]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fr.yml
Translated js_[123]: You don't have JS enabled
[rails.git] / config / locales / fr.yml
1 fr:
2   map:
3     view: "Carte"
4     edit: "Édition"
5     coordinates: "Coordonnées"
6   browse:
7     changeset:
8       changeset: "Changeset :"
9       download: "Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
10       changesetxml: "Changeset XML"
11       osmchangexml: "osmChange XML"
12     changeset_details:
13       created_at: "Créé le :"
14       closed_at: "Terminé le :"
15       belongs_to: "Appartient à :"
16       bounding_box: "Bounding box :"
17       no_bounding_box: "Aucune bounding box n'a été stockée pour ce changeset."
18       show_area_box: "Montrer la boite"
19       box: "boite"
20       has_nodes: "A les {{node_count}} points suivants :"
21       has_ways: "A les {{way_count}} ways suivants :"
22       has_relations: "A les {{relation_count}} relations suivantes :"
23     common_details:
24       edited_at: "Édité le :"
25       edited_by: "Édité par :"
26       version: "Version :"
27       in_changeset: "Dans le changeset :"
28     containing_relation:
29       relation: "Relation {{relation_name}}"
30       relation_as: "(en tant que {{relation_role}})"
31     map:
32       loading: "Chargement..."
33       deleted: "Effacé"
34       view_larger_map: "Agrandir la carte"
35     node_details:
36       part_of: "Faisant partie de:"
37     node_history:
38       node_history: "Historique des points"
39       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
40       download_xml: "Télécharger XML"
41       view_details: "voir détails"
42     node:
43       node: "Point"
44       node_title: "Point : {{node_name}}"
45       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
46       download_xml: "Télécharger XML"
47       view_history: "voir l'historique"
48     not_found:
49       sorry: "Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé."
50     paging_nav:
51       showing_page: "Page en cours"
52       of: "de"
53     relation_details:
54       members: "Membres :"
55       part_of: "Faisant partie de :"
56     relation_history:
57       relation_history: "Historique des relations"
58       relation_history_title: "Historique des relations : {{relation_name}}"
59     start:
60       view_data: "Voir les données sur la carte actuelle"
61       manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
62     start_rjs:
63       data_frame_title: "Données"
64       zoom_or_select: "Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser"
65       drag_a_box: "Dessiner une boite sur la carte pour sélectionner une zone"
66       manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
67       loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] un grand nombre d'éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous etes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
68       load_data: "Charger les données"
69       unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : la Bounding box d'une taille de [[bbox_size]] est trop grande (elle doit être plus petite que {{max_bbox_size}})"
70       loading: "Chargement..."
71       show_history: "Montrer l'historique"
72       wait: "Patienter..."
73       history_for_feature: "Historique pour [[feature]]"
74       details: "Détails"
75       private_user: "utilisateur privé"
76       edited_by_user_at_timestamp: "Édité par [[user]] le [[timestamp]]"
77   diary_entry:
78     new:
79       title: "Nouvelle entrée du journal"
80     list:
81       new: "Nouvelle entrée du journal"
82       new_title: "Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal"
83       no_entries: "Aucune entrée dans votre journal"
84       recent_entries: "Entrées récentes:"
85       older_entries: "Entrées plus anciennes"
86       newer_entries: "Entrées plus récentes"
87     edit:
88       subject: "Sujet:"
89       body: "Message:"
90       language: "Langue:"
91       location: "Lieu:"
92       latitude: "Latitude:"
93       longitude: "Longitude:"
94       use_map_link: "Utiliser la carte"
95       save_button: "Sauvegarder"
96       marker_text: "Emplacement de l'entrée du journal"
97     no_such_entry:
98       heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
99       body: "Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
100     no_such_user:
101       body: "Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
102     diary_entry:
103       posted_by: "Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language}}"
104       comment_link: "Commenter cette entrée"
105       reply_link: "Répondre a cette entrée"
106       comment_count:
107         one: "1 commentaire"
108         other: "{{count}} commentaires"
109       edit_link: "Éditer cette entrée"
110     diary_comment:
111       comment_from: "Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}"
112   layouts:
113     welcome_user: "Bienvenue, {{user_link}}"
114     inbox: "Boite aux lettres ({{size}})"
115     logout: "Déconnexion"
116     log_in: "Connexion"
117     sign_up: "S'inscrire"
118     view: "Voir"
119     edit: "Éditer"
120     history: "Historique"
121     export: "Exporter"
122     gps_traces: "Traces GPS"
123     user_diaries: "Journaux"
124     tag_line : La carte coopérative libre
125     intro_1: "OpenStreetMap est une carte du monde entier librement éditable, faite par des gens comme vous."
126     intro_2: "OpenStreetMap vous permet de voir, éditer et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde."
127     intro_3: "OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}."
128     osm_offline: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
129     osm_read_only: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
130     donate: "Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel."
131     donate_link_text: "participez"
132     help_wiki: "Aide & Wiki"
133     news_blog: "Blog de nouvelles"
134     shop: "Boutique"
135     sotm : 'Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!'
