place})
199         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
200       entry:
201         comment: Komen
202         full: Nota penuh
203   account:
204     deletions:
205       show:
206         delete_account: Hapus Akaun
207         confirm_delete: Anda pasti?
208         cancel: Batal
209   accounts:
210     edit:
211       title: Sunting akaun
212       my settings: Tetapan saya
213       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
214       openid:
215         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
216         link text: apakah ini?
217       public editing:
218         heading: Penyuntingan umum
219         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
220         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
221         enabled link text: apakah ini?
222         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
223           adalah tanpa nama.
224         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
225       public editing note:
226         heading: 'Penyuntingan umum:'
227         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
228           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
229           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
230           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
231           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
232           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
233           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
234           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
235       contributor terms:
236         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
237         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
238         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
239         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
240           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
241         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
242           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
243         link text: apakah ini?
244       save changes button: Simpan Perubahan
245       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
246       delete_account: Hapus Akaun...
247     update:
248       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
249         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
250       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
251     destroy:
252       success: Akaun Terhapus.
253   browse:
254     created: Tercipta
255     closed: Tertutup
256     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
257     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
258     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
259     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
260     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
261     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
262     version: Versi
263     in_changeset: Set Ubah
264     anonymous: awanama
265     no_comment: (tiada komen)
266     part_of: Sebahagian daripada
267     download_xml: Muat Turun XML
268     view_history: Lihat Sejarah
269     view_details: Lihat Butiran
270     location: 'Lokasi:'
271     changeset:
272       title: 'Set Ubah: %{id}'
273       belongs_to: Pengarang
274       node: Nod (%{count})
275       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
276       way: Jalan (%{count})
277       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
278       relation: Hubungan (%{count})
279       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
280       comment: Komen (%{count})
281       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       changesetxml: XML Set Ubah
284       osmchangexml: XML osmChange
285       feed:
286         title: Set Ubah %{id}
287         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
288       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
289       discussion: Perbincangan
290     node:
291       title_html: 'Nod: %{name}'
292       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
293     way:
294       title_html: 'Jalan: %{name}'
295       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
296       nodes: Nod
297       also_part_of_html:
298         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
299         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
300     relation:
301       title_html: 'Hubungan: %{name}'
302       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
303       members: Ahli-ahli
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
306       type:
307         node: Nod
308         way: Jalan
309         relation: Hubungan
310     containing_relation:
311       entry_html: Hubungan %{relation_name}
312       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
313     not_found:
314       title: Tidak Dijumpai
315       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
316       type:
317         node: nod
318         way: jalan
319         relation: hubungan
320         changeset: set ubah
321         note: nota
322     timeout:
323       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
324         lama untuk diambil.
325       type:
326         node: nod
327         way: jalan
328         relation: hubungan
329         changeset: set ubah
330         note: nota
331     redacted:
332       redaction: Redaksi %{id}
333       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
334         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
335       type:
336         node: nod
337         way: jalan
338         relation: hubungan
339     start_rjs:
340       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
341         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
342         data ini?
343       load_data: Muatkan Data
344       loading: Memuatkan...
345     tag_details:
346       tags: Teg
347       wiki_link:
348         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
349         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
350       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
351       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
352       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
353     note:
354       title: 'Nota: %{id}'
355       new_note: Nota Baru
356       description: Keterangan
357       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
358       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
359       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
360       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
361       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
362         lalu</abbr>
363       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
370       report: Laporkan nota ini
371     query:
372       title: Ciri-ciri pertanyaan
373       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
374       nearby: Ciri-ciri terdekat
375   changesets:
376     changeset_paging_nav:
377       showing_page: Halaman %{page}
378       next: Berikutnya »
379       previous: « Sebelumnya
380     changeset:
381       anonymous: Awanama
382       no_edits: (tiada suntingan)
383       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
384     changesets:
385       id: ID
386       saved_at: Disimpan pada
387       user: Pengguna
388       comment: Komen
389       area: Kawasan
390     index:
391       title: Set perubahan
392       title_user: Set perubahan oleh %{user}
393       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
394       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
395       empty: Tiada set perubahan ditemui.
396       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
397       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
398       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
399       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
400       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
401       load_more: Selanjutnya
402     timeout:
403       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
404         lama untuk diambil.
405   changeset_comments:
406     comment:
407       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
408       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
409   dashboards:
410     contact:
411       km away: '%{count}km jauhnya'
412       m away: '%{count}m jauhnya'
413     popup:
414       your location: Lokasi anda
415       nearby mapper: Pemeta berdekatan
416       friend: Kawan
417     show:
418       my friends: Kawan saya
419       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
420       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
421       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
422       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
423       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
424       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
425       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
426   diary_entries:
427     new:
428       title: Catatan Diari Baru
429     form:
430       location: Lokasi
431       use_map_link: Guna Peta
432     index:
433       title: Diari pengguna
434       title_friends: Diari kawan
435       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
436       user_title: Diari %{user}
437       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
438       new: Catatan Diari Baru
439       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
440       my_diary: Diari Saya
441       no_entries: Tiada catatan diari
442       recent_entries: Catatan diari terkini
443       older_entries: Catatan Terdahulu
444       newer_entries: Catatan Terkini
445     edit:
446       title: Sunting catatan diari
447       marker_text: Lokasi catatan diari
448     show:
449       title: Diari %{user} | %{title}
450       user_title: Diari %{user}
451       leave_a_comment: Tinggalkan komen
452       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
453       login: Log masuk
454     no_such_entry:
455       title: Catatan diari ini tidak wujud
456       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
457       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
458         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
459     diary_entry:
460       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
461       comment_link: Ulas catatan ini
462       reply_link: Balas catatan ini
463       comment_count:
464         zero: Tiada komen
465         other: '%{count} komen'
466       edit_link: Sunting catatan ini
467       hide_link: Sorokkan catatan ini
468       confirm: Sahkan
469       report: Laporkan entri ini
470     diary_comment:
471       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
472       hide_link: Sembunyikan komen ini
473       confirm: Sahkan
474       report: Laporkan komen ini
475     location:
476       location: 'Lokasi:'
477       view: Paparkan
478       edit: Sunting
479     feed:
480       user:
481         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
482         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
483       language:
484         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
485         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
486           %{language_name}
487       all:
488         title: Catatan diari OpenStreetMap
489         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
490     comments:
491       post: Muat Naik
492       when: Bila
493       comment: Komen
494       newer_comments: Komen Terbaru
495       older_comments: Komen Lama
496   friendships:
497     make_friend:
498       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
499       button: Jadikan kawan
500       success: '%{name} kini kawan anda!'
