]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
Merge pull request #3552 from rugk/patch-1
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Bjorni
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: Eirik
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gunnernett
11 # Author: Harald Khan
12 # Author: Macofe
13 # Author: McDutchie
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Nghtwlkr
16 # Author: Njardarlogar
17 # Author: Pladask
18 # Author: Ranveig
19 # Author: Ruila
20 # Author: 6400
21 ---
22 nn:
23   html:
24     dir: ltr
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
28   helpers:
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Lagre
32       diary_entry:
33         create: Publiser
34         update: Oppdater
35       issue_comment:
36         create: Legg til kommentar
37       message:
38         create: Send
39       client_application:
40         create: Registrer
41         update: Oppdater
42       redaction:
43         create: Lag maskering
44         update: Lagre markering
45       trace:
46         create: Last opp
47         update: Lagre endringar
48       user_block:
49         create: Opprett blokkering
50         update: Oppdater blokkering
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
55         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
56     models:
57       acl: Tilgangskontrolliste
58       changeset: Endringssett
59       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
60       country: Land
61       diary_comment: Dagbokkommentar
62       diary_entry: Dagbokoppføring
63       friend: Ven
64       issue: Problem
65       language: Språk
66       message: Melding
67       node: Node
68       node_tag: Nodemerkelapp
69       notifier: Varsling
70       old_node: Gammal node
71       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
72       old_relation: Gammal relasjon
73       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
74       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
75       old_way: Gammal veg
76       old_way_node: Gammal vegnode
77       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
78       relation: Relasjon
79       relation_member: Relasjonsmedlem
80       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
81       report: Rapporter
82       session: Økt
83       trace: Spor
84       tracepoint: Punkt i spor
85       tracetag: Spormerkelapp
86       user: Brukar
87       user_preference: Brukarinnstillingar
88       user_token: Brukarnøkkel
89       way: Veg
90       way_node: Vegnode
91       way_tag: Vegmerkelapp
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Namn (Påkravd)
95         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
96         support_url: Støytte-URL
97       diary_comment:
98         body: Brødtekst
99       diary_entry:
100         user: Brukar
101         title: 'Emne:'
102         latitude: Breiddegrad
103         longitude: Lengdegrad
104         language: Språk
105       friend:
106         user: Brukar
107         friend: Ven
108       trace:
109         user: Brukar
110         visible: Synleg
111         name: Filnamn
112         size: Storleik
113         latitude: Breiddegrad
114         longitude: Lengdegrad
115         public: Offentleg
116         description: Skildring
117         gpx_file: Last opp GPX-fil
118         visibility: 'Synligheit:'
119         tagstring: 'Merkelappar:'
120       message:
121         sender: Sendar
122         title: Emne
123         body: Brødtekst
124         recipient: Mottakar
125       redaction:
126         description: Skildring
127       user:
128         email: E-post
129         new_email: 'Ny e-postadresse:'
130         active: Aktive
131         display_name: Visningsnamn
132         description: Skildring
133         home_lat: 'Breiddegrad:'
134         home_lon: 'Lengdegrad:'
135         languages: Språk
136         pass_crypt: Passord
137         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
138     help:
139       trace:
140         tagstring: kommaseparert
141       user_block:
142         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
143       user:
144         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: omkring 1 time sidan
149         other: omkring %{count} timar sidan
150       about_x_months:
151         one: omkring 1 månad sidan
152         other: omkring %{count} månader sidan
153       about_x_years:
154         one: omkring 1 år sidan
155         other: omkring %{count} år sidan
156       almost_x_years:
157         one: nesten 1 år sidan
158         other: nesten %{count} år sidan
159       less_than_x_seconds:
160         one: mindre enn 1 sekund sidan
161         other: mindre enn %{count} sekund sidan
162       less_than_x_minutes:
163         one: mindre enn eit minutt sidan
164         other: mindre enn %{count} minutt sidan
165       over_x_years:
166         one: over 1 år sidan
167         other: over %{count} år sidan
168       x_seconds:
169         one: 1 sekund sidan
170         other: '%{count} sekund sidan'
171       x_minutes:
172         one: 1 minutt sidan
173         other: '%{count} minutt sidan'
174       x_months:
175         one: 1 månad sidan
176         other: '%{count} månader sidan'
177       x_years:
178         one: 1 år sidan
179         other: '%{count} år sidan'
180   printable_name:
181     with_version: '%{id}, v%{version}'
182   editor:
183     default: Standard (noverande %{name})
184     id:
185       name: iD
186       description: iD (i nettlesaren)
187     remote:
188       name: lokalt installert program
189       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
190   auth:
191     providers:
192       openid: OpenID
193       google: Google
194       facebook: Facebook
195       windowslive: Windows Live
196       github: GitHub
197       wikipedia: Wikipedia
198   api:
199     notes:
200       comment:
201         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
202         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
203         commented_at_html: Oppdatert %{when}
204         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
205         closed_at_html: Løyst %{when}
206         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
207         reopened_at_html: Opna att %{when}
208         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
209       rss:
210         title: OpenStreetMap-merknadar
211         commented: ny kommentar (nær %{place})
212       entry:
213         comment: Kommentar
214         full: Fullstendig merknad
215   accounts:
216     edit:
217       title: Rediger konto
218       my settings: Innstellingane mine
219       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
220       openid:
221         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
222         link text: kva er dette?
223       public editing:
224         heading: Offentleg redigering
225         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
226         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
227         enabled link text: kva er dette?
228         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
229           er anonyme.
230         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
231       public editing note:
232         heading: 'Offentleg redigering:'
233         html: For augneblunken er redigeringane dine anonyme og folk kan ikkje sende
234           deg meldingar eller sjå posisjonen din. For å vise kva du redigerte og tillate
235           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedanfor. <b>Sidan
236           overgangen til 0.6 API-et, kan berre offentlege brukarar redigere kartdata.</b>
237           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut kvifor</a>
238           ). <ul><li> di e-postadresse vil ikkje avslørast ved å verte offentleg.
239           </li><li> Denne handlinga kan ikkje omgjerast, og alle nye brukarar er no
240           offentleg tilgjengeleg som standard. </li></ul>
241       contributor terms:
242         heading: 'Bidragsytervilkår:'
243         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
244         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
245         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
246           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
247         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
248           offentleg eigedom (Public Domain).
249         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
250         link text: kva er dette?
251       save changes button: Lagre endringar
252       make edits public button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
253     update:
254       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
255         stadfeste din epostadresse.
256       success: Brukerinformasjon oppdatert.
