Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: StanProg
10 # Author: Vodnokon4e
11 # Author: АдмиралАнимЕ
12 ---
13 bg:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       changeset: Списък с промени
20       country: Държава
21       friend: Приятел
22       language: Език
23       message: Съобщение
24       node: Възел
25       old_node: Стар възел
26       relation: Релация
27       relation_member: Член на релация
28       relation_tag: Таг на релация
29       session: Сесия
30       trace: Следа
31       tracepoint: Точка от следа
32       tracetag: Таг на следа
33       user: Потребител
34       user_preference: Потребителски настройки
35       way: Път
36     attributes:
37       diary_comment:
38         body: Текст
39       diary_entry:
40         user: Потребител
41         title: Тема
42         latitude: Географска ширина
43         longitude: Географска дължина
44         language: Език
45       friend:
46         user: Потребител
47         friend: Приятел
48       trace:
49         user: Потребител
50         visible: Видим
51         name: Име
52         size: Размер
53         latitude: Географска ширина
54         longitude: Географска дължина
55         public: Публичен
56         description: Описание
57       message:
58         sender: Подател
59         title: Тема
60         body: Текст
61         recipient: Получател
62       user:
63         email: Електронна поща
64         active: Активен
65         display_name: Видимо потребителско име
66         description: Описание
67         languages: Езици
68         pass_crypt: Парола
69   editor:
70     default: По подразбиране (в момента %{name})
71     potlatch:
72       name: Potlatch 1
73       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
74     id:
75       name: iD
76       description: iD (редактиране в браузър)
77     potlatch2:
78       name: Potlatch 2
79       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
80     remote:
81       name: Дистанционно управление
82       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
83   browse:
84     created: Създаден
85     closed: Затворен
86     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
87     version: Версия
88     in_changeset: Списък с промени
89     anonymous: анонимен
90     no_comment: (без коментар)
91     part_of: Част от
92     download_xml: Сваляне на GPX
93     view_history: Показване на историята
94     view_details: Вижте детайлите
95     location: 'Местоположение:'
96     changeset:
97       title: 'Списък с промени: %{id}'
98       belongs_to: Автор
99       node: Точки (%{count})
100       node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
101       way: Пътища (%{count})
102       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
103       relation: Релации (%{count})
104       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
105       comment: Коментари (%{count})
106       osmchangexml: osmChange XML
107       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
108       discussion: Обсъждане
109     node:
110       title: 'Точка: %{name}'
111       history_title: 'История на точка: %{name}'
112     way:
113       title: 'Път: %{name}'
114       history_title: 'История на пътя: %{name}'
115       nodes: Точки
116       also_part_of:
117         one: част от път %{related_ways}
118         other: част от пътища %{related_ways}
119     relation:
120       title: 'Релация: %{name}'
121       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
122       members: Членове
123     relation_member:
124       type:
125         node: Възел
126         way: Път
127         relation: Релация
128     containing_relation:
129       entry: Релация %{relation_name}
130       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
131     not_found:
132       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
133       type:
134         node: възел
135         way: път
136         relation: релация
137         changeset: списък с промени
138         note: Бележка
139     timeout:
140       type:
141         way: път
142         relation: релация
143         changeset: списък с промени
144         note: бележка
145     redacted:
146       type:
147         node: възел
148         way: път
149         relation: релация
150     start_rjs:
151       loading: Зареждане...
152     tag_details:
153       tags: Етикети
154     note:
155       new_note: Нова бележка
156       description: Описание
157       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
158   changeset:
159     changeset_paging_nav:
160       showing_page: Страница %{page}
161       next: Следващ »
162       previous: « Предишен
163     changeset:
164       anonymous: Анонимен
165       no_edits: (без промяна)
166     changesets:
167       id: Номер
168       saved_at: Записан на
169       user: Потребител
170       comment: Коментар
171       area: Област
172     list:
173       title: Списък с промени
174       empty: Няма намерени списъци с промени.