501       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
502       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
503     remove_friend:
504       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
505       button: Gugurkan kawan
506       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
507       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
508   geocoder:
509     search:
510       title:
511         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
512         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
513         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
514           Nominatim</a>
515         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
516         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
517           Nominatim</a>
518         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
519     search_osm_nominatim:
520       prefix:
521         aerialway:
522           cable_car: Kereta kabel
523           chair_lift: Lif Kerusi
524           drag_lift: Lif Seret
525           gondola: Lif Gondola
526           station: Stesen Kereta Gantung
527         aeroway:
528           aerodrome: Padang Terbang
529           apron: Apron
530           gate: Pintu
531           helipad: Helipad
532           runway: Landasan Kapal Terbang
533           taxiway: Jalan Rayap
534           terminal: Terminal
535         amenity:
536           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
537           arts_centre: Pusat Seni
538           atm: ATM
539           bank: Bank
540           bar: Kedai Arak
541           bbq: BBQ
542           bench: Bangku
543           bicycle_parking: Letak Basikal
544           bicycle_rental: Sewa Basikal
545           biergarten: Taman Bir
546           blood_bank: Tabung Darah
547           boat_rental: Bot Sewa
548           brothel: Rumah Pelacuran
549           bureau_de_change: Pengurup Wang
550           bus_station: Stesen Bas
551           cafe: Kafe
552           car_rental: Sewa Kereta
553           car_sharing: Kongsi Kereta
554           car_wash: Cuci Kereta
555           casino: Kasino
556           charging_station: Stesen Cas
557           childcare: Penjagaan kanak-kanak
558           cinema: Pawagam
559           clinic: Klinik
560           clock: Jam
561           college: Maktab
562           community_centre: Pusat Komuniti
563           conference_centre: Pusat Persidangan
564           courthouse: Mahkamah
565           crematorium: Bakar Mayat
566           dentist: Doktor Gigi
567           doctors: Doktor
568           drinking_water: Air Minuman
569           driving_school: Sekolah Memandu
570           embassy: Kedutaan
571           fast_food: Makanan Segera
572           ferry_terminal: Terminal Feri
573           fire_station: Balai Bomba
574           food_court: Medan Selera
575           fountain: Air Pancutan
576           fuel: Minyak
577           gambling: Pusat Perjudian
578           grave_yard: Perkuburan
579           hospital: Hospital
580           hunting_stand: Pondok Memburu
581           ice_cream: Aiskrim
582           kindergarten: Tadika
583           language_school: Sekolah bahasa
584           library: Perpustakaan
585           marketplace: Tempat Pasar
586           monastery: Rumah Ibadah
587           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
588           music_school: Sekolah Muzik
589           nightclub: Kelab Malam
590           nursing_home: Rumah Penjagaan
591           parking: Letak Kereta
592           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
593           parking_space: Tempat Parkir
594           pharmacy: Farmasi
595           place_of_worship: Tempat Ibadat
596           police: Polis
597           post_box: Peti Surat
598           post_office: Pejabat Pos
599           prison: Penjara
600           pub: Pab
601           public_building: Bangunan Awam
602           recycling: Kitar Semula
603           restaurant: Kedai Makan
604           school: Sekolah
605           shelter: Perteduhan
606           shower: Pancuran
607           social_centre: Pusat Sosial
608           social_facility: Kemudahan Sosial
609           studio: Studio
610           swimming_pool: Kolam Renang
611           taxi: Teksi
612           telephone: Telefon Awam
613           theatre: Teater
614           toilets: Tandas
615           townhall: Dewan Bandar
616           university: Universiti
617           vending_machine: Mesin Layan Diri
618           veterinary: Doktor Haiwan
619           village_hall: Balai Raya
620           waste_basket: Bakul Sampah
621           waste_disposal: Pusat Pembuagan
622         boundary:
623           administrative: Sempadan Pentadbiran
624           census: Sempadan Banci
625           national_park: Taman Negara
626           protected_area: Kawasan Terlindung
627           "yes": Sempadan
628         bridge:
629           aqueduct: Akueduk
630           suspension: Jambatan Gantung
631           swing: Jambatan Ayun
632           viaduct: Jejambat
633           "yes": Jambatan
634         building:
635           apartment: Pangsapuri
636           apartments: Pangsapuri
637           bungalow: Banglo
638           chapel: Gereja Kecil
639           church: Bangunan Gereja
640           commercial: Bangunan Perdagangan
641           dormitory: Asrama
642           farm: Rumah Ladang
643           garage: Garaj
644           garages: Garaj
645           hospital: Bangunan Hospital
646           hotel: Bangunan Hotel
647           house: Rumah
648           industrial: Bangunan Industri
649           office: Bangunan Pejabat
650           public: Bangunan Awam
651           residential: Bangunan Perumahan
652           retail: Bangunan Peruncitan
653           roof: Atap
654           school: Bangunan Sekolah
655           terrace: Bangunan Teres
656           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
657           university: Bangunan Universiti
658           "yes": Bangunan
659         craft:
660           carpenter: Tukang Kayu
661           electrician: Juruelektrik
662           gardener: Tukang Kebun
663           painter: Pelukis
664           photographer: Jurugambar
665           plumber: Tukang Paip
666           shoemaker: Tukang kasut
667           tailor: tukang jahit
668           "yes": Kedai kraf
669         emergency:
670           ambulance_station: Stesen Ambulan
671           defibrillator: Defibrilator
672           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
673           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
674           phone: Telefon Kecemasan
675         highway:
676           abandoned: Lebuhraya terbiar
677           bridleway: Lorong Kuda
678           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
679           bus_stop: Perhentian Bas
680           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
681           corridor: Koridor
682           cycleway: Lorong Basikal
683           elevator: Elevator
684           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
685           footway: Lorong Pejalan Kaki
686           ford: Harungan
687           living_street: Jalan Masyarakat
688           milestone: Batu Tanda Jalan
689           motorway: Lebuhraya
690           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
691           motorway_link: Jalan Lebuhraya
692           path: Lorong
693           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
694           platform: Platform
695           primary: Jalan Utama
696           primary_link: Jalan Utama
697           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
698           raceway: Jalan Lumba
699           residential: Jalan Perumahan
700           rest_area: Kawasan Rehat
701           road: Jalan Raya
702           secondary: Jalan Sekunder
703           secondary_link: Jalan Sekunder
704           service: Jalan Perkhidmatan
705           services: Perkhidmatan Lebuhraya
706           speed_camera: Kamera Kelajuan
707           steps: Tangga
708           stop: Papan Tanda Berhenti
709           street_lamp: Lampu Jalan
710           tertiary: Jalan Tertier
711           tertiary_link: Jalan Tertier
712           track: Laluan
713           traffic_signals: Isyarat Trafik
714           trunk: Jalan Utama
715           trunk_link: Jalan Utama
716           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
717           "yes": Jalan Raya
718         historic:
719           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
720           battlefield: Medan Pertempuran
721           boundary_stone: Batu Sempadan
722           building: Bangunan Bersejarah
723           bunker: Kubu bawah tanah
724           castle: Istana
725           church: Gereja
726           city_gate: Pintu Kota
727           citywalls: Tembok Bandar
