]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-CN.yml
Add a "Start Mapping" button
[rails.git] / config / locales / zh-CN.yml
1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Dimension
6 # Author: Hydra
7 # Author: Liangent
8 # Author: Liuxinyu970226
9 # Author: Mmyangfl
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: PhiLiP
12 # Author: Qiyue2001
13 # Author: Shizhao
14 # Author: StephDC
15 # Author: Xiaomingyan
16 # Author: 乌拉跨氪
17 zh-CN: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: 内容
22       diary_entry: 
23         language: 语言
24         latitude: 纬度
25         longitude: 经度
26         title: 标题
27         user: 用户
28       friend: 
29         friend: 朋友
30         user: 用户
31       message: 
32         body: 内容
33         recipient: 收件人
34         sender: 发送人
35         title: 标题
36       trace: 
37         description: 描述
38         latitude: 纬度
39         longitude: 经度
40         name: 姓名
41         public: 公共
42         size: 大小
43         user: 用户
44         visible: 可见性
45       user: 
46         active: 激活
47         description: 描述
48         display_name: 显示姓名
49         email: 邮件
50         languages: 语言
51         pass_crypt: 密码
52     models: 
53       acl: 访问控制列表
54       changeset: 修改集合
55       changeset_tag: 修改集合标签
56       country: 国家
57       diary_comment: 日记评论
58       diary_entry: 日记条目
59       friend: 朋友
60       language: 语言
61       message: 信息
62       node: 节点
63       node_tag: 节点标签
64       notifier: 通知
65       old_node: 旧节点
66       old_node_tag: 旧节点标签
67       old_relation: 旧关系
68       old_relation_member: 旧关系对象
69       old_relation_tag: 旧关系标签
70       old_way: 旧路径
71       old_way_node: 旧路径节点
72       old_way_tag: 旧路径标签
73       relation: 关系
74       relation_member: 关系成员
75       relation_tag: 关系标签
76       session: 会话
77       trace: 轨迹
78       tracepoint: 轨迹点
79       tracetag: 轨迹标签
80       user: 用户
81       user_preference: 用户首选项
82       user_token: 用户令牌
83       way: 路径
84       way_node: 路径节点
85       way_tag: 路径标签
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
91     setup_user_auth: 
92       blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
93       need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
94   browse: 
95     changeset: 
96       changeset: 修改集合:%{id}
97       changesetxml: 修改集合 XML
98       feed: 
99         title: 修改集合 %{id}
100         title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
101       osmchangexml: osmChange XML
102       title: 修改集合
103     changeset_details: 
104       belongs_to: 属于:
105       bounding_box: 限定边框:
106       box: 窗口
107       closed_at: 关闭于:
108       created_at: 创建于:
109       has_nodes: 有如下 %{count} 个节点:
110       has_relations: 有如下 %{count} 种关系:
111       has_ways: 有如下 %{count} 条路径:
112       no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定边框。
113       show_area_box: 显示区域窗口
114     common_details: 
115       changeset_comment: 评论:
116       deleted_at: 删除于:
117       deleted_by: 删除由:
118       edited_at: 编辑于:
119       edited_by: 编辑由:
120       in_changeset: 在修改集合中:
121       version: 版本:
122     containing_relation: 
123       entry: 关系 %{relation_name}
124       entry_role: 关系 %{relation_name}(作为 %{relation_role})
125     map: 
126       deleted: 删除
127       edit: 
128         area: 编辑区域
129         node: 编辑节点
130         note: 编辑注释
131         relation: 编辑关系
132         way: 编辑路径
133       larger: 
134         area: 在较大的地图查看区域
135         node: 在较大的地图查看节点
136         note: 在较大的地图查看注释
137         relation: 在较大的地图查看关系
138         way: 在较大的地图查看路径
139       loading: 载入中...
140     navigation: 
141       all: 
142         next_changeset_tooltip: 下个修改集合
143         next_node_tooltip: 下个节点
144         next_note_tooltip: 下个注释
145         next_relation_tooltip: 下个关系
146         next_way_tooltip: 下个路径
147         prev_changeset_tooltip: 上个修改集合
148         prev_node_tooltip: 上个节点
149         prev_note_tooltip: 上个注释
150         prev_relation_tooltip: 上个关系
151         prev_way_tooltip: 上个路径
152       paging: 
153         all: 
154           next: "%{id} »"
155           prev: « %{id}
156         user: 
157           next: "%{id} »"
158           prev: « %{id}
159       user: 
160         name_changeset_tooltip: 查看 %{user} 的编辑
161         next_changeset_tooltip: 下一个 %{user} 的编辑
162         prev_changeset_tooltip: 上一个 %{user} 的编辑
163     node: 
164       download_xml: 下载 XML
165       edit: 编辑节点
166       node: 节点
167       node_title: 节点:%{node_name}
168       view_history: 查看历史
169     node_details: 
170       coordinates: 坐标:
171       part_of: 部分:
172     node_history: 
173       download_xml: 下载 XML
174       node_history: 节点历史
175       node_history_title: 节点历史:%{node_name}
176       view_details: 查看详细信息
177     not_found: 
178       sorry: 对不起,无法找到 id 为 %{id} 的%{type}。
179       type: 
180         changeset: 修改集合
181         node: 节点
182         relation: 关系
183         way: 路径
184     note: 
185       at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前
186       at_html: "%{when}前"
187       closed: 关闭:
188       closed_title: 已解决的注释:%{note_name}
189       comments: 评论:
190       description: 描述:
191       last_modified: 最后修改:
192       open_title: 未解决的注释:%{note_name}
193       opened: 创建:
194       title: 注释
195     paging_nav: 
196       of: /
197       showing_page: 页面
198     redacted: 
199       message_html: 该%{type}的版本%{version}无法显示,其已被删节。详情请见%{redaction_link}。
200       redaction: 删节 %{id}
201       type: 
202         node: 节点
203         relation: 关系
204         way: 路径
205     relation: 
206       download_xml: 下载 XML
207       relation: 关系
208       relation_title: 关系:%{relation_name}
209       view_history: 查看历史
210     relation_details: 
211       members: 成员:
212       part_of: 部分:
213     relation_history: 
214       download_xml: 下载 XML
215       relation_history: 关系历史
216       relation_history_title: 关系历史:%{relation_name}
217       view_details: 查看详细信息
218     relation_member: 
219       entry: "%{type} %{name}"
220       entry_role: "%{type} %{name} 作为 %{role}"
221       type: 
222         node: 节点
223         relation: 关系
224         way: 路径
225     start_rjs: 
226       data_frame_title: 数据
227       data_layer_name: 浏览地图数据
228       details: 详细信息
229       edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 于 %{timestamp} 编辑
230       hide_areas: 隐藏区域
231       history_for_feature: 历史 %{feature}
232       load_data: 加载数据
233       loaded_an_area_with_num_features: 您已选择了包含 %{num_features} 项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示少于 %{max_features} 项特征时效果最好:执行其他任务会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这些数据,请按下面的按钮。
234       loading: 载入中...
235       manually_select: 手动选择一个不同区域
236       notes_layer_name: 浏览注释
237       object_list: 
238         api: 从 API 取回这一区域
239         back: 回到对象列表
240         details: 详细信息
241         heading: 对象列表
242         history: 
243           type: 
244             node: 节点 %{id}
245             way: 路径 %{id}
246         selected: 
247           type: 
248             node: 节点 %{id}
249             way: 路径 %{id}
250         type: 
251           node: 节点
252           way: 路径
253       private_user: 个人用户
254       show_areas: 显示区域
255       show_history: 显示历史
256       unable_to_load_size: 无法读取:限定边框的大小 %{bbox_size} 过大(需小于 %{max_bbox_size})
257       view_data: 查看当前地图视图的数据
258       wait: 请稍等...