175       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
176       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
177       load_more: Зареждане на още
178     rss:
179       full: Пълно обсъждане
180   diary_entry:
181     new:
182       publish_button: Публикуване
183     list:
184       title: Дневници на потребителя
185       title_friends: Дневници на приятели
186       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
187       user_title: Дневник на %{user}
188       new: Нов запис в дневник
189       no_entries: Няма записи в дневника
190       older_entries: По-стари записи
191       newer_entries: По-нови записи
192     edit:
193       subject: 'Тема:'
194       body: 'Текст:'
195       language: 'Език:'
196       location: 'Местоположение:'
197       latitude: 'Географска ширина:'
198       longitude: 'Географска дължина:'
199       use_map_link: използвай карта
200       save_button: Съхраняване
201     view:
202       user_title: дневник на %{user}
203       leave_a_comment: Оставете коментар
204       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
205       login: Влизане
206       save_button: Съхраняване
207     no_such_entry:
208       title: Няма такива записи в дневник
209     diary_entry:
210       comment_count:
211         zero: няма коментари
212         one: 1 коментар
213         other: '%{count} коментара'
214       edit_link: Редактиране на този пост
215       hide_link: Скриване на този пост
216       confirm: Потвърди
217     diary_comment:
218       hide_link: Скрий този коментар
219       confirm: Потвърждаване
220     location:
221       location: 'Местоположение:'
222       view: Преглед
223       edit: Редактиране
224     comments:
225       when: Кога
226       comment: Коментар
227       ago: преди %{ago}
228       newer_comments: По-нови коментари
229       older_comments: По-стари коментари
230   export:
231     title: Изнасяне
232     start:
233       area_to_export: Зона за изнасяне
234       manually_select: Ръчно избиране на друга област
235       format_to_export: Формат за изнасяне
236       embeddable_html: HTML-код за вграждане
237       licence: Лиценз
238       too_large:
239         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
240           източници:'
241         overpass:
242           title: Overpass API
243         other:
244           title: Други източници
245       options: Настройки
246       format: Формат
247       scale: Мащаб
248       max: макс.
249       image_size: Размер на изображението
250       zoom: Мащабиране
251       add_marker: Добавяне на маркер на картата
252       latitude: 'Геогр. шир:'
253       longitude: 'Геогр. дълж:'
254       export_button: Изнасяне
255   geocoder:
256     search:
257       title:
258         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
259         us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
260         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
261           Postcode</a>
262         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
263         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
264           Nominatim</a>
265         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
266         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
267           Nominatim</a>
268         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
269     search_osm_nominatim:
270       prefix:
271         aerialway:
272           cable_car: Кабинков лифт
273           chair_lift: Седалков лифт
274         aeroway:
275           helipad: Вертолетна площадка
276           taxiway: Път за рулиране
277           terminal: Терминал
278         amenity:
279           animal_shelter: Приют за животни
280           arts_centre: Център на изкуствата
281           atm: Банкомат
282           bank: Банка
283           bar: Бар
284           bbq: Барбекю
285           bench: Пейка
286           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
287           bureau_de_change: Обменно бюро
288           bus_station: Автобусна спирка
289           cafe: Кафене
290           car_rental: Коли под наем
291           car_wash: Автомивка
292           casino: Казино
293           cinema: Кино
294           clinic: Поликлиника
295           clock: Часовник
296           college: Колеж
297           community_centre: Обществен център
298           courthouse: Съд
299           crematorium: Крематориум
300           dentist: Зъболекар
301           doctors: Лекари
302           dormitory: Пансион
303           drinking_water: Питейна вода
304           embassy: Посолство
305           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
306           fast_food: Заведения за бързо хранене
307           fire_hydrant: Пожарен кран
308           fire_station: Пожарна станция