257   browse:
258     created: Oppretta
259     closed: Attlaten
260     created_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
261     closed_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
262     created_by_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
263     deleted_by_html: Sletta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
264     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
265     closed_by_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
266     version: 'Versjon:'
267     anonymous: anonym
268     no_comment: (ingen kommentar)
269     part_of: Del av
270     download_xml: Last ned XML
271     view_history: Vis historikk
272     view_details: Vis detaljar
273     location: 'Plassering:'
274     changeset:
275       title: Endringssett %{id}
276       belongs_to: Skapar
277       node: Punkt (%{count})
278       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
279       way: Strekningar (%{count})
280       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
281       comment: Kommentarar (%{count})
282       changesetxml: XML for endringssett
283       osmchangexml: osmChange XML
284       feed:
285         title: Endringssett %{id}
286         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
287       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
288       discussion: Ordskifte
289     node:
290       title_html: 'Punkt: %{name}'
291       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
292     way:
293       title_html: 'Strekning: %{name}'
294       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
295       nodes: Punkt
296       also_part_of_html:
297         one: delstrekning %{related_ways}
298         other: delstrekningar %{related_ways}
299     relation:
300       members: Medlemmar
301     relation_member:
302       entry_html: '%{type} %{name}'
303       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
304       type:
305         node: Punkt
306         way: Veg
307         relation: Relasjon
308     containing_relation:
309       entry_html: Relasjon %{relation_name}
310       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
311     not_found:
312       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
313       type:
314         node: node
315         way: veg
316         relation: relasjon
317         changeset: endringssett
318         note: merknad
319     timeout:
320       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
321       type:
322         node: punkt
323         way: veg
324         relation: relasjon
325         changeset: endringssett
326         note: merknad
327     redacted:
328       redaction: Maskering %{id}
329       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
330         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
331       type:
332         node: punkt
333         way: vegen
334         relation: relasjonen
335     start_rjs:
336       load_data: Last inn data
337       loading: Lastar...
338     tag_details:
339       tags: Merkelappar
340       wiki_link:
341         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
342         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
343       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
344       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
345       telephone_link: Ring %{phone_number}
346     note:
347       title: 'Merknad: %{id}'
348       new_note: Ny merknad
349       description: Skildring
350       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
351       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
352       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
353       opened_by_html: Oppretta av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
354       opened_by_anonymous_html: Oppretta av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
355         sidan</abbr>
356       commented_by_html: Kommentar frå %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       commented_by_anonymous_html: Kommentar frå anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
358         sidan</abbr>
359       closed_by_html: Løyst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
360       closed_by_anonymous_html: Løyst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
361         sidan</abbr>
362       reopened_by_html: Reaktivert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
363         sidan</abbr>
364       reopened_by_anonymous_html: Reaktivert av anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
365         sidan</abbr>
366       report: Rapporter denne merknaden
367     query:
368       title: Førespurnadsfunksjonar
369       nearby: Nærliggjande funksjonar
370   changesets:
371     changeset_paging_nav:
372       showing_page: Side %{page}
373       next: Neste »
374       previous: « Førre
375     changeset:
376       anonymous: Anonym
377       no_edits: (ingen redigeringar)
378       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
379     changesets:
380       id: ID
381       saved_at: Lagra
382       user: Brukar
383       comment: Kommentar
384       area: Område
385     index:
386       title: Endringssett
387       title_user: Endringssett av %{user}
388       title_friend: Endringssett av venene dine
389       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
390       empty: Fann ingen endringssett.
391       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
392       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
393       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
394       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
395       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
396       load_more: Last inn meir
397     timeout:
398       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
399   changeset_comments:
400     comment:
401       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
402   dashboards:
403     contact:
404       km away: '%{count}km unna'
405       m away: '%{count}m unna'
406     popup:
407       your location: Posisjonen din
408       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
409       friend: Ven
410     show:
411       my friends: Mine vener
412       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
413       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
414       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
415         ditt enno.
416       friends_changesets: endringssett av vener
417       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
418       nearby_changesets: endringssett av naboar
419       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
420   diary_entries:
421     new:
422       title: Ny dagbokoppføring
423     form:
424       location: 'Posisjon:'
425       use_map_link: bruk kart
426     index:
427       title: Brukarane sine dagbøker
428       title_friends: Dagbøkene til venene dine
429       title_nearby: Dagbøkene til naboar
430       user_title: '%{user} si dagbok'
431       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
432       new: Ny dagbokoppføring
433       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
434       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
435       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
436       older_entries: Eldre oppføringar
437       newer_entries: Nyare oppføringar
438     edit:
439       title: Rediger oppføring i dagboka
440       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
441     show:
442       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
443       user_title: '%{user} si dagbok'
444       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
445       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
446       login: Logg inn
447     no_such_entry:
448       title: Inga slik dagbokoppføring
449       heading: Inga oppføring med %{id}
450       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
451         skrive feil eller om lenkja er riktig.
452     diary_entry:
453       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
454       comment_link: Kommenter denne oppføringa
455       reply_link: Svar på denne oppføringa
456       comment_count:
457         one: '%{count} kommentar'
458         zero: Ingen kommentarar
459         other: '%{count} kommentarar'
460       edit_link: Rediger denne oppføringa
461       hide_link: Skjul denne oppføringa
462       confirm: Stadfest
463     diary_comment:
464       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
465       hide_link: Skjul denne kommentaren
466       confirm: Stadfest
467       report: Rapporter denne kommentaren
468     location:
469       location: 'Posisjon:'
470       view: Vis
471       edit: Rediger
472     feed:
473       user:
474         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
475         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
476       language:
477         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
478         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
479       all:
480         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
481         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
482     comments:
483       post: Post
484       when: Når
485       comment: Kommentar
486       newer_comments: Nyare kommentarar
487       older_comments: Eldre kommentarar
488   friendships:
489     make_friend:
490       heading: Legg til %{user} som ein ven?
491       button: Legg til som ven
492       success: '%{name} er no venen din!'
493       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
494       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
495     remove_friend:
496       heading: Fjern %{user} som ein ven?
497       button: Fjern som ein ven
498       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
499       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