259       zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
260     tag_details: 
261       tags: 标签:
262       wiki_link: 
263         key: "%{key} 标签的 wiki 描述页面"
264         tag: "%{key}=%{value} 标签的 wiki 描述页面"
265       wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 文章
266     timeout: 
267       sorry: 对不起,取得 ID 为 %{id} 的%{type}资料花了太长的时间。
268       type: 
269         changeset: 修改集合
270         node: 节点
271         relation: 关系
272         way: 路径
273     way: 
274       download_xml: 下载 XML
275       edit: 编辑路径
276       view_history: 查看历史
277       way: 路径
278       way_title: 路径:%{way_name}
279     way_details: 
280       also_part_of: 也是路径 %{related_ways} 的一部分
281       nodes: 节点:
282       part_of: 部分:
283     way_history: 
284       download_xml: 下载 XML
285       view_details: 查看详细信息
286       way_history: 路径历史
287       way_history_title: 路径历史:%{way_name}
288   changeset: 
289     changeset: 
290       anonymous: 匿名
291       big_area: (大)
292       no_comment: (空)
293       no_edits: (没有编辑)
294       show_area_box: 显示区域窗口
295       still_editing: (仍在编辑中)
296       view_changeset_details: 查看详细变更
297     changeset_paging_nav: 
298       next: 下一页 »
299       previous: « 上一页
300       showing_page: 第%{page}页
301     changesets: 
302       area: 区域
303       comment: 评论
304       id: ID
305       saved_at: 保存时间
306       user: 用户
307     list: 
308       description: 浏览最近对地图的更改
309       description_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
310       description_friend: 您的朋友的修改集合
311       description_nearby: 附近用户的修改集合
312       description_user: "%{user} 的修改集合"
313       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
314       empty_anon_html: 尚未编辑。
315       empty_user_html: 看起来您尚未编辑。若要开始,请参考<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初学者指南</a>。
316       heading: 修改集合
317       heading_bbox: 修改集合
318       heading_friend: 修改集合
319       heading_nearby: 修改集合
320       heading_user: 修改集合
321       heading_user_bbox: 修改集合
322       title: 修改集合
323       title_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
324       title_friend: 您的朋友的修改集合
325       title_nearby: 附近用户的修改集合
326       title_user: "%{user} 的修改集合"
327       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
328     timeout: 
329       sorry: 对不起,取得您要求的修改集合列表时花了太长的时间。
330   diary_entry: 
331     comments: 
332       ago: "%{ago}前"
333       comment: 评论
334       has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日记中发表了评论"
335       newer_comments: 新的评论
336       older_comments: 旧的评论
337       post: 发布
338       when: 于
339     diary_comment: 
340       comment_from: 由 %{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论
341       confirm: 确认
342       hide_link: 隐藏此评论
343     diary_entry: 
344       comment_count: 
345         one: 一个回复
346         other: "%{count}个回复"
347         zero: 无回复
348       comment_link: 关于此篇评论
349       confirm: 确认
350       edit_link: 编辑此篇
351       hide_link: 隐藏此项目
352       posted_by: 由 %{link_user} 于 %{created} 以 %{language_link} 发表
353       reply_link: 对此篇进行回复
354     edit: 
355       body: 正文:
356       language: 语言:
357       latitude: 纬度:
358       location: 位置:
359       longitude: 经度:
360       marker_text: 日记条目位置
361       save_button: 保存
362       subject: 标题:
363       title: 编辑日记条目
364       use_map_link: 使用地图
365     feed: 
366       all: 
367         description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记
368         title: OpenStreetMap 日记
369       language: 
370         description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
371         title: OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
372       user: 
373         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记"
374         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日记"
375     list: 
376       in_language_title: 日记(语言为 %{language})
377       new: 新日志条目
378       new_title: 在您的用户日记中创建一个新条目
379       newer_entries: 更新的条目
380       no_entries: 没有日记条目
381       older_entries: 更早的条目
382       recent_entries: 最近的日记条目
383       title: 用户的日记
384       title_friends: 朋友的日记
385       title_nearby: 附近用户的日记
386       user_title: "%{user} 的日记"
387     location: 
388       edit: 编辑
389       location: 位置:
390       view: 查看
391     new: 
392       title: 新日记条目
393     no_such_entry: 
394       body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
395       heading: 关于此 id:%{id} 没有条目
396       title: 没有这个日记条目
397     view: 
398       leave_a_comment: 留下评论
399       login: 登录
400       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下评论"
401       save_button: 保存
402       title: "%{user} 的日记 | %{title}"
403       user_title: "%{user} 的日记"
404   editor: 
405     default: 默认(目前为 %{name})
406     id: 
407       description: iD(在浏览器中编辑)
408       name: iD
409     potlatch: 
410       description: Potlatch 1(在浏览器中编辑)
411       name: Potlatch 1
412     potlatch2: 
413       description: Potlatch 2(在浏览器中编辑)
414       name: Potlatch 2
415     remote: 
416       description: 远程控制(JOSM 或 Merkaartor)
417       name: 远程控制
418   export: 
419     start: 
420       add_marker: 对地图添加一个标记
421       area_to_export: 输出区域
422       embeddable_html: 嵌入 HTML
423       export_button: 输出
424       export_details: OpenStreetMap数据以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放式数据共享开放式数据库许可</a>(ODbL)授权。
425       format: 格式
426       format_to_export: 输出格式
427       image_size: 图像尺寸
428       latitude: 纬度:
429       licence: 协议
430       longitude: 经度:
431       manually_select: 手动选择一个不同的区域
432       map_image: 地图图片(显示于标准图层)
433       max: 最大
434       options: 选项
435       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
436       output: 输出
437       paste_html: 在网页上粘贴 HTML
438       scale: 比率
439       too_large: 
440         body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
441         heading: 区域太大
442       zoom: 变焦
443     start_rjs: 
444       add_marker: 标记地图
445       change_marker: 更改标记位置
446       click_add_marker: 点击地图来添加一个标记
447       drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
448       export: 输出
449       manually_select: 手动选择一个不同区域
450       view_larger_map: 查看放大地图
451   geocoder: 
452     description: 
453       title: 
454         geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的位置
455         osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
456       types: 
457         cities: 城市
458         places: 地区
459         towns: 乡镇
460     direction: 
461       east: 东
462       north: 北
463       north_east: 东北
464       north_west: 西北
465       south: 南
466       south_east: 东南
467       south_west: 西南
468       west: 西
469     distance: 
470       one: 大约 1 公里
471       other: 大约 %{count} 公里
472       zero: 1 公里以内
473     results: 
474       more_results: 更多结果
475       no_results: 没有发现结果
476     search: 
477       title: 
478         ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
479         geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
480         latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
481         osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果
482         uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果
483         us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
484     search_osm_nominatim: 
485       admin_levels: 
486         level10: 郊区界
487         level2: 国界
488         level4: 州界
489         level5: 行政区界
490         level6: 县界
491         level8: 市界
492         level9: 村界
493       prefix: 
494         aeroway: 
495           aerodrome: 机场
496           apron: 机坪
497           gate: 门
498           helipad: 直升机停机坪
499           runway: 跑道
500           taxiway: 滑行道
501           terminal: 航站楼
502         amenity: 
503           WLAN: WiFi 接入
504           airport: 机场
505           arts_centre: 艺术中心
506           artwork: 艺术品
507           atm: 自动取款机(ATM)
508           auditorium: 礼堂
509           bank: 银行
510           bar: 酒吧
511           bbq: 烧烤
512           bench: 长凳
513           bicycle_parking: 自行车停车
514           bicycle_rental: 自行车租赁
515           biergarten: 啤酒花园
516           brothel: 妓院
517           bureau_de_change: 货币兑换
518           bus_station: 公交主站
519           cafe: 咖啡馆
520           car_rental: 租车服务
521           car_sharing: 汽车共享
522           car_wash: 洗车
523           casino: 赌场
524           charging_station: 充电站
525           cinema: 电影院
526           clinic: 诊所
527           club: 俱乐部
528           college: 学院
529           community_centre: 社区中心