728           fort: Kubu
729           heritage: Tapak Bersejarah
730           house: Rumah
731           manor: Manor
732           memorial: Peringatan
733           mine: Lombong
734           mine_shaft: Lombong
735           monument: Tugu
736           roman_road: Jalan Rom
737           ruins: Puing
738           stone: Batu
739           tomb: Makam
740           tower: Menara
741           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
742           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
743           wreck: Ranap
744           "yes": Tapak Bersejarah
745         junction:
746           "yes": Simpang
747         landuse:
748           allotments: Taman petak
749           basin: Lembangan
750           brownfield: Tanah Terbiar
751           cemetery: Perkuburan
752           commercial: Kawasan Perdagangan
753           conservation: Pemuliharaan
754           construction: Pembinaan
755           farmland: Tanah Ladang
756           farmyard: Laman Ladang
757           forest: Hutan
758           garages: Garaj
759           grass: Rumput
760           greenfield: Tanah Tak Terbangun
761           industrial: Kawasan Perindustrian
762           landfill: Kambus Tanah
763           meadow: Padang Rumput
764           military: Kawasan Tentera
765           mine: Lombong
766           orchard: Dusun
767           quarry: Kuari
768           railway: Landasan Keretapi
769           recreation_ground: Tempat Berekreasi
770           reservoir: Takungan
771           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
772           residential: Kawasan Perumahan
773           retail: Peruncitan
774           village_green: Padang Kampung
775           vineyard: Ladang Anggur
776         leisure:
777           beach_resort: Peranginan Pantai
778           bird_hide: Kurungan Burung
779           common: Tanah Awam
780           dog_park: Taman Anjing
781           fishing: Tempat Memancing
782           fitness_centre: Pusat Kecergasan
783           fitness_station: Pusat Kesihatan
784           garden: Kebun
785           golf_course: Padang Golf
786           horse_riding: Menunggang Kuda
787           ice_rink: Gelanggang Ais
788           marina: Marina
789           miniature_golf: Golf Miniatur
790           nature_reserve: Cagar Alam
791           park: Taman
792           pitch: Padang Sukan
793           playground: Taman Permainan
794           recreation_ground: Tempat Berekreasi
795           resort: Resort
796           sauna: Sauna
797           slipway: Landasan Kapal
798           sports_centre: Pusat Sukan
799           stadium: Stadium
800           swimming_pool: Kolam Renang
801           track: Balapan Lumba Lari
802           water_park: Taman Air
803         man_made:
804           beehive: Sarang Lebah
805           bridge: Jambatan
806           bunker_silo: Kubu bawah tanah
807           chimney: Cerobong Asap
808           crane: Kren
809           flagpole: Tiang Bendera
810           lighthouse: Rumah Api
811           mine: Lombong
812           mineshaft: Lombong
813           monitoring_station: Stesen Pengawas
814           petroleum_well: Telaga Minyak
815           pier: Jeti
816           pipeline: Saluran Paip
817           silo: Silo
818           storage_tank: Tangki Simpanan
819           surveillance: Pengawasan
820           telescope: Teleskop
821           tower: Menara
822           watermill: Kincir Air
823           water_tower: Menara Air
824           water_well: Telaga
825           windmill: Kincir Angin
826           works: Kilang
827           "yes": Buatan Tangan
828         military:
829           airfield: Lapangan Terbang Tentera
830           barracks: Tangsi
831           bunker: Bunker
832         mountain_pass:
833           "yes": Genting Gunung
834         natural:
835           bay: Teluk
836           beach: Pantai
837           cape: Tanjung
838           cave_entrance: Liang Gua
839           cliff: Cenuram
840           coastline: Garis Pinggir Laut
841           crater: Kawah
842           dune: Gumuk
843           fell: Fell
844           fjord: Fjord
845           forest: Hutan
846           geyser: Geiser
847           glacier: Glasier
848           grassland: Padang rumput
849           heath: Kerangas
850           hill: Bukit
851           island: Pulau
852           land: Daratan
853           marsh: Tanah Rawang
854           moor: Mur
855           mud: Lumpur
856           peak: Puncak
857           point: Titik
858           reef: Terumbu
859           ridge: Rabung
860           rock: Batu
861           saddle: Pelana
862           sand: Pasir
863           scree: Batu Runtuh
864           scrub: Belukar
865           spring: Mata Air
866           stone: Batu
867           strait: Selat
868           tree: Pokok
869           valley: Lembah
870           volcano: Gunung Berapi
871           water: Air
872           wetland: Tanah Lembap
873           wood: Hutan Kecil
874         office:
875           accountant: Juruakaun
876           administrative: Pentadbiran
877           architect: Jurubina
878           company: Syarikat
879           educational_institution: Institusi Pendidikan
880           employment_agency: Agensi Pekerjaan
881           estate_agent: Ejen Hartanah
882           government: Pejabat Kerajaan
883           insurance: Pejabat Insurans
884           it: Pejabat IT
885           lawyer: Peguam
886           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
887           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
888           travel_agent: Agensi Pelancongan
889           "yes": Pejabat
890         place:
891           city: Bandar
892           city_block: Blok Bandar
893           country: Negara
894           county: Kaunti
895           farm: Ladang
896           hamlet: Dukuh
897           house: Rumah
898           houses: Rumah-Rumah
899           island: Pulau
900           islet: Anak Pulau
901           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
902           locality: Lokaliti
903           municipality: Perbandaran
904           neighbourhood: Kejiranan
905           postcode: Poskod
906           region: Kawasan
907           sea: Laut
908           square: Dataran
909           state: Negeri
910           subdivision: Subbahagian
911           suburb: Subbandar
912           town: Pekan
913           village: Desa
914           "yes": Tempat
915         railway:
916           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
917           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
918           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
919           funicular: Landasan Keretapi Funikular
920           halt: Perhentian Keretapi
921           junction: Simpang Landasan Keretapi
922           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
923           light_rail: Rel Ringan
924           miniature: Landasan Mini
925           monorail: Monorel
926           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
927           platform: Platform Keretapi
928           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
929           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
930           spur: Cabang Landasan Keretapi
931           station: Stesen Keretapi
932           stop: Hentian Keretapi
933           subway: Stesen Bawah Tanah
934           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
935           switch: Titik Landasan Keretapi
936           tram: Landasan Trem
937           tram_stop: Perhentian Trem
938           yard: Laman Keretapi
939         shop:
940           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
941           antiques: Kedai Antik
942           art: Kedai Seni
943           bakery: Kedai Roti
944           beauty: Kedai Kecantikan
945           beverages: Kedai Minuman
946           bicycle: Kedai Basikal
947           books: Kedai Buku
948           boutique: Butik
949           butcher: Kedai Daging
950           car: Kedai Kereta
951           car_parts: Alat Ganti Kereta
952           car_repair: Baiki Kereta
953           carpet: Kedai Permaidani
954           charity: Kedai Amal
955           chemist: Farmasi
956           chocolate: Coklat
957           clothes: Kedai Pakaian
958           coffee: Kedai Kopi
959           computer: Kedai Komputer
960           confectionery: Kedai Konfeksi
961           convenience: Kedai Mudah Beli
962           copyshop: Kedai Fotokopi
963           cosmetics: Kedai Komestik
964           deli: Delikatesen
965           department_store: Gedung Serbaneka
966           discount: Kedai Diskaun
967           doityourself: DIY
968           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
969           electronics: Kedai Elektronik
970           estate_agent: Ejen Hartanah
971           farm: Kedai Ladang
972           fashion: Kedai Fesyen