309           fountain: Фонтан
310           fuel: Гориво
311           grave_yard: Гробище
312           gym: Фитнес зала
313           hospital: Болница
314           ice_cream: Сладолед
315           kindergarten: Детска градина
316           library: Библиотека
317           market: Пазар
318           marketplace: Пазар
319           monastery: Манастир
320           nightclub: Нощен клуб
321           office: Офис
322           parking: Паркинг
323           pharmacy: Аптека
324           place_of_worship: Място за поклонение
325           police: Полиция
326           post_box: Пощенска кутия
327           post_office: Поща
328           prison: Затвор
329           pub: Кръчма
330           public_building: Обществена сграда
331           reception_area: Рецепция
332           restaurant: Ресторант
333           sauna: Сауна
334           school: Училище
335           shelter: Подслон
336           shop: Магазин
337           shower: Душ
338           studio: Студио
339           swimming_pool: Плувен басейн
340           taxi: Такси
341           telephone: Телефон
342           theatre: Театър
343           toilets: Тоалетна
344           townhall: Кметство
345           university: Университет
346           vending_machine: Автомат
347           veterinary: Ветеринарна клиника
348           village_hall: Кметство
349           youth_centre: Младежки център
350         boundary:
351           administrative: Административна граница
352           national_park: Национален парк
353           protected_area: Защитена зона
354         bridge:
355           aqueduct: Акведукт
356           suspension: Висящ мост
357           viaduct: Виадукт
358           "yes": Мост
359         building:
360           "yes": Сграда
361         craft:
362           brewery: Пивоварна
363           carpenter: Дърводелец
364           electrician: Електротехник
365           gardener: Градинар
366           painter: Художник
367           photographer: Фотограф
368           plumber: Водопроводчик
369           shoemaker: Обущар
370           tailor: Шивач
371           "yes": Работилница
372         emergency:
373           ambulance_station: Пожарна
374           landing_site: Място за аварийно кацане
375           phone: Телефон за спешни повиквания
376         highway:
377           abandoned: Изоставена железопътна линия
378           bridleway: Конен път
379           bus_stop: Автобусна спирка
380           construction: Магистрала в строеж
381           cycleway: Велосипедна пътека
382           elevator: Асансьор
383           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
384           footway: Пешеходна пътека
385           ford: Брод
386           milestone: Километричен камък
387           motorway: Магистрала
388           motorway_link: Скоростен път
389           path: Пътека
390           pedestrian: Пешеходна пътека
391           platform: Платформа
392           primary: Главен път
393           primary_link: Главен път
394           proposed: Предложен маршрут
395           raceway: Състезателна писта
396           residential: Жилищна улица
397           rest_area: Зона за почивка
398           road: Път
399           secondary: Второстепенен път
400           secondary_link: Второстепенен път
401           service: Сервизен път
402           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
403           steps: Стълбище
404           street_lamp: Улична лампа
405           trunk: Скоростен път
406           trunk_link: Скоростен път
407           unsurfaced: Път без настилка
408           "yes": Път
409         historic:
410           archaeological_site: Археологическа зона
411           battlefield: Бойно поле
412           boundary_stone: Граничен камък
413           building: Историческа сграда
414           bunker: Бункер
415           castle: Замък
416           church: Църква
417           city_gate: Градска порта
418           citywalls: Градски стени
419           fort: Форт
420           heritage: Културно наследство
421           house: Къща
422           icon: Икона
423           manor: Имение
424           memorial: Паметник
425           mine: Рудник
426           monument: Паметник
427           roman_road: Римски път
428           ruins: Развалини
429           stone: Камък
430           tomb: Гробница
431           tower: Кула
432         landuse:
433           basin: Басейн
434           cemetery: Гробище
435           commercial: Търговска зона
436           conservation: Резерват
437           construction: Строителство
438           farm: Ферма
439           farmland: Обработваема земя
440           farmyard: Стопански двор
441           forest: Гора
442           garages: Гаражи
443           grass: Трева
444           industrial: Промишлена зона
445           landfill: Сметище
