]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Bestand kiezen
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Opslaan
70       diary_entry:
71         create: Publiceren
72         update: Bijwerken
73       issue_comment:
74         create: Opmerking toevoegen
75       message:
76         create: Verzenden
77       client_application:
78         create: Registreren
79         update: Bijwerken
80       redaction:
81         create: Redigering maken
82         update: Redigering opslaan
83       trace:
84         create: Uploaden
85         update: Wijzigingen opslaan
86       user_block:
87         create: Blokkade instellen
88         update: Blokkade bijwerken
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
93         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
94     models:
95       acl: Rechtenoverzicht
96       changeset: Wijzigingenset
97       changeset_tag: Label van wijzigingenset
98       country: Land
99       diary_comment: Dagboekopmerking
100       diary_entry: Dagboekbericht
101       friend: Vriend
102       issue: Probleem
103       language: Taal
104       message: Bericht
105       node: Node
106       node_tag: Node Tag
107       notifier: Notifier
108       old_node: Oude Node
109       old_node_tag: Oude Node Tag
110       old_relation: Oude relatie
111       old_relation_member: Oud relatielid
112       old_relation_tag: Oude relatietag
113       old_way: Oude weg
114       old_way_node: Oude node op een weg
115       old_way_tag: Oude weg-tag
116       relation: Relatie
117       relation_member: Relatielid
118       relation_tag: Relatietag
119       report: Rapport
120       session: Sessie
121       trace: Traject
122       tracepoint: Trajectpunt
123       tracetag: Trajectlabel
124       user: Gebruiker
125       user_preference: Gebruikersvoorkeur
126       user_token: Gebruikersnummer
127       way: Weg
128       way_node: Wegnode
129       way_tag: Weg-tag
130     attributes:
131       client_application:
132         name: Naam (verplicht)
133         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
134         callback_url: Callback-URL
135         support_url: Ondersteunings-URL
136         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
137         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
138         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
139         allow_write_api: de kaart wijzigen
140         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
141         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
142         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
143       diary_comment:
144         body: Tekst
145       diary_entry:
146         user: Gebruiker
147         title: Onderwerp
148         latitude: Breedtegraad
149         longitude: Lengtegraad
150         language: Taal
151       friend:
152         user: Gebruiker
153         friend: Vriend
154       trace:
155         user: Gebruiker
156         visible: Zichtbaar
157         name: Bestandsnaam
158         size: Grootte
159         latitude: Breedtegraad
160         longitude: Lengtegraad
161         public: Openbaar
162         description: Beschrijving
163         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
164         visibility: 'Zichtbaarheid:'
165         tagstring: 'Labels:'
166       message:
167         sender: Afzender
168         title: Onderwerp
169         body: Tekst
170         recipient: Ontvanger
171       redaction:
172         description: Beschrijving
173       report:
174         category: Selecteer een reden voor je melding
175         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
176       user:
177         email: E-mail
178         new_email: 'Nieuw e-mailadres:'
179         active: Actief
180         display_name: Weergavenaam
181         description: Beschrijving
182         home_lat: 'Breedtegraad:'
183         home_lon: 'Lengtegraad:'
184         languages: Talen
185         pass_crypt: Wachtwoord
186         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
187     help:
188       trace:
189         tagstring: kommagescheiden
190       user_block:
191         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
192           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
193           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
194           dus formuleer begrijpelijk.
195         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
196       user:
197         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: ongeveer 1 uur geleden
202         other: ongeveer %{count} uur geleden
203       about_x_months:
204         one: ongeveer 1 maand geleden
205         other: ongeveer %{count} maand geleden
206       about_x_years:
207         one: ongeveer 1 jaar geleden
208         other: ongeveer %{count} jaar geleden
209       almost_x_years:
210         one: bijna 1 jaar geleden
211         other: bijna %{count} jaar geleden
212       half_a_minute: een halve minuut geleden
213       less_than_x_seconds:
214         one: minder dan 1 seconde geleden
215         other: minder dan %{count} seconden geleden
216       less_than_x_minutes:
217         one: minder dan een minuut geleden
218         other: minder dan %{count} minuten geleden
219       over_x_years:
220         one: meer dan 1 jaar geleden
221         other: meer dan %{count} jaar geleden
222       x_seconds:
223         one: 1 seconde geleden
224         other: '%{count} seconden geleden'
225       x_minutes:
226         one: 1 minuut geleden
227         other: '%{count} minuten geleden'
228       x_days:
229         one: 1 dag geleden
230         other: '%{count} dagen geleden'
231       x_months:
232         one: 1 maand geleden
233         other: '%{count} maand geleden'
234       x_years:
235         one: 1 jaar geleden
236         other: '%{count} jaar geleden'
237   editor:
238     default: Standaard (op dit moment %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (bewerken in de browser)
242     remote:
243       name: Afstandsbediening
244       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Geen
248       openid: OpenID
249       google: Google
250       facebook: Facebook
251       windowslive: Windows Live
252       github: GitHub
253       wikipedia: Wikipedia
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
258         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
259         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
260         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
261         closed_at_html: '%{when} opgelost'
262         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
263         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
264         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
265       rss:
266         title: OpenStreetMap opmerkingen
267         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
268           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
270         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
271         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
272         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
273         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
274       entry:
275         comment: Opmerking
276         full: Volledige opmerking
277   browse:
278     created: Aangemaakt
279     closed: Gesloten
280     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
281     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
282     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
283     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
284     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
285     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
286     version: Versie
287     in_changeset: Wijzigingenset
288     anonymous: anoniem
289     no_comment: (geen opmerking)
290     part_of: Onderdeel van
291     part_of_relations:
292       one: 1 relatie
293       other: '%{count} relaties'
294     part_of_ways:
295       one: 1 weg
296       other: '%{count} wegen'
297     download_xml: XML downloaden
298     view_history: Geschiedenis weergeven
299     view_details: Gegevens bekijken
300     location: 'Locatie:'
301     changeset:
302       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
303       belongs_to: Auteur
304       node: Knooppunten (%{count})
305       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
306       way: Wegen (%{count})
307       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
308       relation: Relaties (%{count})
309       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
310       comment: Reacties (%{count})
311       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       changesetxml: Changeset-XML
314       osmchangexml: osmChange-XML
315       feed:
316         title: Wijzigingenset %{id}
317         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
318       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
319       discussion: Overleg
320       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
321         wordt afgesloten.
322     node:
323       title_html: 'Node: %{name}'
324       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
325     way:
326       title_html: 'Weg: %{name}'
327       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
328       nodes: Nodes
329       nodes_count:
330         one: 1 node
331         other: '%{count} nodes'
332       also_part_of_html:
333         one: onderdeel van weg %{related_ways}
334         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
335     relation:
336       title_html: 'Relatie: %{name}'
337       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
338       members: Leden
339       members_count:
340         one: 1 lid
341         other: '%{count} leden'
342     relation_member:
343       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
344       type:
345         node: Node
346         way: Weg
347         relation: Relatie
348     containing_relation:
349       entry_html: Relatie %{relation_name}
350       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
351     not_found:
352       title: Kon niet gevonden worden
353       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
354       type:
355         node: node
356         way: weg
357         relation: relatie
358         changeset: wijzigingenset
359         note: opmerking
360     timeout:
361       title: Tijdslimiet overschreden
362       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
363         lang.
364       type:
365         node: node
366         way: weg
367         relation: relatie
368         changeset: wijzigingenset
369         note: opmerking
370     redacted:
371       redaction: Redigering %{id}
372       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
373         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
374         voor details.
375       type:
376         node: node
377         way: weg
378         relation: relatie
379     start_rjs:
380       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
381         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
382         wilt weergeven?
383       load_data: Gegevens laden
384       loading: Bezig met laden…
385     tag_details:
386       tags: Tags
387       wiki_link:
388         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
389         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
390       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
391       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
392       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
393       telephone_link: Bel %{phone_number}
394       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
395     note:
396       title: 'Opmerking: %{id}'
397       new_note: Nieuwe opmerking
398       description: Beschrijving
399       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
400       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
401       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
402       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
403       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
404         door anoniem
405       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
408       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
409         door anoniem
410       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
411         door %{user}
412       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
413         geactiveerd door anoniem
414       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
415         %{user}
416       report: Opmerking rapporteren
417     query:
418       title: Objecten opvragen
419       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
420       nearby: Kenmerken in de buurt
421       enclosing: Omsluitende objecten
422   changesets:
423     changeset_paging_nav:
424       showing_page: Pagina %{page}
425       next: Volgende »
426       previous: « Vorige
427     changeset:
428       anonymous: Anoniem
429       no_edits: (geen bewerkingen)
430       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
431     changesets:
432       id: ID
433       saved_at: Opgeslagen op
434       user: Gebruiker
435       comment: Opmerking
436       area: Gebied
437     index:
438       title: Wijzigingensets
439       title_user: Wijzigingensets door %{user}
440       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
441       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
442       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
443       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
444       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
445       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
446       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
447       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
448       load_more: Meer laden
449     timeout:
450       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
451         duurde te lang.