530           courthouse: 法庭
531           crematorium: 火葬场
532           dentist: 牙医
533           doctors: 医生
534           dormitory: 宿舍
535           drinking_water: 饮用水
536           driving_school: 驾驶学校
537           embassy: 大使馆
538           emergency_phone: 紧急电话
539           fast_food: 快餐
540           ferry_terminal: 轮渡码头
541           fire_hydrant: 消防栓
542           fire_station: 消防局
543           food_court: 食阁
544           fountain: 喷泉
545           fuel: 燃料
546           grave_yard: 墓地
547           gym: 健身中心/健身房
548           hall: 小山
549           health_centre: 健康中心
550           hospital: 医院
551           hotel: 酒店
552           hunting_stand: 狩猎台
553           ice_cream: 冰淇淋
554           kindergarten: 幼儿园
555           library: 图书馆
556           market: 市场
557           marketplace: 市场
558           mountain_rescue: 山地救援
559           nightclub: 夜总会
560           nursery: 幼儿园
561           nursing_home: 护理院
562           office: 办公室
563           park: 公园
564           parking: 停车场
565           pharmacy: 药房
566           place_of_worship: 宗教场所
567           police: 警察
568           post_box: 邮箱
569           post_office: 邮局
570           preschool: 学前教育
571           prison: 监狱
572           pub: 酒馆
573           public_building: 公共建筑
574           public_market: 集市
575           reception_area: 接待区域
576           recycling: 回收点
577           restaurant: 餐厅
578           retirement_home: 养老院
579           sauna: 桑拿
580           school: 学校
581           shelter: 庇护所
582           shop: 商店
583           shopping: 购物
584           shower: 淋浴
585           social_centre: 社区中心
586           social_club: 社交俱乐部
587           studio: 工作室
588           supermarket: 超市
589           swimming_pool: 游泳池
590           taxi: 出租车
591           telephone: 公共电话
592           theatre: 剧院
593           toilets: 洗手间
594           townhall: 市政厅
595           university: 大学
596           vending_machine: 自动售货机
597           veterinary: 兽医
598           village_hall: 村政厅
599           waste_basket: 废纸篓
600           wifi: WiFi 接入
601           youth_centre: 青少年中心
602         boundary: 
603           administrative: 行政区边界
604           census: 人口普查边界
605           national_park: 国家公园
606           protected_area: 保护区
607         bridge: 
608           aqueduct: 输水管道
609           suspension: 悬索桥
610           swing: 索桥
611           viaduct: 高架桥
612           "yes": 桥
613         building: 
614           "yes": 建筑物
615         highway: 
616           bridleway: 马道
617           bus_guideway: 导轨公交专用道
618           bus_stop: 公交停靠站
619           byway: 非机动车道(英国)
620           construction: 在建道路
621           cycleway: 单车径
622           emergency_access_point: 紧急接入点
623           footway: 步行道
624           ford: 浅滩
625           living_street: 生活街道
626           milestone: 里程碑
627           minor: 次要道路
628           motorway: 高速公路
629           motorway_junction: 高速公路连接线
630           motorway_link: 高速公路
631           path: 小径
632           pedestrian: 行人道路
633           platform: 站台
634           primary: 一级道路
635           primary_link: 一级道路
636           raceway: 滚道
637           residential: 住宅
638           rest_area: 休息区
639           road: 道路
640           secondary: 二级公路
641           secondary_link: 二级公路
642           service: 服务道路
643           services: 高速公路服务区
644           speed_camera: 超速照相机
645           steps: 楼梯
646           stile: 跨越围栏的台阶
647           tertiary: 三级道路
648           tertiary_link: 三级道路
649           track: 辙迹
650           trail: 轨迹
651           trunk: 快速道路
652           trunk_link: 快速道路
653           unclassified: 未分类道路
654           unsurfaced: 无铺面道路
655         historic: 
656           archaeological_site: 遗址
657           battlefield: 战场
658           boundary_stone: 界碑
659           building: 建筑物
660           castle: 城堡
661           church: 教堂
662           fort: 堡
663           house: 房屋
664           icon: 圣像画
665           manor: 庄园
666           memorial: 纪念馆
667           mine: 矿井
668           monument: 纪念碑
669           museum: 博物馆
670           ruins: 遗迹
671           tower: 塔
672           wayside_cross: 十字路旁
673           wayside_shrine: 路旁的神社
674           wreck: 废墟
675         landuse: 
676           allotments: 拨款
677           basin: 盆地
678           brownfield: 棕色地带
679           cemetery: 公墓
680           commercial: 商业区
681           conservation: 保留地
682           construction: 建设
683           farm: 农场
684           farmland: 农田
685           farmyard: 农家庭院
686           forest: 森林
687           garages: 车库
688           grass: 草地
689           greenfield: 绿色地带
690           industrial: 工业区
691           landfill: 垃圾填埋场
692           meadow: 草甸
693           military: 军事区
694           mine: 矿区
695           nature_reserve: 自然保护区
696           orchard: 果园
697           park: 公园
698           piste: 滑雪场
699           quarry: 采石场
700           railway: 铁路
701           recreation_ground: 游乐场
702           reservoir: 水库
703           reservoir_watershed: 库区
704           residential: 住宅区
705           retail: 零售
706           road: 道路面积
707           village_green: 绿色村庄
708           vineyard: 葡萄园
709           wetland: 湿地
710           wood: 林
711         leisure: 
712           beach_resort: 海滩度假村
713           bird_hide: 鸟隐藏
714           common: 公共土地
715           fishing: 垂钓区
716           fitness_station: 健身站
717           garden: 花园
718           golf_course: 高尔夫球场
719           ice_rink: 冰场
720           marina: 码头
721           miniature_golf: 迷你高尔夫
722           nature_reserve: 自然保护区
723           park: 公园
724           pitch: 体育场
725           playground: 游乐场
726           recreation_ground: 游乐场
727           sauna: 桑拿
728           slipway: 船入水滑道
729           sports_centre: 体育馆
730           stadium: 体育场
731           swimming_pool: 游泳池
732           track: 赛道
733           water_park: 水上乐园
734         military: 
735           airfield: 军用机场
736           barracks: 军营
737           bunker: 碉堡
738         mountain_pass: 
739           "yes": 隘口
740         natural: 
741           bay: 海湾
742           beach: 海滩
743           cape: 海岬
744           cave_entrance: 洞口
745           channel: 海峡
746           cliff: 悬崖
747           crater: 火山口
748           dune: 沙丘
749           feature: 特征
750           fell: 山
751           fjord: 峡湾
752           forest: 森林
753           geyser: 喷泉
754           glacier: 冰川
755           heath: 荒地
756           hill: 小山
757           island: 岛
758           land: 陆地
759           marsh: 沼泽
760           moor: 泊
761           mud: 泥地
762           peak: 山顶
763           point: 点
764           reef: 礁
765           ridge: 岭
766           river: 河
767           rock: 岩
768           scree: 堆积物
769           scrub: 灌木
770           shoal: 浅滩
771           spring: 泉
772           stone: 商店
773           strait: 海峡
774           tree: 树
775           valley: 山谷
776           volcano: 火山
777           water: 水
778           wetland: 湿地
779           wetlands: 湿地
780           wood: 林
781         office: 
782           accountant: 会计事务所
783           architect: 设计院
784           company: 公司
785           employment_agency: 职业中介
786           estate_agent: 房产中介
787           government: 政府办事处
788           insurance: 保险
789           lawyer: 律师事务所
790           ngo: 非政府组织办事处
791           telecommunication: 电信办公室
792           travel_agent: 旅行社
793           "yes": 办公室
794         place: 
795           airport: 机场
796           city: 城市
797           country: 国家
798           county: 县
799           farm: 农场
800           hamlet: 村庄
801           house: 房屋
802           houses: 房屋
803           island: 岛
804           islet: 屿
805           isolated_dwelling: 独立的住宅
806           locality: 地区
807           moor: 系泊
808           municipality: 都市
809           postcode: 邮编
810           region: 区
811           sea: 海
812           state: 国家
813           subdivision: 次级
814           suburb: 郊区
815           town: 镇
816           unincorporated_area: 自由区
817           village: 村
818         railway: 
819           abandoned: 废弃铁路
820           construction: 在建铁路
821           disused: 不使用的铁路
822           disused_station: 不使用的火车站
823           funicular: 缆索铁路
824           halt: 火车停靠站
825           historic_station: 历史火车站
826           junction: 铁路枢纽
827           level_crossing: 平交道口
828           light_rail: 轻轨
829           miniature: 微型铁路
830           monorail: 单轨
831           narrow_gauge: 窄轨铁路
832           platform: 站台
833           preserved: 保留铁路