446           meadow: Ливада
447           military: Военна зона
448           mine: Рудник
449           orchard: Овощна градина
450           quarry: Каменоломна
451           railway: Железница
452           reservoir: Язовир
453           residential: Жилищна зона
454           vineyard: Лозя
455         leisure:
456           beach_resort: Морски курорт
457           club: Клуб
458           dog_park: Парк за кучета
459           fishing: Място за риболов
460           garden: Градина
461           golf_course: Игрище за голф
462           horse_riding: Конна езда
463           ice_rink: Ледена пързалка
464           marina: Пристанище за лодки
465           miniature_golf: Мини-голф
466           nature_reserve: Природен резерват
467           park: Парк
468           pitch: Спортна площадка
469           playground: Детска площадка
470           resort: Курорт
471           sauna: Сауна
472           sports_centre: Спортен център
473           stadium: Стадион
474           swimming_pool: Плувен басейн
475           water_park: Аквапарк
476         man_made:
477           lighthouse: Фар
478           tower: Кула
479           works: Фабрика
480         military:
481           airfield: Военно летище
482           barracks: Казарма
483           bunker: Бункер
484         mountain_pass:
485           "yes": Планински проход
486         natural:
487           bay: Залив
488           beach: Плаж
489           cape: Нос
490           cave_entrance: Вход на пещера
491           cliff: Скала
492           crater: Кратер
493           dune: Дюна
494           fjord: Фиорд
495           forest: Гора
496           geyser: Гейзер
497           glacier: Ледник
498           heath: Здраве
499           hill: Хълм
500           island: Остров
501           land: Земя
502           mud: Кал
503           peak: Връх
504           reef: Риф
505           rock: Скала
506           saddle: Седло
507           sand: Пясък
508           spring: Ручей
509           stone: Камък
510           tree: Дърво
511           valley: Долина
512           volcano: Вулкан
513           water: Вода
514           wood: Дърво
515         office:
516           accountant: Счетоводител
517           architect: Архитект
518           company: Фирма
519           employment_agency: Агенцията по заетостта
520           insurance: Застрахователно бюро
521           lawyer: Адвокат
522           travel_agent: Туристическа агенция
523           "yes": Офис
524         place:
525           airport: Летище
526           city: Град
527           country: Страна
528           county: Област
529           farm: Ферма
530           hamlet: Селце
531           house: Къща
532           houses: Къщи
533           island: Остров
534           islet: Островче
535           moor: Тресавище
536           municipality: Община
537           neighbourhood: Квартал
538           postcode: Пощенски код
539           region: Регион
540           sea: Море
541           suburb: Предградие
542           town: Град
543           village: Село
544           "yes": Място
545         railway:
546           abandoned: Изоставена железопътна линия
547           construction: Железопътна линия в строеж
548           disused_station: изоставена гара
549           halt: железопътна спирка
550           historic_station: Гара с историческо значение
551           junction: Железопътен възел
552           level_crossing: Прелез
553           light_rail: Бърз трамвай
554           monorail: Монорелсов  път
555           narrow_gauge: Теснолинейка
556           platform: Железопътна платформа
557           station: Железопътна гара
558           stop: Железопътна спирка
559           subway: Метро
560           subway_entrance: Вход към метростанция
561           tram: Трамвай
562           tram_stop: Трамвайна спирка
563         shop:
564           antiques: Антики
565           art: Магазин на изкуствата
566           bakery: Пекарна
567           beauty: Салон за красота
568           beverages: Магазин за напитки
569           bicycle: Магазин за велосипеди
570           books: Книжарница
571           boutique: Бутик
572           butcher: Месарница
573           car: Автосалон
574           car_parts: Авточасти
575           car_repair: Автосервиз
576           carpet: Магазин за килими
577           clothes: Магазин за дрехи
578           department_store: Универсален магазин
579           dry_cleaning: Химическо чистене
580           fish: Рибен магазин
581           food: Хранителни стоки
582           furniture: Мебели
583           gallery: Галерия
584           garden_centre: Градински център
585           general: Смесен магазин
586           gift: Магазин за подаръци
587           greengrocer: Плод и зеленчук
588           grocery: Бакалия