452   changeset_comments:
453     comment:
454       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
455       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
456     comments:
457       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
458     index:
459       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
460       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
461     timeout:
462       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
463         duurde te lang.
464   diary_entries:
465     new:
466       title: Nieuw dagboekbericht
467     form:
468       location: Locatie
469       use_map_link: Kies op kaart
470     index:
471       title: Gebruikersdagboeken
472       title_friends: Dagboeken van vrienden
473       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
474       user_title: Dagboek van %{user}
475       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
476       new: Nieuw dagboekbericht
477       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
478       my_diary: Mijn dagboek
479       no_entries: Het dagboek is leeg
480       recent_entries: Recente dagboekberichten
481       older_entries: Oudere berichten
482       newer_entries: Nieuwere berichten
483     edit:
484       title: Dagboekbericht bewerken
485       marker_text: Locatie van dagboekbericht
486     show:
487       title: Dagboek van %{user} | %{title}
488       user_title: Dagboek van %{user}
489       leave_a_comment: Reactie achterlaten
490       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
491       login: Aanmelden
492     no_such_entry:
493       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
494       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
495       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
496         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
497     diary_entry:
498       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
499       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
500       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
501       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
502       comment_count:
503         zero: Geen reactie
504         one: '%{count} reactie'
505         other: '%{count} reacties'
506       edit_link: Bewerk dit bericht
507       hide_link: Verberg dit bericht
508       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
509       confirm: Bevestigen
510       report: Rapporteer dit bericht
511     diary_comment:
512       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
513       hide_link: Reactie verbergen
514       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
515       confirm: Bevestigen
516       report: Rapporteer deze opmerking
517     location:
518       location: 'Locatie:'
519       view: Bekijken
520       edit: Bewerken
521     feed:
522       user:
523         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
524         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
525       language:
526         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
527         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
528           %{language_name}
529       all:
530         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
531         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
532     comments:
533       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
534       post: Dagboekbericht
535       when: Wanneer
536       comment: Reactie
537       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
538       older_comments: Eerdere opmerkingen
539   friendships:
540     make_friend:
541       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
542       button: Als vriend toevoegen
543       success: '%{name} is nu uw vriend.'
544       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
545       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
546     remove_friend:
547       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
548       button: Als vriend verwijderen
549       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
550       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
551   geocoder:
552     search:
553       title:
554         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
555         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
556         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
557           Nominatim</a>
558         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
559         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
560           Nominatim</a>
561         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
562     search_osm_nominatim:
563       prefix:
564         aerialway:
565           cable_car: Kabelbaan
566           chair_lift: Stoeltjeslift
567           drag_lift: Sleeplift
568           gondola: Gondel
569           platter: Schotellift
570           pylon: Pilaar
571           station: Kabelbaanstation
572           t-bar: T-lift
573           "yes": Kabelbaan
574         aeroway:
575           aerodrome: Vliegveld
576           airstrip: Landingsbaan
577           apron: Platform
578           gate: Gate
579           hangar: Hangaar
580           helipad: Helikopterplatform
581           holding_position: Positie vasthouden
582           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
583           parking_position: Parkeerpositie
584           runway: Start- en landingsbaan
585           taxilane: Taxibaan
586           taxiway: Taxibaan
587           terminal: Terminal
588           windsock: Windzak
589         amenity:
590           animal_boarding: Dierenhotel
591           animal_shelter: Dierenasiel
592           arts_centre: Kunstcentrum
593           atm: Geldautomaat
594           bank: Bank
595           bar: Bar
596           bbq: BBQ
597           bench: Bankje
598           bicycle_parking: Fietsenstalling
599           bicycle_rental: Fietsverhuur
600           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
601           biergarten: Biertuin
602           blood_bank: Bloedbank
603           boat_rental: Bootverhuur
604           brothel: Bordeel
605           bureau_de_change: Wisselkantoor
606           bus_station: Busstation
607           cafe: Koffiehuis
608           car_rental: Autoverhuur
609           car_sharing: Autodelen
610           car_wash: Autowasstraat
611           casino: Casino
612           charging_station: Laadstation
613           childcare: Kinderopvang
614           cinema: Bioscoop
615           clinic: Kliniek
616           clock: Klok
617           college: Hogeschool
618           community_centre: Buurtcentrum
619           courthouse: Rechtbank
620           crematorium: Crematorium
621           dentist: Tandarts
622           doctors: Dokter
623           drinking_water: Drinkwater
624           driving_school: Rijschool
625           embassy: Ambassade
626           events_venue: Evenementenhal
627           fast_food: Fast food
628           ferry_terminal: Veerterminal
629           fire_station: Brandweer
630           food_court: Foodcourt
631           fountain: Fontein
632           fuel: Brandstof
633           gambling: Gokken
634           grave_yard: Begraafplaats
635           grit_bin: Strooibak
636           hospital: Ziekenhuis
637           hunting_stand: Jachttoren
638           ice_cream: IJs
639           internet_cafe: Internetcafé
640           kindergarten: Kleuterschool
641           language_school: Taalschool
642           library: Bibliotheek
643           love_hotel: Discrete kamers
644           marketplace: Marktplein
645           monastery: Klooster
646           money_transfer: Geldtransfer
647           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
648           music_school: Muziekschool
649           nightclub: Nachtclub
650           nursing_home: Verpleeghuis
651           parking: Parkeerterrein
652           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
653           parking_space: Parkeerplaats
654           payment_terminal: Betaalautomaat
655           pharmacy: Apotheek
656           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
657           police: Politie
658           post_box: Brievenbus
659           post_office: Postkantoor
660           prison: Gevangenis
661           pub: Café
662           public_bath: Openbaar bad
663           public_bookcase: Ruilboekenkast
664           public_building: Openbaar gebouw
665           recycling: Recyclingpunt
666           restaurant: Restaurant
667           school: School
668           shelter: Schuilplaats
669           shower: Douche
670           social_centre: Sociaal centrum
671           social_facility: Sociale voorziening
672           studio: Studio
673           swimming_pool: Zwembad
674           taxi: Taxi
675           telephone: Openbare telefoon
676           theatre: Theater
677           toilets: Toiletten
678           townhall: Gemeentehuis
679           university: Universiteit
680           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
681           vending_machine: Automaat
682           veterinary: Dierenarts
683           village_hall: Gemeentehuis
684           waste_basket: Prullenbak
685           waste_disposal: Afval
686           water_point: Tappunt
687           weighbridge: Weegbrug
688           "yes": Infrastructuur
689         boundary:
690           aboriginal_lands: Reservaat
691           administrative: Administratieve grens
692           census: Volkstellingsgrens
693           national_park: Nationaal park
694           political: Kiesgrens
695           protected_area: Beschermd gebied
696           "yes": Grens
697         bridge:
698           aqueduct: Aquaduct
699           boardwalk: Plankenweg
700           suspension: Hangbrug
701           swing: Draaibrug
702           viaduct: Viaduct
703           "yes": Brug
704         building:
705           apartment: Appartement
706           apartments: Appartementen
707           barn: Schuur
708           bungalow: Bungalow
709           cabin: Blokhut
710           chapel: Kapel
711           church: Kerk
712           civic: Openbaar gebouw
713           commercial: Commercieel gebouw
714           construction: Gebouw in aanbouw
715           detached: Alleenstaande woning
716           dormitory: Studentenhuis
717           duplex: Koppelwoning
718           farm: Boerderijhuis
719           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
720           garage: Garage
721           garages: Garages
722           greenhouse: Broeikas
723           hangar: Hangaar
724           hospital: Ziekenhuis
725           hotel: Hotelgebouw
726           house: Huis
727           houseboat: Woonboot
728           hut: Hut
729           industrial: Industrieel gebouw
730           manufacture: Productiegebouw
731           office: Kantoorgebouw
732           public: Openbaar gebouw
733           residential: Woningen
734           retail: Winkelpand
735           roof: Dak
736           ruins: Vervallen gebouw
737           school: Schoolgebouw
738           semidetached_house: Halfopen woning
739           service: Nutsgebouw
740           shed: Schuurtje
741           stable: Stal
742           static_caravan: Stacaravan
743           temple: Tempelgebouw
744           terrace: Rijhuizen
745           train_station: Spoorwegstationsgebouw
746           university: Universiteitsgebouw
747           warehouse: Pakhuis
748           "yes": Gebouw
749         club:
750           scout: Scouts
751           sport: Sportclub