500   geocoder:
501     search:
502       title:
503         latlon_html: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
504         ca_postcode_html: Resultat frå <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
505         osm_nominatim_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
506           Nominatim</a>
507         geonames_html: Resultat frå <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
508         osm_nominatim_reverse_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
509           Nominatim</a>
510         geonames_reverse_html: Resultat frå <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
511     search_osm_nominatim:
512       prefix_format: '%{name}'
513       prefix:
514         aerialway:
515           cable_car: Kabelbane
516           chair_lift: Stolheis
517           drag_lift: Skitrekk
518           gondola: Gondolheis
519           station: Fjellheisstasjon
520         aeroway:
521           aerodrome: Flyplass
522           apron: Flyrampe
523           gate: Gate
524           helipad: Helikopterplass
525           runway: Rullebane
526           taxiway: Taksebane
527           terminal: Terminal
528         amenity:
529           animal_shelter: Dyrehospits
530           arts_centre: Kunstsenter
531           atm: Minibank
532           bank: Bank
533           bar: Bar
534           bbq: Grill
535           bench: Benk
536           bicycle_parking: Sykkelparkering
537           bicycle_rental: Sykkelutleige
538           biergarten: Uteservering
539           boat_rental: Båtutleige
540           brothel: Bordell
541           bureau_de_change: Vekslingskontor
542           bus_station: Busstasjon
543           cafe: Kafé
544           car_rental: Bilutleige
545           car_sharing: Bildeling
546           car_wash: Bilvask
547           casino: Kasino
548           charging_station: Ladestation
549           childcare: Barnepass
550           cinema: Kino
551           clinic: Klinikk
552           clock: Klokke
553           college: Høgskule
554           community_centre: Samfunnshus
555           courthouse: Rettsbygning
556           crematorium: Krematorium
557           dentist: Tannlege
558           doctors: Legar
559           drinking_water: Drikkevatn
560           driving_school: Køyreskule
561           embassy: Ambassade
562           fast_food: Hurtigmat
563           ferry_terminal: Ferjeterminal
564           fire_station: Brannstasjon
565           food_court: Serveringsstadar
566           fountain: Fontene
567           fuel: Drivstoff
568           gambling: Gambling
569           grave_yard: Gravlund
570           hospital: Sjukehus
571           hunting_stand: Jaktbod
572           ice_cream: Iskrem
573           kindergarten: Barnehage
574           library: Bibliotek
575           marketplace: Marknadsplass
576           monastery: Kloster
577           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
578           nightclub: Nattklubb
579           nursing_home: Pleieheim
580           parking: Parkeringsplass
581           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
582           pharmacy: Apotek
583           place_of_worship: Religiøst hus
584           police: Politi
585           post_box: Postboks
586           post_office: Postkontor
587           prison: Fengsel
588           pub: Pub
589           public_building: Offentleg bygning
590           recycling: Resirkuleringspunkt
591           restaurant: Restaurant
592           school: Skule
593           shelter: Tilfluktsrom
594           shower: Dusj
595           social_centre: Samfunnshus
596           social_facility: Sosialteneste
597           studio: Studio
598           swimming_pool: Symjebaseng
599           taxi: Drosje
600           telephone: Offentleg telefon
601           theatre: Teater
602           toilets: Toalett
603           townhall: Rådhus
604           university: Universitet
605           vending_machine: Vareautomat
606           veterinary: Veterinærklinikk
607           village_hall: Forsamlingshus
608           waste_basket: Søppelkasse
609           waste_disposal: Avfallshandtering
610         boundary:
611           administrative: Administrativ grense
612           census: Folketeljingsgrense
613           national_park: Nationalpark
614           protected_area: Verna område
615         bridge:
616           aqueduct: Akvadukt
617           suspension: Hengebru
618           swing: Svingbru
619           viaduct: Viadukt
620           "yes": Bru
621         building:
622           apartments: Bustadblokk
623           chapel: Kapell
624           church: Kyrkje
625           commercial: Kommersiell bygning
626           dormitory: Sovesal
627           farm: Gårdsbygg
628           garage: Garasje
629           hospital: Sykehusbygg
630           hotel: Hotell
631           house: Hus
632           industrial: Industribygg
633           office: Kontorbygg
634           public: Offentleg bygg
635           residential: Boligbygg
636           retail: Detaljsalgbygg
637           school: Skulebygg
638           terrace: Terrasse
639           train_station: Jernbanestasjon
640           university: Universitetsbygg
641           "yes": Bygning
642         craft:
643           brewery: Bryggeri
644           carpenter: Tømrar
645           electrician: Elektrikar
646           gardener: Gartnar
647           painter: Målar
648           photographer: Fotograf
649           plumber: Røyrleggjar
650           shoemaker: Skomakar
651           tailor: Skreddar
652           "yes": Handverkbutikk
653         emergency:
654           ambulance_station: Ambulansestasjon
655           defibrillator: Hjartestartar
656           landing_site: Nødlandingsplass
657           phone: Nødtelefon
658         highway:
659           abandoned: Forlaten motorveg
660           bridleway: Rideveg
661           bus_guideway: Leidde bussfelt
662           bus_stop: Busstopp
663           construction: Motorveg under konstruksjon
664           cycleway: Sykkelsti
665           elevator: Heis
666           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
667           footway: Gangsti
668           ford: Vadestad
669           living_street: Gatetun
670           milestone: Milestolpe
671           motorway: Motorveg
672           motorway_junction: Motorvegkryss
673           motorway_link: Veg til motorveg
674           path: Sti
675           pedestrian: Gangveg
676           platform: Perrong
677           primary: Primær veg
678           primary_link: Primær veg
679           proposed: Føreslått veg
680           raceway: Racerbane
681           residential: Bustadveg
682           rest_area: Rasteplass
683           road: Veg
684           secondary: Sekundær veg
685           secondary_link: Sekundær veg
686           service: Tjenesteveg
687           services: Motorveitjenester
688           speed_camera: Fotoboks
689           steps: Trapper
690           street_lamp: Gatelykt
691           tertiary: Tertiær veg
692           tertiary_link: Kommunal veg
693           track: Sti
694           traffic_signals: Trafikklys
695           trunk: Hovedveg
696           trunk_link: Hovedveg
697           unclassified: Uklassifisert veg
698           "yes": Veg
699         historic:
700           archaeological_site: Arkeologisk plass
701           battlefield: Slagmark
702           boundary_stone: Grensestein
703           building: Historisk bygning
704           bunker: Bunker
705           castle: Slott
706           church: Kyrkje
707           city_gate: Byport
708           citywalls: Bymurar
709           fort: Fort
710           heritage: Verdsarvsstad
711           house: Hus
712           manor: Herregard
713           memorial: Minne
714           mine: Gruve
715           monument: Monument
716           roman_road: Romersk veg
717           ruins: Ruinar
718           stone: Stein
719           tomb: Grav
720           tower: Tårn
721           wayside_cross: Vegkant kross
722           wayside_shrine: Vegkant alter
723           wreck: Vrak
724         junction:
725           "yes": Kryss
726         landuse:
727           allotments: Kolonihagar
728           basin: Elveområde
729           brownfield: Tidlegare industriområde
730           cemetery: Gravplass
731           commercial: Kommersielt område
732           conservation: Freda
733           construction: Kontruksjon
734           farmland: Jordbruksland
735           farmyard: Gardstun
736           forest: Skog
737           garages: Garasjar
738           grass: Gras
739           greenfield: Ikkje-utvikla område
740           industrial: Industriområde
741           landfill: Landfylling
742           meadow: Eng
743           military: Militært område
744           mine: Gruve
745           orchard: Frukthage
746           quarry: Steinbrot
747           railway: Jernbane
748           recreation_ground: Idrettsplass
749           reservoir: Reservoar
750           reservoir_watershed: Nedbørfelt
751           residential: Boligområde
752           retail: Detaljsalg
753           village_green: Landsbypark
754           vineyard: Vingård
755           "yes": Arealbruk
756         leisure:
757           beach_resort: Badestrand
758           bird_hide: Fugletårn
759           common: Allmenning
760           dog_park: Hundepark
761           fishing: Fiskeområde
762           fitness_centre: Treningssenter
763           fitness_station: Trenings studio
764           garden: Hage
765           golf_course: Golfbane
766           horse_riding: Riding
767           ice_rink: Skøytebane
768           marina: Båthavn
769           miniature_golf: Minigolf
770           nature_reserve: Naturreservat
771           park: Park
772           pitch: Sportsarena
773           playground: Leikeplass
774           recreation_ground: Idrettsplass