834           spur: 铁路支线
835           station: 火车站
836           subway: 地铁站
837           subway_entrance: 地铁入口
838           switch: 铁路点
839           tram: 缆车
840           tram_stop: 有轨电车停靠站
841           yard: 铁路货场
842         shop: 
843           alcohol: 无许可证
844           antiques: 古玩店
845           art: 艺术品店
846           bakery: 面包店
847           beauty: 美容店
848           beverages: 饮料店
849           bicycle: 自行车店
850           books: 书店
851           butcher: 屠宰
852           car: 车店
853           car_parts: 汽车零件
854           car_repair: 汽车维修
855           carpet: 地毯店
856           charity: 慈善商店
857           chemist: 化学品店
858           clothes: 服装店
859           computer: 电脑店
860           confectionery: 糖果店
861           convenience: 便利店
862           copyshop: 复印店
863           cosmetics: 化妆品店
864           department_store: 百货商店
865           discount: 折扣精品店
866           doityourself: DIY
867           dry_cleaning: 干洗
868           electronics: 电子产品商店
869           estate_agent: 房产中介
870           farm: 农家店
871           fashion: 时装店
872           fish: 鱼店
873           florist: 鲜花
874           food: 食品店
875           funeral_directors: 丧葬
876           furniture: 家具
877           gallery: 画廊
878           garden_centre: 园艺中心
879           general: 一般商店
880           gift: 礼品店
881           greengrocer: 蔬菜水果店
882           grocery: 杂货店
883           hairdresser: 理发店
884           hardware: 五金店
885           hifi: Hi-Fi
886           insurance: 保险
887           jewelry: 珠宝店
888           kiosk: 礼品店
889           laundry: 洗衣房
890           mall: 商城
891           market: 市场
892           mobile_phone: 手机店
893           motorcycle: 摩托车店
894           music: 音乐店
895           newsagent: 报摊
896           optician: 配镜
897           organic: 有机食品店
898           outdoor: 户外店
899           pet: 宠物店
900           photo: 照相馆
901           salon: 沙龙
902           shoes: 鞋店
903           shopping_centre: 购物中心
904           sports: 体育用品店
905           stationery: 文具店
906           supermarket: 超市
907           toys: 玩具店
908           travel_agency: 旅行社
909           video: 影视店
910           wine: 无许可证
911         tourism: 
912           alpine_hut: 高山小屋
913           artwork: 艺术品
914           attraction: 景点
915           bed_and_breakfast: 床和早餐
916           cabin: 小木屋
917           camp_site: 野营地
918           caravan_site: 拖车营地
919           chalet: 木屋
920           guest_house: 宾馆
921           hostel: 旅馆
922           hotel: 酒店
923           information: 信息
924           lean_to: 主要面向
925           motel: 汽车旅馆
926           museum: 博物馆
927           picnic_site: 野餐地
928           theme_park: 主题公园
929           valley: 谷
930           viewpoint: 景点
931           zoo: 动物园
932         tunnel: 
933           "yes": 隧道
934         waterway: 
935           artificial: 运河
936           boatyard: 船坞
937           canal: 运河
938           connector: 航道连接器
939           dam: 水坝
940           derelict_canal: 废弃的运河
941           ditch: 沟
942           dock: 码头
943           drain: 渠
944           lock: 船闸
945           lock_gate: 船闸
946           mineral_spring: 矿泉
947           mooring: 系泊
948           rapids: 湍流
949           river: 河
950           riverbank: 河岸
951           stream: 溪流
952           wadi: 干河
953           water_point: 水路点
954           waterfall: 瀑布
955           weir: 堰
956       prefix_format: "%{name}"
957   html: 
958     dir: ltr
959   javascripts: 
960     map: 
961       base: 
962         cycle_map: Cycle Map
963         mapquest: MapQuest Open
964         standard: 标准
965         transport_map: Transport Map
966     notes: 
967       new: 
968         add: 添加注释
969         intro: 为了改进地图,您输入的信息将会向其他制图者显示,所以在将标记移动到正确的位置时,请尽可能精确并仔细描述,并在下面输入您的注释。
970       show: 
971         anonymous_warning: 此注释包括来自匿名用户的意见,应独立核实。
972         closed_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 解决
973         closed_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 解决
974         comment: 注释
975         comment_and_resolve: 注释并解决
976         commented_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 注释
977         commented_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 注释
978         hide: 隐藏
979         opened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 创建
980         opened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 创建
981         permalink: 永久链接
982         reactivate: 重开
983         reopened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 重开
984         reopened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 重开
985         resolve: 解决
986     site: 
987       createnote_disabled_tooltip: 放大以向地图添加一个注释
988       createnote_tooltip: 向地图添加一个注释
989       createnote_zoom_alert: 您必须放大,才能向地图添加一个注释
990       edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
991       edit_tooltip: 编辑地图
992       edit_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑地图
993       history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
994       history_tooltip: 查看对此区域的编辑
995       history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
996   layouts: 
997     community: 社区
998     community_blogs: 社区博客
999     community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
1000     copyright: 版权及许可
1001     documentation: 文档
1002     documentation_title: 该项目的文档
1003     donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。
1004     donate_link_text: 捐款
1005     edit: 编辑
1006     edit_with: 使用 %{editor} 编辑
1007     export: 输出
1008     export_tooltip: 输出地图数据
1009     foundation: 基金会
1010     foundation_title: OpenStreetMap 基金会
1011     gps_traces: GPS 轨迹
1012     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
1013     help: 帮助
1014     help_centre: 帮助中心
1015     help_title: 项目的帮助网站
1016     help_url: http://help.openstreetmap.org/
1017     history: 历史
1018     home: 主页
1019     home_tooltip: 回到主页位置
1020     inbox_html: 收件箱 %{count}
1021     inbox_tooltip: 
1022       one: 您的收件箱有 1 封未读消息
1023       other: 您的收件箱有 %{count} 封未读消息
1024       zero: 您的收件箱中没有未读消息
1025     intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
1026     intro_2_create_account: 创建用户帐户
1027     intro_2_download: 下载
1028     intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
1029     intro_2_license: 开放许可协议
1030     intro_2_use: 使用
1031     log_in: 登录
1032     log_in_tooltip: 使用现有帐户登录
1033     logo: 
1034       alt_text: OpenStreetMap 标志
1035     logout: 退出
1036     logout_tooltip: 退出
1037     make_a_donation: 
1038       text: 捐款
1039       title: 捐款支持 OpenStreetMap
1040     osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
1041     osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
1042     partners_bytemark: Bytemark 主机
1043     partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
1044     partners_ic: 英国伦敦帝国学院
1045     partners_partners: 合作伙伴
1046     partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
1047     project_name: 
1048       h1: OpenStreetMap
1049       title: OpenStreetMap
1050     sign_up: 注册
1051     sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
1052     tag_line: 免费维基世界地图
1053     user_diaries: 用户日记
1054     user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1055     view: 查看
1056     view_tooltip: 查看地图
1057     welcome_user_link_tooltip: 您的用户页面
1058     wiki: 维基
1059     wiki_title: 项目的维基网站
1060     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
1061   license_page: 
1062     foreign: 
1063       english_link: 英文原文
1064       text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文页面为准
1065       title: 关于这个翻译
1066     legal_babble: 
1067       attribution_example: 
1068         alt: 在网页上注明 OpenStreetMap 的样例
1069         title: 注明样例
1070       contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
1071       contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:包含来自 GeoBase&reg;、GeoGratis(&copy;加拿大自然资源局)、CanVec(&copy;加拿大自然资源局)及 StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1072       contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
1073       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1074       contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:包含来自 Direction Générale des Impôts 的数据。
1075       contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
1076       contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1077       contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:包含来自 &copy; AND 2007 年的数据。(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1078       contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1079       contributors_title_html: 我们的贡献者