752           "yes": Club
753         craft:
754           beekeper: Imker
755           blacksmith: Smid
756           brewery: Brouwerij
757           carpenter: Timmerman
758           caterer: Caterer
759           confectionery: Snoepwinkel
760           dressmaker: Couturier
761           electrician: Elektricien
762           electronics_repair: Elektronicahersteller
763           gardener: Hovenier
764           glaziery: Glazenzetter
765           handicraft: Handwerk
766           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
767           painter: Schilder
768           photographer: Fotograaf
769           plumber: Loodgieter
770           roofer: Daklegger
771           sawmill: Houtzagerij
772           shoemaker: Schoenmaker
773           stonemason: Steenhouwer
774           tailor: Kleermaker
775           winery: Wijnboer
776           "yes": Ambachtswinkel
777         emergency:
778           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
779           ambulance_station: Ambulancepost
780           assembly_point: Verzamelplaats
781           defibrillator: Defibrillator
782           fire_xtinguisher: Brandblusser
783           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
784           landing_site: Noodlandingsbaan
785           life_ring: Reddingsboei
786           phone: Noodtelefoon
787           siren: Noodsirene
788           suction_point: Bluswateropzuigpunt
789           water_tank: Watertank voor noodgevallen
790           "yes": Noodgeval
791         highway:
792           abandoned: Verlaten weg
793           bridleway: Ruiterpad
794           bus_guideway: Geleide busbaan
795           bus_stop: Bushalte
796           construction: Weg in aanleg
797           corridor: Corridor
798           cycleway: Fietspad
799           elevator: Lift
800           emergency_access_point: Noodafslag
801           emergency_bay: Pechhaven
802           footway: Voetpad
803           ford: Voorde
804           give_way: Voorrangsbord
805           living_street: Woonerf
806           milestone: Mijlpaal
807           motorway: Autosnelweg
808           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
809           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
810           passing_place: Passeerplaats
811           path: Pad
812           pedestrian: Voetpad
813           platform: Perron
814           primary: Primaire weg
815           primary_link: Primaire weg
816           proposed: Geplande weg
817           raceway: Racecircuit
818           residential: Woonstraat
819           rest_area: Rustplaats
820           road: Weg
821           secondary: Secundaire weg
822           secondary_link: Secundaire weg
823           service: Toegangsweg
824           services: Verzorgingsplaats
825           speed_camera: Snelheidscamera
826           steps: Trap
827           stop: Stopbord
828           street_lamp: Straatlantaarn
829           tertiary: Tertiaire weg
830           tertiary_link: Tertiaire weg
831           track: Veld- of bosweg
832           traffic_mirror: Verkeersspiegel
833           traffic_signals: Verkeerslichten
834           trailhead: Wandelvertrekpunt
835           trunk: Autoweg
836           trunk_link: Autoweg
837           turning_loop: Keerlus
838           unclassified: Lokale weg
839           "yes": Weg
840         historic:
841           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
842           archaeological_site: Archeologische opgraving
843           bomb_crater: Historische bomkrater
844           battlefield: Slagveld
845           boundary_stone: Grenspaal
846           building: Historisch gebouw
847           bunker: Bunker
848           cannon: Historisch kanon
849           castle: Kasteel
850           charcoal_pile: Historische meiler
851           church: Kerk
852           city_gate: Stadspoort
853           citywalls: Stadsmuren
854           fort: Fort
855           heritage: Erfgoedlocatie
856           hollow_way: Holle weg / grubbe
857           house: Huis
858           manor: Landgoed
859           memorial: Herdenkingsmonument
860           milestone: Historische mijlpaal
861           mine: Mijn
862           mine_shaft: Mijnschacht
863           monument: Monument
864           railway: Historische spoorweg
865           roman_road: Romeinse weg
866           ruins: Ruïne
867           stone: Steen
868           tomb: Graf
869           tower: Toren
870           wayside_chapel: Wegkapel
871           wayside_cross: Kruis langs de weg
872           wayside_shrine: Altaar langs de weg
873           wreck: Wrak
874           "yes": Historische plaats
875         junction:
876           "yes": Kruising
877         landuse:
878           allotments: Volkstuinen
879           aquaculture: Aquacultuur
880           basin: Waterbekken
881           brownfield: Braakliggend terrein
882           cemetery: Begraafplaats
883           commercial: Commercieel gebied
884           conservation: Natuurbehoud
885           construction: In aanbouw
886           farm: Boerderij
887           farmland: Akker
888           farmyard: Boerenerf
889           forest: Bos
890           garages: Garages
891           grass: Gras
892           greenfield: Stadsgroen
893           industrial: Industriegebied
894           landfill: Stortplaats
895           meadow: Weide
896           military: Militair gebied
897           mine: Mijn
898           orchard: Boomgaard
899           plant_nursery: Kwekerij
900           quarry: Steengroeve
901           railway: Spoor
902           recreation_ground: Recreatiegebied
903           religious: Religieus terrein
904           reservoir: Reservoir
905           reservoir_watershed: Overloopgebied
906           residential: Woongebied
907           retail: Winkels
908           village_green: Brink
909           vineyard: Wijngaard
910           "yes": Landgebruik
911         leisure:
912           amusement_arcade: Arcadehal
913           bandstand: Muziekpaviljoen
914           beach_resort: Badplaats
915           bird_hide: Vogelkijkplek
916           bleachers: Tribune
917           bowling_alley: Bowling
918           common: Meent
919           dance: Danszaal
920           dog_park: Hondenpark
921           firepit: Vuurplaats
922           fishing: Visgrond
923           fitness_centre: Fitnesscentrum
924           fitness_station: Fitnessstation
925           garden: Tuin
926           golf_course: Golfbaan
927           horse_riding: Paardrijden
928           ice_rink: IJsbaan
929           marina: Jachthaven
930           miniature_golf: Midgetgolf
931           nature_reserve: Natuurreservaat
932           outdoor_seating: Terras
933           park: Park
934           picnic_table: Picknicktafel
935           pitch: Sportveld
936           playground: Speelplaats
937           recreation_ground: Recreatiegebied
938           resort: Resort
939           sauna: Sauna
940           slipway: Trailerhelling
941           sports_centre: Sportcentrum
942           stadium: Stadion
943           swimming_pool: Zwembad
944           track: Atletiekbaan
945           water_park: Waterspeelpark
946           "yes": Recreatie
947         man_made:
948           adit: Horizontale Schacht
949           advertising: Reclame
950           antenna: Antenne
951           avalanche_protection: Lawinebescherming
952           beacon: Baken
953           beehive: Bijenkorf
954           breakwater: Havendam
955           bridge: Brug
956           bunker_silo: Bunker
957           cairn: Steenman
958           chimney: Schoorsteen
959           clearcut: Kaalkap
960           communications_tower: Antennetoren
961           crane: Kraan
962           cross: Kruis
963           dolphin: Meerpaal
964           dyke: Dijk
965           embankment: Dijk
966           flagpole: Vlaggenmast
967           gasometer: Gashouder
968           groyne: Golfbreker
969           kiln: Oven
970           lighthouse: Vuurtoren
971           manhole: Putdeksel
972           mast: Mast
973           mine: Mijn
974           mineshaft: Mijnschacht
975           monitoring_station: Monitoringsstation
976           petroleum_well: Aardoliebron
977           pier: Pier
978           pipeline: Pijplijn
979           pumping_station: Pompstation
980           reservoir_covered: Overdekt reservoir
981           silo: Silo
982           snow_cannon: Sneeuwkanon
983           snow_fence: Sneeuwvanger
984           storage_tank: Opslagtank
985           street_cabinet: Nutskast
986           surveillance: Surveillance
987           telescope: Telescoop
988           tower: Toren
989           utility_pole: Nutspaal
990           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
991           watermill: Watermolen
992           water_tap: Waterkraan
993           water_tower: Watertoren
994           water_well: Put
995           water_works: Waterwerken
996           windmill: Windmolen
997           works: Fabriek
998           "yes": Door mensen gemaakt
999         military:
1000           airfield: Militair vliegveld
1001           barracks: Kazerne
1002           bunker: Bunker
1003           checkpoint: Checkpoint
1004           trench: Loopgraaf
1005           "yes": Militair
1006         mountain_pass:
1007           "yes": Bergpas
1008         natural:
1009           bare_rock: Kale rotsen
1010           bay: Baai
1011           beach: Strand
1012           cape: Kaap
1013           cave_entrance: Grotingang
1014           cliff: Klif
1015           crater: Krater
1016           dune: Duin
1017           fell: Fjell
1018           fjord: Fjord
1019           forest: Bos
1020           geyser: Geiser
1021           glacier: Gletsjer
1022           grassland: Grasland
1023           heath: Heide
1024           hill: Heuvel
1025           hot_spring: Warmwaterbron
1026           island: Eiland
1027           land: Land
1028           marsh: Moeras
1029           moor: Veen
1030           mud: Modder
1031           peak: Top
1032           point: Punt
1033           reef: Rif
1034           ridge: Bergkam
1035           rock: Rotsen
1036           saddle: Zadel
1037           sand: Zand
1038           scree: Puin
1039           scrub: Struikgewas
1040           spring: Bron
1041           stone: Steen
1042           strait: Zeeëngte
1043           tree: Boom
1044           valley: Vallei
1045           volcano: Vulkaan
1046           water: Water
1047           wetland: Moeras
1048           wood: Bomen
1049           "yes": Landschapselement
1050         office:
1051           accountant: Boekhouder
1052           administrative: Administratie
1053           advertising_agency: Reclamebureau
1054           architect: Architect
1055           association: Vereniging
1056           company: Bedrijf
1057           diplomatic: Diplomatenkantoor
1058           educational_institution: Educatieve Instelling
1059           employment_agency: Uitzendbureau
1060           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1061           estate_agent: Makelaar
1062           financial: Financieel kantoor
1063           government: Overheidskantoor
1064           insurance: Verzekeringskantoor
1065           it: ICT-kantoor
1066           lawyer: Advocaat
1067           logistics: Logistiek kantoor
1068           ngo: NGO-kantoor
1069           notary: Notariaat
1070           religion: Religieus kantoor
1071           research: Onderzoekskantoor
1072           tax_advisor: Belastingadviseur
1073           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1074           travel_agent: Reisbureau