775           resort: Feriestad
776           sauna: Badstu
777           slipway: Slipp
778           sports_centre: Sportssenter
779           stadium: Stadion
780           swimming_pool: Symjebaseng
781           track: Laupebane
782           water_park: Vannpark
783           "yes": Fritid
784         man_made:
785           lighthouse: Fyr
786           pipeline: Røyrleidning
787           tower: Tårn
788           works: Fabrikk
789           "yes": Menneskeskapt
790         military:
791           airfield: Militær flyplass
792           barracks: Kaserner
793           bunker: Bunker
794         mountain_pass:
795           "yes": Fjellovergang
796         natural:
797           bay: Bukt
798           beach: Strand
799           cape: Nes
800           cave_entrance: Holeinngang
801           cliff: Klippe
802           coastline: Kystlinje
803           crater: Krater
804           dune: Sanddyne
805           fell: Fjellskrent
806           fjord: Fjord
807           forest: Skog
808           geyser: Geysir
809           glacier: Isbre
810           grassland: Grasslette
811           heath: Vidde
812           hill: Ås
813           island: Øy
814           land: Land
815           marsh: Sump
816           moor: Myr
817           mud: Gjørme
818           peak: Topp
819           point: Punkt
820           reef: Rev
821           ridge: Rygg
822           rock: Stein
823           saddle: Sal
824           sand: Sand
825           scree: Ur
826           scrub: Kratt
827           spring: Kjelde
828           stone: Stein
829           strait: Stred
830           tree: Tre
831           valley: Dal
832           volcano: Vulkan
833           water: Vatn
834           wetland: Våtmark
835           wood: Skog
836         office:
837           accountant: Revisor
838           administrative: Administrasjon
839           architect: Arkitekt
840           company: Bedrift
841           employment_agency: Bemanningsbedrift
842           estate_agent: Eiendomsmeglar
843           government: Statlig kontor
844           insurance: Forsikringskontor
845           lawyer: Advokat
846           ngo: Ikkje-statlig kontor
847           telecommunication: Telefonkontor
848           travel_agent: Reisebyrå
849           "yes": Kontor
850         place:
851           allotments: Kolonihagar
852           city: By
853           country: Land
854           county: Fylke
855           farm: Gard
856           hamlet: Grend
857           house: Hus
858           houses: Hus
859           island: Øy
860           islet: Holme
861           isolated_dwelling: Ensleg bostad
862           locality: Plass
863           municipality: Kommune
864           neighbourhood: Nabolag
865           postcode: Postnummer
866           region: Område
867           sea: Hav
868           state: Delstat
869           subdivision: Underavdeling
870           suburb: Forstad
871           town: Tettstad
872           village: Landsby
873           "yes": Stad
874         railway:
875           abandoned: Forlatt jernbane
876           construction: Jernbane under konstruksjon
877           disused: Nedlagt jernbane
878           funicular: Kabelbane
879           halt: Togstopp
880           junction: Jernbanekryss
881           level_crossing: Planovergang
882           light_rail: Bybane
883           miniature: Miniatyrjernbane
884           monorail: Enskinnebane
885           narrow_gauge: Smalsporjernbane
886           platform: Jernbaneperrong
887           preserved: Verna jernbane
888           proposed: Føreslått jernbane
889           spur: Jernbaneforgrening
890           station: Jernbanestasjon
891           stop: Jernbanestopp
892           subway: T-bane
893           subway_entrance: T-baneinngang
894           switch: Sporveksel
895           tram: Sporveg
896           tram_stop: Trikkestopp
897           yard: Skiftetomt
898         shop:
899           alcohol: Utanfor lisens
900           antiques: Antikviteter
901           art: Kunstbutikk
902           bakery: Bakeri
903           beauty: Skjønnheitssalong
904           beverages: Drikkevarebutikk
905           bicycle: Sykkelbutikk
906           books: Bokhandel
907           boutique: Luksusforretning
908           butcher: Slaktar
909           car: Bilbutikk
910           car_parts: Bildeler
911           car_repair: Bilverkstad
912           carpet: Teppebutikk
913           charity: Veldedighetsbutikk
914           chemist: Kjemiker
915           clothes: Klesbutikk
916           computer: Databutikk
917           confectionery: Konditori
918           convenience: Nærbutikk
919           copyshop: Kopieringsbutikk
920           cosmetics: Kosmetikkforretning
921           deli: Delikatessebutikk
922           department_store: Varehus
923           discount: Tilbudsbutikk
924           doityourself: Gjer-det-sjølv
925           dry_cleaning: Renseri
926           electronics: Elektronikkforretning
927           estate_agent: Eiendomsmegler
928           farm: Gardsbutikk
929           fashion: Motebutikk
930           florist: Blomsterbutikk
931           food: Matbutikk
932           funeral_directors: Begravelsesforretning
933           furniture: Møbler
934           garden_centre: Hagesenter
935           general: Landhandel
936           gift: Gåvebutikk
937           greengrocer: Grønsakshandel
938           grocery: Daglegvarebutikk
939           hairdresser: Frisør
940           hardware: Jernvarehandel
941           hifi: Hi-fi
942           jewelry: Gullsmed
943           kiosk: Kiosk
944           laundry: Vaskeri
945           mall: Kjøpesenter
946           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
947           motorcycle: Motorsykkelbutikk
948           music: Musikkbutikk
949           newsagent: Nyhetsbyrå
950           optician: Optikar
951           organic: Organisk matbutikk
952           outdoor: Utandørs butikk
953           pet: Dyrebutikk
954           photo: Fotobutikk
955           second_hand: Bruktbutikk
956           shoes: Skobutikk
957           sports: Sportsbutikk
958           stationery: Papirbutikk
959           supermarket: Supermarked
960           tailor: Skreddar
961           toys: Leikebutikk
962           travel_agency: Reisebyrå
963           video: Videobutikk
964           wine: Utanfor lisens
965           "yes": Butikk
966         tourism:
967           alpine_hut: Fjellhytte
968           apartment: Leilegheit
969           artwork: Kunstverk
970           attraction: Attraksjon
971           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
972           cabin: Hytte
973           camp_site: Teltplass
974           caravan_site: Campingplass
975           chalet: Fjellhytte
976           gallery: Galleri
977           guest_house: Gjestehus
978           hostel: Vandrerhjem
979           hotel: Hotell
980           information: Informasjon
981           motel: Motell
982           museum: Museum
983           picnic_site: Piknikplass
984           theme_park: Fornøyelsespark
985           viewpoint: Utsiktspunkt
986           zoo: Dyrepark
987         tunnel:
988           culvert: Stikkrenne
989           "yes": Tunnel
990         waterway:
991           artificial: Kunstig vassdrag
992           boatyard: Båtverft
993           canal: Kanal
994           dam: Demning
995           derelict_canal: Nedlagt kanal
996           ditch: Grøft
997           dock: Dokk
998           drain: Avløp
999           lock: Sluse
1000           lock_gate: Sluseport
1001           mooring: Fortøyning
1002           rapids: Bank
1003           river: Elv
1004           stream: Straum
1005           wadi: Elveleie
1006           waterfall: Foss
1007           weir: Overløpskant
1008           "yes": Vassveg
1009       admin_levels:
1010         level2: Riksgrense
1011         level4: Statsgrense
1012         level5: Regiongrense
1013         level8: Bygrense
1014         level9: Landsbygrense
1015         level10: Forstadsgrense
1016       types:
1017         cities: Byar
1018         towns: Småbyar
1019         places: Stader
1020     results:
1021       no_results: Ingen resultat funne
1022       more_results: Fleire resultat
1023   reports:
1024     new:
1025       categories:
1026         note:
1027           spam_label: Denne merknaden er søppel
1028           abusive_label: Denne merknaden er støytande
1029   layouts:
1030     project_name:
1031       title: OpenStreetMap
1032       h1: OpenStreetMap
1033     logo:
1034       alt_text: OpenStreetMap-logo
1035     home: heim
1036     logout: Logg ut
1037     log_in: Logg inn
1038     log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto
1039     sign_up: Registrer deg
1040     start_mapping: Start kartlegging
1041     sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering
1042     edit: Rediger
1043     history: Historikk
1044     export: Eksporter
1045     data: Data
1046     export_data: Eksportar data
1047     gps_traces: GPS-spor
1048     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
1049     user_diaries: Brukardagbok
1050     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
1051     edit_with: Rediger med %{editor}
1052     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1053     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
1054     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
1055       å bruke under ein open lisens.
1056     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
1057     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1058     partners_ucl: UCL VR-senteret
1059     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1060     partners_partners: partnarar
1061     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1062       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1063     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1064       vedlikehaldsarbeid.