973           florist: Kedai Bunga
974           food: Kedai Makanan
975           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
976           furniture: Perabot
977           garden_centre: Pusat Kebun
978           general: Kedai Am
979           gift: Kedai Hadiah
980           greengrocer: Kedai Jual Sayur
981           grocery: Kedai Runcit
982           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
983           hardware: Kedai Barang Besi
984           hifi: Hi-Fi
985           jewelry: Kedai Barang Kemas
986           kiosk: Gerai
987           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
988           laundry: Dobi
989           lottery: Tempat Perjudian
990           mall: Medan Beli-Belah
991           massage: Urut
992           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
993           motorcycle: Kedai Motosikal
994           music: Kedai Muzik
995           newsagent: Gerai Surat Khabar
996           optician: Kedai Optik
997           organic: Kedai Makanan Organik
998           outdoor: Kedai Luaran
999           paint: Kedai Cat
1000           pet: Kedai Haiwan
1001           photo: Kedai Foto
1002           seafood: Makanan Laut
1003           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1004           shoes: Kedai Kasut
1005           sports: Kedai Sukan
1006           stationery: Kedai Alat Tulis
1007           supermarket: Pasar Raya
1008           tailor: Kedai Jahit
1009           ticket: Kedai Tiket
1010           tobacco: Kedai Tembakau
1011           toys: Kedai Mainan
1012           travel_agency: Agensi Pelancongan
1013           tyres: Kedai Tayar
1014           vacant: Kedai Kosong
1015           variety_store: Kedai Serbaneka
1016           video: Kedai Video
1017           wine: Kedai Arak
1018           "yes": Kedai
1019         tourism:
1020           alpine_hut: Pondok Gunung
1021           apartment: Apartmen
1022           artwork: Karya Seni
1023           attraction: Tarikan
1024           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1025           cabin: Pondok
1026           camp_site: Tapak Perkhemahan
1027           caravan_site: Tapak Karavan
1028           chalet: Chalet
1029           gallery: Galeri
1030           guest_house: Rumah Tamu
1031           hostel: Hostel
1032           hotel: Hotel
1033           information: Maklumat
1034           motel: Motel
1035           museum: Muzium
1036           picnic_site: Tapak Berkelah
1037           theme_park: Taman Tema
1038           viewpoint: Sudut Pandangan
1039           zoo: Taman Haiwan
1040         tunnel:
1041           culvert: Pembetung
1042           "yes": Terowong
1043         waterway:
1044           artificial: Jalan Air Buatan
1045           boatyard: Limbungan Bot
1046           canal: Terusan
1047           dam: Empangan
1048           derelict_canal: Terusan Terbiar
1049           ditch: Parit
1050           dock: Dok
1051           drain: Longkang
1052           lock: Pintu Air
1053           lock_gate: Pintu Air
1054           mooring: Tambatan
1055           rapids: Jeram
1056           river: Sungai
1057           stream: Anak Sungai
1058           wadi: Wadi
1059           waterfall: Air Terjun
1060           weir: Tebat
1061           "yes": Laluan air
1062       admin_levels:
1063         level2: Sempadan Negara
1064         level4: Sempadan Negeri
1065         level5: Sempadan Kawasan
1066         level6: Sempadan Daerah
1067         level8: Sempadan Bandar
1068         level9: Sempadan Desa
1069         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1070       types:
1071         cities: Bandaraya
1072         towns: Pekan
1073         places: Tempat
1074     results:
1075       no_results: Tiada hasil carian
1076       more_results: Lebih banyak hasil
1077   issues:
1078     index:
1079       title: Masalah-masalah
1080       select_status: Pilih Status
1081       select_type: Pilih Jenis
1082       not_updated: Tidak Dikemaskini
1083       search: Cari
1084       search_guidance: 'Cari Isu:'
1085       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1086       status: Status
1087       reports: Laporan
1088       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1089       link_to_reports: Lihat Laporan
1090       states:
1091         ignored: Diabaikan
1092         open: Buka
1093     update:
1094       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1095     show:
1096       ignore: Abaikan
1097       reopen: Buka semula
1098       read_reports: Baca Laporan
1099       new_reports: Laporan Baru
1100   issue_comments:
1101     create:
1102       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1103   reports:
1104     new:
1105       title_html: Laporkan %{link}
1106       categories:
1107         diary_entry:
1108           other_label: Lain-lain
1109         diary_comment:
1110           other_label: Lain-lain
1111         user:
1112           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1113           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1114           other_label: Lain-lain
1115         note:
1116           spam_label: Nota ini adalah spam
1117           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1118           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1119           other_label: Lain-lain
1120     create:
1121       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1122       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1123   layouts:
1124     logo:
1125       alt_text: Logo OpenStreetMap
1126     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1127     logout: Log Keluar
1128     log_in: log Masuk
1129     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1130     sign_up: Daftar
1131     start_mapping: Mulakan Memeta
1132     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1133     edit: Sunting
1134     history: Sejarah
1135     export: Eksport
1136     issues: Masalah-masalah
1137     data: Data
1138     export_data: Eksport Data
1139     gps_traces: Jejak GPS
1140     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1141     user_diaries: Diari Pengguna
1142     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1143     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1144     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1145     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1146     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1147       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1148     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1149     partners_ucl: Pusat VR UCL
1150     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1151     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1152     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1153     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1154       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1155     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1156       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1157     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1158     help: Bantuan
1159     about: Perihal
1160     copyright: Hak Cipta
1161     community: Komuniti
1162     community_blogs: Blog Komuniti
1163     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1164     foundation: Yayasan
1165     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1166     make_a_donation:
1167       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1168       text: Derma
1169     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1170     more: Selebihnya
1171   user_mailer:
1172     diary_comment_notification:
1173       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1174       hi: Apa khabar %{to_user},
1175       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1176         dengan tajuk %{subject}:'
1177       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1178         atau membalas di %{replyurl}
1179     message_notification:
1180       hi: Apa khabar %{to_user},
1181       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1182         dengan subjek %{subject}:'
1183       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1184         membalasnya di %{replyurl}
1185     friendship_notification:
1186       hi: Apa khabar %{to_user},
1187       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1188       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1189       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1190       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1191     gpx_failure:
1192       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1193       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1194     gpx_success:
1195       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1196         %{possible_points} titik.