1075           "yes": Kantoor
1076         place:
1077           allotments: Volkstuinen
1078           city: Plaats
1079           city_block: Woonblok
1080           country: Land
1081           county: District
1082           farm: Boerderij
1083           hamlet: Gehucht
1084           house: Huis
1085           houses: Huizen
1086           island: Eiland
1087           islet: Eilandje
1088           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1089           locality: Plaats
1090           municipality: Gemeente
1091           neighbourhood: Buurt
1092           plot: Lot
1093           postcode: Postcode
1094           quarter: Wijk
1095           region: Regio
1096           sea: Zee
1097           square: Plein
1098           state: Staat
1099           subdivision: Deelgebied
1100           suburb: Stadsdeel
1101           town: Stad
1102           village: Dorp
1103           "yes": Plaats
1104         railway:
1105           abandoned: Vervallen spoorweg
1106           construction: Spoor in aanleg
1107           disused: Ongebruikte spoorweg
1108           funicular: Kabelspoorweg
1109           halt: Treinhalte
1110           junction: Spoorwegkruising
1111           level_crossing: Spoorwegovergang
1112           light_rail: Lightrail
1113           miniature: Miniatuurspoorweg
1114           monorail: Monorail
1115           narrow_gauge: Smalspoor
1116           platform: Spoorwegperron
1117           preserved: Museumspoorweg
1118           proposed: Geplande spoorlijn
1119           spur: Parallelspoorweg
1120           station: Spoorwegstation
1121           stop: Spoorhalte
1122           subway: Metro
1123           subway_entrance: Metroingang
1124           switch: Wissel
1125           tram: Tramrails
1126           tram_stop: Tramhalte
1127           yard: Rangeerterrein
1128         shop:
1129           agrarian: Landbouwwinkel
1130           alcohol: Slijterij
1131           antiques: Antiek
1132           art: Kunstwinkel
1133           baby_goods: Babywaren
1134           bakery: Bakkerij
1135           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1136           beauty: Schoonheidssalon
1137           bed: Beddenwinkel
1138           beverages: Frisdrankverkooppunt
1139           bicycle: Fietsenwinkel
1140           bookmaker: Bookmaker
1141           books: Boekhandel
1142           boutique: Boetiek
1143           butcher: Slagerij
1144           car: Autodealer
1145           car_parts: Autoonderdelen
1146           car_repair: Autogarage
1147           carpet: Tapijtzaak
1148           charity: Liefdadigheidswinkel
1149           cheese: Kaaswinkel
1150           chemist: Drogist
1151           chocolate: Chocolatier
1152           clothes: Kledingwinkel
1153           coffee: Koffiewinkel
1154           computer: Computerwinkel
1155           confectionery: Snoepwinkel
1156           convenience: Buurtwinkel
1157           copyshop: Copyshop
1158           cosmetics: Cosmeticawinkel
1159           curtain: Gordijnenwinkel
1160           dairy: Zuivelwinkel
1161           deli: Speciaalzaak
1162           department_store: Warenhuis
1163           discount: Discountwinkel
1164           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1165           dry_cleaning: Stomerij
1166           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1167           electronics: Elektronicawinkel
1168           erotic: Erotische winkel
1169           estate_agent: Makelaar
1170           fabric: Stoffenwinkel
1171           farm: Boerenwinkel
1172           fashion: Modezaak
1173           fishing: Hengelwinkel
1174           florist: Bloemist
1175           food: Etenswarenwinkel
1176           frame: Kaderwinkel
1177           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1178           furniture: Meubelzaak
1179           garden_centre: Tuincentrum
1180           gas: Gaswinkel
1181           general: Algemene winkel
1182           gift: Cadeauwinkel
1183           greengrocer: Groenteboer
1184           grocery: Kruidenierswinkel
1185           hairdresser: Kapper
1186           hardware: IJzerhandel
1187           herbalist: Medischekruidenwinkel
1188           hifi: Hi-fi
1189           houseware: Huisraadwinkel
1190           ice_cream: IJswinkel
1191           interior_decoration: Binneninrichting
1192           jewelry: Juwelier
1193           kiosk: Kioskwinkel
1194           kitchen: Keukenwinkel
1195           laundry: Wasserij
1196           locksmith: Slotenmaker
1197           lottery: Loterij
1198           mall: Overdekt winkelcentrum
1199           massage: Massage
1200           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1201           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1202           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1203           music: Muziekwinkel
1204           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1205           newsagent: Straatkiosk
1206           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1207           optician: Opticien
1208           organic: Reformwinkel
1209           outdoor: Buitensportwinkel
1210           paint: Verfwinkel
1211           pastry: Patissier
1212           pawnbroker: Pandmakelaar
1213           perfumery: Parfumerie
1214           pet: Dierenwinkel
1215           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1216           photo: Fotowinkel
1217           seafood: Zeevruchten
1218           second_hand: Kringloopwinkel
1219           sewing: Naaiwinkel
1220           shoes: Schoenenzaak
1221           sports: Sportwinkel
1222           stationery: Kantoorboekhandel
1223           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1224           supermarket: Supermarkt
1225           tailor: Kleermaker
1226           tattoo: Tatoeëerder
1227           tea: Theewinkel
1228           ticket: Ticketwinkel
1229           tobacco: Tabakswinkel
1230           toys: Speelgoedwinkel
1231           travel_agency: Reisbureau
1232           tyres: Bandenwinkel
1233           vacant: Leegstaande winkel
1234           variety_store: Voordeelwinkel
1235           video: Videotheek
1236           video_games: Videospellenwinkel
1237           wholesale: Groothandel
1238           wine: Wijnwinkel
1239           "yes": Winkel
1240         tourism:
1241           alpine_hut: Berghut
1242           apartment: Vakantieappartement
1243           artwork: Kunst
1244           attraction: Attractie
1245           bed_and_breakfast: Pension
1246           cabin: Hut
1247           camp_pitch: Kampeerstek
1248           camp_site: Kampeerterrein
1249           caravan_site: Caravankampeerterrein
1250           chalet: Vakantiehuisje
1251           gallery: Galerij
1252           guest_house: Gastenverblijf
1253           hostel: Jeugdherberg
1254           hotel: Hotel
1255           information: Informatie
1256           motel: Motel
1257           museum: Museum
1258           picnic_site: Picknickplaats
1259           theme_park: Pretpark
1260           viewpoint: Uitzichtspunt
1261           wilderness_hut: Hut in wildernis
1262           zoo: Dierentuin
1263         tunnel:
1264           building_passage: Gebouwdoorgang
1265           culvert: Duiker
1266           "yes": Tunnel
1267         waterway:
1268           artificial: Aangelegde waterweg
1269           boatyard: Scheepswerf
1270           canal: Kanaal
1271           dam: Dam
1272           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1273           ditch: Sloot
1274           dock: Dok
1275           drain: Afvoerkanaal
1276           lock: Schutsluis
1277           lock_gate: Sluisdeur
1278           mooring: Aanlegplaats
1279           rapids: Stroomversnelling
1280           river: Rivier
1281           stream: Stroom
1282           wadi: Wadi
1283           waterfall: Waterval
1284           weir: Stuw
1285           "yes": Waterweg
1286       admin_levels:
1287         level2: Landsgrens
1288         level3: Regiogrens
1289         level4: Staatsgrens
1290         level5: Regiogrens
1291         level6: Districtsgrens
1292         level7: Gemeentegrens
1293         level8: Stadsgrens
1294         level9: Dorpsgrens
1295         level10: Stadsdeelgrens
1296         level11: Grens van buurt
1297       types:
1298         cities: Steden
1299         towns: Steden
1300         places: Plaatsen
1301     results:
1302       no_results: Geen resultaten gevonden
1303       more_results: Meer resultaten
1304   issues:
1305     index:
1306       title: Problemen
1307       select_status: Selecteer Status
1308       select_type: Selecteer Type
1309       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1310       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1311       not_updated: Niet Bijgewerkt
1312       search: Zoeken
1313       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1314       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1315       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1316       status: Status
1317       reports: Rapportages
1318       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1319       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1320       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1321       link_to_reports: Rapporten weergeven
1322       reports_count:
1323         one: 1 Rapport
1324         other: '%{count} Rapporten'
1325       reported_item: Gerapporteerd Item
1326       states:
1327         ignored: Genegeerd
1328         open: Open
1329         resolved: Opgelost
1330     update:
1331       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1332       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1333       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1334     show:
1335       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1336       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1337       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1338       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1339       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1340       resolve: Oplossen
1341       ignore: Negeren
1342       reopen: Heropenen
1343       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1344       read_reports: Lees Meldingen
1345       new_reports: Nieuwe Meldingen
1346       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1347       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1348       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1349     resolve:
1350       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1351     ignore:
1352       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1353     reopen:
1354       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1355     comments:
1356       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1357       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1358     reports:
1359       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1360     helper:
1361       reportable_title:
1362         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1363         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1364   issue_comments:
1365     create:
1366       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1367   reports:
1368     new:
1369       title_html: Rapporteer %{link}
1370       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1371       disclaimer:
1372         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1373           ervoor zorgen dat:'
1374         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1375           is.