1080       contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1081       credit_1_html: "我们需要您注明 &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;。"
1082       credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。
1083       credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:"
1084       credit_title_html: 如何注明 OpenStreetMap
1085       infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,在没有版权持有人的明确许可下,绝不添加任何受版权保护的数据(例如:谷歌地图,或印刷地图)。
1086       infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1087       infringement_title_html: 侵权问题
1088       intro_1_html: "OpenStreetMap 为<i>开放式数据</i>,在<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放式数据共享开放式数据库许可</a>(ODbL)下授权。"
1089       intro_2_html: 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的数据,只要您注明 OpenStreetMap 和它的贡献者。如果您想改变、转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
1090       intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享署名-相同方式共享 2.0</a>(CC-BY-SA)协议下进行的。
1091       more_1_html: "阅读使用我们数据的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常见法律问题</a>。"
1092       more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地图瓦片使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
1093       more_title_html: 了解更多
1094       title_html: 版权和许可
1095     native: 
1096       mapping_link: 开始制图
1097       native_link: 简体中文版
1098       text: 您正在查看英文版的版权页。您可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。
1099       title: 关于此页
1100   message: 
1101     delete: 
1102       deleted: 消息已删除
1103     inbox: 
1104       date: 日期
1105       from: 来自
1106       messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1107       my_inbox: 我的收件箱
1108       new_messages: "%{count} 条新消息"
1109       no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1110       old_messages: "%{count} 条旧消息"
1111       outbox: 发件箱
1112       people_mapping_nearby: 在您附近的人
1113       subject: 标题
1114       title: 收件箱
1115     mark: 
1116       as_read: 标记消息为已读
1117       as_unread: 标记消息为未读
1118     message_summary: 
1119       delete_button: 删除
1120       read_button: 标记为已读
1121       reply_button: 回复
1122       unread_button: 标记为未读
1123     new: 
1124       back_to_inbox: 返回收件箱
1125       body: 主体
1126       limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1127       message_sent: 已发送消息
1128       send_button: 发送
1129       send_message_to: 发送新消息给 %{name}
1130       subject: 标题
1131       title: 发送消息
1132     no_such_message: 
1133       body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1134       heading: 没有此消息
1135       title: 没有此消息
1136     outbox: 
1137       date: 日期
1138       inbox: 收件箱
1139       messages: 您有 %{count} 条已发送消息
1140       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1141       no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1142       outbox: 发件箱
1143       people_mapping_nearby: 在您附近的人
1144       subject: 主题
1145       title: 发件箱
1146       to: 给
1147     read: 
1148       back_to_inbox: 返回收件箱
1149       back_to_outbox: 返回发件箱
1150       date: 日期
1151       from: 来自
1152       reply_button: 回复
1153       subject: 主题
1154       title: 阅读消息
1155       to: 给
1156       unread_button: 标记为未读
1157       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1158     reply: 
1159       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1160     sent_message_summary: 
1161       delete_button: 删除
1162   note: 
1163     description: 
1164       closed_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前解决
1165       closed_at_html: 于%{when}前解决
1166       commented_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前更新
1167       commented_at_html: 于%{when}前更新
1168       opened_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前创建
1169       opened_at_html: 于%{when}前创建
1170       reopened_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前重开
1171       reopened_at_html: 于%{when}前重开
1172     entry: 
1173       comment: 评论
1174       full: 完整注释
1175     mine: 
1176       ago_html: "%{when}前"
1177       created_at: 创建于
1178       creator: 创建者
1179       description: 描述
1180       heading: "%{user} 的注释"
1181       id: Id
1182       last_changed: 最后修改
1183       subheading: 由 %{user} 提交或评论的注释
1184       title: 由 %{user} 提交或评论的注释
1185     rss: 
1186       closed: 关闭的注释(%{place} 附近)
1187       commented: 新评论(%{place} 附近)
1188       description_area: 在您的地区[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释列表
1189       description_item: 注释 %{id} 的 RSS feed
1190       opened: 新注释(%{place} 附近)
1191       reopened: 重新激活的注释(%{place} 附近)
1192       title: OpenStreetMap 注释
1193   notifier: 
1194     diary_comment_notification: 
1195       footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1196       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 标题为 %{subject} 的日记条目留下了评论:"
1197       hi: "%{to_user} 您好,"
1198       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论"
1199     email_confirm: 
1200       subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1201     email_confirm_html: 
1202       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1203       greeting: 您好,
1204       hopefully_you: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1205     email_confirm_plain: 
1206       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1207       greeting: 您好,
1208       hopefully_you: 某人(希望是您)在%{server_url}将邮箱地址更改到了 %{new_address}。
1209     friend_notification: 
1210       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
1211       had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
1212       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
1213       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友"
1214     gpx_notification: 
1215       and_no_tags: 并且没有标签。
1216       and_the_tags: 和以下标签:
1217       failure: 
1218         failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1219         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1220         more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1221         more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1222         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
1223       greeting: 您好,
1224       success: 
1225         loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1226         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
1227       with_description: 带有描述
1228       your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1229     lost_password: 
1230       subject: "[OpenStreetMap] 密码重置请求"
1231     lost_password_html: 
1232       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1233       greeting: 您好,
1234       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1235     lost_password_plain: 
1236       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1237       greeting: 您好,
1238       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1239     message_notification: 
1240       footer1: 您可以在 %{readurl} 阅读这条消息
1241       footer2: 并且您可以在 %{replyurl} 回复
1242       header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
1243       hi: "%{to_user} 您好,"
1244       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1245     note_comment_notification: 
1246       anonymous: 一位匿名用户
1247       closed: 
1248         commented_note: "%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1249         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您感兴趣的一个注释"
1250         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注释"
1251         your_note: "%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1252       commented: 
1253         commented_note: "%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1254         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注释"
1255         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注释"
1256         your_note: "%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1257       details: 注释的更多细节可以在%{url}找到。
1258       greeting: 您好,
1259       reopened: 
1260         commented_note: "%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1261         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注释"
1262         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注释"
1263         your_note: "%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1264     signup_confirm: 
1265       confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1266       created: 某人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个帐户。
1267       greeting: 您好!