1197       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1198     signup_confirm:
1199       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1200       greeting: Apa khabar!
1201       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1202       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1203         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1204         akaun anda:'
1205       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1206         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1207     email_confirm:
1208       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1209       greeting: Apa khabar,
1210       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1211         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1212       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1213         perubahan.
1214     lost_password:
1215       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1216       greeting: Apa khabar,
1217       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1218         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1219       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1220         semula kata laluan anda.
1221     note_comment_notification:
1222       anonymous: Seorang pengguna awanama
1223       greeting: Selamat sejahtera,
1224       commented:
1225         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1226           anda'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1228           anda minati'
1229         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1230           anda dekat %{place}.'
1231         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1232           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1233       closed:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1235           nota anda'
1236         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1237           yang anda minati'
1238         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1239           %{place}.'
1240         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1241           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1242       reopened:
1243         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1244           satu nota anda'
1245         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1246           satu nota yang anda minati'
1247         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1248           dekat %{place}.'
1249         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1250           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1251       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1252     changeset_comment_notification:
1253       greeting: Apa khabar,
1254       commented:
1255         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1256         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1257   confirmations:
1258     confirm:
1259       heading: Semak e-mel anda
1260       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1261       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1262         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1263       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1264         anda.
1265       button: Sahkan
1266       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1267       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1268       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1269       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1270         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1271     confirm_resend:
1272       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1273     confirm_email:
1274       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1275       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1276         e-mel baru anda.
1277       button: Sahkan
1278       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1279       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1280       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1281   messages:
1282     inbox:
1283       title: Peti Masuk
1284       my_inbox: Peti masuk saya
1285       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1286       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1287       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1288       from: Daripada
1289       subject: Subjek
1290       date: Tarikh
1291       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1292         %{people_mapping_nearby_link}?
1293       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1294     message_summary:
1295       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1296       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1297       reply_button: Balas
1298       destroy_button: Hapuskan
1299     new:
1300       title: Hantar pesanan
1301       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1302       subject: Subjek
1303       body: Isi
1304       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1305     create:
1306       message_sent: Pesanan dikirim
1307       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1308         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1309     no_such_message:
1310       title: Pesanan ini tidak wujud
1311       heading: Pesanan ini tidak wujud
1312       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1313     outbox:
1314       title: Peti Keluar
1315       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1316       to: Kepada
1317       subject: Subjek
1318       date: Tarikh
1319       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1320         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1321       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1322     reply:
1323       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1324         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1325         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1326     show:
1327       title: Baca pesanan
1328       from: Daripada
1329       subject: Subjek
1330       date: Tarikh
1331       reply_button: Balas
1332       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1333       destroy_button: Hapuskan
1334       back: Kembali
1335       to: Kepada
1336       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1337         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1338         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1339     sent_message_summary:
1340       destroy_button: Hapuskan
1341     mark:
1342       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1343       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1344     destroy:
1345       destroyed: Pesanan dihapuskan
1346   passwords:
1347     lost_password:
1348       title: Terlupa kata laluan
1349       heading: Lupa Kata Laluan?
1350       email address: 'Alamat E-mel:'
1351       new password button: Set semula kata laluan
1352       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1353         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1354       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1355         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1356         lagi.
1357       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1358     reset_password:
1359       title: Set semula kata laluan
1360       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1361       reset: Set Semula Kata Laluan
1362       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1363       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1364   profiles:
1365     edit:
1366       image: 'Imej:'
1367       gravatar:
1368         gravatar: Gunakan Gravatar
1369         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1370       new image: Tambahkan imej
1371       keep image: Simpan imej semasa
1372       delete image: Buang imej semasa
1373       replace image: Ganti imej semasa
1374       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1375         paling bagus)
1376       home location: 'Lokasi Rumah:'
1377       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1378       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1379         dengan mengklik pada peta?
1380   sessions:
1381     new:
1382       title: Log masuk
1383       heading: Log masuk
1384       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1385       password: 'Kata laluan:'
1386       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1387       remember: Ingati saya
1388       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1389       login_button: Log masuk
1390       register now: Daftar sekarang
1391       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1392         dan kata laluan anda:'
1393       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1394       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1395         mempunyai akaun.
1396       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1397       no account: Belum buka akaun?
1398       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1399         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1400         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1401       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1402         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1403         perkara ini.
1404       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1405         itu.
1406       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1407       auth_providers:
1408         openid:
1409           title: Log masuk dengan OpenID
1410           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1411         google:
1412           title: Log masuk dengan Google
1413           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1414         facebook:
1415           title: Log masuk dengan Facebook
1416           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1417         windowslive:
1418           title: Log masuk dengan Window Live
1419           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1420         github:
1421           title: Log masuk dengan GitHub
1422           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1423         wikipedia:
1424           title: Log masuk dengan Wikipedia
1425           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1426         wordpress:
1427           title: Log masuk dengan Wordpress
1428           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1429         aol:
1430           title: Log masuk dengan AOL
1431           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1432     destroy:
1433       title: Log keluar
1434       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1435       logout_button: Log keluar
1436   shared:
1437     markdown_help:
1438       headings: Judul
1439       heading: Judul
1440       subheading: Tajuk kecil
1441       unordered: Senarai tidak tertib
1442       ordered: Senarai tertib
1443       first: Butir pertama
1444       second: Butir kedua
1445       link: Pautan
1446       text: Teks
1447       image: Imej
1448       url: URL
1449     richtext_field:
1450       edit: Sunting
1451       preview: Pralihat
1452   site:
1453     about:
1454       next: Berikutnya
1455       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1456       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1457         alih dan peranti perkakasan'
1458       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1459         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1460         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1461       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1462       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1463         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1464         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1465       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1466       community_driven_html: |-
1467         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1468         dan ramai lagi.