1376         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1377           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1378         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1379           op te lossen
1380       categories:
1381         diary_entry:
1382           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1383           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1384           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1385           other_label: Anders
1386         diary_comment:
1387           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1388           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1389           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1390           other_label: Anders
1391         user:
1392           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1393           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1394           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1395           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1396           other_label: Anders
1397         note:
1398           spam_label: Deze opmerking is spam
1399           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1400           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1401           other_label: Anders
1402     create:
1403       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1404       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1405   layouts:
1406     logo:
1407       alt_text: Logo OpenStreetMap
1408     home: Naar thuislocatie gaan
1409     logout: Afmelden
1410     log_in: Aanmelden
1411     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1412     sign_up: Registreren
1413     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1414     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1415     edit: Bewerken
1416     history: Geschiedenis
1417     export: Exporteren
1418     issues: Problemen
1419     data: Gegevens
1420     export_data: Gegevens exporteren
1421     gps_traces: Gps-trajecten
1422     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1423     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1424     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1425     edit_with: Bewerken met %{editor}
1426     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1427     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1428     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1429       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1430     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1431     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1432       andere %{partners}.
1433     partners_ucl: het UCL VR Centre
1434     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1435     partners_partners: partners
1436     tou: Gebruiksvoorwaarden
1437     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1438       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1439     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1440       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1441     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1442     help: Hulp
1443     about: Over
1444     copyright: Auteursrechten
1445     community: Gemeenschap
1446     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1447     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1448     foundation: Stichting
1449     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1450     make_a_donation:
1451       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1452       text: Doneren
1453     learn_more: Meer lezen
1454     more: Meer
1455   user_mailer:
1456     diary_comment_notification:
1457       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1458       hi: Hallo %{to_user},
1459       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1460         met het onderwerp %{subject}:'
1461       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1462         met onderwerp %{subject}:'
1463       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1464         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1465       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1466         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1467     message_notification:
1468       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1469       hi: Hallo %{to_user},
1470       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1471         onderwerp %{subject}:'
1472       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1473         het onderwerp %{subject}:'
1474       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1475         naar de auteur via %{replyurl}
1476       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1477         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1478     friendship_notification:
1479       hi: Hoi %{to_user},
1480       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1481       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1482       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1483       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1484       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1485       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1486     gpx_description:
1487       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1488         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1489       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1490         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1491     gpx_failure:
1492       hi: Hallo %{to_user},
1493       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1494       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1495         kunt u vinden op %{url}.
1496       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1497       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1498     gpx_success:
1499       hi: Hallo %{to_user},
1500       loaded_successfully:
1501         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1502         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1503           mogelijke punten.
1504       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1505     signup_confirm:
1506       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1507       greeting: Hallo!
1508       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1509       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1510         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1511         uw gebruiker te bevestigen:'
1512       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1513         zodat u aan de slag kunt.
1514     email_confirm:
1515       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1516       greeting: Hallo,
1517       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1518         wijzigen naar %{new_address}.
1519       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1520         wijziging te bevestigen.
1521     lost_password:
1522       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1523       greeting: Hallo,
1524       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1525         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1526       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1527         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1528     note_comment_notification:
1529       anonymous: Een anonieme gebruiker
1530       greeting: Hallo,
1531       commented:
1532         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1533           opmerkingen'
1534         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1535           waar u interesse in hebt'
1536         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1537           nabij %{place}.'
1538         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1539           %{place}.'
1540         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1541           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1542         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1543           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1544       closed:
1545         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1546         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1547           waar u interesse in hebt'
1548         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1549           nabij %{place}.'
1550         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1551         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1552           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1553         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1554           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1555       reopened:
1556         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1557           geactiveerd'
1558         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1559           in hebt opnieuw geactiveerd'
1560         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1561           geactiveerd.'
1562         your_note_html: '%{commenter} heeft een van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1563           geactiveerd.'
1564         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1565           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1566         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1567           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1568       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1569       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1570     changeset_comment_notification:
1571       hi: Hoi %{to_user},
1572       greeting: Hallo,
1573       commented:
1574         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1575           wijzigingensets'
1576         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1577           waar u interesse in hebt'
1578         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1579           gereageerd'
1580         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1581           gereageerd'
1582         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1583           die u volgt van %{changeset_author}'
1584         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1585           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1586         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1587         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1588         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1589       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1590       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1591       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1592         en klik op "Afmelden".
1593       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1594         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1595   messages:
1596     inbox:
1597       title: Postvak IN
1598       my_inbox: Mijn Postvak IN
1599       outbox: Postvak UIT
1600       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1601       new_messages:
1602         one: '%{count} nieuw bericht'
1603         other: '%{count} nieuwe berichten'
1604       old_messages:
1605         one: '%{count} oud bericht'
1606         other: '%{count} oude berichten'
1607       from: Van
1608       subject: Onderwerp
1609       date: Datum
1610       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1611         met %{people_mapping_nearby_link}?
1612       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1613     message_summary:
1614       unread_button: Markeren als ongelezen
1615       read_button: Markeren als gelezen
1616       reply_button: Antwoorden
1617       destroy_button: Verwijderen
1618     new:
1619       title: Bericht verzenden
1620       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1621       subject: Onderwerp
1622       body: Tekst
1623       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1624     create:
1625       message_sent: Bericht verzonden
1626       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1627         u weer berichten kunt versturen.
1628     no_such_message:
1629       title: Dat bericht bestaat niet
1630       heading: Bericht bestaat niet
1631       body: Er is geen bericht met dat ID.
1632     outbox:
1633       title: Postvak UIT
1634       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1635       inbox: Postvak IN
1636       outbox: Postvak UIT
1637       messages:
1638         one: U hebt één verzonden bericht
1639         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1640       to: Aan
1641       subject: Onderwerp
1642       date: Datum
1643       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1644         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1645       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1646     reply:
1647       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1648         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1649         antwoorden.
1650     show:
1651       title: Bericht lezen
1652       from: Van
1653       subject: Onderwerp
1654       date: Datum
1655       reply_button: Antwoorden
1656       unread_button: Markeren als ongelezen
1657       destroy_button: Verwijderen
1658       back: Terug
1659       to: Aan
1660       wrong_user: |-
1661         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1662         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1663     sent_message_summary:
1664       destroy_button: Verwijderen
1665     mark:
1666       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1667       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1668     destroy:
1669       destroyed: Het bericht is verwijderd
1670   shared:
1671     markdown_help:
1672       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1673       headings: Kopjes
1674       heading: Kopje
1675       subheading: Onderkop
1676       unordered: Ongeordende lijst
1677       ordered: Geordende lijst
1678       first: Eerste item
1679       second: Tweede item
1680       link: Link
1681       text: Tekst
1682       image: Afbeelding
1683       alt: Alternatieve tekst
1684       url: URL
1685     richtext_field:
1686       edit: Bewerken
1687       preview: Voorvertoning
1688   site:
1689     about:
1690       next: Volgende
1691       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1692       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1693         apps en hardware-apparaten'
1694       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1695         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1696         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1697       local_knowledge_title: Lokale kennis
1698       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1699         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1700         of OSM accuraat en up-to-date is.
1701       community_driven_title: Communitygedreven
1702       community_driven_html: |-
1703         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1704         Bekijk de
1705         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1706         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1707         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1708         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1709         voor meer informatie over de gemeenschap.
1710       open_data_title: Open data
1711       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1712         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1713         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1714         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1715         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1716       legal_title: Juridisch
1717       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1718         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1719         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1720         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1721         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1722         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1723       legal_2_html: |-
1724         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1725         <br />
1726         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1727       partners_title: Partners
1728     copyright:
1729       foreign:
1730         title: Over deze vertaling
1731         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1732           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1733         english_link: het Engelstalige origineel
1734       native:
1735         title: Over deze pagina
1736         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1737           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1738           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1739         native_link: Nederlandstalige versie
1740         mapping_link: gaan mappen
1741       legal_babble:
1742         title_html: Auteursrechten en licentie
1743         intro_1_html: |-
1744           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1745           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1746           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1747           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1748         intro_2_html: |-
1749           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1750           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1751           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1752           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1753           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1754           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1755         intro_3_1_html: |-
1756           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1757           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1758         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1759         credit_1_html: |-
1760           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1761           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1762         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1763           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1764           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1765           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1766           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1767           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1768           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1769           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1770           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1771           creativecommons.org."