1268       subject: "[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap"
1269       welcome: 我们欢迎您,并提供一些额外的信息,帮助您开始使用。
1270     signup_confirm_html: 
1271       ask_questions: 您可以在我们的<a href="http://help.openstreetmap.org/">问答站点</a>问关于 OpenStreetMap 的任何问题。
1272       current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1273       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">维基中</a>阅读更多关于 OpenStreetMap 的资料或通过 <a href="http://blog.openstreetmap .org/">OpenStreetMap 博客</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息,或者浏览 OpenStreetMap 创始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData 博客</a>了解这个计划的历史,其中也有<a href="http:// www.opengeodata.org/?cat=13">播客</a>可以听!
1274       introductory_video: 您可以观看一部%{introductory_video_link}。
1275       more_videos: 这里有%{more_videos_link}。
1276       more_videos_here: 更多的影片
1277       user_wiki_page: 推荐您创立一个用户维基页面,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
1278       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 的介绍片
1279       wiki_signup: 您可能也想要<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap 维基</a>。
1280     signup_confirm_plain: 
1281       ask_questions: 您可以在我们的问答站点问关于 OpenStreetMap 的任何问题:
1282       blog_and_twitter: 通过 OpenStreetMap 的博客或 Twitter 以了解最新消息:
1283       current_user: 一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得:
1284       introductory_video: 您可以在这里观看 OpenStreetMap 的介绍视频:
1285       more_videos: 更多的视频请看这里:
1286       the_wiki: 在维基上阅读 OpenStreetMap 的介绍:
1287       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
1288       user_wiki_page: 推荐您创立一个用户维基页面,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如[[Category:Users_in_London]。
1289       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap 维基上注册:
1290       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1291   oauth: 
1292     oauthorize: 
1293       allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1294       allow_read_prefs: 读取您的首选项。
1295       allow_to: 允许客户端应用程序:
1296       allow_write_api: 修改地图。
1297       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1298       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1299       allow_write_notes: 修改注释。
1300       allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1301       request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。"
1302     revoke: 
1303       flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
1304   oauth_clients: 
1305     create: 
1306       flash: 注册信息成功
1307     destroy: 
1308       flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1309     edit: 
1310       submit: 编辑
1311       title: 编辑您的应用程序
1312     form: 
1313       allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1314       allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1315       allow_write_api: 修改地图。
1316       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1317       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1318       allow_write_notes: 修改注释。
1319       allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
1320       callback_url: 回调 URL
1321       name: 名称
1322       requests: 向用户要求下列权限:
1323       required: 必要
1324       support_url: 支持 URL
1325       url: 主要应用程序 URL
1326     index: 
1327       application: 应用程序名称
1328       issued_at: 发出于
1329       list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1330       my_apps: 我的客户端应用程序
1331       my_tokens: 我的已授权应用程序
1332       no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1333       register_new: 注册您的应用程序
1334       registered_apps: 您已经注册下列客户端应用程序:
1335       revoke: 撤销!
1336       title: 我的 OAuth 详细信息
1337     new: 
1338       submit: 注册
1339       title: 注册新的应用程序
1340     not_found: 
1341       sorry: 对不起,找不到 %{type}。
1342     show: 
1343       access_url: 访问令牌 URL:
1344       allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
1345       allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1346       allow_write_api: 修改地图。
1347       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1348       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1349       allow_write_notes: 修改注释。
1350       allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1351       authorize_url: 授权 URL:
1352       confirm: 您确定吗?
1353       delete: 删除客户端
1354       edit: 编辑详细信息
1355       key: 用户键:
1356       requests: 要向用户要求下列权限:
1357       secret: 用户密钥:
1358       support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1署名。
1359       title: "%{app_name} 的 OAuth 详细信息"
1360       url: 请求令牌 URL:
1361     update: 
1362       flash: 更新客户端信息成功
1363   printable_name: 
1364     with_version: "%{id},版本 %{version}"
1365   redaction: 
1366     edit: 
1367       description: 描述
1368     new: 
1369       description: 描述
1370     show: 
1371       confirm: 您确定吗?
1372       description: 描述:
1373       user: "创建者:"
1374     update: 
1375       flash: 更改已保存。
1376   site: 
1377     edit: 
1378       anon_edits: (%{link})
1379       anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1380       flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1381       id_not_configured: iD 尚未配置
1382       no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1383       not_public: 您尚未公开您的编辑。
1384       not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1385       potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以获得更多信息
1386       potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1387       potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1388       user_page_link: 用户页
1389     index: 
1390       createnote: 添加一个注释
1391       js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
1392       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1393       license: 
1394         copyright: 版权 OpenStreetMap 及其贡献者,在开放许可协议下授权
1395       permalink: 固定链接
1396       remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1397       shortlink: 短链接
1398     key: 
1399       table: 
1400         entry: 
1401           admin: 行政区边界
1402           allotments: 拨款
1403           apron: 
1404             - 机场停机坪
1405             - 航站楼
1406           bridge: 黑色套管 = 桥
1407           bridleway: 马道
1408           brownfield: 棕色地块
1409           building: 特殊建筑物
1410           byway: 小路
1411           cable: 
1412             - 缆车
1413             - 升降椅
1414           cemetery: 坟场
1415           centre: 体育馆
1416           commercial: 商业区
1417           common: 
1418             - 公地
1419             - 草地
1420           construction: 在建道路
1421           cycleway: 自行车道
1422           destination: 目标访问
1423           farm: 农场
1424           footway: 步道
1425           forest: 森林
1426           golf: 高尔夫球场
1427           heathland: 荒坡
1428           industrial: 工业区
1429           lake: 
1430             - 湖
1431             - 水库
1432           military: 军事区
1433           motorway: 高速公路
1434           park: 公园
1435           permissive: 允许访问
1436           pitch: 体育场
1437           primary: 一级道路
1438           private: 私人
1439           rail: 铁路
1440           reserve: 自然保护区
1441           resident: 住宅区
1442           retail: 零售区
1443           runway: 
1444             - 机场跑道
1445             - 滑行道
1446           school: 
1447             - 学校
1448             - 大学
1449           secondary: 二级公路
1450           station: 火车站
1451           subway: 地铁
1452           summit: 
1453             - 山峰
1454             - 高峰
1455           tourist: 旅游景点
1456           track: 辙迹
1457           tram: 
1458             - 轻轨
1459             - 电车
1460           trunk: 快速道路
1461           tunnel: 虚线套管 = 隧道
1462           unclassified: 未分类道路
1463           unsurfaced: 无铺面道路
1464           wood: 林
1465     markdown_help: 
1466       alt: 替代文本
1467       first: 第一项
1468       heading: 标题
1469       headings: 标题
1470       image: 图像
1471       link: 链接
1472       ordered: 有序列表
1473       second: 第二项
1474       subheading: 副标题
1475       text: 文本
1476       title_html: 按照 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 来解析
1477       unordered: 无序列表
1478       url: URL
1479     richtext_area: 
1480       edit: 编辑
1481       preview: 预览
1482     search: 
1483       search: 搜索
1484       search_help: 例如:'Alkmaar','Regent Street, Cambridge','CB2 5AQ',或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>
1485       submit_text: 开始
1486       where_am_i: 我在哪里?