589           hairdresser: Фризьорски салон
590           insurance: Застраховане
591           jewelry: Бижутериен магазин
592           laundry: Пералня
593           mall: Търговски център
594           market: Пазар
595           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
596           music: Музикален магазин
597           optician: Оптика
598           pet: Магазин за домашни любимци
599           pharmacy: Аптека
600           photo: Фотомагазин
601           shoes: Магазин за обувки
602           shopping_centre: Търговски център
603           sports: Спортен магазин
604           stationery: Канцеларски материали
605           supermarket: Супермаркет
606           tailor: Шивач
607           toys: Магазин за играчки
608           travel_agency: Туристическа агенция
609           "yes": Магазин
610         tourism:
611           apartment: Апартамент
612           artwork: Произведения на изкуството
613           chalet: Хижа
614           gallery: Галерия
615           guest_house: Къща за гости
616           hostel: Хостел
617           hotel: Хотел
618           information: Сведения
619           motel: Мотел
620           museum: Музей
621           picnic_site: Място за пикник
622           theme_park: Увеселителен парк
623           zoo: Зологическа градина
624         tunnel:
625           "yes": Тунел
626         waterway:
627           canal: Канал
628           dam: Яз
629           river: Река
630           waterfall: Водопад
631       admin_levels:
632         level2: Държавна граница
633         level5: Граница на региона
634         level6: Държавна граница
635         level8: Граница на града
636         level9: Граница на селото
637         level10: Граница на предградията
638     description:
639       types:
640         places: Места
641     results:
642       no_results: Не бяха открити резултати
643       more_results: Повече резултати
644   layouts:
645     logout: Излизане
646     log_in: Влизане
647     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
648     sign_up: Регистриране
649     edit: Редактиране
650     history: История
651     export: Изнасяне
652     data: Данни
653     export_data: Изнасяне на данни
654     gps_traces: GPS-следи
655     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
656     user_diaries: Дневник
657     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
658     edit_with: Редактиране с %{editor}
659     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
660     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
661     intro_2_create_account: Създаване на сметка
662     partners_partners: партньори
663     help: Помощ
664     about: За проекта
665     copyright: Авторски права
666     community: Общност
667     make_a_donation:
668       text: Направете дарение
669     learn_more: Научете повече
670     more: Още
671   license_page:
672     foreign:
673       title: За този превод
674       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
675         страницата на английски ще е с приоритет
676       english_link: Оригиналът на английски
677     native:
678       title: За тази страница
679     legal_babble:
680       title_html: Авторски права и лиценз
681       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
682   welcome_page:
683     title: Добре дошли!
684     rules:
685       title: Правилата!
686     questions:
687       title: Въпроси?
688   fixthemap:
689     how_to_help:
690       title: Как да помогна
691   help_page:
692     welcome:
693       title: Добре дошли в OSM
694     beginners_guide:
695       title: Наръчник за начинаещи
696     mailing_lists:
697       title: Пощенски списъци
698     forums:
699       title: Форуми
700     irc:
701       title: IRC
702     switch2osm:
703       title: switch2osm
704     wiki:
705       url: http://wiki.openstreetmap.org/
706       title: wiki.openstreetmap.org
707   about_page:
708     next: Следващ
709     legal_title: Правни въпроси
710   notifier:
711     diary_comment_notification:
712       hi: Здравейте %{to_user},
713     message_notification:
714       hi: Здравейте %{to_user},
715     gpx_notification:
716       greeting: Здравейте,
717       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
718       and_the_tags: 'и следните етикети:'
719       and_no_tags: и без етикети.
720     signup_confirm:
721       greeting: Здравейте!
722     email_confirm:
723       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
724     email_confirm_plain:
725       greeting: Здравейте,
726     email_confirm_html:
727       greeting: Здравейте,
728       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
729         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
730       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
731         да потвърдите промяната.