1772         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1773           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1774           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1775           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1776           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1777         credit_4_html: |-
1778           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1779           Bijvoorbeeld:
1780         attribution_example:
1781           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1782             op een webpagina
1783           title: Voorbeeld naamsvermelding
1784         more_title_html: Meer informatie
1785         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1786           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1787           van de OSMF</a>
1788         more_2_html: |-
1789           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1790           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1791           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1792           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1793           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1794         contributors_title_html: Onze bijdragers
1795         contributors_intro_html: |-
1796           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1797           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1798           en andere bronnen, waaronder:
1799         contributors_at_html: |-
1800           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1801           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1802           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1803           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1804         contributors_au_html: |-
1805           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1806           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1807         contributors_ca_html: |-
1808           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1809           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1810           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1811           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1812           Statistics Canada).
1813         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1814           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1815           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1816         contributors_fr_html: |-
1817           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1818           Direction Générale des Impôts.
1819         contributors_nl_html: |-
1820           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1821           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1822         contributors_nz_html: |-
1823           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1824           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1825         contributors_si_html: |-
1826           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1827           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1828           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1829           (openbare informatie van Slovenië).
1830         contributors_es_html: |-
1831           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1832           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1833         contributors_za_html: |-
1834           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1835           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1836           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1837         contributors_gb_html: |-
1838           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1839           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1840           2010-2019.
1841         contributors_footer_1_html: |-
1842           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1843           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1844           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1845           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1846         contributors_footer_2_html: |-
1847           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1848           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1849           aansprakelijkheid aanvaardt.
1850         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1851         infringement_1_html: |-
1852           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1853           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1854           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1855         infringement_2_html: |-
1856           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1857           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1858           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1859           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1860         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1861         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1862           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1863           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1864           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1865     index:
1866       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1867         uitgeschakeld.
1868       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1869       permalink: Permanente koppeling
1870       shortlink: Korte koppeling
1871       createnote: Opmerking toevoegen
1872       license:
1873         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1874       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1875         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1876     edit:
1877       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1878       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1879         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1880       user_page_link: gebruikerspagina
1881       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1882       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1883       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1884         deze functie.
1885     export:
1886       title: Exporteren
1887       area_to_export: Te exporteren gebied
1888       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1889       format_to_export: Bestandsformaat
1890       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1891       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1892       embeddable_html: HTML-code
1893       licence: Licentie
1894       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1895         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1896         Open Database</a> (ODbL).
1897       too_large:
1898         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1899           bronnen te gebruiken:'
1900         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1901           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1902         planet:
1903           title: Planet OSM
1904           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1905             database
1906         overpass:
1907           title: Overpass API
1908           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1909             van OpenStreetMap
1910         geofabrik:
1911           title: Geofabrik downloads
1912           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1913             een selectie van steden
1914         metro:
1915           title: Metro-extracten
1916           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1917         other:
1918           title: Andere bronnen
1919           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1920       options: Opties
1921       format: 'Formaat:'
1922       scale: Schaal
1923       max: max
1924       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1925       zoom: Zoom
1926       add_marker: Marker op de kaart zetten
1927       latitude: 'Breedte:'
1928       longitude: 'Lengte:'
1929       output: Uitvoer
1930       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1931       export_button: Exporteren
1932     fixthemap:
1933       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1934       how_to_help:
1935         title: Hoe je kan helpen
1936         join_the_community:
1937           title: Word lid van onze gemeenschap
1938           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1939             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1940             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1941             of corrigeren.
1942         add_a_note:
1943           instructions_html: |-
1944             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1945             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1946             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1947       other_concerns:
1948         title: Andere aangelegenheden
1949         explanation_html: |-
1950           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1951           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1952           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1953     help:
1954       title: Hulp krijgen
1955       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1956         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1957         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1958       welcome:
1959         url: /welcome
1960         title: Welkom bij OpenStreetMap
1961         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1962           uitlegt.
1963       beginners_guide:
1964         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1965         title: Handleiding voor beginners
1966         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1967       help:
1968         url: https://help.openstreetmap.org/
1969         title: Help Forum
1970         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1971           van OpenStreetMap.
1972       mailing_lists:
1973         title: Mailinglijsten
1974         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1975           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1976       forums:
1977         title: Forums
1978         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1979           boardstijl werkt.
1980       irc:
1981         title: IRC
1982         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1983           onderwerpen.
1984       switch2osm:
1985         title: switch2osm
1986         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1987           kaarten en andere diensten.
1988       welcomemat:
1989         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1990         title: Voor bedrijven
1991         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1992           wat u moet weten in de welkomstmat.
1993       wiki:
1994         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1995         title: OpenStreetMap Wiki
1996         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1997     potlatch:
1998       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
1999         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2000         worden in de webbrowser.
2001       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2002         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2003       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2004         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2005     sidebar:
2006       search_results: Zoekresultaten
2007       close: Sluiten
2008     search:
2009       search: Zoeken
2010       get_directions: Routebeschrijving
2011       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2012       from: Van
2013       to: Naar
2014       where_am_i: Waar is dit?
2015       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2016       submit_text: OK
2017       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2018     key:
2019       table:
2020         entry:
2021           motorway: Autosnelweg
2022           main_road: Hoofdweg
2023           trunk: Autoweg
2024           primary: Primaire weg
2025           secondary: Secundaire weg
2026           unclassified: Lokale weg
2027           track: Veld- of bosweg
2028           bridleway: Ruiterpad
2029           cycleway: Fietspad
2030           cycleway_national: Nationale fietsroute
2031           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2032           cycleway_local: Lokale fietsroute
2033           footway: Wandelpad of voetpad
2034           rail: Spoorweg
2035           subway: Metro
2036           tram:
2037           - Lightrail
2038           - tram
2039           cable:
2040           - Kabelbaan
2041           - stoeltjeslift
2042           runway:
2043           - Start- en landingsbaan
2044           - taxibaan
2045           apron:
2046           - Luchthavenplatform
2047           - terminal
2048           admin: Bestuurlijke grens
2049           forest: Bos
2050           wood: Bos
2051           golf: Golfbaan
2052           park: Park
2053           resident: Woongebied
2054           common:
2055           - Gemene grond
2056           - weide
2057           retail: Winkelgebied
2058           industrial: Industriegebied
2059           commercial: Commercieel gebied
2060           heathland: Heide
2061           lake:
2062           - Meer
2063           - reservoir
2064           farm: Boerderij
2065           brownfield: Braakliggend terrein
2066           cemetery: Begraafplaats
2067           allotments: Volkstuinen
2068           pitch: Sportveld
2069           centre: Sportcentrum
2070           reserve: Natuurreservaat
2071           military: Militair gebied
2072           school:
2073           - School
2074           - universiteit
2075           building: Belangrijk gebouw
2076           station: Spoorwegstation
2077           summit:
2078           - Top
2079           - piek
2080           tunnel: Tunnel
2081           bridge: Brug
2082           private: Privétoegang
2083           destination: Bestemmingsverkeer
2084           construction: Weg in aanleg
2085           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2086           bicycle_parking: Fietsenstalling
2087           toilets: Toiletten
2088     welcome:
2089       title: Welkom!
2090       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2091         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2092         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2093       whats_on_the_map:
2094         title: Wat is er op de kaart?
2095         on_html: |-
2096           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2097           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2098           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2099         off_html: |-
2100           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2101           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2102       basic_terms:
2103         title: Basisbegrippen voor cartografie
2104         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2105           woorden die van pas gaan komen.
2106         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2107           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2108         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2109           restaurant of een boom.
2110         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2111           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2112         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2113           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2114       rules:
2115         title: Regels!
2116         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2117           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2118           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2119           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2120           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2121           bewerkingen</a>."
2122       questions:
2123         title: Nog vragen?
2124         paragraph_1_html: |-
2125           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2126           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2127       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2128       add_a_note:
2129         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2130         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2131           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2132           een opmerking toevoegen.
2133         paragraph_2_html: |-
2134           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2135           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2136   traces:
2137     visibility:
2138       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2139       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2140       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2141       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2142         geordende punten met tijdstempels)
2143     new:
2144       upload_trace: Gps-traject uploaden
2145       visibility_help: wat betekent dit?
2146       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2147       help: Hulp
2148       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2149     create:
2150       upload_trace: Gps-traject uploaden
2151       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2152         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2153         dan een e-mail.
2154       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2155         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2156       traces_waiting:
2157         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2158           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2159           gebruikers geblokkeerd wordt.
2160         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2161           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2162           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2163     edit:
2164       cancel: Annuleren
2165       title: Traject %{name} bewerken
2166       heading: Traject %{name} bewerken
2167       visibility_help: wat betekent dit?