136     alt_donation: "Faites une donation"
137   notifier:
138     diary_comment_notification:
139       banner1: "*            S’il vous plaît de ne pas répondre à ce message.             *"
140       banner2: "*           Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre.           *"
141   site:
142     index:
143       js_1: "Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript."
144       js_2: "OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes."
145       js_3: "Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>."
146       permalink: "Permalink"
147       license: "Sous license Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 par le projet OpenStreetMap et ses contributeurs."
148     edit:
149       not_public: "Vous n'avez pas réglé vos éditions pour qu'elles soient publiques."
150       not_public_description: "Vous ne pouvez plus éditer la carte a moins que vous ne rendiez vos éditions publiques. Vous pouvez rendre vos éditions publiques à partir de votre {{user_page}}."
151       user_page_link: "page utilisateur"
152       anon_edits: "({{link}})"
153       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
154       anon_edits_link_text: "Trouvez pourquoi ici."
155       flash_player_required: "Vous avez besoin d''un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l'éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d'Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D'autres options</a> sont également disponibles pour éditer OpenStreetMap."
156       potlatch_unsaved_changes: "Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous éditez en mode liste, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)"
157     sidebar:
158       search_results: "Résultats de la recherche"
159       close: "Fermer"
160     search:
161       search: "Recherche"
162       where_am_i: "Où suis-je ?"
163       submit_text: "Envoyer"
164       searching: "En cours de recherche..."
165       search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres d'exemples...</a>"
166     key:
167       map_key: "Légende de la carte"
168   user:
169     login:
170       heading: "Connexion"
171       please login: "Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}."
172       create_account: "Créer un compte"
173       email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
174       password: "Mot de passe: "
175       lost password link: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
176       login_button: "Se connecter"
177     lost_password:
178       heading: "Vous avez perdu votre mot de passe ?"
179       email address: "Adresse e-mail :"
180       new password button: "Envoyer un nouveau mot de passe"
181     new:
182       heading: "Créer un compte utilisateur"
183       no_auto_account_create: "Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement."
184       contact_webmaster: "Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible."
185       fill_form: "Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte."
186       license_agreement: "En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>."
187       email address: "Adresse e-mail : "
188       confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail : "
189       not displayed publicly : 'Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)'
190       display name: "Nom affiché : "
191       password: "Mot de passe : "
192       confirm password: "Confirmer le mot de passe : "
193       signup: "S'inscrire"
194       flash create success message: "L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails."
195     no_such_user:
196       body: "Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
197     view:
198       my diary: "Mon journal"
199       new diary entry: "Nouvelle entrée dans le journal"
200       my edits: "Mes éditions"
201       my traces: "Mes traces"
202       my settings: "Mes options"
203       send message: "Envoyer un message"
204       diary: "journal"
205       edits: "éditions"
206       traces: "traces"
207       remove as friend: "enlever en tant qu'ami"
208       add as friend: "ajouter en tant qu'ami"
209       mapper since: "Mappeur depuis: "
210       user image heading: "Image utilisateur"
211       delete image: "Effacer l'image"
212       upload an image: "Envoyer une image"
213       add image: "Ajouter une image"
214       description : Description
215       user location: "Emplacement de l'utilisateur"
216       no home location: "Aucun lieu n'a été défini."
217       if set location: "Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}."
218       settings_link_text: "options"
219       your friends: "Vos amis"
220       no friends: "Vous n'avez pas encore ajouté d'ami"
221       km away: "{{distance}} km"
222       nearby users: "Utilisateurs proches de vous : "
223       no nearby users: "Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité."
224       change your settings: "modifiez vos options"
225     friend_map:
226       your location: "Votre emplacement"
227       nearby mapper: "Mappeur dans les environs: "
228     account:
229       my settings: "Mes options"
230       email never displayed publicly: "(jamais affiché publiquement)"
231       public editing:
232         heading: "Édition publique : "
233         enabled: "Activé. Non anonyme et peut éditer les données."
234         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
235         enabled link text: "Qu'est-ce que c'est ?"
236         disabled: "Désactivé et ne peut pas éditer les données ; toutes les précédentes éditions sont anonymes."
237         disabled link text: "pourquoi ne puis-je pas éditer ?"
238       profile description: "Description du profil : "
239       home location: "Emplacement du domicile : "
240       no home location: "Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile."
241       latitude: "Latitude: "
242       longitude: "Longitude: "
243       update home location on click: "Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?"
244       save changes button: "Sauvegarder les changements"
245       make edits public button: "Rendre toutes mes éditions publiques"
246       return to profile: "Retourner au profil"
247       flash update success confirm needed: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boite mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail."
248       flash update success: "Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès."
249     confirm:
250       heading: "Confirmer un compte utilisateur"
251       press confirm button: "Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte."
252       button: "Confirmer"
253     confirm_email:
254       heading: "Confirmer le changement de votre adresse e-mail"
255       press confirm button: "Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail."
256       button: "Confirmer"
257     set_home:
258       flash success: "Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès"
259     go_public:
260       flash success: "Toutes vos éditions sont dorénavant publiques et vous n'êtes pas autorisé a éditer."