1065     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1066       maskinvareoppgraderinger).
1067     help: Hjelp
1068     about: Om
1069     copyright: Opphavsrett
1070     community: Samfunnet
1071     community_blogs: Bloggar
1072     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1073     foundation: Stifting
1074     foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga
1075     make_a_donation:
1076       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1077       text: Gje pengegåve
1078     learn_more: Les meir
1079     more: Meir
1080   user_mailer:
1081     diary_comment_notification:
1082       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1083       hi: Hei %{to_user},
1084       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1085         med emnet %{subject}:'
1086       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1087         eller svare på %{replyurl}
1088     message_notification:
1089       hi: Hei %{to_user},
1090       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1091         %{subject}:'
1092     friendship_notification:
1093       hi: Hei %{to_user},
1094       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1095       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1096       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1097       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1098     gpx_failure:
1099       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1100       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_import_failures
1101       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1102     gpx_success:
1103       loaded_successfully: lasta med %{trace_points} av %{possible_points} moglege
1104         punkt.
1105       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1106     signup_confirm:
1107       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1108       greeting: Hei der!
1109       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1110       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1111         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1112         din:'
1113       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1114         igang.
1115     email_confirm:
1116       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1117       greeting: Hei,
1118       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1119     lost_password:
1120       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1121       greeting: Hei,
1122       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1123         passordet.
1124     note_comment_notification:
1125       anonymous: Ein anonym brukar
1126       greeting: Hei,
1127       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1128     changeset_comment_notification:
1129       hi: Hei %{to_user},
1130       greeting: Hei,
1131       commented:
1132         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1133         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1134   confirmations:
1135     confirm:
1136       heading: Sjekk e-posten din!
1137       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1138       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1139       button: Stadfest
1140       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1141       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1142       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1143     confirm_resend:
1144       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1145     confirm_email:
1146       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1147       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1148         e-postadressa.
1149       button: Stadfest
1150       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1151       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1152   messages:
1153     inbox:
1154       title: Innboks
1155       my_inbox: Min innboks
1156       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1157       new_messages:
1158         one: '%{count} ny melding'
1159         other: '%{count} nye meldingar'
1160       old_messages:
1161         one: '%{count} gamal melding'
1162         other: '%{count} gamle meldingar'
1163       from: Frå
1164       subject: Emne
1165       date: Dato
1166       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1167         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1168       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1169     message_summary:
1170       unread_button: Marker som ulese
1171       read_button: Marker som lese
1172       reply_button: Svar
1173       destroy_button: Slett
1174     new:
1175       title: Send melding
1176       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1177       subject: Emne
1178       body: Kropp
1179       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1180     create:
1181       message_sent: Melding sendt
1182       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1183         du prøver å sende fleire.
1184     no_such_message:
1185       title: Inga melding funne
1186       heading: Inga melding funne
1187       body: Det er inga melding med den ID-en.
1188     outbox:
1189       title: Utboks
1190       messages:
1191         one: Du har %{count} send melding
1192         other: Du har %{count} sende meldingar
1193       to: Til
1194       subject: Emne
1195       date: Dato
1196       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1197         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1198       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1199     reply:
1200       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1201         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1202     show:
1203       title: Les melding
1204       from: Frå
1205       subject: Emne
1206       date: Dato
1207       reply_button: Svar
1208       unread_button: Marker som ulese
1209       destroy_button: Slett
1210       back: Tilbake
1211       to: Til
1212       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1213         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1214     sent_message_summary:
1215       destroy_button: Slett
1216     mark:
1217       as_read: Melding markert som lese
1218       as_unread: Melding markert som ulese
1219     destroy:
1220       destroyed: Melding sletta
1221   passwords:
1222     lost_password:
1223       title: Gløymt passord
1224       heading: Gløymt passord?
1225       email address: 'E-postadresse:'
1226       new password button: Nullstill passord
1227       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1228         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1229       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1230         du kan tilbakestille det snart.
1231       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1232     reset_password:
1233       title: Nullstill passord
1234       heading: Nullstill passord for %{user}
1235       reset: Nullstill passord
1236       flash changed: Passordet ditt er endra.
1237       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1238   preferences:
1239     edit:
1240       cancel: Avbryt
1241   profiles:
1242     edit:
1243       cancel: Avbryt
1244       image: 'Bilete:'
1245       gravatar:
1246         gravatar: Bruk Gravatar
1247         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1248       new image: Legg til eit bilete
1249       keep image: Hald på gjeldande bilete
1250       delete image: Fjern gjeldande bilete
1251       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1252       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1253       home location: 'Heimeposisjon:'
1254       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1255       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1256   sessions:
1257     new:
1258       title: Logg inn
1259       heading: Logg inn
1260       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1261       password: 'Passord:'
1262       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1263       remember: Hugs meg
1264       lost password link: Mista passordet ditt?
1265       login_button: Logg inn
1266       register now: Registrer deg no
1267       with username: 'Har du allereie ein OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1268         og passordet ditt:'
1269       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1270       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1271       to make changes: For å gjere endringar på OpenStreetMap-data, må du ha ein konto.
1272       create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt.
1273       no account: Har du ingen brukarkonto?
1274       account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk
1275         lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1276         om ein ny bekreftelsesepost</a>.
1277       account is suspended: Beklagar, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkjeleg
1278         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> viss
1279         du ynskjer å diskutere dette.
1280       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1281       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1282       auth_providers:
1283         openid:
1284           title: Logg inn med OpenID
1285           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1286         google:
1287           title: Logg inn med Google
1288           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1289         facebook:
1290           title: Logg inn med Facebook
1291           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1292         windowslive:
1293           title: Logg inn med Windows Live
1294           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1295         github:
1296           title: Logg inn med GitHub
1297           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1298         wikipedia:
1299           title: Logg inn med Wikipedia
1300           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1301         wordpress:
1302           title: Logg inn med Wordpress
1303           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1304         aol:
1305           title: Logg inn med AOL
1306           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1307     destroy:
1308       title: Logg ut
1309       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1310       logout_button: Logg ut
1311   site:
1312     about:
1313       next: Neste
1314       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytarar
1315       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1316       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1317       open_data_title: Opne Data
1318       legal_title: Juridisk
1319       partners_title: Partnarar
1320     copyright:
1321       foreign:
1322         title: Om denne omsetjinga
1323         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1324           har den engelske versjonen presedens
1325         english_link: den engelske originalen
1326       native:
1327         title: Om denne sida
1328         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1329           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1330           og %{mapping_link}.
1331         native_link: Nynorsk versjon
1332         mapping_link: start kartlegging
1333       legal_babble:
1334         title_html: Opphavsrett og lisensar
1335         intro_1_html: Data frå OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under
1336           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open
1337           Database License</a> (ODbL).
1338         intro_2_html: "Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
1339           dataa våre, så lenge du godskriv OpenStreetMap og bidragsytarane\n  deira.
1340           Dersom du endrar eller byggjer på dataa våre, kan du berre distribuere resultatet
1341           under same lisens. \n  Den fullstendige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske\n
1342           \ teksten</a> forklarer rettane og ansvaret."