1487       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述当前的位置
1488     sidebar: 
1489       close: 关闭
1490       search_results: 搜索结果
1491   time: 
1492     formats: 
1493       friendly: "%Y年 %B月 %e日 %H:%M"
1494   trace: 
1495     create: 
1496       trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1497       upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1498     delete: 
1499       scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
1500     edit: 
1501       description: 描述:
1502       download: 下载
1503       edit: 编辑
1504       filename: 文件名:
1505       heading: 编辑轨迹 %{name}
1506       map: 地图
1507       owner: 所有者:
1508       points: 点:
1509       save_button: 保存修改
1510       start_coord: 起始坐标:
1511       tags: 标签:
1512       tags_help: 用逗号分隔
1513       title: 编辑轨迹 %{name}
1514       uploaded_at: 上传时间:
1515       visibility: 可见性:
1516       visibility_help: 这是什么意思?
1517       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1518     list: 
1519       description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1520       empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。
1521       public_traces: 公开的 GPS 轨迹
1522       public_traces_from: "%{user} 的公开 GPS 轨迹"
1523       tagged_with: " 标记为 %{tags}"
1524       your_traces: 您的 GPS 轨迹
1525     make_public: 
1526       made_public: 公开化路径
1527     offline: 
1528       heading: GPX 脱机存储
1529       message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1530     offline_warning: 
1531       message: GPX 文件上传系统当前不可用
1532     trace: 
1533       ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1534       by: 由
1535       count_points: "%{count} 个点"
1536       edit: 编辑
1537       edit_map: 编辑地图
1538       identifiable: 可识别
1539       in: 于
1540       map: 地图
1541       more: 更多
1542       pending: 【挂起】
1543       private: 私有
1544       public: 公开
1545       trace_details: 查看路径详情
1546       trackable: 可追踪
1547       view_map: 查看地图
1548     trace_form: 
1549       description: 描述:
1550       help: 帮助
1551       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1552       tags: 标签:
1553       tags_help: 用逗号分隔
1554       upload_button: 上传
1555       upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1556       visibility: 可见性:
1557       visibility_help: 这是什么意思?
1558       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1559     trace_header: 
1560       see_all_traces: 查看所有轨迹
1561       see_your_traces: 查看您的所有轨迹
1562       traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1563       upload_trace: 上传轨迹
1564     trace_optionals: 
1565       tags: 标签
1566     trace_paging_nav: 
1567       newer: 较新轨迹
1568       older: 较旧轨迹
1569       showing_page: 第%{page}页
1570     view: 
1571       delete_track: 删除这条轨迹
1572       description: 描述:
1573       download: 下载
1574       edit: 编辑
1575       edit_track: 编辑这条轨迹
1576       filename: 文件名:
1577       heading: 查看路径 %{name}
1578       map: 地图
1579       none: 空
1580       owner: 所有者:
1581       pending: 挂起
1582       points: 点:
1583       start_coordinates: 起始坐标:
1584       tags: 标签
1585       title: 查看路径 %{name}
1586       trace_not_found: 未找到轨迹!
1587       uploaded: 上传于:
1588       visibility: 可见性:
1589     visibility: 
1590       identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1591       private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1592       public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1593       trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1594   user: 
1595     account: 
1596       contributor terms: 
1597         agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1598         agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
1599         heading: 贡献者条款:
1600         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1601         link text: 这是什么?
1602         not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1603         review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
1604       current email address: 当前电子邮件地址:
1605       delete image: 删除当前图片
1606       email never displayed publicly: (从不公开显示)
1607       flash update success: 成功更新用户信息。
1608       flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1609       gravatar: 
1610         gravatar: 使用 Gravatar
1611         link text: 这是什么?
1612       home location: 所在位置:
1613       image: 图像:
1614       image size hint: (方形图片的大小至少为 100x100 时效果最好)
1615       keep image: 保持当前图片
1616       latitude: 纬度:
1617       longitude: 经度:
1618       make edits public button: 公开我所有的编辑
1619       my settings: 我的设置
1620       new email address: 新电子邮件地址:
1621       new image: 添加图片
1622       no home location: 您尚未输入所在位置。
1623       openid: 
1624         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1625         link text: 这是什么?
1626         openid: OpenID:
1627       preferred editor: 喜欢的编辑器:
1628       preferred languages: 选择语言:
1629       profile description: 基本信息描述:
1630       public editing: 
1631         disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1632         disabled link text: 为什么我无法编辑?
1633         enabled: 启动。非匿名并可编辑数据。
1634         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1635         enabled link text: 这是什么?
1636         heading: 公开编辑:
1637       public editing note: 
1638         heading: 公开编辑
1639         text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1640       replace image: 替换当前的图像
1641       return to profile: 返回基本信息
1642       save changes button: 保存更改
1643       title: 编辑账户
1644       update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1645     confirm: 
1646       already active: 已确认此帐户。
1647       before you start: 我们知道您可能急于开始制图,但在此之前,您可能希望在下面的表单中填写一些有关自己的信息。
1648       button: 确认
1649       heading: 确认用户帐户
1650       press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
1651       reconfirm: 如果您注册已经有一段时间了,您可能需要<a href="%{reconfirm}">发送一封新的确认电子邮件</a>。
1652       success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
1653       unknown token: 该标记似乎不存在。
1654     confirm_email: 
1655       button: 确认
1656       failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1657       heading: 确认电子邮件地址变更
1658       press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1659       success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
1660     confirm_resend: 
1661       failure: 用户 %{name} 未找到。
1662       success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1663     filter: 
1664       not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1665     go_public: 
1666       flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1667     list: 
1668       confirm: 确认所选用户
1669       empty: 没有找到匹配的用户
1670       heading: 用户
1671       hide: 隐藏所选用户
1672       showing: 
1673         one: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)"
1674         other: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)"
1675       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1676       summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1677       title: 用户
1678     login: 
1679       account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1680       account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1681       auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1682       create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
1683       email or username: 电子邮件地址或用户名:
1684       heading: 登录
1685       login_button: 登录
1686       lost password link: 找回密码?
1687       new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1688       no account: 还没有帐户?
1689       openid: "%{logo} OpenID:"
1690       openid invalid: 对不起,您的 OpenID 格式似乎不正确
1691       openid missing provider: 对不起,无法联系您的 OpenID 提供者
1692       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1693       openid_providers: 
1694         aol: 
1695           alt: 使用一个 AOL OpenID 登录
1696           title: 使用 AOL 登录
1697         google: 
1698           alt: 使用一个 Google OpenID 登录
1699           title: 使用 Google 登录
1700         myopenid: 
1701           alt: 使用一个 myOpenID OpenID 登录
1702           title: 使用 myOpenID 登录
1703         openid: 
1704           alt: 使用一个 OpenID URL 登录
1705           title: 使用 OpenID 登录
1706         wordpress: 
1707           alt: 使用一个 Wordpress OpenID 登录
1708           title: 使用 Wordpress 登录
1709         yahoo: 
1710           alt: 使用一个 Yahoo OpenID 登录
1711           title: 使用 Yahoo 登录
1712       password: 密码:
1713       register now: 立即注册
1714       remember: 记住我:
1715       title: 登录
1716       to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1717       with openid: 或者请使用您的 OpenID 登录:
1718       with username: 已经有一个 OpenStreetMap 帐户?请使用您的用户名和密码登录:
1719     logout: 
1720       heading: 从 OpenStreetMap 注销
1721       logout_button: 注销
1722       title: 注销
1723     lost_password: 
1724       email address: 电子邮件地址:
1725       heading: 忘记密码?
1726       help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1727       new password button: 重置密码
1728       notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1729       notice email on way: 对不起,您忘记了密码 :-( 但是邮件正在发送,一会您就可以重置它。
1730       title: 丢失密码
1731     make_friend: 
1732       already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
1733       button: 添加为好友
1734       failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1735       heading: 将 %{user} 加为好友?