732     lost_password:
733       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
734     lost_password_plain:
735       greeting: Здравейте,
736     lost_password_html:
737       greeting: Здравейте,
738     note_comment_notification:
739       greeting: Здравейте,
740     changeset_comment_notification:
741       greeting: Здравейте,
742   message:
743     inbox:
744       title: Входящи
745       my_inbox: Входяща кутия
746       from: От
747       subject: Тема
748       date: Дата
749     message_summary:
750       unread_button: Отбелязване като непрочетено
751       read_button: Отбелязване като прочетено
752       reply_button: Отговор
753       delete_button: Изтрий
754     new:
755       subject: Тема
756       send_button: Изпращане
757       message_sent: Съобщението е изпратено
758     no_such_message:
759       title: Няма такова съобщение
760       heading: Няма такова съобщение
761     outbox:
762       to: До
763       subject: Тема
764       date: Дата
765     read:
766       from: От
767       subject: Тема
768       date: Дата
769       reply_button: Отговор
770       unread_button: Отбелязване като непрочетено
771       back: Назад
772       to: До
773     sent_message_summary:
774       delete_button: Изтриване
775   site:
776     index:
777       createnote: Добавяне на бележка
778     sidebar:
779       search_results: Резултати от търсенето
780       close: Затваряне
781     search:
782       search: Търсене
783       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
784       from: От
785       to: До
786       where_am_i: Къде съм аз?
787       submit_text: Напред
788     key:
789       table:
790         entry:
791           motorway: Магистрала
792           main_road: Главен път
793           trunk: Междуградски път
794           primary: Главен път
795           secondary: Второстепенен път
796           bridleway: Конен път
797           cycleway: Велосипедна пътека
798           footway: Пътека
799           rail: Железопът
800           subway: Метро
801           tram:
802           - Бърз трамвай
803           - трамвай
804           cable:
805           - Кабинков лифт
806           - седалков лифт
807           runway:
808           - Летищна писта
809           - път за рулиране
810           apron:
811           - Летищен перон
812           - терминал
813           admin: Административна граница
814           forest: Гора
815           wood: Лес
816           golf: Игрище за голф
817           park: Парк
818           resident: Жилищна зона
819           common:
820             1: ливада
821           retail: Зона за търговия на дребно
822           industrial: Промишлена зона
823           commercial: Търговска зона
824           heathland: Пустош
825           lake:
826           - Езеро
827           farm: Земеделско стопанство
828           cemetery: Гробище
829           pitch: Спортна площадка
830           centre: Спортен център
831           reserve: Природен резерват
832           military: Военна зона
833           school:
834           - Училище
835           building: Значима сграда
836           station: Железопътна гара
837           summit:
838           - Било
839           - връх
840           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
841           bridge: Мост (плътна линия)
842           construction: Пътища в изграждане
843           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
844     richtext_area:
845       edit: Редактиране
846       preview: Преглед
847     markdown_help:
848       headings: Заглавия
849       heading: Заглавие
850       subheading: Подзаглавие
851       unordered: Неподреден списък
852       ordered: Подреден списък
853       link: Препратка
854       text: Текст
855       image: Изображение
856       alt: Алтернативен текст
857       url: Адрес
858   trace:
859     edit:
860       filename: 'Име на файл:'
861       map: карта
862       edit: редактиране
863       owner: 'Собственик:'
864       description: 'Описание:'
865       tags: 'Етикети:'
866       save_button: Съхраняване на промените
867       visibility: 'Видимост:'
868     trace_form:
869       description: 'Описание:'
870       tags: 'Етикети:'
871       visibility: 'Видимост:'
872       upload_button: Качване
873       help: Помощ
874     trace_optionals:
875       tags: Етикети
876     view:
877       filename: 'Име на файл:'
878       map: карта
879       edit: редактиране
880       owner: 'Собственик:'
881       tags: 'Етикети:'
882       visibility: 'Видимост:'
883     trace:
884       view_map: Вижте на картата
885       edit: редактиране
886       edit_map: Редактиране на картата
887       in: в
888       map: карта
889   oauth:
890     oauthorize:
891       allow_write_api: промени картата.