1469         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1470         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1471         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1472       open_data_title: Data Terbuka
1473       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1474         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1475         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1476         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1477         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1478         untuk keterangan lanjut.'
1479       partners_title: Rakan Kongsi
1480     copyright:
1481       foreign:
1482         title: Perihal terjemahan ini
1483         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1484           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1485         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1486       native:
1487         title: Perihal laman ini
1488         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1489           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1490           hak cipta dan %{mapping_link}.
1491         native_link: versi Bahasa Melayu
1492         mapping_link: mula membuat peta
1493       legal_babble:
1494         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1495         intro_1_html: |-
1496           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1497           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1498           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1499         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1500           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1501           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1502           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1503           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1504           anda.
1505         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1506           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1507           2.0</a> (CC-BY-SA).
1508         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1509         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1510           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1511         credit_2_1_html: |-
1512           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1513           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1514         credit_4_html: |-
1515           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1516           Contoh:
1517         attribution_example:
1518           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1519           title: Contoh atribusi
1520         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1521         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1522           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1523           Undang-Undang</a>.
1524         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1525           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1526           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1527           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1528           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1529           Penggunaan Nominatim</a>.
1530         contributors_title_html: Penyumbang kami
1531         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1532           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1533           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1534         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1535           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1536           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1537           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1538           AT dengan pindaan</a>).'
1539         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1540           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1541         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1542           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1543           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1544           Division, Statistics Canada).'
1545         contributors_fi_html: |-
1546           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1547           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1548           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1549         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1550           daripada Direction Générale des Impôts.'
1551         contributors_nl_html: |-
1552           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1553              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1554         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1555           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1556         contributors_za_html: |-
1557           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1558              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1559              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1560         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1561           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1562         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1563           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1564           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1565           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1566         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1567           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1568           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1569         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1570         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1571           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1572           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1573         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1574           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1575           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1576           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1577           laporan on-line</a>."
1578     index:
1579       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1580         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1581       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1582       permalink: Pautan Kekal
1583       shortlink: Pautan Ringkas
1584       createnote: Tambah nota
1585       license:
1586         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1587       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1588         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1589     edit:
1590       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1591         orang awam.
1592       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1593         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1594         tatapan umum di %{user_page} anda.
1595       user_page_link: laman pengguna
1596       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1597       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1598       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1599         untuk ciri ini.
1600     export:
1601       title: Eksport
1602       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1603       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1604       format_to_export: Format untuk Dieksport
1605       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1606       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1607       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1608       licence: Lesen
1609       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1610         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1611       too_large:
1612         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1613           antara sumber-sumber yang berikut:'
1614         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1615           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1616           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1617         planet:
1618           title: Planet OSM
1619           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1620             dikemaskinikan
1621         overpass:
1622           title: Overpass API
1623           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1624         geofabrik:
1625           title: Muat-Turunan Geofabrik
1626           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1627             dikemaskinikan
1628         metro:
1629           title: Ekstrak Metro
1630           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1631             sekitar
1632         other:
1633           title: Sumber-sumber Lain
1634           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1635       options: Pilihan
1636       format: Format
1637       scale: Skala
1638       max: maks
1639       image_size: Saiz Imej
1640       zoom: Zum
1641       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1642       latitude: 'GL:'
1643       longitude: 'GB:'
1644       output: Output
1645       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1646       export_button: Eksport
1647     fixthemap:
1648       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1649       how_to_help:
1650         title: Cara Menolong
1651         join_the_community:
1652           title: Sertai komuniti
1653           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1654             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1655             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1656             data sendiri.
1657         add_a_note:
1658           instructions_html: |-
1659             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1660             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1661       other_concerns:
1662         title: Persoalan lain
1663         explanation_html: |-
1664           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1665           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1666           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1667     help:
1668       title: Meminta Bantuan
1669       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1670         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1671         topik-topik pemetaan.
1672       welcome:
1673         url: /welcome
1674         title: Selamat datang ke OSM
1675         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1676           OpenStreetMap.
1677       help:
1678         url: https://help.openstreetmap.org/
1679         title: help.openstreetmap.org
1680         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1681       mailing_lists:
1682         title: Senarai Mel
1683       forums:
1684         title: Forum
1685       irc:
1686         title: IRC
1687         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1688       switch2osm:
1689         title: switch2osm
1690       wiki:
1691         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1692         title: wiki.openstreetmap.org
1693         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1694     sidebar:
1695       search_results: Hasil Carian
1696       close: Tutup
1697     search:
1698       search: Cari
1699       get_directions: Dapatkan Arah
1700       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1701       from: Daripada
1702       to: Kepada
1703       where_am_i: Di manakah letaknya?
1704       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1705       submit_text: Pergi
1706     key:
1707       table:
1708         entry:
1709           motorway: Lebuhraya
1710           main_road: Jalan besar
1711           trunk: Jalan utama
1712           primary: Jalan utama
1713           secondary: Jalan sekunder
1714           unclassified: Jalan tidak terkelas
1715           track: Laluan
1716           bridleway: Lorong kuda
1717           cycleway: Lorong basikal
1718           footway: Laluan pejalan kaki
1719           rail: Landasan keretapi
1720           subway: Landasan bawah tanah
1721           tram:
1722           - Rel ringan
1723           - tram
1724           cable:
1725           - Kereta kabel
1726           - lif kerusi
1727           runway:
1728           - Landasan kapal terbang
1729           - jalan rayap
1730           apron:
1731           - Kawasan gerak lapangan terbang
1732           - terminal
1733           admin: Sempadan pentadbiran
1734           forest: Hutan
1735           wood: Hutan kecil
1736           golf: Padang golf
1737           park: Taman
1738           resident: Kawasan perumahan
1739           common:
1740           - Tanah awam
1741           - padang rumput
1742           retail: Kawasan peruncitan
1743           industrial: Kawasan perindustrian
1744           commercial: Kawasan perdagangan
1745           heathland: Kawasan rawa
1746           lake:
1747           - Tasik
1748           - takungan
1749           farm: Ladang
1750           brownfield: Tanah terbiar
1751           cemetery: Perkuburan
1752           allotments: Taman petak
1753           pitch: Padang sukan
1754           centre: Pusat sukan
1755           reserve: Cagar alam
1756           military: Kawasan tentera
1757           school:
1758           - Sekolah
1759           - universiti
1760           building: Bangunan penting
1761           station: Stesen keretapi
1762           summit:
1763           - Kemuncak
1764           - puncak
1765           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1766           bridge: Kasing hitam = jambatan
1767           private: Jalan masuk persendirian
1768           destination: Jalan masuk destinasi
1769           construction: Jalan dalam pembinaan
1770           bicycle_shop: Kedai Basikal
1771           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1772           toilets: Tandas
1773     welcome:
1774       title: Selamat datang!