2168     update:
2169       updated: Traject bijgewerkt
2170     trace_optionals:
2171       tags: Labels
2172     show:
2173       title: Traject %{name} weergeven
2174       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2175       pending: BEZIG
2176       filename: 'Bestandsnaam:'
2177       download: downloaden
2178       uploaded: 'Geüpload op:'
2179       points: 'Punten:'
2180       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2181       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2182       map: kaart
2183       edit: bewerken
2184       owner: 'Eigenaar:'
2185       description: 'Beschrijving:'
2186       tags: 'Labels:'
2187       none: Geen
2188       edit_trace: Dit traject bewerken
2189       delete_trace: Dit traject verwijderen
2190       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2191       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2192       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2193     trace_paging_nav:
2194       showing_page: Pagina %{page}
2195       older: Oudere trajecten
2196       newer: Nieuwere trajecten
2197     trace:
2198       pending: BEZIG
2199       count_points:
2200         one: 1 punt
2201         other: '%{count} punten'
2202       more: meer
2203       trace_details: Trajectdetails weergeven
2204       view_map: Kaart bekijken
2205       edit: bewerken
2206       edit_map: Kaart bewerken
2207       public: OPENBAAR
2208       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2209       private: PERSOONLIJK
2210       trackable: TRACEERBAAR
2211       by: door
2212       in: in
2213       map: kaart
2214     index:
2215       public_traces: Openbare gps-trajecten
2216       my_traces: Mijn gps-trajecten
2217       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2218       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2219       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2220       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2221         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2222       upload_trace: Traject uploaden
2223       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2224       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2225     destroy:
2226       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2227     make_public:
2228       made_public: Traject openbaar gemaakt
2229     offline_warning:
2230       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2231         beschikbaar
2232     offline:
2233       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2234       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2235         moment niet beschikbaar.
2236     georss:
2237       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2238     description:
2239       description_with_count:
2240         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2241         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2242       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2243   application:
2244     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2245     require_cookies:
2246       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2247         cookies in voordat u verder gaat.
2248     require_admin:
2249       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2250     setup_user_auth:
2251       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2252         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2253       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2254         om meer te weten te komen.
2255       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2256         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2257         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2258   oauth:
2259     authorize:
2260       title: Geef toegang tot uw account
2261       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2262         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2263         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2264       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2265       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2266       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2267       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2268       allow_write_api: de kaart wijzigen
2269       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2270       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2271       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2272       grant_access: Toegang verlenen
2273     authorize_success:
2274       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2275       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2276       verification: De controlecode is %{code}.
2277     authorize_failure:
2278       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2279       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2280       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2281     revoke:
2282       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2283     permissions:
2284       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2285   oauth_clients:
2286     new:
2287       title: Nieuwe toepassing registreren
2288     edit:
2289       title: Uw toepassing bewerken
2290     show:
2291       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2292       key: 'Gebruikerssleutel:'
2293       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2294       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2295       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2296       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2297       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2298       edit: Details bewerken
2299       delete: Client verwijderen
2300       confirm: Weet u het zeker?
2301       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2302     index:
2303       title: Mijn OAuth-gegevens
2304       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2305       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2306       application: Applicatienaam
2307       issued_at: Uitgegeven op
2308       revoke: Intrekken!
2309       my_apps: Mijn clientapplicaties
2310       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2311         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2312         dienst kunt maken.
2313       oauth: OAuth
2314       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2315       register_new: Uw toepassing registreren
2316     form:
2317       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2318     not_found:
2319       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2320     create:
2321       flash: De informatie is geregistreerd
2322     update:
2323       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2324     destroy:
2325       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2326   users:
2327     login:
2328       title: Aanmelden
2329       heading: Aanmelden
2330       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2331       password: 'Wachtwoord:'
2332       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2333       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2334       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2335       login_button: Aanmelden
2336       register now: Nu inschrijven
2337       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2338         en wachtwoord:'
2339       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2340       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2341       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2342         hebben.
2343       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2344       no account: Hebt u geen account?
2345       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2346         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2347         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2348       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2349         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2350         als u deze handeling wilt bespreken.
2351       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2352       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2353       auth_providers:
2354         openid:
2355           title: Aanmelden met OpenID
2356           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2357         google:
2358           title: Aanmelden met Google
2359           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2360         facebook:
2361           title: Aanmelden met Facebook
2362           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2363         windowslive:
2364           title: Aanmelden met Windows Live
2365           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2366         github:
2367           title: Aanmelden met GitHub
2368           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2369         wikipedia:
2370           title: Aanmelden met Wikipedia
2371           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2372         yahoo:
2373           title: Aanmelden met Yahoo
2374           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2375         wordpress:
2376           title: Aanmelden met Wordpress
2377           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2378         aol:
2379           title: Aanmelden met AOL
2380           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2381     logout:
2382       title: Afmelden
2383       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2384       logout_button: Afmelden
2385     lost_password:
2386       title: Wachtwoord vergeten
2387       heading: Wachtwoord vergeten?
2388       email address: 'E-mailadres:'
2389       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2390       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2391         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2392         in te stellen.
2393       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2394         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2395       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2396     reset_password:
2397       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2398       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2399       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2400       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2401       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2402     new:
2403       title: Registreren
2404       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2405         voor u aan te maken.
2406       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2407         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2408         af te handelen.
2409       about:
2410         header: Open en te bewerken
2411         html: |-
2412           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2413           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2414       email address: 'E-mailadres:'
2415       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2416       display name: 'Weergavenaam:'
2417       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2418         voorkeuren wijzigen.
2419       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2420       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2421       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2422         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2423       continue: Registreren
2424       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2425       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2426         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2427       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2428     terms:
2429       title: Voorwaarden
2430       heading: Voorwaarden
2431       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2432       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2433         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2434         Doorgaan.
2435       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2436         en toekomstige bijdragen.
2437       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2438       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2439         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2440         ga akkoord met de tekst.
2441       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2442       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2443         in het publieke domein
2444       consider_pd_why: wat is dit?
2445       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2446       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2447         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2448         vertalingen</a>'
2449       continue: Doorgaan
2450       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2451       decline: Weigeren
2452       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2453         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2454       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2455       legale_names:
2456         france: Frankrijk
2457         italy: Italië
2458         rest_of_world: Rest van de wereld
2459     no_such_user:
2460       title: Deze gebruiker bestaat niet
2461       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2462       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2463         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2464       deleted: verwijderd
2465     show:
2466       my diary: Dagboek
2467       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2468       my edits: Bewerkingen
2469       my traces: Mijn trajecten
2470       my notes: Mijn opmerkingen
2471       my messages: Mijn berichten
2472       my profile: Profiel
2473       my settings: Instellingen
2474       my comments: Mijn reacties
2475       oauth settings: Oauth-instellingen
2476       blocks on me: Blokkades voor u
2477       blocks by me: Blokkades door u
2478       send message: Bericht verzenden
2479       diary: Dagboek
2480       edits: Bewerkingen
2481       traces: Trajecten
2482       notes: Opmerkingen bij kaart
2483       remove as friend: Vriend verwijderen
2484       add as friend: Vriend toevoegen
2485       mapper since: 'Mapper sinds:'
2486       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2487       ct undecided: Onbeslist
2488       ct declined: Afgewezen
2489       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2490       email address: 'E-mailadres:'
2491       created from: 'Aangemaakt door:'
2492       status: 'Status:'
2493       spam score: 'Spamscore:'
2494       description: Beschrijving
2495       user location: Gebruikerslocatie
2496       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2497         om gebruikers in uw buurt te zien.
2498       settings_link_text: instellingen
2499       my friends: Mijn vrienden
2500       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2501       km away: '%{count} km verwijderd'
2502       m away: '%{count} m verwijderd'
2503       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2504       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2505         te mappen.
2506       role:
2507         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2508         moderator: Deze gebruiker is moderator
2509         grant:
2510           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2511           moderator: Moderatorrechten toekennen
2512         revoke:
2513           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2514           moderator: Moderatorrechten intrekken
2515       block_history: Actieve blokkades
2516       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2517       comments: Reacties
2518       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2519       activate_user: Deze gebruiker activeren
2520       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2521       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2522       hide_user: Gebruiker verbergen
2523       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2524       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2525       confirm: Bevestigen
2526       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2527       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2528       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2529       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2530       report: Rapporteer deze Gebruiker
2531     popup:
2532       your location: Uw locatie
2533       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2534       friend: Vriend
2535     account:
2536       title: Account bewerken
2537       my settings: Mijn instellingen
2538       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2539       external auth: 'Externe verificatie:'
2540       openid:
2541         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2542         link text: wat is dit?
2543       public editing:
2544         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2545         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2546         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2547         enabled link text: wat is dit?
2548         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2549           zijn anoniem.
2550         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2551       public editing note:
2552         heading: Publiek bewerken
2553         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2554           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2555           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2556           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2557           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2558           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2559           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2560           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2561           nu standaard publiek.</li></ul>
2562       contributor terms:
2563         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2564         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2565         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2566         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2567           te lezen en te accepteren.
2568         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2569           Publieke domein.
2570         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2571         link text: wat is dit?
2572       image: 'Afbeelding:'
2573       gravatar:
2574         gravatar: Gravatar gebruiken
2575         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2576         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2577         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2578       new image: Afbeelding toevoegen
2579       keep image: Huidige afbeelding behouden
2580       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2581       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2582       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2583         het beste)
2584       home location: 'Thuislocatie:'
2585       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2586       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2587       save changes button: Wijzigingen opslaan
2588       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2589       return to profile: Terug naar profiel
2590       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2591         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2592       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2593     confirm:
2594       heading: Controleer uw e-mail
2595       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2596       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2597         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2598       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2599         te activeren.