1343         intro_3_1_html: |-
1344           Kartografien i våre kartfliser, og dokumentasjonen vår, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1345              Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1346         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1347         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1348         credit_2_1_html: Du må óg gjere det klart at dataa er tilgjengeleg under Open
1349           Database License, og dersom du brukar kartflisene, at kartografien er lisensiert
1350           under CC BY-SA. Du kan gjere dette ved å lenkje til <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denne
1351           sida</a>. Alternativt, og eit krav om du distribuerer OSM i dataform, kan
1352           du nemne og lenkje til lisensen eller lisensane. I former der lenkjer er
1353           umogleg (t.d. trykte verk), føreslår me at du viser lesarane dine til openstreetmap.org
1354           (kanskje ved å utvide «OpenStreetMap» til denne fulle adressa), til opendatacommons.org,
1355           og dersom relevant, til creativecommons.org.
1356         credit_4_html: |-
1357           For et navigerbart elektronisk kart, skal kjelda visast i hjørnet av kartet.
1358           Til dømes:
1359         attribution_example:
1360           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1361           title: Døme på kjeldehenvising
1362         more_title_html: Finn ut meir
1363         more_1_html: |-
1364           Les meir om korleis du brukar dataa våre, og korleis du krediterer oss, i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
1365             FAQ-en</a>.
1366         more_2_html: |-
1367           Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit
1368             gratis kart-API til tredjepartsutviklere.
1369
1370             Sjå våre retningslinjer for nytting av <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-et</a>,
1371             <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">kartbilder</a>
1372             og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_policy">Nominatim</a>.
1373         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1374         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1375           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1376           bland anna frå:'
1377         contributors_at_html: |-
1378           <strong>Austerrike</strong>: Inneheld data henta frå
1379              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1380              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.dei">CC BY</a>,
1381              <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1382              Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilleg</a>).
1383         contributors_au_html: |-
1384           <strong>Australia</strong>: Inneheld forstadsdata basert
1385              på Australian Bureau of Statistics data.
1386         contributors_ca_html: |-
1387           <strong>Canada</strong>: Inneheld data frå
1388              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1389              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1390              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1391              Statistics Canada).
1392         contributors_fr_html: |-
1393           <strong>Frankrike</strong>: Inneheld data henta frå
1394              Direction Générale des Impôts.
1395         contributors_nl_html: |-
1396           <strong>Nederland</strong>: Inneheld &copy; AND-data, 2007
1397              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)</li>
1398              <li><strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1399              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1400         contributors_nz_html: |-
1401           <strong>New Zealand</strong>: Inneheld data henta frå
1402              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1403         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneheld data frå <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
1404           Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1405         contributors_gb_html: |-
1406           <strong>Storbritannia</strong>: Inneheld Ordnance
1407              Survey data © Crown copyright og database-rettar
1408              2010-12.
1409         contributors_footer_1_html: |2-
1410             For detaljar om desse og andre kjelder som har blitt brukt for å forbetra
1411             OpenStreetMap, sjå <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bidragsytarar
1412             sida</a> på OpenStreetMap Wikien.
1413         contributors_footer_2_html: |2-
1414             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1415             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1416             godtek noko erstatningsansvar.
1417         infringement_title_html: Illegal kopiering
1418         infringement_1_html: |-
1419           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1420             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1421         infringement_2_html: "Dersom du trur at kopibeskytta materiale har blitt lagt
1422           inn i OpenStreetMap databasen eller denne sida, venligst henvend deg til
1423           vår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown
1424           \nprosedyre</a> eller direkte til vårt <a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">online
1425           skjema</a>."
1426     index:
1427       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1428         av JavaScript.
1429       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1430       permalink: Permanent lenkje
1431       shortlink: Kort lenkje
1432       createnote: Legg til ein notis
1433       license:
1434         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1435       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1436         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1437     edit:
1438       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1439       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1440         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1441       user_page_link: brukarside
1442       anon_edits_html: (%{link})
1443       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1444       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1445       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1446         for denne eigenskapen.
1447     export:
1448       title: Eksporter
1449       area_to_export: Område som skal eksporterast
1450       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1451       format_to_export: Format for eksport
1452       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1453       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1454       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1455       licence: Lisens
1456       export_details_html: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1457         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1458       too_large:
1459         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1460           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1461         planet:
1462           title: Planet OSM
1463         other:
1464           title: Andre kjelder
1465       options: Val
1466       format: Format
1467       scale: Skala
1468       max: maks
1469       image_size: Bildestørrelse
1470       zoom: Zoom
1471       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1472       latitude: 'Brei:'
1473       longitude: 'Len:'
1474       output: Utdata
1475       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1476       export_button: Eksporter
1477     fixthemap:
1478       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1479       how_to_help:
1480         title: Korleis hjelpe til
1481         join_the_community:
1482           title: Ver med i fellesskapen
1483       other_concerns:
1484         title: Andre problemstillingar
1485     help:
1486       title: Få hjelp
1487       welcome:
1488         url: /velkommen
1489         title: Velkomen til OSM
1490       beginners_guide:
1491         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1492         title: Hjelp for nybegynnarar
1493         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1494       help:
1495         url: https://help.openstreetmap.org/
1496         title: help.openstreetmap.org
1497         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1498           til OSM.
1499       mailing_lists:
1500         title: E-postlister
1501       forums:
1502         title: Forum
1503       irc:
1504         title: IRC
1505       switch2osm:
1506         title: switch2osm
1507       wiki:
1508         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1509         title: wiki.openstreetmap.org
1510     sidebar:
1511       search_results: Søkjeresultat
1512       close: Lukk
1513     search:
1514       search: Søk
1515       get_directions: Få køyrerettleiing
1516       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1517       from: Frå
1518       to: Til
1519       where_am_i: Kor er eg?
1520       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1521       submit_text: Gå
1522     key:
1523       table:
1524         entry:
1525           motorway: Motorveg
1526           main_road: Hovudveg
1527           trunk: Hovedveg
1528           primary: Primærveg
1529           secondary: Sekundærveg
1530           unclassified: Uklassifisert veg
1531           track: Spor
1532           bridleway: Rideveg
1533           cycleway: Sykkelveg
1534           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1535           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1536           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1537           footway: Gangveg
1538           rail: Jernbane
1539           subway: Undergrunnsbane
1540           tram:
1541           - Bybane
1542           - trikk
1543           cable:
1544           - Kabelvogn
1545           - stolheis
1546           runway:
1547           - Flystripe
1548           - taksebane
1549           apron:
1550           - terminal
1551           - terminal
1552           admin: Administrativ grense
1553           forest: Skog
1554           wood: Ved
1555           golf: Golfbane
1556           park: Park
1557           resident: Boligområde
1558           common:
1559           - Vanleg
1560           - snever
1561           retail: Detaljsalgområde
1562           industrial: Industriområde
1563           commercial: Kommersielt område
1564           heathland: Heilandskap
1565           lake:
1566           - Innsjø
1567           - reservoar
1568           farm: Gard
1569           brownfield: Tidlegare industriområde
1570           cemetery: Gravplass
1571           allotments: Kolonihagar
1572           pitch: Sportsarena
1573           centre: Sportssenter
1574           reserve: Naturreservat
1575           military: Militært område
1576           school:
1577           - Skule
1578           - universitet
1579           building: Viktig bygning
1580           station: Jernbanestasjon
1581           summit:
1582           - Topp
1583           - fjelltopp
1584           tunnel: Streka kant = tunnel
1585           bridge: Sort kant = bru
1586           private: Privat tilgjenge
1587           destination: Destinasjonstilgang
1588           construction: Vegar under konstruksjon
1589           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1590           bicycle_parking: Sykkelparkering
1591           toilets: Toalett
1592     welcome:
1593       title: Velkomen!