892   oauth_clients:
893     new:
894       submit: Регистриране
895     edit:
896       submit: Редактиране
897     show:
898       allow_write_api: промяна на картата.
899     form:
900       name: Име
901       allow_write_api: промяна на картата.
902   user:
903     login:
904       title: Вписване
905       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
906       password: 'Парола:'
907       remember: Запомни ме
908       lost password link: Забравена парола?
909       login_button: Вписване
910       register now: Регистрирайте се
911       no account: Нямате сметка?
912       auth_providers:
913         google:
914           title: Вписване с Гугъл
915         facebook:
916           title: Вписване с Фейсбук
917         wikipedia:
918           title: Вписване с Уикипедия
919         yahoo:
920           title: Вписване с Яху
921     lost_password:
922       email address: 'Електронна поща:'
923     reset_password:
924       password: 'Парола:'
925       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
926       flash changed: Паролата е променена успешно.
927     new:
928       title: Регистриране
929       email address: 'Електронна поща:'
930       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
931       password: 'Парола:'
932       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
933       continue: Регистриране
934     terms:
935       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
936       legale_names:
937         france: Франция
938         italy: Италия
939         rest_of_world: В останалата част на света
940     no_such_user:
941       title: Няма такъв потребител
942     view:
943       my edits: Mоите редакции
944       my messages: Моите съобщения
945       my settings: Моите настройки
946       edits: Редакции
947       notes: Бележки
948       mapper since: 'Картограф от:'
949       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
950       email address: 'Електронна поща:'
951       description: Описание
952       user location: Местоположение
953       km away: '%{count} км от вас'
954     account:
955       title: Редакция на профил
956       my settings: Моите настройки
957       current email address: 'Текуща електронна поща:'
958       new email address: 'Нова електронна поща:'
959       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
960       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
961       image: 'Изображение:'
962       new image: Добавяне на изображение
963       keep image: Запазване на текущото изображение
964       replace image: Заменяне на текущото изображение
965       latitude: 'Географска ширина:'
966       longitude: 'Географска дължина:'
967       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
968         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
969     confirm:
970       heading: Проверете електронна си поща
971       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
972     confirm_email:
973       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
974   user_role:
975     grant:
976       confirm: Потвърждаване
977     revoke:
978       confirm: Потвърждаване
979   user_block:
980     partial:
981       edit: Редактиране
982       display_name: Блокиран потребител
983       creator_name: Създател
984       reason: Причина за блокиране
985       status: Статут
986     show:
987       ago: преди %{time}
988       edit: Редактиране
989   note:
990     mine:
991       ago_html: преди %{when}
992   javascripts:
993     share:
994       title: Споделяне
995       cancel: Отказ
996       image: Изображение
997       link: Препратка или код
998       custom_dimensions: Размер по избор
999       format: 'Формат:'
1000       scale: 'Мащаб:'
1001       download: Изтегляне
1002       include_marker: Добавяне на маркер
1003     key:
1004       title: Легенда
1005     map:
1006       zoom:
1007         in: Увеличаване
1008         out: Отдалечаване
1009       locate:
1010         title: Моето местоположение
1011       base:
1012         standard: Стандартен
1013         cycle_map: Колоездачна карта
1014         transport_map: Превозна карта
1015         hot: Хуманитарна карта
1016       layers:
1017         header: Слоеве на картата
1018         notes: Бележки
1019         data: Данни
1020         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1021         title: Слоеве
1022       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1023     site:
1024       edit_tooltip: Редактиране на картата
1025       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1026     notes:
1027       new:
1028         add: Добавяне на бележка
1029     directions:
1030       engines:
1031         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1032         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1033         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1034         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1035         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1036         osrm_car: Кола (OSRM)
1037         mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
1038         mapzen_car: Кола (Mapzen)
1039         mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
1040       directions: Насоки
1041       distance: Разстояние
1042       instructions:
1043         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1044         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1045         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1046         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1047         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1048         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1049         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1050         unnamed: неименуван път
1051       time: Време
1052 ...