2600       button: Bevestigen
2601       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2602       already active: Deze account is al bevestigd.
2603       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2604       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2605         opnieuw laten verzenden</a>.
2606     confirm_resend:
2607       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2608         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2609         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2610         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2611       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2612     confirm_email:
2613       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2614       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2615         te bevestigen.
2616       button: Bevestigen
2617       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2618       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2619       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2620     set_home:
2621       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2622     go_public:
2623       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2624     index:
2625       title: Gebruikers
2626       heading: Gebruikers
2627       showing:
2628         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2629         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2630       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2631       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2632       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2633       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2634       empty: Geen gebruikers gevonden
2635     suspended:
2636       title: Gebruiker opgeschort
2637       heading: Account opgeschort
2638       webmaster: webmaster
2639       body_html: |-
2640         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2641         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2642     auth_failure:
2643       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2644       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2645       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2646       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2647       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2648     auth_association:
2649       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2650       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2651         formulier een account aanmaken.
2652       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2653         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2654   user_role:
2655     filter:
2656       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2657       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2658       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2659       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2660         niet laten vallen.
2661     grant:
2662       title: Toekennen rechten bevestigen
2663       heading: Toekennen rechten bevestigen
2664       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2665         toekennen?
2666       confirm: Bevestigen
2667       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2668         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2669     revoke:
2670       title: Intrekken rechten bevestigen
2671       heading: Intrekken rechten bevestigen
2672       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2673         intrekken?
2674       confirm: Bevestigen
2675       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2676         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2677   user_blocks:
2678     model:
2679       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2680         of bijwerken.
2681       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2682     not_found:
2683       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2684       back: Terug naar de index
2685     new:
2686       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2687       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2688       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2689         van de API?
2690       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2691       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2692         deze correspondentie.
2693       back: Alle blokkades bekijken
2694     edit:
2695       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2696       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2697       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2698         van de API?
2699       show: Blokkade bekijken
2700       back: Alle blokkades bekijken
2701     filter:
2702       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2703       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2704     create:
2705       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2706         en geef deze de tijd om te reageren.
2707       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2708         instelt.
2709       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2710     update:
2711       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2712         kan wijzigingen aanbrengen.
2713       success: De blokkade is bijgewerkt.
2714     index:
2715       title: Gebruikersblokkades
2716       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2717       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2718     revoke:
2719       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2720       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2721       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2722       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2723       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2724       revoke: Intrekken
2725       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2726     helper:
2727       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2728       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2729       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2730         is.
2731       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2732       block_duration:
2733         hours:
2734           one: 1 uur
2735           other: '%{count} uur'
2736         days:
2737           one: 1 dag
2738           other: '%{count} dagen'
2739         weeks:
2740           one: 1 week
2741           other: '%{count} weken'
2742         months:
2743           one: 1 maand
2744           other: '%{count} maanden'
2745         years:
2746           one: 1 jaar
2747           other: '%{count} jaren'
2748     blocks_on:
2749       title: Blokkades voor %{name}
2750       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2751       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2752     blocks_by:
2753       title: Blokkades door %{name}
2754       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2755       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2756     show:
2757       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2758       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2759       created: Aangemaakt
2760       status: Status
2761       show: Weergeven
2762       edit: Bewerken
2763       revoke: Intrekken
2764       confirm: Weet u het zeker?
2765       reason: 'Reden voor blokkade:'
2766       back: Alle blokkades bekijken
2767       revoker: 'Ingetrokken door:'
2768       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2769     block:
2770       not_revoked: (niet ingetrokken)
2771       show: Weergeven
2772       edit: Bewerken
2773       revoke: Intrekken
2774     blocks:
2775       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2776       creator_name: Auteur
2777       reason: Reden voor blokkade
2778       status: Status
2779       revoker_name: Ingetrokken door
2780       showing_page: Pagina %{page}
2781       next: Volgende »
2782       previous: « Vorige
2783   notes:
2784     index:
2785       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2786       heading: Opmerkingen van %{user}
2787       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2788       id: Id
2789       creator: Auteur
2790       description: Beschrijving
2791       created_at: Aangemaakt op
2792       last_changed: Laatste wijziging
2793   javascripts:
2794     close: Sluiten
2795     share:
2796       title: Delen
2797       cancel: Annuleren
2798       image: Afbeelding
2799       link: Koppeling of HTML
2800       long_link: Link
2801       short_link: Korte link
2802       geo_uri: Geo-URI
2803       embed: HTML
2804       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2805       format: 'Formaat:'
2806       scale: 'Schaal:'
2807       download: Downloaden
2808       short_url: Korte URL
2809       include_marker: Marker opnemen
2810       center_marker: Kaart centreren op de marker
2811       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2812       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2813       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2814     embed:
2815       report_problem: Probleem melden
2816     key:
2817       title: Legenda
2818       tooltip: Legenda
2819       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2820     map:
2821       zoom:
2822         in: Inzoomen
2823         out: Uitzoomen
2824       locate:
2825         title: Uw locatie weergeven
2826         metersPopup:
2827           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2828           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2829         feetPopup:
2830           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2831           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2832       base:
2833         standard: Standaard
2834         cyclosm: CyclOSM
2835         cycle_map: Fietskaart
2836         transport_map: Transportkaart
2837         hot: Humanitarian
2838         opnvkarte: ÖPNVKarte
2839       layers:
2840         header: Kaartlagen
2841         notes: Opmerkingen bij kaart
2842         data: Kaartgegevens
2843         gps: Openbare gps-trajecten
2844         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2845         title: Lagen
2846       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2847       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2848       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2849       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2850         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2851         Frankrijk</a>
2852       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2853         Allan</a>
2854       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2855       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2856         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2857         Frankrijk</a>
2858     site:
2859       edit_tooltip: Kaart bewerken
2860       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2861       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2862       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2863       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2864       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2865       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2866       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2867     changesets:
2868       show:
2869         comment: Reactie
2870         subscribe: Abonneren
2871         unsubscribe: Uitschrijven
2872         hide_comment: verbergen
2873         unhide_comment: zichtbaar maken
2874     notes:
2875       new:
2876         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2877           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2878           en beschrijf het probleem.
2879         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2880           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2881           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2882         add: Opmerking toevoegen
2883       show:
2884         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2885           die moeten worden gecontroleerd.
2886         hide: Verbergen
2887         resolve: Oplossen
2888         reactivate: Opnieuw activeren
2889         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2890         comment: Reageren
2891     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2892       er daarna op.
2893     directions:
2894       ascend: Bergop
2895       engines:
2896         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2897         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2898         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2899         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2900         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2901         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2902       descend: Bergaf
2903       directions: Routebeschrijving
2904       distance: Afstand
2905       errors:
2906         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2907         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2908       instructions:
2909         continue_without_exit: Verder op %{name}
2910         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2911         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2912         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2913         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2914           %{name}
2915         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2916           richting %{directions}
2917         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2918           naar %{name}, richting %{directions}
2919         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2920         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2921         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2922           richting%{directions}
2923         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2924         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2925         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2926         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2927         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2928         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2929         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2930         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2931         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2932         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2933         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2934         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2935         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2936         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2937         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2938         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2939         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2940           {directions}%{directions}
2941         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2942           naar%{name}, richting%{directions}
2943         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2944         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2945         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2946           richting%{directions}
2947         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2948         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2949         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2950         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2951         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2952         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2953         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2954         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2955         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2956         via_point_without_exit: (via punt)
2957         follow_without_exit: Volg %{name}
2958         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2959         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2960         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2961         start_without_exit: Start bij %{name}
2962         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2963         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2964         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2965         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2966         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2967         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2968         unnamed: naamloos
2969         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2970         exit_counts:
2971           first: 1e
2972           second: 2e
2973           third: 3e
2974           fourth: 4e
2975           fifth: 5e
2976           sixth: 6e
2977           seventh: 7e
2978           eighth: 8e
2979           ninth: 9e
2980           tenth: 10e
2981       time: Tijd
2982     query:
2983       node: Node
2984       way: Weg
2985       relation: Relatie
2986       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2987       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2988       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2989     context:
2990       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2991       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2992       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2993       show_address: Adres tonen
2994       query_features: Kaartelementen opvragen
2995       centre_map: De kaart hier centreren
2996   redactions:
2997     edit:
2998       heading: Redigering bewerken
2999       title: Redigering bewerken
3000     index:
3001       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3002       heading: Lijst met redigeringen
3003       title: Lijst met redigeringen
3004     new:
3005       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3006       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3007     show:
3008       description: 'Beschrijving:'
3009       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3010       title: U bekijkt een redigering
3011       user: 'Maker:'
3012       edit: Redigering bewerken
3013       destroy: Redigering verwijderen
3014       confirm: Weet u het zeker?
3015     create:
3016       flash: Redigering aangemaakt.
3017     update:
3018       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3019     destroy:
3020       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3021         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3022       flash: De redigering is vernietigd.
3023       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3024   validations:
3025     leading_whitespace: begint met spaties
3026     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3027     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3028     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3029 ...