1594       whats_on_the_map:
1595         title: Kva som finst på kartet
1596       basic_terms:
1597         title: Grunnleggande termar
1598       rules:
1599         title: Reglar!
1600       questions:
1601         title: Spørsmål?
1602       start_mapping: Start kartlegging
1603       add_a_note:
1604         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1605   traces:
1606     visibility:
1607       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1608       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1609       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1610       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1611         punkt med tidsstempel)
1612     new:
1613       visibility_help: kva tyder dette?
1614       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1615       help: Hjelp
1616       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1617     create:
1618       upload_trace: Last opp GPS-spor
1619       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1620         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1621         når det er gjort.
1622       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1623         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1624         køen for andre brukarar.
1625     edit:
1626       cancel: Avbryt
1627       title: Redigerer spor %{name}
1628       heading: Redigerer spor %{name}
1629       visibility_help: kva tyder dette?
1630       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1631     trace_optionals:
1632       tags: Merkelappar
1633     show:
1634       title: Viser spor %{name}
1635       heading: Viser spor %{name}
1636       pending: VENTAR
1637       filename: 'Filnamn:'
1638       download: last ned
1639       uploaded: 'Lasta opp:'
1640       points: 'Punkter:'
1641       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1642       map: kart
1643       edit: rediger
1644       owner: 'Eigar:'
1645       description: 'Skildring:'
1646       tags: 'Markelappar:'
1647       none: Ingen
1648       edit_trace: Rediger dette sporet
1649       delete_trace: Slett dette sporet
1650       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1651       visibility: 'Synligheit:'
1652     trace_paging_nav:
1653       showing_page: Side %{page}
1654       older: Eldre spor
1655       newer: Nyare spor
1656     trace:
1657       pending: VENTAR
1658       count_points: '%{count} punkt'
1659       more: meir
1660       trace_details: Vis detaljar for spor
1661       view_map: Vis kart
1662       edit_map: Rediger kart
1663       public: OFFENTLEG
1664       identifiable: IDENTIFISERBAR
1665       private: PRIVAT
1666       trackable: SPORBAR
1667       by: av
1668       in: i
1669     index:
1670       public_traces: Offentlege GPS-spor
1671       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1672       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1673       tagged_with: merkte med %{tags}
1674       empty_html: Ingenting her endå. <a href='%{upload_link}'>Last opp eit nytt spor</a>
1675         eller lær å lage GPS spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1676         sida</a>.
1677       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1678     destroy:
1679       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1680     make_public:
1681       made_public: Spor gjort offentleg
1682     offline_warning:
1683       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1684     offline:
1685       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1686       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1687         for augneblunken.
1688     georss:
1689       title: OpenStreetMap GPS-spor
1690     description:
1691       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1692   application:
1693     require_cookies:
1694       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1695         i nettleseren din før du held fram.
1696     setup_user_auth:
1697       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1698         ut meir.
1699       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1700         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1701         men du må lese dei.
1702   oauth:
1703     authorize:
1704       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1705       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1706         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1707         kan velje så mange eller så få som du vil.
1708       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1709       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1710       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1711       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1712       allow_write_api: endre kartet.
1713       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1714       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1715       allow_write_notes: endre notisar.
1716       grant_access: Gje tilgang
1717     authorize_success:
1718       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1719       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1720       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1721     authorize_failure:
1722       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1723       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1724       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1725     revoke:
1726       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1727   oauth_clients:
1728     new:
1729       title: Registrer ein ny applikasjon
1730     edit:
1731       title: Rediger programvara di
1732     show:
1733       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1734       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1735       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1736       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1737       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1738       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1739       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1740       edit: Rediger detaljar
1741       delete: Ta bort klient
1742       confirm: Er du sikker?
1743       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1744     index:
1745       title: Mine OAuth-detaljar
1746       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1747       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1748       application: Programnamn
1749       issued_at: Utskrive
1750       revoke: Tilbakekall!
1751       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1752       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1753         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1754         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1755       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1756       register_new: Registrer applikasjonen din
1757     form:
1758       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1759     not_found:
1760       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1761     create:
1762       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1763     update:
1764       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1765     destroy:
1766       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1767   oauth2_applications:
1768     new:
1769       title: Registrer ein ny applikasjon
1770   users:
1771     new:
1772       title: Registrer deg
1773       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1774         ein konto for deg automatisk.
1775       contact_support_html: Kontakt <a href="%{support}">webmaster</a> for å opprette
1776         ein konto. Me vil prøve å handsame førespurnaden så fort som mogleg.
1777       about:
1778         header: Fri og redigerbar
1779         html: |-
1780           <p>I motsetnad til andre kart, er heile OpenStreetMap laga av folk som deg. Alle står fritt til å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1781           <p>Registrer deg for å starte å bidra. Vi sender deg ein e-post for å stadfeste kontoen din.</p>
1782       email address: 'E-postadresse:'
1783       confirm email address: 'Stadfest e-postadresse:'
1784       display name: 'Visningsnavn:'
1785       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1786         dette seinare i innstellingane.
1787       continue: Registrer deg
1788       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1789     terms:
1790       title: Bidragsytervilkår
1791       heading: Bidragsytervilkåra
1792       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1793         vere i public domain
1794       consider_pd_why: kva er dette?
1795       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1796       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå desse vilkåra: eit <a href="%{summary}">menneskeleg
1797         lesbart sammendrag</a> og nokon <a href="%{translations}">uformelle omsetjingar</a>'
1798       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1799       decline: Avslå
1800       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1801         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1802       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1803       legale_names:
1804         france: Frankrike
1805         italy: Italia
1806         rest_of_world: Resten av verda
1807     terms_declined_flash:
1808       terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_terms_declined
1809     no_such_user:
1810       title: Ingen brukar funnet
1811       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1812       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1813         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1814       deleted: sletta
1815     show:
1816       my diary: Mi dagbok
1817       new diary entry: ny dagbokoppføring
1818       my edits: Mine endringar
1819       my traces: Mine spor
1820       my notes: Mine merknadar
1821       my messages: Mine meldingar
1822       my profile: Min profil
1823       my settings: Mine innstillingar
1824       my comments: Mine kommentarar
1825       blocks on me: Mine blokeringar
1826       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1827       send message: Send melding
1828       diary: Dagbok
1829       edits: Endringar
1830       traces: Spor
1831       notes: Kartmerknadar
1832       remove as friend: Fjern ven
1833       add as friend: Legg til ven
1834       mapper since: 'Brukar sidan:'
1835       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1836       ct undecided: Usikker
1837       ct declined: Avslått
1838       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1839       email address: 'E-postadresse:'
1840       created from: 'Oppretta frå:'
1841       status: 'Status:'
1842       spam score: 'Spamresultat:'
1843       description: Skildring
1844       user location: Posisjonen til brukaren
1845       role:
1846         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1847         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1848         grant:
1849           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1850           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1851         revoke:
1852           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1853           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1854       block_history: Aktive blokeringar
1855       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1856       comments: Kommentarar
1857       create_block: Blokér denne brukaren
1858       activate_user: Aktivér denne brukaren
1859       deactivate_user: Deaktivér denne brukaren
1860       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1861       hide_user: Gøym denne brukaren
1862       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1863       delete_user: Slett denne brukaren
1864       confirm: Stadfest
1865       report: Rapporter denne brukaren
1866     set_home:
1867       flash success: Heimelokasjon lagra
1868     go_public:
1869       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1870         redigere.