1736       success: "%{name}现在是您的好友!"
1737     new: 
1738       confirm email address: 确认邮箱:
1739       confirm password: 确认密码:
1740       contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1741       continue: 继续
1742       display name: 显示姓名:
1743       display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
1744       email address: 邮箱:
1745       fill_form: 填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。
1746       flash create success message: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},只要您确认您的帐户后就可以制作地图了。 <br /><br />如果您使用会送出确认要求的防垃圾信系统,请确定您将 webmaster@openstreetmap.org 加入白名单中,因为我们无法回复任何确认请求。
1747       flash welcome: 感谢您的注册。我们已经寄出确认邮件到 %{email},并附有一些使用提示。
1748       heading: 创建用户帐户
1749       license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1750       no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1751       not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1752       openid: "%{logo} OpenID:"
1753       openid association: "<p>您的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n  <li>如果您是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n  <li>\n    如果您已经有一个帐户,您可以使用您的\n    用户名和密码登录到您的帐户,然后在您\n    的用户设置中关联您的 OpenID。\n  </li>\n</ul>"
1754       openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1755       password: 密码:
1756       terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1757       terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1758       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1759       title: 创建帐户
1760       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1761     no_such_user: 
1762       body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1763       heading: 用户 %{user} 不存在
1764       title: 没有此用户
1765     popup: 
1766       friend: 朋友
1767       nearby mapper: 附近用户
1768       your location: 您的位置
1769     remove_friend: 
1770       button: 删除好友
1771       heading: 删除好友%{user}?
1772       not_a_friend: "%{name} 不是您的朋友。"
1773       success: "%{name} 已从您的朋友中删除。"
1774     reset_password: 
1775       confirm password: 确认密码:
1776       flash changed: 您的密码已更改。
1777       flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1778       heading: 重置 %{user} 的密码
1779       password: 密码:
1780       reset: 重置密码
1781       title: 重置密码
1782     set_home: 
1783       flash success: 成功保存您所在位置
1784     suspended: 
1785       body: "<p>\n对不起,您的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1786       heading: 帐户已暂停
1787       title: 帐户已暂停
1788       webmaster: 网站管理员
1789     terms: 
1790       agree: 同意
1791       consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1792       consider_pd_why: 这是什么?
1793       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1794       decline: 拒绝
1795       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1796       guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1797       heading: 贡献者条款
1798       legale_names: 
1799         france: 法国
1800         italy: 意大利
1801         rest_of_world: 世界其他地区
1802       legale_select: 请选择您居住的国家:
1803       read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为您现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1804       title: 贡献者条款
1805       you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1806     view: 
1807       activate_user: 启用该用户
1808       add as friend: 添加好友
1809       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1810       block_history: 接受的封禁
1811       blocks by me: 被我所封禁
1812       blocks on me: 对我的封禁
1813       comments: 注释
1814       confirm: 确认
1815       confirm_user: 确认此用户
1816       create_block: 阻止此用户
1817       created from: 建立于:
1818       ct accepted: 于%{ago}之前接受
1819       ct declined: 已拒绝
1820       ct status: 贡献者条款:
1821       ct undecided: 未决定
1822       deactivate_user: 停用该用户
1823       delete_user: 删除此用户
1824       description: 描述
1825       diary: 日记
1826       edits: 编辑
1827       email address: 电子邮件地址:
1828       friends_changesets: 好友作出的更改
1829       friends_diaries: 好友的日记条目
1830       hide_user: 隐藏此用户
1831       if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1832       km away: "%{count} 公里之外"
1833       latest edit: 上次编辑于%{ago}:
1834       m away: "%{count} 米之外"
1835       mapper since: 成为制图者:
1836       moderator_history: 执行封禁者
1837       my comments: 我的评论
1838       my diary: 我的日记
1839       my edits: 我的编辑
1840       my notes: 我的地图注释
1841       my settings: 我的设置
1842       my traces: 我的轨迹
1843       nearby users: 附近的其他用户
1844       nearby_changesets: 最近用户的更改
1845       nearby_diaries: 最近用户的日记条目
1846       new diary entry: 新日记入口
1847       no friends: 您还没有添加任何好友。
1848       no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1849       notes: 地图注释
1850       oauth settings: OAuth 设置
1851       remove as friend: 删除好友
1852       role: 
1853         administrator: 此用户是管理员
1854         grant: 
1855           administrator: 授予管理员权限
1856           moderator: 授予管理员权限
1857         moderator: 此用户是版主
1858         revoke: 
1859           administrator: 撤销管理员权限
1860           moderator: 撤销管理员权限
1861       send message: 发送信息
1862       settings_link_text: 设定
1863       spam score: 垃圾邮件评分:
1864       status: 状态:
1865       traces: 轨迹
1866       unhide_user: 取消隐藏此用户
1867       user location: 用户位置
1868       your friends: 您的朋友
1869   user_block: 
1870     blocks_by: 
1871       empty: "%{name}没有执行任何封禁。"
1872       heading: "%{name}执行的封禁列表"
1873       title: "%{name}执行的封禁"
1874     blocks_on: 
1875       empty: "%{name}还没有被封禁。"
1876       heading: 对 %{name} 的封禁列表
1877       title: 对 %{name} 的封禁
1878     create: 
1879       flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1880       try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1881       try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1882     edit: 
1883       back: 查看所有封禁
1884       heading: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1885       needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1886       period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1887       reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1888       show: 查看此封禁
1889       submit: 更新封禁
1890       title: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1891     filter: 
1892       block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1893       block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1894     helper: 
1895       time_future: 结束于 %{time}。
1896       time_past: "%{time}前已结束。"
1897       until_login: 作用到此用户登录为止。
1898     index: 
1899       empty: 尚未设置任何封禁。
1900       heading: 用户封禁列表
1901       title: 用户的封禁
1902     model: 
1903       non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1904       non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个块。
1905     new: 
1906       back: 查看所有封禁
1907       heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1908       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1909       period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1910       reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1911       submit: 创建封禁
1912       title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1913       tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1914       tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1915     not_found: 
1916       back: 返回索引
1917       sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1918     partial: 
1919       confirm: 您确定吗?
1920       creator_name: 创建者
1921       display_name: 已封禁的用户
1922       edit: 编辑
1923       next: 下一页 »
1924       not_revoked: (不撤销)
1925       previous: « 上一页
1926       reason: 封禁的原因
1927       revoke: 撤销!
1928       revoker_name: 撤销由
1929       show: 显示
1930       showing_page: 第%{page}页
1931       status: 状态
1932     period: 
1933       one: 1 小时
1934       other: "%{count} 小时"
1935     revoke: 
1936       confirm: 您确定要撤销此封禁?
1937       flash: 此封禁已被撤销。
1938       heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1939       past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
1940       revoke: 撤销!
1941       time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
1942       title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
1943     show: 
1944       back: 查看所有封禁
1945       confirm: 您确定吗?
1946       edit: 编辑
1947       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
1948       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1949       reason: 封禁的原因:
1950       revoke: 撤销!
1951       revoker: 撤销者:
1952       show: 显示
1953       status: 状态
1954       time_future: 结束于 %{time}
1955       time_past: 结束于 %{time} 之前
1956       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
1957     update: 
1958       only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
1959       success: 封禁已更新。
1960   user_role: 
1961     filter: 
1962       already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
1963       doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
1964       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
1965       not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而您不是管理员。
1966     grant: 
1967       are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1968       confirm: 确认
1969       fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1970       heading: 确认角色授予
1971       title: 确认角色授予
1972     revoke: 
1973       are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
1974       confirm: 确认
1975       fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
1976       heading: 确认角色吊销
1977       title: 确认角色吊销