1775       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1776         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1777         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1778         bagi anda.
1779       whats_on_the_map:
1780         title: Kandungan Peta
1781         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1782           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1783           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1784           minat anda.
1785         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1786           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1787           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1788           Internet mahupun kertas.
1789       basic_terms:
1790         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1791         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1792           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1793         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1794           digunakan untuk menyunting peta.
1795         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1796           makan atau sebatang pokok.
1797         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1798           sungai, tasik atau bangunan.
1799         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1800           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1801       rules:
1802         title: Peraturan!
1803       questions:
1804         title: Ada soalan?
1805         paragraph_1_html: |-
1806           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1807           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1808       start_mapping: Mula
1809       add_a_note:
1810         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1811         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1812           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1813           untuk meletakkan nota.
1814         paragraph_2_html: |-
1815           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1816           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1817   traces:
1818     visibility:
1819       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1820         tanpa nama)
1821       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1822         dan tanpa nama)
1823       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1824         dengan cop masa)
1825       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1826         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1827     new:
1828       visibility_help: apakah maksud ini?
1829       help: Bantuan
1830     create:
1831       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1832       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1833         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1834         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1835       traces_waiting:
1836         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1837           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1838           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1839     edit:
1840       title: Menyunting jejak %{name}
1841       heading: Menyunting jejak %{name}
1842       visibility_help: apakah maksud ini?
1843     trace_optionals:
1844       tags: Tag
1845     show:
1846       title: Menyunting jejak %{name}
1847       heading: Menyunting jejak %{name}
1848       pending: MENUNGGU
1849       filename: 'Nama fail:'
1850       download: muat turun
1851       uploaded: 'Dimuat naik:'
1852       points: 'Titik:'
1853       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1854       map: peta
1855       edit: sunting
1856       owner: 'Pemilik:'
1857       description: 'Keterangan:'
1858       tags: 'Tag:'
1859       none: Tiada
1860       edit_trace: Sunting jejak ini
1861       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1862       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1863       visibility: 'Keterlihatan:'
1864     trace_paging_nav:
1865       showing_page: Halaman %{page}
1866       older: Jejak Lama
1867       newer: Jejak Baru
1868     trace:
1869       pending: MENUNGGU
1870       count_points: '%{count} titik'
1871       more: lagi
1872       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1873       view_map: Lihat Peta
1874       edit_map: Sunting Peta
1875       public: UMUM
1876       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1877       private: PERIBADI
1878       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1879       by: oleh
1880       in: dalam
1881     index:
1882       public_traces: Jejak GPS umum
1883       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1884       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1885       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1886       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1887         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1888         wiki</a> ini.
1889       upload_trace: Muat naik jejak
1890     destroy:
1891       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1892     make_public:
1893       made_public: Jejak diumumkan
1894     offline_warning:
1895       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1896     offline:
1897       heading: Storan GPX di Luar Talian
1898       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1899     georss:
1900       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1901     description:
1902       description_with_count:
1903         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1904       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1905   application:
1906     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1907     require_cookies:
1908       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1909         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1910     setup_user_auth:
1911       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1912         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1913       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1914         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1915         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1916   oauth:
1917     authorize:
1918       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1919       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1920         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1921         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1922         suka.
1923       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1924       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1925       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1926       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1927       allow_write_api: mengubah suai peta.
1928       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1929       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1930       allow_write_notes: menyunting nota.
1931     authorize_success:
1932       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1933       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1934       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1935     authorize_failure:
1936       title: Permohonan kebenaran gagal.
1937       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1938       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1939     revoke:
1940       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1941   oauth_clients:
1942     new:
1943       title: Daftarkan aplikasi baru
1944     edit:
1945       title: Sunting aplikasi anda
1946     show:
1947       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1948       key: 'Kunci Pengguna:'
1949       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1950       url: 'URL Token Permohonan:'
1951       access_url: 'URL Token Akses:'
1952       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1953       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1954       edit: Sunting Butiran
1955       delete: Hapuskan Klien
1956       confirm: Adakah anda pasti?
1957       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1958     index:
1959       title: Butiran OAuth Saya
1960       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1961       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1962         atas nama anda:'
1963       application: Nama Aplikasi
1964       issued_at: Dikeluarkan Pada
1965       revoke: Tarik Balik!
1966       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1967       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1968         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1969         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1970         ini.
1971       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1972       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1973     form:
1974       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1975     not_found:
1976       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1977     create:
1978       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1979     update:
1980       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1981     destroy:
1982       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1983   users:
1984     new:
1985       title: Daftar
1986       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1987         automatik untuk anda buat masa ini.
1988       contact_support_html: Sila hubungi <a href="%{support}">pentadbir web</a> untuk
1989         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1990         itu secepat mungkin.
1991       about:
1992         header: Bebas dan boleh disunting
1993         html: |-
1994           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1995           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1996       email address: 'Alamat E-mel:'
1997       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1998       display name: 'Nama Paparan:'
1999       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
2000         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
2001       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
2002       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
2003         masuk
2004       continue: Daftar
2005       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
2006     terms:
2007       title: Terma-terma penyumbang
2008       heading: Terma-terma penyumbang
2009       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2010         saya dalam Domain Awam
2011       consider_pd_why: apakah ini?
2012       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
2013         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
2014         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
2015       continue: Sambung
2016       decline: Tolak
2017       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2018         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2019       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2020       legale_names:
2021         france: Perancis
2022         italy: Itali
2023         rest_of_world: Negara lain
2024     no_such_user:
2025       title: Pengguna ini tidak wujud
2026       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2027       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2028         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2029     show:
2030       my diary: Diari Saya
2031       new diary entry: catatan diari baru
2032       my edits: Suntingan Saya
2033       my traces: Jejak Saya
2034       my notes: Nota Saya
2035       my messages: Pesanan Saya
2036       my profile: Profil Saya
2037       my settings: Tetapan Saya
2038       my comments: Komen Saya
2039       blocks on me: Sekatan pada Saya
2040       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2041       send message: Hantar Pesanan
2042       diary: Diari
2043       edits: Suntingan
2044       traces: Jejak
2045       notes: Nota Peta
2046       remove as friend: Gugurkan Kawan
2047       add as friend: Jadikan Kawan
2048       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2049       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2050       ct undecided: Belum diputuskan
2051       ct declined: Ditolak
2052       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2053       email address: 'Alamat e-mel:'
2054       created from: 'Dibuat daripada:'
2055       status: 'Status:'
2056       spam score: 'Markah Spam:'
2057       description: Keterangan
2058       user location: Lokasi pengguna
2059       role:
2060         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2061         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2062         grant:
2063           administrator: Berikan akses pentadbir
2064           moderator: Berikan akses penyelia
2065         revoke:
2066           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2067           moderator: Tarik balik akses penyelia
2068       block_history: sekatan yang diterima
2069       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2070       comments: Komen
2071       create_block: sekat pengguna ini
2072       activate_user: aktifkan pengguna ini
2073       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2074       confirm_user: sahkan pengguna ini
2075       hide_user: sorokkan pengguna ini
2076       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2077       delete_user: hapuskan pengguna ini
2078       confirm: Sahkan
2079     set_home:
2080       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2081     go_public:
2082       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2083         untuk menyunting.