1871     index:
1872       title: Brukarar
1873       heading: Brukarar
1874       showing:
1875         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1876         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1877       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1878       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1879       confirm: Stadfest valde brukarar
1880       hide: Skjul valde brukarar
1881       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1882     suspended:
1883       title: Konto stengt
1884       heading: Konto stengt
1885       body_html: |-
1886         <p>
1887         Beklagar, kontoen din har vorte automatisk deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.
1888         </p>
1889         <p>
1890         Denne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette.
1891     auth_failure:
1892       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1893   user_role:
1894     filter:
1895       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1896       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1897       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1898     grant:
1899       title: Stadfest rolletildeling
1900       heading: Stadfest rolletildeling
1901       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1902       confirm: Stadfest
1903       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1904         og rollen er gyldig.
1905     revoke:
1906       title: Stadfest fjerning av rolle
1907       heading: Stadfest fjerning av rolle
1908       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1909         "%{name}"?
1910       confirm: Stadfest
1911       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1912         og rolle er gyldig.
1913   user_blocks:
1914     model:
1915       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1916         blokkering.
1917       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1918     not_found:
1919       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1920       back: Tilbake til indeksen
1921     new:
1922       title: Opprettar blokkering av %{name}
1923       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1924       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1925       tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe.
1926       tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane.
1927       back: Vis alle blokkeringar
1928     edit:
1929       title: Endrar blokkering av %{name}
1930       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1931       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1932       show: Vis denne blokkeringa
1933       back: Vis alle blokkeringar
1934     filter:
1935       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1936       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1937         rullegardinen.
1938     create:
1939       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje
1940         dei rimeleg med tid til å svare.
1941       try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du
1942         blokkerer dei.
1943       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1944     update:
1945       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1946         henne.
1947       success: Blokkering oppdatert.
1948     index:
1949       title: Brukerblokkeringer
1950       heading: Liste over brukarblokkeringar
1951       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1952     revoke:
1953       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1954       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1955       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1956       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1957       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1958       revoke: Tilbakekall!
1959       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1960     helper:
1961       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1962       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1963       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1964         logga inn.
1965       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1966       block_duration:
1967         hours:
1968           one: 1 time
1969           other: '%{count} timar'
1970     blocks_on:
1971       title: Blokkeringar av %{name}
1972       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1973       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1974     blocks_by:
1975       title: Blokkeringar av %{name}
1976       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1977       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1978     show:
1979       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1980       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1981       created: Oppretta
1982       status: Status
1983       show: Vis
1984       edit: Rediger
1985       revoke: Tilbakekall!
1986       confirm: Er du sikker?
1987       reason: 'Årsak for blokkering:'
1988       back: Vis alle blokkeringar
1989       revoker: 'Tilbakekaller:'
1990       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1991     block:
1992       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1993       show: Vis
1994       edit: Rediger
1995       revoke: Tilbakekall!
1996     blocks:
1997       display_name: Blokkert brukar
1998       creator_name: Oppretta av
1999       reason: Årsak for blokkering
2000       status: Status
2001       revoker_name: Tilbakekalt av
2002       showing_page: Side %{page}
2003       next: Neste »
2004       previous: « Forrige
2005   notes:
2006     index:
2007       heading: '%{user} sine merknadar'
2008       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
2009       id: ID
2010       creator: Skapar
2011       description: Skildring
2012       created_at: Oppretta den
2013       last_changed: Sist endra
2014   javascripts:
2015     close: Lat att
2016     share:
2017       title: Del
2018       cancel: Avbryt
2019       image: Bilde
2020       link: Lenkje eller HTML
2021       long_link: Lenkje
2022       short_link: Kortlenkje
2023       geo_uri: Geo-URI
2024       embed: HTML
2025       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
2026       format: 'Format:'
2027       scale: 'Skala:'
2028       download: Last ned
2029       short_url: Kort-URL
2030       include_marker: Inkluder markør
2031       center_marker: Sentrer kartet på markøren
2032       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
2033       view_larger_map: Vis større kart
2034       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
2035     embed:
2036       report_problem: Rapporter eit problem
2037     key:
2038       title: Kartsymbol
2039       tooltip: Kartsymbol
2040       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
2041     map:
2042       zoom:
2043         in: Vis større
2044         out: Vis mindre
2045       locate:
2046         title: Vis plassering
2047       base:
2048         standard: Standard
2049         cycle_map: Sykkelkart
2050         transport_map: Transport-kart
2051         hot: Humanitært
2052       layers:
2053         header: Kartlag
2054         notes: Kartmerknadar
2055         data: Kartdata
2056         gps: Offentlege GPS-sporingar
2057         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
2058         title: Lag
2059       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytarar</a>
2060       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doner</a>
2061     site:
2062       edit_tooltip: Rediger kartet
2063       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
2064       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
2065       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
2066       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
2067       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
2068       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
2069     changesets:
2070       show:
2071         comment: Kommenter
2072         subscribe: Abonnér
2073         unsubscribe: Avslutt abonnement
2074         hide_comment: gøym
2075         unhide_comment: vis
2076     notes:
2077       new:
2078         add: Legg til merknad
2079       show:
2080         anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og
2081           bør stadfestast.
2082         hide: Gøym
2083         resolve: Løys
2084         reactivate: Reaktiver
2085         comment_and_resolve: Kommenter og løys
2086         comment: Kommenter
2087     directions:
2088       ascend: Stigande
2089       engines:
2090         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2091         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2092         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2093         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2094       descend: Fallande
2095       directions: Vegskildringar
2096       distance: Avstand
2097       errors:
2098         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
2099         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
2100       instructions:
2101         continue_without_exit: Fortset på %{name}
2102         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
2103         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
2104         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
2105         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
2106           %{name}
2107         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
2108         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
2109         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
2110         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
2111         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
2112         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2113         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2114         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2115         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
2116         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
2117           %{name}
2118         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
2119         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
2120         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
2121         via_point_without_exit: (via punkt)
2122         follow_without_exit: Følg %{name}
2123         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
2124         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
2125         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
2126         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2127         destination_without_exit: Nå målet
2128         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
2129         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
2130         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
2131         unnamed: namnlaus veg
2132         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
2133       time: Tid
2134     query:
2135       node: Node
2136       way: Veg
2137       relation: Relasjon
2138       nothing_found: Ingen treff
2139       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
2140       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
2141     context:
2142       directions_from: Vegskildring herifrå
2143       directions_to: Vegskildring hit
2144       add_note: Legg til ein merknad her
2145       show_address: Vis adresse
2146       query_features: Søkjefunksjonar
2147       centre_map: Sentrer kartet her
2148   redactions:
2149     edit:
2150       heading: Rediger maskering
2151       title: Rediger relasjon
2152     index:
2153       empty: Ingen maskeringar å vise.
2154       heading: Liste over maskeringar
2155       title: Liste over maskeringar
2156     new:
2157       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
2158       title: Lagar ein ny maskering
2159     show:
2160       description: 'Skildring:'
2161       heading: Visar maskering "%{title}"
2162       title: Visar maskering
2163       user: 'Oppretta av:'
2164       edit: Endre denne maskeringa
2165       destroy: Fjern denne maskeringa
2166       confirm: Er du sikker?
2167     create:
2168       flash: Maskering oppretta.
2169     update:
2170       flash: Endringar lagra.
2171     destroy:
2172       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
2173         maskeringa før du ødeleger den.
2174       flash: Maskering ødelagd.
2175       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
2176 ...