2084     index:
2085       title: Pengguna
2086       heading: Pengguna
2087       showing:
2088         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2089         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2090       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2091       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2092       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2093       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2094       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2095     suspended:
2096       title: Akaun Digantung
2097       heading: Akaun Digantung
2098       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2099         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2100         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2101         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2102   user_role:
2103     filter:
2104       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2105       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2106       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2107     grant:
2108       title: Sahkan pemberian peranan
2109       heading: Sahkan pemberian peranan
2110       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2111         pengguna '%{name}'?
2112       confirm: Sahkan
2113       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2114         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2115     revoke:
2116       title: Sahkan penarikan balik peranan
2117       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2118       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2119         daripada pengguna '%{name}'?
2120       confirm: Sahkan
2121       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2122         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2123   user_blocks:
2124     model:
2125       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2126         sekatan.
2127       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2128     not_found:
2129       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2130       back: Kembali ke indeks
2131     new:
2132       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2133       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2134       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2135       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2136         berhenti.
2137       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2138         untuk membalas perhubungan itu.
2139       back: Lihat semua sekatan
2140     edit:
2141       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2142       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2143       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2144       show: Lihat sekatan ini
2145       back: Lihat semua sekatan
2146     filter:
2147       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2148       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2149         senarai juntai bawah ini.
2150     create:
2151       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2152         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2153       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2154         sebelum menyekatnya.
2155       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2156     update:
2157       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2158       success: Sekatan dikemaskinikan.
2159     index:
2160       title: Sekatan terhadap pengguna
2161       heading: Senarai sekatan pengguna
2162       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2163     revoke:
2164       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2165       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2166       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2167       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2168       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2169       revoke: Tarik Balik!
2170       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2171     helper:
2172       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2173       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2174       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2175       block_duration:
2176         hours:
2177           one: 1 jam
2178           other: '%{count} jam'
2179     blocks_on:
2180       title: Sekatan ke atas %{name}
2181       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2182       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2183     blocks_by:
2184       title: Sekatan oleh %{name}
2185       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2186       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2187     show:
2188       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2189       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2190       created: Dicipta
2191       status: Status
2192       show: Tunjukkan
2193       edit: Sunting
2194       revoke: Tarik Balik!
2195       confirm: Adakah anda pasti?
2196       reason: 'Sebab sekatan:'
2197       back: Lihat semua sekatan
2198       revoker: 'Penarik balik:'
2199       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2200     block:
2201       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2202       show: Tunjukkan
2203       edit: Sunting
2204       revoke: Tarik Balik!
2205     blocks:
2206       display_name: Pengguna yang Disekat
2207       creator_name: Pembuat
2208       reason: Sebab sekatan
2209       status: Status
2210       revoker_name: Ditarik balik oleh
2211       showing_page: Halaman %{page}
2212       next: Berikutnya »
2213       previous: « Sebelumnya
2214   notes:
2215     index:
2216       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2217       heading: nota-nota %{user}
2218       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2219       id: Id
2220       creator: Pencatat
2221       description: Keterangan
2222       created_at: Dicatatkan pada
2223       last_changed: Kali terakhir disunting
2224   javascripts:
2225     close: Tutup
2226     share:
2227       title: Kongsi
2228       cancel: Batalkan
2229       image: Gambar
2230       link: Pautan atau HTML
2231       long_link: Pautan
2232       short_link: URL Ringkas
2233       embed: HTML
2234       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2235       format: 'Format:'
2236       scale: 'Skala:'
2237       download: Muat Turun
2238       short_url: URL Ringkas
2239       include_marker: Sertakan penanda
2240       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2241       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2242       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2243     key:
2244       title: Petunjuk Peta
2245       tooltip: Petunjuk Peta
2246       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2247     map:
2248       zoom:
2249         in: Zum Dekat
2250         out: Zum Jauh
2251       locate:
2252         title: Paparkan Lokasi Saya
2253       base:
2254         standard: Piawai
2255         cyclosm: CyclOSM
2256         cycle_map: Peta Basikal
2257         transport_map: Peta Pengangkutan
2258         hot: Kemanusiaan
2259       layers:
2260         header: Lapisan Peta
2261         notes: Nota Peta
2262         data: Data Peta
2263         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2264         title: Lapisan
2265       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2266       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2267     site:
2268       edit_tooltip: Sunting peta
2269       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2270       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2271       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2272       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2273       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2274     changesets:
2275       show:
2276         comment: Komen
2277         subscribe: Langgan
2278         unsubscribe: Berhenti melanggan
2279         hide_comment: sorokkan
2280         unhide_comment: Dedahkan
2281     notes:
2282       new:
2283         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2284           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2285           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2286           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2287           terhakcipta.)
2288         add: Tambah Nota
2289       show:
2290         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2291           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2292         hide: Sorokkan
2293         resolve: Selesaikan
2294         reactivate: Aktifkan semula
2295         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2296         comment: Komen
2297     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2298       klik di sini.
2299     directions:
2300       engines:
2301         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2302         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2303         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2304       directions: Arah
2305       distance: Jarak
2306       errors:
2307         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2308         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2309       instructions:
2310         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2311         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2312         unnamed: jalan tidak bernama
2313         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2314       time: Masa
2315     query:
2316       node: Nod
2317       way: Jalan
2318       relation: Hubungan
2319   redactions:
2320     edit:
2321       heading: Sunting redaksi
2322       title: Sunting redaksi
2323     index:
2324       empty: Tiada redaksi.
2325       heading: Senarai redaksi
2326       title: Senarai redaksi
2327     new:
2328       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2329       title: Mencipta redaksi baru
2330     show:
2331       description: 'Keterangan:'
2332       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2333       title: Memaparkan redaksi
2334       user: 'Pencipta:'
2335       edit: Sunting redaksi ini
2336       destroy: Buang redaksi ini
2337       confirm: Adakah anda pasti?
2338     create:
2339       flash: Redaksi dicipta.
2340     update:
2341       flash: Perubahan disimpan.
2342     destroy:
2343       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2344         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2345       flash: Redaksi dihapuskan.
2346       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2347 ...